AI assistant
LH Group Limited — Share Issue/Capital Change 2018
May 15, 2018
50315_rns_2018-05-14_a3da7d20-9b5b-40fb-8188-77ea3e1d20ae.pdf
Share Issue/Capital Change
Open in viewerOpens in your device viewer
HONG KONG PUBLIC OFFERING — White Form eIPO SERVICE PROVIDER APPLICATION FORM 香港公開發售 — 白表eIPO服務供應商申請表格 Please use this Application form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Public Offer Shares on behalf of Underlying Applicants. 倘 閣下為白表eIPO服務供應商,並代表相關申請人申請認購香港公開發售股份,請使用本申請表格。
==> picture [77 x 92] intentionally omitted <==
LH GROUP LIMITED (叙福樓集團有限公司)
(Incorporated in Cayman Islands with limited liability) (於開曼群島註冊成立的有限公司) GLOBAL OFFERING 全球發售
全球發售的發售 : 200,000,000股股份 股份數目 (視乎超額配股權行使與否而定) 香港公開發售股份數目 : 20,000,000股股份(包括2,000,000股僱 員預留股份)(可予重新分配) 國際配售股份數目 : 180,000,000股股份(可予重新分配及 視乎超額配股權行使與否而定) 最高發售價 : 每股發售股份1.30港元(須於申請時 以港元繳足及可予退還, 另加1%經紀佣金、0.0027% 證監會交易徵費及 0.005%聯交所交易費) 面值 : 每股0.1港元 股份代號 : 1978
Number of Offer Shares under the : 200,000,000 Shares (subject to Global Offering the Over-allotment Option) Number of Hong Kong Public Offer Shares : 20,000,000 Shares (including 2,000,000 Employee Reserved Shares) (subject to reallocation) Number of International Placing Shares : 180,000,000 Shares (subject to reallocation) and the Over-allotment Option) Maximum Offer Price : HK$1.30 per Offer Share (payable in full on application in Hong Kong dollars, subject to refund, plus brokerage of 1%, SFC transaction levy of 0.0027% and Stock Exchange trading fee of 0.005%) Nominal Value : HK$0.1 per Share Stock Code : 1978
在填寫本申請表格前,請細閱叙福樓集團有限公司(「 本公司 」)日期為二零一八年五月十五日的招股章程(「 招股 章程 」)(尤其是招股章程「如何申請香港公開發售股份及僱員預留股份」一節)及本申請表格背面的指引。除本申 請表格另有界定外,招股章程所界定的詞語在本申請表格具有相同涵義。
Please read carefully the prospectus of LH GROUP LIMITED (the “ Company ”) dated 15 May 2018 (the “ Prospectus ”) (in particular, the section “How to apply for the Hong Kong Public Offer Shares and Employee Reserved Shares” in the Prospectus) and the guidelines on the back of this Application Form before completing this Application Form. Terms used in this Application Form shall have the same meanings as those defined in the Prospectus unless defined herein.
香港交易及結算所有限公司、香港聯合交易所有限公司(「 聯交所 」)及香港中央結算有限公司(「 香港結算 」)對本 申請表格內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示,概不對因本申請表格全部或任 何部分內容而產生或因依賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “ Stock Exchange ”) and Hong Kong Securities Clearing Company Limited (“ HKSCC ”) take no responsibility for the contents of this Application Form, make no representation as so its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of this Application Form.
Copies of the Prospectus, all related Application Forms and the other documents specified in the paragraph headed 招股章程、所有相關申請表格及招股章程附錄五「送呈公司註冊處處長文件」一段所述的其他文件之副本已遵照 “Documents delivered to the Registrar of Companies” in Appendix V to the prospectus have been registered by the Registrar 香港法例第32章《公司(清盤及雜項條文)條例》第342C條的規定送呈香港公司註冊處處長登記。香港交易及結算 of Companies in Hong Kong as required by Section 342C of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) 所有限公司、聯交所、香港證券及期貨事務監察委員會(「 證監會 」)及香港公司註冊處處長對此等文件的內容概 Ordinance (Chapter 32 of the Laws of Hong Kong). Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, the Stock Exchange, the 不負責。 Securities and Futures Commission (the “ SFC ”) and the Registrar of Companies in Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents. Your attention is drawn to the paragraph headed “Personal Information Collection Statement” which sets out the policies and 閣下務請留意「個人資料收集聲明」一段所載本公司及其香港證券登記處有關個人資料及遵守個人資料(私隱)條 practices of the Company and its Hong Kong Share Registrar in relation to personal data and compliance with the Personal 例的政策及慣例。 Data (Privacy) Ordinance. Nothing in this Application Form or the Prospectus constitutes an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall 本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作出有關要約、游說或出售即屬 there be any sale of Hong Kong Public Offer Shares in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sales would be 違法的司法權區內,概不得出售任何香港公開發售股份。本申請表格及招股章程不得在美國境內直接或間接派 unlawful. This Application Form and the Prospectus are not for distribution, directly or indirectly, in or into the United States, 發,而此項申請亦非在美國出售股份的要約。香港公開發售股份未曾亦不會根據美國證券法登記,除非獲豁免 nor is this application an offer of shares for sale in the United States. The Hong Kong Public Offer Shares have not been and 遵守美國證券法登記規定或並非受該等登記規定規限的交易,概不得提呈發售或出售。香港公開發售股份不會 will not be registered under the U.S. Securities Act and may not be offered or sold except pursuant to an exemption from, or in 在美國公開發售。 a transaction not subject to, the registration requirement under the U.S. Securities Act. No offer of the Hong Kong Public Offer Shares will be made in the United States. This Application Form and the Prospectus may not be forwarded or distributed or reproduced (in whole or in part) in any 在任何根據有關法律不得發送、派送或複製本申請表格及招股章程的司法權區內,概不得以任何方式發送或派 manner whatsoever in any jurisdiction where such forwarding, distribution or reproduction is not permitted under the law of 發或複製(全部或部分)本申請表格及招股章程。本申請表格及招股章程僅致予 閣下本人。概不得發送或派發 that jurisdiction. This Application Form and the Prospectus are addressed to you personally. Any forwarding or distribution 或複製本申請表格或招股章程的全部或部分。如未能遵守此項指令,可能違反美國證券法或其他司法權區的適 or reproduction of this Application Form or the Prospectus in whole or in part is unauthorized. Failure to comply with this 用法律。 directive may result in a violation of the U.S. Securities Act or the applicable laws of other jurisdictions. The allocation of Offer Shares between the Hong Kong Public Offering and the International Placing is subject to adjustment as detailed in the subsection headed “Structure and conditions of the Global Offering — Hong Kong Public Offering — Reallocation” in the Prospectus. In particular, the Joint Global Coordinators may reallocate Offer Shares from the International Placing to the Hong Kong Public Offering to satisfy valid applications under the Hong Kong Public Offering. 香港公開發售及國際配售之間的發售股份分配可按照招股章程「全球發售的架構及條件節所詳述者予以調整。具體而言,聯席全球協調人可將發售股份自國際配售重新分配至香港公開發售,以滿足根據香港公開發售提出的有效申請。根據聯交所發佈的香港聯交所指引函件HKEX-GL91-18,倘該重新分配並非根據上市規則第— 香港公開發售 — 重新分配」分18 In accordance with Guidance Letter HKEX-GL91-18 issued by the Stock Exchange, if such reallocation is done other than 項應用指引而作出,則於該重新分配後可能重新分配至香港公開發售的發售股份總數最多不得超過香港公開發售所作之 pursuant to Practice Note 18 of the Listing Rules, the maximum total number of Offer Shares that may be reallocated to the 最初分配的兩倍(即40,000,000股)。 Hong Kong Public Offering following such reallocation shall be note more than double the initial allocation to the Hong Kong Public Offering (i.e. 40,000,000 Shares). To: LH GROUP LIMITED 致: 叙福樓集團有限公司 China Everbright Securities (HK) Limited 中國光大證券(香港)有限公司 Sinolink Securities (Hong Kong) Company Limited 國金證券(香港)有限公司 Celestial Capital Limited 時富融資有限公司 The Hong Kong Underwriters 香港包銷商 1 We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings and the Operational Procedures 吾等確認,吾等已(i)遵守電子公開發售指引及透過銀行╱股票經紀遞交電子首次公開發售申請的操作程序以 for eIPO Applications submitted via banks/stockbrokers and all applicable laws and regulations (whether statutory or 及與吾等就香港公開發售提供 白表eIPO 服務有關的所有適用法律及法規(法定或其他);及(ii)細閱招股章程及 otherwise) in relation to the provision of our White Form eIPO services in connection with the Hong Kong Public 本申請表格所載的條款及條件以及申請手續,並同意受其約束。為代表與本申請有關的各相關申請人提出申 Offering; and (ii) read the terms and conditions and application procedures set out in the Prospectus and this Application 請,吾等: Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we: • apply for the number of Hong Kong Public Offer Shares set out below, on the terms and conditions of the • 按照招股章程及本申請表格的條款及條件,並在組織章程大綱及細則的規限下, 申請 認購以下數目的香 Prospectus and this Application Form, and subject to the Memorandum and the Articles of Association; 港公開發售股份; • enclose payment in full for the Hong Kong Public Offer Shares applied for, including 1% brokerage, 0.0027% • 夾附 申請認購香港公開發售股份所需的全數款項(包括1%經紀佣金、0.0027%證監會交易徵費及0.005%聯 SFC transaction levy and 0.005% Stock Exchange trading fee; 交所交易費); • confirm that the underlying applicants have undertaken and agreed to accept the Hong Kong Public Offer Shares • 確認 相關申請人已承諾及同意接納所申請數目或就本申請配發予彼等的任何較少數目的香港公開發售 applied for, or any lesser number allocated to such underlying applicants on this application; 股份; • understand that these declarations and representations will be relied upon by the Company, the Sole Sponsor, • 明白 貴公司、獨家保薦人、聯席全球協調人、聯席賬簿管理人、聯席牽頭經辦人及包銷商將依賴此等 the Joint Global Coordinators, the Joint Bookrunners, the Joint Lead Managers and the Underwriters in deciding 聲明及陳述,以決定是否就本申請配發任何香港公開發售股份; whether or not to make any allotment of Hong Kong Public Offer Shares in response to this application; • authorize the Company to place the name(s) of the underlying applicant(s) on the register of members of the • 授權 貴公司將相關申請人的姓名╱名稱列入 貴公司股東名冊內,作為任何將配發予相關申請人的香 Company as the holder(s) of any Hong Kong Public Offer Shares to be allotted to them, and (subject to the terms 港公開發售股份的持有人,並(在符合本申請表格所載的條款及條件的情況下)根據本申請表格及招股章 and conditions set out in this Application Form) to send any share certificate(s) (where applicable) by ordinary 程所載程序,按相關申請人的申請指示上所示地址以普通郵遞方式寄發任何股票(如適用),郵誤風險概 post at that underlying applicant’s own risk to the address stated in the application instruction of that underlying 由該相關申請人自行承擔; applicant in accordance with the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • request that any e-Refund payment instructions be despatched to the application payment account where the • (倘相關申請人以單一銀行賬戶支付申請股款) 要求 將電子退款指示發送至支付申請股款賬戶; underlying applicants had paid the application monies from a single bank account; • request that any refund cheque(s) be made payable to the underlying applicant(s) who had used multiple bank • (倘相關申請人以多個銀行賬戶支付申請股款) 要求 退款支票以相關申請人為抬頭人; accounts to pay the application monies; • confirm that each underlying applicant has read the terms and conditions and application procedures set out in • 確認 各相關申請人已細閱本申請表格、招股章程及白表 eIPO 服務供應商指定網站 www.eipo.com.hk 所載 this Application Form, the Prospectus and the designated website for White Form eIPO Service Provider at 的條款及條件以及申請手續,並同意受其約束; www.eipo.com.hk and agrees to be bound by them; • represent, warrant and undertake that the underlying applicants understand that the Shares have not been and • 聲明、保證及承諾 相關申請人明白股份不曾亦不會根據美國證券法登記且相關申請人及相關申請人為其 will not be registered under the U.S. Securities Act and the underlying applicant and any person for whose benefit 利益提出申請的任何人士身處美國境外(定義見S規例)或為S規例第902條h(3)段所述人士; the underlying applicant are applying for are outside the United States (as defined in Regulation S) or are a person described in paragraph h(3) of Rule 902 of Regulation S; • represent, warrant and undertake that allotment of or the application for the Hong Kong Public Offer Shares • 聲明、保證及承諾 向相關申請人或由相關申請人或為其利益而提出本申請的人士配發或申請香港公開發 to the underlying applicants or by underlying applicants or for whose benefit this application is made would not 售股份,不會引致 貴公司須遵從香港以外任何地區的任何法律或法規的任何規定(不論是否具法律效 require the Company to comply with any requirements under any law or regulation (whether or not having the 力); force of law) of any territory outside Hong Kong; • agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will be governed by and construed in • 同意 本申請、申請獲接納及因而訂立的合約將受香港法律規管,並按香港法律詮釋;及 accordance with the laws of Hong Kong; and • agree that the Company, the Sole Sponsor, the Joint Global Coordinators, the Joint Bookrunners, the Joint Lead • 同意 貴公司、獨家保薦人、聯席全球協調人、聯席賬簿管理人、聯席牽頭經辦人、香港包銷商以及彼等 Managers, the Hong Kong Underwriters and their respective directors, advisors and agents and any other parties 各自的董事、顧問及代理人以及參與全球發售的任何其他各方有權依賴吾等或相關申請人作出的任何保 involved in the Global Offering are entitled to rely on any warranty, representation or declaration made by us or 證、陳述或聲明。 the underlying applicants. Signature Date 簽名 日期 Name of applicant Capacity 申請人姓名 身份 2 We, on behalf Total number of Shares Hong Kong Offer Shares on behalf of the underlying applicants whose details are contained in the read-only CD-ROM of the underlying 股份總數 submitted with this Application Form. applicants, 股香港公開發售股份(代表相關申請人,其詳細資料載於連同本申請表格遞交的唯讀光碟)。 offer to purchase 吾等(代表相關 申請人)提出認購 3 A total of check(s) Check Number(s) 合共 張支票 支票編號 is/are enclosed HK$ Name of bank herewith for 銀行名稱 其總金額為 港元
To: LH GROUP LIMITED
1 We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings and the Operational Procedures for eIPO Applications submitted via banks/stockbrokers and all applicable laws and regulations (whether statutory or otherwise) in relation to the provision of our White Form eIPO services in connection with the Hong Kong Public Offering; and (ii) read the terms and conditions and application procedures set out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we:
2
3
4 Please use BLOCK letters 請用 正楷 填寫 Name of White Form eIPO Service Provider 白表eIPO 服務供應商名稱 Chinese Name 中文名稱 Name of contact person 聯絡人姓名 Address 地址
==> picture [291 x 184] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
White Form eIPO Service Provider ID
白表eIPO 服務供應商身份識別編碼
Contact number Fax number
聯絡電話號碼 傳真號碼
For Broker use 此欄供經紀填寫
Lodged by 申請由以下經紀遞交
Broker No.
經紀號碼
Broker’s Chop
經紀印章
----- End of picture text -----
For bank use 此欄供銀行填寫
HONG KONG PUBLIC OFFERING — White Form eIPO SERVICE PROVIDER APPLICATION FORM 香港公開發售 — 白表eIPO服務供應商申請表格 Please use this Application form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Public Offer Shares on behalf of Underlying Applicants. 倘 閣下為白表eIPO服務供應商,並代表相關申請人申請認購香港公開發售股份,請使用本申請表格。
填寫本申請表格的指引
GUIDELINES TO COMPLETING THIS APPLICATION FORM
下文提述的號碼乃本申請表格中各欄的編號。
References to boxes below are to the numbered boxes on this Application Form.
1 在申請表格欄1簽署及填上日期。只接納親筆簽名。 簽署人的姓名╱ 名稱及代表身份亦必須註明。
-
1 Sign and date the application form in Box 1. Only a written signature will be accepted. The name and the representative capacity of the signatory should also be stated. To apply for Hong Kong Public Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of eIPO Service Providers who may provide White Form eIPO services in relation to the Hong Kong Public Offering, which was released by the SFC.
-
2 Put in Box 2 (in figures) the total number of Hong Kong Public Offer Shares for which you wish to apply on behalf of the underlying applicants.
如要使用本申請表格申請認購香港公開發售股份, 閣下必須為名列於證監會公佈的電子首次公開發售 服務供應商名單內可就香港公開發售提供 白表eIPO 服務的人士。
To apply for Hong Kong Public Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of eIPO Service Providers who may provide White Form eIPO services in relation to the Hong Kong Public Offering, which was released by the SFC.
- 2 在欄2填上 閣下欲代表相關申請人申請認購的香港公開發售股份總數(以數字填寫)。
閣下代其作出申請的相關申請人資料,必須載於連同本申請表格一併遞交的唯讀光碟格式資料檔案。
Applicant details of the underlying applicants on whose behalf you are applying must be contained in one data file in read-only CD-ROM format submitted together with this Application Form.
3 在欄3填上 閣下的詳細付款資料。 閣下必須在本欄註明 閣下夾附於本申請表格的支票數目;及 閣下必須在每張支票的背面註明(i) 閣 下的 白表eIPO 服務供應商身份識別編碼及(ii)載有相關申請人的詳細申請資料的資料檔案的檔案編號。
- 3 Complete your payment details in Box 3.
You must state in this box the number of cheques you are enclosing together with this Application Form; and you must state on the reverse of each of those cheques (i) your White Form eIPO Service Provider ID and (ii) the file number of the data file containing application details of the underlying applicant(s).
本欄所註明的金額必須與欄2所申請認購的香港公開發售股份總數應付的金額相同。
The dollar amount(s) stated in this box must be equal to the amount payable for the total number of Hong Kong Public Offer Shares applied for in Box 2.
所有支票及本申請表格,連同載有光碟的密封信封(如有)必須放入加蓋 閣下公司印章的信封內。
All cheque(s) and this Application Form together with a sealed envelope containing the CD-ROM, if any, must be placed in the envelope bearing your company chop.
如以支票繳付股款,則該支票必須:
For payments by cheque, the cheque must:
-
為港元支票;
-
be in Hong Kong dollars;
-
由在香港持牌銀行開設的港元銀行賬戶付款;
-
be drawn on a Hong Kong dollar bank account with a licensed bank in Hong Kong;
-
顯示 閣下(或 閣下代名人)的賬戶名稱;
-
show your (or your nominee’s) account name;
-
註明抬頭人為「 中國銀行(香港)代理人有限公司 — 叙福樓集團公開發售 」;
• be made payable to “ BANK OF CHINA (HONG KONG) NOMINEES LIMITED — LH GROUP PUBLIC OFFER ”;
-
劃線註明「只准入抬頭人賬戶」;
-
be crossed “Account Payee Only”;
-
不得為期票;及
-
not be post dated; and
-
由 白表eIPO 服務供應商的授權簽署人簽署。
• be signed by the authorized signatories of the White Form eIPO Service Provider. Your application may be rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonoured on its first presentation.
倘未能符合任何此等規定或支票在首次過戶時未能兌現, 閣下的申請可遭拒絕受理。
閣下有責任確保所遞交的支票上的詳細資料,與就本申請遞交的光碟或資料檔案所載的申請詳細資料相 同。如有差異,本公司及獨家保薦人可全權酌情拒絕申請。 申請時繳付的金額將不會獲發收據。
It is your responsibility to ensure that details on the cheque(s) submitted correspond with the application details 閣下有責任確保所遞交的支票上的詳細資料,與就本申請遞交的光碟或資料檔案所載的申請詳細資料相 contained in the CD-ROM or data file submitted in respect of this application. The Company and the Sole Sponsor have 同。如有差異,本公司及獨家保薦人可全權酌情拒絕申請。 full discretion to reject any applications in the case of discrepancies. No receipt will be issued for sums paid on application. 申請時繳付的金額將不會獲發收據。 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters). 4 在欄4填上 閣下的詳細資料(以正楷填寫)。 You should write the name, ID and address of the White Form eIPO Service Provider in this box. You should also 閣下須在本欄填上 白表eIPO 服務供應商的名稱、身份識別編碼及地址。 閣下亦須填寫 閣下營業地點 include the name and telephone number of the contact person at your place of business and where applicable, the 的聯絡人士的姓名及電話號碼及(如適用)經紀號碼及經紀印章。 Broker No. and Broker’s Chop. Personal Information Collection Statement 個人資料收集聲明 The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the Laws of Hong Kong) (the 香港法例第486章個人資料(私隱)條例(「《 條例 》」)的主要條文於一九九六年十二月二十日在香港生效。 “ Ordinance ”) came into effect in Hong Kong on December 20, 1996. This Personal Information Collection Statement 此個人資料收集聲明旨在向股份申請人及持有人說明本公司及香港證券登記處就個人資料及《條例》而 informs the applicant for and holder of the Shares of the policies and practices of the Company and the Hong Kong 制訂的政策及慣例。 Share Registrar in relation to personal data and the Ordinance. 1. Reasons for the collection of your personal data 1. 收集 閣下個人資料的原因 From time to time it is necessary for applicants for securities or registered holders of securities to supply their 證券申請人或證券登記持有人申請證券或將證券轉入其名下或轉讓予他人,或要求香港證券登記 latest correct personal data to the Company and/or its Hong Kong Share Registrar when applying for securities or 處提供服務時,須不時向本公司及╱或香港證券登記處提供最新的正確個人資料。 transferring securities into or out of their names or in procuring the services of its Hong Kong Share Registrar. Failure to supply the requested data may result in your application for securities being rejected or in delay or 未能提供所需資料可導致本公司及╱或香港證券登記處拒絕受理 閣下的證券申請或延誤或無法 inability of the Company and/or its Hong Kong Share Registrar to effect transfers or otherwise render their 進行過戶或提供服務,亦可能會阻礙或延誤登記或轉讓 閣下成功申請的香港公開發售股份及╱或 services. It may also prevent or delay registration or transfer of the Hong Kong Public Offer Shares which you 寄發 閣下應得的股票及╱或退款支票及╱或電子退款指示。 have successfully applied for and/or the despatch of share certificate(s) and/or refund cheque(s), and/or e-Refund payment instruction(s) to which you are entitled. It is important that applicants and holders of securities inform the Company and its Hong Kong Share Registrar 證券申請人及持有人提供的個人資料如有任何不正確之處,必須即時知會本公司及香港證券登記 immediately of any inaccuracies in the personal data supplied. 處。 2. Purposes 2. 目的 The personal data of the applicants and holders of securities may be used, held and/or stored (by whatever means) 證券的申請人及持有人的個人資料可基於下列目的以任何方式被使用、持有及╱或保存: for the following purposes: • processing of your application and/or refund cheque and/or e-Refund payment instruction(s), where • 處理 閣下的申請及╱或退款支票及╱或電子退款指示(如適用)及核實有否遵守本申請表格 applicable, and verification of compliance with the terms and application procedures set out in this 及招股章程所載的條款及申請手續及公佈香港公開發售股份的分配結果; Application Form and the Prospectus and announcing results of allocations of the Hong Kong Public Offer Shares; • enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong Kong and elsewhere; • 確保遵守香港及其他地方的一切適用法例及條例; • registering new issues or transfers into or out of the names of holders of securities including, where • 登記新發行證券或將證券轉入證券持有人名下或由其名下轉讓予他人(包括(如適用)以香港 applicable, in the name of HKSCC Nominees; 結算代理人的名義); • maintaining or updating the registers of holders of securities of the Company; • 保存或更新本公司證券持有人名冊; • conducting or assisting to conduct signature verifications, any other verification or exchange of • 核實或協助核實簽名、任何其他核證或交換資料; information; • establishing benefit entitlements of holders of securities of the Company, such as dividends, rights issues • 確定本公司證券持有人可享有的權利,例如股息、供股和紅股等; and bonus issues, etc; • distributing communications from the Company and its subsidiaries; • 寄發本公司及其附屬公司的公司通訊; • compiling statistical information and securities holder profiles; • 編撰統計資料及證券持有人資料; • making disclosures as required by any laws, rules or regulations; • 遵照任何法例、規則或條例的規定作出披露; • disclosing identities of successful applicants by way of press announcement(s) or otherwise; • 透過於報章公佈或其他方式披露成功申請人士的身份; • disclosing relevant information to facilitate claims on entitlements; and • 披露有關資料以便提出權益索償;及 • any other incidental or associated purposes relating to the above and/or to enable the Company and its • 與上述有關的任何其他附帶或相關目的及╱或使本公司及香港證券登記處履行彼等對證券持 Hong Kong Share Registrar to discharge their obligations to holders of securities and/or regulators and any 有人及╱或監管機構的責任及證券持有人不時同意的任何其他目的。 other purpose to which the holders of securities may from time to time agree. 3. Transfer of personal data 3. 轉交個人資料 Personal data held by the Company and its Hong Kong Share Registrar relating to the applicants and holders 本公司及香港證券登記處所持有的證券申請人及持有人的個人資料將會保密,但本公司及香港證 of securities will be kept confidential but the Company and its Hong Kong Share Registrar may, to the extent 券登記處可能會為上述或其中任何目的作出必要的查詢,以確定個人資料的準確性,尤其可能會與 necessary for achieving the above purposes or any of them, make such enquiries as they consider necessary to 下列任何或所有人士及實體相互披露、索取或轉交證券申請人及持有人的個人資料(不論在香港或 confirm the accuracy of the personal data and in particular, they may disclose, obtain, transfer (whether within or 外地): outside Hong Kong) the personal data of the applicants and holders of securities to, from or with any and all of the following persons and entities: • the Company or its appointed agents such as financial advisers, receiving bankers and overseas principal • 本公司或其委任的代理,如財務顧問、收款銀行及海外股份登記總處; share registrar; • where applicants for securities request deposit into CCASS, to HKSCC and HKSCC Nominees, who will • 倘申請人要求將證券存入中央結算系統,則香港結算及香港結算代理人可就中央結算系統的 use the personal data for the purposes of operating CCASS; 運作使用該等個人資料; • any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, • 任何向本公司及╱或香港證券登記處提供與其各自業務有關的行政、電訊、電腦、付款或其 computer, payment or other services to the Company and/or its Hong Kong Share Registrar in connection 他服務的代理、承包商或第三方服務供應商;
- 4 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters).
You should write the name, ID and address of the White Form eIPO Service Provider in this box. You should also include the name and telephone number of the contact person at your place of business and where applicable, the Broker No. and Broker’s Chop.
• any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, computer, payment or other services to the Company and/or its Hong Kong Share Registrar in connection with the operation of their respective businesses;
-
聯交所、證監會及任何其他法定、監管或政府機關;及
-
the Stock Exchange, the SFC and any other statutory, regulatory or governmental bodies; and
• 任何與證券持有人有業務往來或擬有業務往來的其他人士或機構,如銀行、律師、會計師或 股票經紀等。 4. 個人資料的保留 本公司及香港證券登記處將按收集個人資料所需的用途保留證券申請人及持有人的個人資料。無 需保留的個人資料將會根據《條例》銷毁或處理。 5. 查閱及更正個人資料 《條例》賦予證券申請人及持有人權利以確定本公司及╱或香港證券登記處是否有其個人資料,並 有權索取有關資料副本及更正任何不正確資料。根據《條例》,本公司及香港證券登記處有權就處理 任何查閱資料的要求收取合理費用。就《條例》而言所有關於查閱資料或更正資料或索取關於政策 及慣例及所持資料類別的資料的要求,應本公司的公司秘書或(視乎情況而定)香港證券登記處的 個人資料私隱事務主任提出。
• any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their bankers, solicitors, accountants or stockbrokers, etc.
4. Retention of personal data 5. Access and correction of personal data
The Company and its Hong Kong Share Registrar will keep the personal data of the applicants and holders of securities for as long as necessary to fulfil the purposes for which the personal data were collected. Personal data which is no longer required will be destroyed or dealt with in accordance with the Ordinance.
The Ordinance provides the applicants and holders of securities with rights to ascertain whether the Company and/or its Hong Kong Share Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Ordinance, the Company and its Hong Kong Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to the Company for the attention of the Company secretary or (as the case may be) its Hong Kong Share Registrar for the attention of the Privacy Compliance Officer for the purposes of the Ordinance.
閣下簽署申請表格,即表示同意上述各項。
By signing an Application Form, you agree to all of the above.
DELIVERY OF THIS APPLICATION FORM
This completed Application Form, together with the appropriate cheque(s) together with a sealed envelope containing the CD-ROM, must be submitted to the following receiving bank by 4:00 p.m. on Friday, 18 May 2018:
遞交本申請表格
經填妥的申請表格,連同適用支票及載有光碟的密封信封,必須於二零一八年五月十八日(星期五)下午4時正前,送達下 列收款銀行:
中國銀行(香港)有限公司
CP2, Bank of China Tower
香港 花園道1號 中銀大廈CP2
Bank of China (Hong Kong) Limited
1 Garden Road Hong Kong