AI assistant
IZOBlok S.A. — Remuneration Information 2026
May 27, 2026
5661_rns_2026-05-27_db2b5690-b856-4854-92fc-353f78715394.pdf
Remuneration Information
Open in viewerOpens in your device viewer
IB.
by BEWI
| SPRAWOZDANIE O WYNAGRODZENIACH
CZŁONKÓW ZARZĄDU I RADY
NADZORCZEJ
SPÓŁKI IZOBLOK S.A.
ZA ROK 2025 | REPORT ON REMUNERATION
OF THE MEMBERS OF THE MANAGEMENT
BOARD AND THE SUPERVISORY BOARD
OF IZOBLOK S.A.
2025 |
| --- | --- |
Podmiot / Entity: IZOBLOK S.A.
Adres / Address: ul. Legnicka 15, 41-503 Chorzów
Sąd rejestrowy / Register Court: Sąd Rejonowy Katowice-Wschód w Katowicach, Wydział VIII Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego
Numer KRS / National Court Register Number: 0000388347
NIP / TAX ID: 6262491048
REGON: 276099042
1
IB by BEW!
Spis treści / Table of contents
- Wprowadzenie ... 5
- Introduction ... 5
1.1. Kluczowe wydarzenia w otoczeniu biznesowym Spółki wpływające na wynagrodzenia członków Zarządu lub członków Rady Nadzorczej ... 6
1.1. Key events in the Company's business environment affecting the remuneration of members of the Management Board or members of the Supervisory Board ... 6
1.2. Zmiany w składzie członków Zarządu lub członków Rady Nadzorczej ... 7
1.2. Changes in the composition of the Management Board and the Supervisory Board ... 7
1.2.1. Zarząd ... 7
1.2.1. Management Board ... 7
1.2.2. Rada Nadzorcza ... 8
1.2.2. Supervisory Board ... 8
1.3. Kluczowe zmiany w Polityce wynagrodzeń ... 8
1.3. Key Changes to the Remuneration Policy ... 8
1.4. Odstępstwa od Polityki wynagrodzeń ... 9
1.4. Exceptions to the Remuneration Policy ... 9
1.5. Zmiana metodologii sporządzania Sprawozdania ... 9
1.5. Change in the methodology of preparing the Report ... 9 - Wysokość całkowitego wynagrodzenia w podziale na składniki oraz wzajemne proporcje między tymi składnikami ... 9
- Total remuneration divided into components and the relative proportions between these components ... 9
2.1. Wysokość całkowitego wynagrodzenia członków Zarządu ... 9
2.1. The amount of total remuneration of members of the Management Board ... 9
2.1.1. Wynagrodzenie stałe ... 9
2.1.1. Fixed remuneration ... 9
2.1.2. Wynagrodzenia jednorazowe / nadzwyczajne oraz wynagrodzenia w formie instrumentów finansowych ... 10
2.1.2. One-time/extraordinary remuneration and remuneration in the form of financial instruments ... 10
2.1.3. Wynagrodzenia zmienne ... 11
2.1.3. Variable remuneration ... 11
2.1.3.1. Premia ... kwartalna
2.1.3.1. Quarterly ... bonus ... 11
IZOBLOK by BEW
ul. Legnicka 15
41-503 Chorzów, Polska
tel. +48 32 772 57 01
[email protected] www.izoblok.pl
IB by BEW!
2.1.3.2. Premia
roczna
12
2.1.3.2. Annual
bonus
12
2.1.4. Proporcja wynagrodzenia stałego i zmiennego 13
2.1.4. Proportion of fixed and variable remuneration 13
2.2. Wysokość całkowitego wynagrodzenia członków Rady Nadzorczej 14
2.2. The amount of total remuneration of members of the Supervisory Board 14
3. Wyjaśnienie sposobu, w jaki całkowite wynagrodzenie jest zgodne z przyjętą Polityką wynagrodzeń, w tym w jaki sposób przyczynia się do osiągnięcia długoterminowych wyników Spółki 17
3. Explanation of how total remuneration is consistent with the adopted Remuneration Policy, including how it contributes to the Company's long-term performance 17
4. Informacje na temat sposobu, w jaki zostały zastosowane kryteria dotyczące wyników 19
4. Information on how the performance criteria were applied 19
4.1. Premia roczna za rok 2024 19
4.1. Annual bonus for 2024 19
4.2. Premia roczna za rok 2025 19
4.2. Annual bonus for 2025 19
4.3. Premia kwartalna 20
4.3. Quarterly bonus 20
5. Informacje o zmianie, w ujęciu rocznym, wynagrodzenia członków Zarządu i Rady Nadzorczej, wyników Spółki oraz średniego wynagrodzenia pracowników Spółki niebędących członkami Zarządu ani Rady Nadzorczej 22
5. Information on changes, on an annual basis, in the remuneration of members of the Management Board and Supervisory Board, the Company's results and the average remuneration of the Company's employees who are not members of the Management Board or Supervisory Board 22
6. Wysokość wynagrodzenia od podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej 25
6. The amount of remuneration from entities belonging to the same capital group 25
7. Liczba przyznanych lub zaoferowanych instrumentów finansowych oraz główne warunki wykonywania praw z tych instrumentów 25
7. The number of financial instruments granted or offered and the main conditions for exercising the rights from these instruments 25
8. Informacje na temat korzystania z możliwości żądania zwrotu zmiennych składników wynagrodzenia 26
8. Information on the use of the option to claim back variable remuneration components 26
9. Informacje dotyczące odstępstw od Polityki wynagrodzeń, w tym wyjaśnienie przesłanek i trybu, oraz wskazanie elementów, od których zastosowano odstępstwa 26
IZOBLOK
by BEW
ul. Legnicka 15
41-503 Chorzów, Polska
tel. +48 32 772 57 01
[email protected]
www.izoblok.pl
- Information on deviations from the Remuneration Policy, including an explanation of the reasons and mode, and an indication of the elements from which deviations have been applied...26
9.1. Informacje dotyczące odstępstw od procedury wdrażania Polityki wynagrodzeń...26
9.1. Information on deviations from the procedure for implementing the Remuneration Policy...26
9.2. Informacje dotyczące odstępstw zastosowanych zgodnie z art. 90f Ustawy o ofercie ...26
9.2. Information on deviations applied in accordance with Article 90f of the Offering Act ...26 - Wyjaśnienie sposobu, w jaki została uwzględniona opiniująca uchwała Walnego Zgromadzenia odnosząca się do poprzedniego sprawozdania o wynagrodzeniach ...26
- Explanation of the way in which the opinionative resolution of the general meeting relating to the previous remuneration report was taken into account...26
IZOBLOK
by BEW
ul. Legnicka 15
41-503 Chorzów, Polska
tel. +48 32 772 57 01
[email protected]
www.izoblok.pl
IB. by BEW!
1. Wprowadzenie
Wypełniając obowiązki wynikające z art. 90g ustawy z dnia 29.07.2005 r. o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych (Dz.U. z 2025 r. poz. 592 z późn. zm.; dalej: „Ustawa o ofercie”), Rada Nadzorcza spółki IZOBLOK S.A. (dalej: „Spółka”) sporządza coroczne sprawozdanie o wynagrodzeniach („Sprawozdanie”), przedstawiające kompleksowy przegląd wynagrodzeń, w tym wszystkich świadczeń, niezależnie od ich formy, otrzymanych lub należnych poszczególnym członkom Zarządu i Rady Nadzorczej w ostatnim roku obrotowym, zgodnie z Polityką wynagradzania Członków Zarządu i Rady Nadzorczej w Spółce, która została przyjęta 27 czerwca 2024 r. na mocy uchwały nr 21 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki w sprawie zmiany Polityki wynagrodzeń Członków Zarządu oraz Członków Rady Nadzorczej Spółki i zastąpiła dotychczas obowiązującą Politykę Wynagrodzeń Członków Zarządu i Rady Nadzorczej Spółki (dalej: „Polityka wynagrodzeń”).
Sprawozdanie obejmuje okres od 1.01.2025 r. do 31.12.2025 r., tj. pełny rok obrotowy Spółki (dalej: „2025”).
W celach porównawczych prezentowane w niniejszym Sprawozdaniu dane obejmują również najistotniejsze dane za poprzedni rok obrotowy, tj. okres od 01.01.2024 r. do 31.12.2024 r. (dalej: „2024”), zgodnie ze sprawozdaniem o wynagrodzeniach członków Zarządu i Rady Nadzorczej za rok 2024.
Prezentowane w niniejszym Sprawozdaniu dane są kompleksowe i obejmują pełny rok obrotowy 2025.
Wszystkie kwoty pieniężne w Sprawozdaniu są przedstawione w ujęciu brutto.
Spółka poniżej przedstawia podsumowanie najważniejszych wydarzeń dotyczących
1. Introduction
Fulfilling the obligations arising from Article 90g of the Act of 29.07.2005 on Public Offering and the Conditions for Introducing Financial Instruments to the Organized Trading System and Public Companies Act of July 29, 2005 (Journal of Laws of 2024, item 620, as amended; hereinafter: the "Offering Act"), the Supervisory Board of IZOBLOK S.A. (hereinafter: the "Company") prepares an annual remuneration report (the "Report") providing a comprehensive overview of remuneration, including all benefits, regardless of their form, received or due to individual members of the Management Board and Supervisory Board in the last financial year, in accordance with the Company's Remuneration Policy for Members of the Management Board and Supervisory Board, which was adopted on June 27, 2024 pursuant to the Resolution No. 21 of the Company's Annual General Meeting on amending the Remuneration Policy for Members of the Management Board and Supervisory Board, and replaced the previous Remuneration Policy for Members of the Management Board and Supervisory Board (hereinafter: "Remuneration Policy").
The Report covers the period from 1.01.2025 to 31.12.2025, i.e. the full financial year of the Company (hereinafter: "2025").
For comparative purposes, the data presented in this Report also include the key figures for the preceding financial year, i.e. the period from 1 January 2024 to 31 December 2024 (hereinafter: "2024"), in accordance with the report on the remuneration of the members of the Management Board and the Supervisory Board for the year 2024.
The data presented in this Report is comprehensive and covers the full financial year 2025.
All monetary amounts in the Report are presented on a gross basis.
The Company provides below a summary of the most significant remuneration developments for the financial year under review.
IZOBLOK
by BEW
ul. Legnicka 15
41-503 Chorzów, Polska
tel. +48 32 772 57 01
[email protected]
www.izoblok.pl
IB. by BEWI
wynagrodzeń za rok obrotowy objęty sprawozdaniem.
1.1. Kluczowe wydarzenia w otoczeniu biznesowym Spółki wpływające na wynagrodzenia członków Zarządu lub członków Rady Nadzorczej
1.1. Key events in the Company's business environment affecting the remuneration of members of the Management Board or members of the Supervisory Board
IZOBLOK S.A. jest spółką produkcyjno-usługową działającą w sektorze przetworstwa tworzyw sztucznych. Spółka specjalizuje się w zaawansowanym technologicznie przetwarzaniu EPP (polipropylen spieniony) i produkcji elementów z EPP dla branży automotive. IZOBLOK S.A. od 2015 r. jest notowany na GPW w Warszawie. Kontrahentami Spółki są głównie europejskie firmy związane z przemysłem samochodowym tj. Grupą Adient, Grupą Hyundai, Grupą Jaguar Land Rover, Grupą Volkswagen. Spółka prowadzi w znaczącej części sprzedaż eksportową zarówno produktów i usług oraz towarów i materiałów. Największy udział sprzedaży eksportowej posiadają takie kraje jak: Czechy, Wielka Brytania, Niemcy i Słowacja.
IZOBLOK S.A. is a production and service company operating in the plastics processing sector. The company specialises in the high-tech processing of EPP (expanded polypropylene) and the production of EPP components for the automotive industry. IZOBLOK S.A. has been listed on the Warsaw Stock Exchange since 2015. The Company's contractors are mainly European companies related to the automotive industry, i.e. Adient Group, Hyundai Group, Jaguar Land Rover Group, Volkswagen Group. The Company conducts a significant part of export sales of both products and services as well as goods and materials. The largest share of export sales is held by countries such as the Czech Republic, the UK, Germany and Slovakia.
Rok 2025 był dla grupy kapitałowej IZOBLOK („Grupa IZOBLOK”) okresem w którym utrzymywała się odczuwalna zmienność otoczenia.
The year 2025 was a period of continued noticeable volatility in the operating environment for the „IZOBLOK Group”.
Wyniki pierwszego półrocza 2025 pokazały jak bardzo skumulowane wzrosty kosztów energii i wynagrodzeń wpływają na rentowność działalności na poziomie operacyjnym. Negatywny wpływ na rentowność miało również opóźnienie nowych uruchomień projektów, które mają znaczący udział w przychodach Spółki.
The results for the first half of 2025 demonstrated the significant impact that the cumulative increases in energy and labour costs had on operating profitability. Profitability was also adversely affected by delays in the launch of new projects, which represent a substantial share of the Company's revenues.
W pierwszym półroczu Spółka zrewidowała i uzgodniła z klientami nowe warunki handlowe, co pozytywnie wpłynęło na rentowność na poziomie operacyjnym i EBITDA w drugiej połowie roku.
In the first half of the year, the Company revised and renegotiated its commercial terms with customers, which had a positive impact on operating profitability and EBITDA in the second half of the year.
IZOBLOK by BEWI
ul. Legnicka 15
41-503 Chorzów, Polska
tel. +48 32 772 57 01
[email protected] www.izoblok.pl
IB. by BEW/
Zrealizowane znaczące inwestycje, w ostatnich okresach przynoszą spodziewane efekty w postaci rosnącej marży operacyjnej, która w następnych okresach powinna osiągnąć zakładane przez Grupę poziomy.
Pomimo kryzysu w branży motoryzacyjnej Spółka ma wykorzystane moce produkcyjne co jest efektem między innymi uruchomienia nowych projektów, które weszły do produkcji ze sporym opóźnieniem.
W 2025 Spółka nie odnotowała zatorów płatniczych od kontrahentów, a realizacja istniejących kontraktów przebiegała z pewnym odchyleniem od pierwotnych założeń.
Ze względu na utrzymującą się dużą zmienność otoczenia, nie można wykluczyć zmiany oczekiwań w kolejnych okresach sprawozdawczych.
Najbardziej aktualne informacje dotyczące działalności oraz strategii biznesowej Spółki, jak i całej Grupy IZOBLOK są publikowane na bieżąco na stronie internetowej: https://izoblok.pl/relacje-inwestorskie/.
1.2. Zmiany w składzie członków Zarządu lub członków Rady Nadzorczej
1.2.1. Zarząd
W 2025 r. doszło do zmian osobowych w Zarządzie Spółki. Rada Nadzorcza Spółki powołała Pana Steina Inge Liasjø na członka Zarządu Spółki na okres wspólnej kadencji z Prezesem Zarządu, trwającej 3 lata. Liczba członków Zarządu Spółki została określona na dwóch. Uchwała Rady Nadzorczej Spółki z dnia 28 maja 2025 r. o powołaniu członka Zarządu Spółki weszła w życie w dniu 1 lipca 2025 r. i z tym dniem Pan Stein Inge Liasjø rozpoczął pełnienie funkcji członka Zarządu.
Significant investments made in recent periods are now delivering the expected results in the form of an increasing operating margin, which in the following periods should reach the levels assumed by the Group.
Despite the crisis in the automotive industry, the Company maintained high capacity utilisation, driven, among other factors, by the launch of new projects that entered production with considerable delays.
In 2025, the Company did not experience any payment backlogs from contractors, although the execution of existing contracts deviated to some extent from initial assumptions.
Due to the continued high volatility of the operating environment, changes in expectations in subsequent reporting periods cannot be ruled out.
The most up-to-date information on the Company's operations and business strategy, as well as that of the entire IZOBLOK Group, is published on a regular basis on the website: https://izoblok.pl/relacje-inwestorskie/.
1.2. Changes in the composition of the Management Board and the Supervisory Board
1.2.1. Management Board
In 2025, changes occurred in the composition of the Company's Management Board. The Supervisory Board of the Company appointed Mr Stein Inge Liasjø as a Member of the Management Board for a joint term of office with the President of the Management Board, lasting three years. The number of members of the Company's Management Board was set at two. The resolution of the Company's Supervisory Board dated 28 May 2025 on the appointment of a Member of the Management Board entered into force on 1 July 2025, and as of that date Mr Stein Inge Liasjø commenced his duties as a Member of the Management Board.
IZOBLOK by BEW
ul. Legnicka 15
41-503 Chorzów, Polska
www.izoblok.pl
IB. by BEWI
Skład Zarządu w roku 2025 kształtował się więc następująco:
- Pan Przemysław Skrzydlak – Prezes Zarządu,
- Pan Stein Inge Liasjø – Członek Zarządu od 1 lipca 2025 r.
Accordingly, the composition of the Management Board in year 2025 was as follows:
- Mr Przemysław Skrzydlak – President of the Management Board,
- Mr Stein Inge Liasjø – Member of the Management Board since July 1, 2025.
1.2.2. Rada Nadzorcza
W 2025 roku skład Rady Nadzorczej uległ zmianie.
W dniu 4 listopada 2025 roku Pani Petra Brantmark złożyła rezygnację z pełnienia funkcji członka Rady Nadzorczej Spółki ze skutkiem na dzień 4 listopada 2025 roku.
W dniu 4 listopada 2025 roku spółka BEWI Poland sp. z o.o. posiadająca w kapitale zakładowym Spółki 422.650 (czterysta dwadzieścia dwa tysiące sześćset pięćdziesiąt) akcji imiennych uprzywilejowanych, serii A, działając na podstawie § 15 ust. 3 statutu Spółki powołała do składu Rady Nadzorczej Spółki Pana Haralda Koglera.
Skład Rady Nadzorczej w roku 2025 kształtował się więc następująco:
- Pan Rafał Olesiński – przewodniczący Rady Nadzorczej;
- Pani Agata Kowalska – wiceprzewodnicząca Rady Nadzorczej oraz członek Komitetu Audytu;
- Pan Marcin Chruszczyński – członek Rady Nadzorczej, przewodniczący Komitetu Audytu;
- Pan Jonas Siljeskär – członek Rady Nadzorczej, członek Komitetu Audytu;
- Pani Petra Brantmark – członek Rady Nadzorczej do dnia 4 listopada 2025 r.;
- Pan Harald Kogler – członek Rady Nadzorczej od dnia 4 listopada 2025 r.
1.2.2. Supervisory Board
In 2025, the composition of the Supervisory Board changed.
On 4 November 2025, Ms Petra Brantmark submitted her resignation from her position as a member of the Company's Supervisory Board, effective as of 4 November 2025.
On 4 November 2025, BEWI Poland sp. z o.o., which holds 422,650 (four hundred twenty-two thousand six hundred fifty) registered preference shares, series A, in the share capital of the Company, acting pursuant to § 15 section 3 of the Company's Articles of Association, appointed Mr Harald Kogler to the Company's Supervisory Board.
The composition of the Supervisory Board in 2025 was thus as follows:
- Mr. Rafał Olesiński – Chairman of the Supervisory Board;
- Ms. Agata Kowalska – Vice-Chairman of the Supervisory Board and member of the Audit Committee;
- Mr. Marcin Chruszczynski – member of the Supervisory Board, Chairman of the Audit Committee;
- Mr. Jonas Siljeskär – member of the Supervisory Board, member of the Audit Committee;
- Ms. Petra Brantmark – member of the Supervisory Board until November 4, 2025;
- Mr. Harald Kogler – member of the Supervisory Board since November 4, 2025.
1.3. Kluczowe zmiany w Polityce wynagrodzeń
1.3. Key Changes to the Remuneration Policy
IZOBLOK by BEWI
ul. Legnicka 15
41-503 Chorzów, Polska
www.izoblok.pl
IB. by BEW/
Polityka wynagrodzeń nie podlegała zmianom w raportowanym roku.
The remuneration policy was not amended during the reporting year.
1.4. Odstępstwa od Polityki wynagrodzeń
W raportowanym roku Spółka nie stosowała odstępstw zarówno od procedury wdrożenia Polityki wynagrodzeń, jak i odstępstw, o których mowa w art. 90f Ustawy o ofercie.
1.4. Exceptions to the Remuneration Policy
In the reporting year, the Company did not apply any exceptions to the procedure for implementing the Remuneration Policy or to the exceptions referred to in Article 90f of the Offering Act.
1.5. Zmiana metodologii sporządzania Sprawozdania
Metodologia sporządzania Sprawozdania nie uległa zmianie względem Sprawozdań o wynagrodzeniach Członków Zarządu i Rady Nadzorczej za rok 2024. Sprawozdanie o wynagrodzeniach zostało sporządzane zgodnie z art. 90g Ustawy o ofercie.
1.5. Change in the methodology of preparing the Report
The methodology for preparing the Report has not changed with respect to the Reports on Remuneration of members of the Management Board and Supervisory Board for 2024. The Report on Remuneration has been prepared in accordance with Article 90g of the Offering Act.
2. Wysokość całkowitego wynagrodzenia w podziale na składniki oraz wzajemne proporcje między tymi składnikami
Poniżej Spółka prezentuje w odrębnych tabelach wysokość całkowitego wynagrodzenia, w tym wszystkich świadczeń, niezależnie od ich formy, otrzymanego przez poszczególnych członków organów w ostatnim roku obrotowym (wszystkie wynagrodzenia należne, tj. wymagalne, zostały wypłacone zgodnie z terminem płatności), wraz z proporcjami między składnikami zmiennymi i stałymi.
Dane zaokrąglono do pełnych złotych.
2.1. Wysokość całkowitego wynagrodzenia członków Zarządu
2.1.1. Wynagrodzenie stałe
W raportowanym okresie Prezes Zarządu otrzymywał od Spółki wynagrodzenie stałe z tytułu kontraktu menedżerskiego z dnia 6.07.2021 r.
2.1. The amount of total remuneration of members of the Management Board
2.1.1. Fixed remuneration
During the reported period, the President of the Management Board received fixed remuneration from the Company under a management contract dated 6.07.2021.
1.4. Exceptions to the Remuneration Policy
In the reporting year, the Company did not apply any exceptions to the procedure for implementing the Remuneration Policy or to the exceptions referred to in Article 90f of the Offering Act.
1.5. Change in the methodology of preparing the Report
The data are rounded to the nearest whole złoty.
Wynagrodzenia stałe Prezesa Zarządu wypłacane są z dołu, w terminie do 10-go dnia kolejnego miesiąca.
Prezes Zarządu otrzymywał także dodatkowe świadczenia pieniężne i niepieniężne wymienione w pkt II.1.3) Polityki wynagrodzeń, tj. pakiet prywatnego ubezpieczenia zdrowotnego, ubezpieczenia na życie, dofinansowanie do karty Multisport, prawo do korzystania z samochodu służbowego. Pakietem prywatnego ubezpieczenia zdrowotnego były również objęte osoby najbliższe Prezesa Zarządu.
Prezes Zarządu był objęty Pracowniczym Planem Kapitałowym. Spółka dokonywała wpłat zgodnie z ustawą o pracowniczych planach kapitałowych.
W okresie objętym niniejszym Sprawozdaniem Pan Stein Inge Liasjø, pełniący funkcję Członka Zarządu Spółki, nie otrzymywał bezpośrednio od Spółki wynagrodzenia stałego ani wynagrodzenia zmiennego, jak również dodatkowych świadczeń pieniężnych i niepieniężnych. Powyższe jest konsekwencją przyjętego modelu organizacyjnego, zgodnie z którym wynagrodzenie z tytułu pełnionych funkcji zarządczych było wypłacane Panu Steinowi Inge Liasjø przez podmioty z norweskiej grupy kapitałowej BEWi ASA („Grupa BEWi”) i nie podlega uwzględnieniu w Sprawozdaniu, bo podmioty te nie należą do grupy kapitałowej Izoblok (w rozumieniu art. 90 g ust. 2 pkt 5) Ustawy o ofercie).
2.1.2. Wynagrodzenia jednorazowe / nadzwyczajne oraz wynagrodzenia w formie instrumentów finansowych
W raportowanym okresie nie doszło do wypłaty wynagrodzeń jednorazowych / nadzwyczajnych, o których mowa w pkt II.3. Polityki wynagrodzeń. W raportowanym okresie członkowie Zarządu nie otrzymywali od Spółki ani spółki zależnej z Grupy IZOBLOK wynagrodzenia w formie instrumentów finansowych.
Fixed salaries of the President of the Management Board are paid in arrears, by the 10th of the following month.
The President of the Management Board also received additional monetary and non-monetary benefits listed in Section II.1.3) of the Remuneration Policy, i.e. a private health insurance package, life insurance, a subsidized Multisport card, and the right to use a company car. The private health insurance package also covered the immediate family members of the President of the Management Board.
The President of the Management Board participated in the Employee Capital Plan. The company made contributions in accordance with the Law on Employee Capital Plans.
During the period covered by this Remuneration Report, Mr. Stein Inge Liasjø, serving as a Member of the Management Board of the Company, did not receive from the Company any fixed or variable remuneration, nor any additional cash or non-cash benefits. This results from the adopted organisational model, under which remuneration for managerial functions was paid to Mr. Stein Inge Liasjø by entities within the Norwegian BEWi ASA group of companies („BEWi Group”) and is therefore not included in this Report, as those entities do not belong to the Izoblok capital group within the meaning of Article 90g section 2) point (5) of the Offering Act.
2.1.2. One-time/extraordinary remuneration and remuneration in the form of financial instruments
In the reported period, there was no payment of one-time / extraordinary remuneration referred to in Section II.3. of the Remuneration Policy. During the reported period, the members of the Management Board did not receive any remuneration in the form of financial instruments from the Company or a subsidiary of the IZOBLOK Group.
IB. by BEW!
2.1.3. Wynagrodzenia zmienne
W ramach wynagrodzenia zmiennego mogą być wypłacane premie kwartalne oraz roczne.
Co do zasady, ze względu na charakter kryteriów premiowych, premia za dany okres wypłacana jest po jego zakończeniu. Spółka w Sprawozdaniu wykazuje zatem kwoty wszystkich premii, które zostały wypłacone lub stały się wymagalne w okresie sprawozdawczym (co do zasady: premia roczna za poprzedni rok obrotowy, premia kwartalna za IV kwartał roku poprzedniego oraz I-III kwartały roku obrotowego objętego Sprawozdaniem).
Ponadto, w celu kompleksowego zobrazowania realizacji Polityki wynagrodzeń w raportowanym okresie, kryteria premiowe zastosowane do premii kwartalnej za IV kwartał roku kalendarzowego 2025 oraz premii rocznej za rok 2025 i informacji dot. ich realizacji znajdują się w pkt 4 Sprawozdania.
Rada Nadzorcza może w drodze uchwały postanowić o przyznaniu członkom Zarządu – zamiast lub obok premii rocznych i kwartalnych – premii wypłacanej na podobnych zasadach, za okresy nie krótsze niż kwartał, w oparciu o ustalone kryteria finansowe lub niefinansowe. W raportowanym okresie nie wprowadzono takich premii.
2.1.3.1. Premia kwartalna
Zgodnie z pkt II.2.1) Polityki wypłata premii kwartalnej uzależniona jest od całkowitego lub częściowego spełnienia wyznaczonego wyniku finansowego Spółki, określonego w rocznym planie finansowym Spółki, mierzonego na bazie wskaźnika finansowego EBITDA. Premia kwartalna może wynosić maksymalnie 50% stałego wynagrodzenia brutto danego członka Zarządu należnego za okres, za który przysługuje premia.
2.1.3. Variable remuneration
As part of variable remuneration, quarterly and annual bonuses may be paid.
As a rule, due to the nature of the bonus criteria, the bonus for a given period is paid after the end of the period. Therefore, the Company reports in the Report the amounts of all bonuses that were paid or became due during the reporting period (as a rule: the annual bonus for the previous fiscal year, the quarterly bonus for the fourth quarter of the previous year and the first to third quarters of the fiscal year covered by the Report).
In addition, in order to comprehensively illustrate the implementation of the Remuneration Policy during the reported period, the bonus criteria applied to the quarterly bonus for the fourth quarter of the 2025 calendar year and the annual bonus for 2025 and information on their implementation can be found in Section 4 of the Report.
The Supervisory Board may, by resolution, decide to grant the members of the Management Board, instead of or in addition to annual and quarterly bonuses, bonuses paid on a similar basis for periods of not less than a quarter, based on established financial or non-financial criteria. No such bonuses were introduced during the reported period.
2.1.3.1. Quarterly bonus
In accordance with Section II.2.1) of the Remuneration Policy payment of the quarterly bonus is contingent on full or partial fulfilment of the designated financial result of the Company, as defined in the Company's annual financial plan, measured on the basis of financial EBITDA. The quarterly bonus may amount to a maximum of 50% of the gross fixed salary of a given member of the Management Board due for the period for which the bonus is due.
Wobec powyższego, w okresie sprawozdawczym Prezesowi Zarządu zostały przyznane premie kwartalne za następujące okresy:
- kwiecień – czerwiec (na podstawie uchwały nr 4 Rady Nadzorczej z dnia 15.10.2025 r.);
- lipiec – wrzesień (na podstawie uchwały nr 4 Rady Nadzorczej z dnia 15.10.2025 r.);
- październik – grudzień (na podstawie uchwały nr 1 Rady Nadzorczej z dnia 16.02.2026 r.).
In view of the above, quarterly bonuses were awarded to the President of the Management Board for the following periods during the reporting period:
- April - June (based on Resolution No. 4 of the Supervisory Board dated 15.10.2025);
- July-September (based on Resolution No. 4 of the Supervisory Board dated 15.10.2025);
- October – December (based on Resolution no. 1 of the Supervisory Board dated 16.02.2026).
Premie kwartalne zostały wypłacone w wysokości 25% sumy stałego wynagrodzenia brutto z kontraktu menedżerskiego za II i III kwartał kalendarzowy 2025 r.
The quarterly bonus was paid at 25% of the sum of the gross fixed remuneration from the management contract for the second and third calendar quarter of 2025.
Premia kwartalna za okres październik-grudzień roku kalendarzowego 2025 podlega wypłacie w roku obrotowym 2026. Niezależnie, w celu kompleksowego ukazania realizacji Polityki wynagrodzeń w raportowanym okresie, Spółka prezentuje również kryteria premiowe zastosowane do premii kwartalnej za IV kwartał roku kalendarzowego 2025 oraz premii rocznej za rok 2025 i informację dot. ich realizacji (pkt 4 Sprawozdania).
The quarterly bonus for the period from October to December of the 2025 calendar year is payable in the 2026 financial year. Nevertheless, in order to provide a comprehensive presentation of the implementation of the Remuneration Policy during the reporting period, the Company also discloses the bonus criteria applied to the quarterly bonus for the fourth quarter of the 2025 calendar year and to the annual bonus for the year 2025, together with information on their fulfilment (Section 4 of the Report).
Pan Stein Inge Liasjø, pełniący funkcję Członka Zarządu Spółki, nie otrzymał wynagrodzenia zmiennego w postaci premii kwartalnej, zgodnie z informacją podaną w pkt 2.1.1. Sprawozdania.
Mr Stein Inge Liasjø, serving as a Member of the Management Board of the Company, did not receive any variable remuneration in the form of a quarterly bonus, as indicated in section 2.1.1 of the Report.
2.1.3.2. Premia roczna
Rada Nadzorcza może postanowić w drodze uchwały o przyznaniu premii rocznej uzależnionej od uzyskania pozytywnego wyniku zewnętrznego audytu systemu zarządzania środowiskiem w świetle wymagań normy ISO 14001 w danym roku kalendarzowym, jak również od osiągnięcia określonego w planie finansowym zysku ze sprzedaży w danym roku obrotowym.
2.1.3.2. Annual bonus
The Supervisory Board may decide by resolution to grant an annual bonus contingent on obtaining a positive result of an external audit of the environmental management system in light of the requirements of the ISO 14001 standard in a given calendar year, as well as on achieving the profit on sales specified in the financial plan in a given fiscal year.
Premia roczna może wynosić maksymalnie 100% stałego wynagrodzenia brutto danego członka Zarządu, przysługującego mu za ostatnie 12 miesięcy. W przypadku członka zarządu sprawującego swoją funkcję przez niepełny rok, wysokość premii jest proporcjonalna do okresu faktycznego sprawowania funkcji nieprzekraczającego 12 miesięcy.
Przyznanie premii rocznej jest możliwe na podstawie odrębnej uchwały Rady Nadzorczej.
Rada Nadzorcza przewiduje, że premia roczna za rok 2025 nie zostanie przyznana z uwagi na brak osiągnięcia określonego w planie finansowym zysku ze sprzedaży. Szczegóły dotyczące kryteriów premiowych opisane są w pkt 4 Sprawozdania.
2.1.4. Proporcja wynagrodzenia stałego i zmiennego
Zgodnie z Polityką wynagrodzeń, proporcja wynagrodzenia zmiennego (z uwzględnieniem ew. wypłat jednorazowych / nadzwyczajnych i ewentualnych zmiennych składek emerytalnych), względem wynagrodzenia stałego (z uwzględnieniem ewentualnych stałych składek emerytalnych) otrzymywanego od Spółki w danym roku obrotowym powinna wynosić maksymalnie 2:1. Spółka spełniła powyższy warunek.
The annual bonus may amount to a maximum of 100% of the gross fixed remuneration of the member of the Management Board in question for the last 12 months. In the case of a member of the Management Board who has held office for an incomplete year, the amount of the bonus is proportional to the period of actual service not exceeding 12 months.
An annual bonus may be awarded pursuant to a separate resolution of the Supervisory Board.
The Supervisory Board anticipates that the annual bonus for the year 2025 will not be awarded due to the failure to achieve the sales profit target specified in the financial plan. Details of the bonus criteria are described in Section 4 of the Report.
2.1.4. Proportion of fixed and variable remuneration
According to the Remuneration Policy, the proportion of variable remuneration (including any one-time/extraordinary payments and any variable pension contributions), relative to fixed remuneration (including any fixed pension contributions) received from the Company in a given fiscal year should be a maximum of 2:1. The Company has complied with the above condition.
Wynagrodzenie całkowite Prezesa Zarządu / Total remuneration of the President of the Management Board
otrzymane lub wymagalne [1] w roku 2025 / received or due [1] in 2025
| Imię i nazwisko członka Zarządu, stanowisko / Name and surname of the member of the Management Board, position | Stałe składniki wynagrodzenia / Fixed remuneration components | Zmienne składniki wynagrodzenia / Variable components of remuneration | Suma wszystkich składników / Sum of all remuneration components | Proporcja wynagrodzenia zmiennego względem stałego / Proportion of variable versus fixed remuneration | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kontrakt menedżerski / Management contract | Dodatkowe świadczenia pieniężne i niepieniężne / Additional monetary and non-monetary benefits | Premie kwartalne za rok kalendarzowy / Quarterly bonuses for the calendar year | Premia roczna (za rok poprzedni) / Annual bonus (for the previous year) | |||||||
| IV kwartał (poprzedniego roku) / Fourth quarter (previous year) | I kwartał / First quarter | II kwartał / Second quarter | III kwartał / Third quarter | |||||||
| Przemysław Skrzydlak, Prezes Zarządu / | 2025 | 1 098 185 | 58 347 | 0 | 0 | 68 612 | 68 612 | 0 | 1 293 756 | 1:8 |
IZOBLOK
by BEW
IB.
by BEW/
| President of the Management Board | 2024 | 1 033 466 | 55 429 | 65 199 | 64 778 | 0 | 64 095 | 0 | 1 282 967 | 1:6 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stein Inge Liasjø [2], Członek Zarządu od 1.07.2025 r. / Member of the Management Board from 1.07.2025 | 2025 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 2024 | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
[1] Wszystkie wynagrodzenia należne, tj. wymagalne, zostały wypłacone zgodnie z terminem płatności i ujęte w ww. tabeli jako wynagrodzenia otrzymane.
[2] W okresie objętym niniejszym Sprawozdaniem Pan Stein Inge Liasjø, pełniący funkcję Członka Zarządu Spółki, nie otrzymywał bezpośrednio od Spółki wynagrodzenia stałego ani wynagrodzenia zmiennego, jak również dodatkowych świadczeń pieniężnych i niepieniężnych zgodnie z informacją podaną w pkt 2.1.1. Sprawozdania.
[1] All wages due, i.e. payable, were paid in accordance with the due date and included in the above table as wages received.
[2] During the period covered by this Report, Mr Stein Inge Liasjø, serving as a Member of the Management Board of the Company, did not receive directly from the Company any fixed or variable remuneration, or any additional cash or non-cash benefits, as indicated in section 2.1.1 of the Report.
2.2. Wysokość całkowitego wynagrodzenia członków Rady Nadzorczej
W raportowanym okresie członkowie Rady Nadzorczej otrzymywali od Spółki podstawowe wynagrodzenie stałe z tytułu powołania w wysokości ustalonej uchwałą Walnego Zgromadzenia (które może różnić się pomiędzy poszczególnymi członkami Rady Nadzorczej ze względu na pełnione przez nich funkcje - dodatkowe wynagrodzenie otrzymują członkowie Komitetu Audytu, a także Wiceprzewodniczący i Przewodniczący Rady Nadzorczej).
Członkowie Rady Nadzorczej nie otrzymywali dodatkowych świadczeń pieniężnych i niepieniężnych wymienionych w pkt II.1.3) Polityki wynagrodzeń, jak również dodatkowych wynagrodzeń jednorazowych, nadzwyczajnych ani świadczeń na rzecz osób najbliższych.
Spółka dokonywała natomiast na rzecz członków Rady Nadzorczej wpłat z tytułu Pracowniczych Planów Kapitałowych (dalej: „PPK”), zgodnie z ustawą o pracowniczych planach kapitałowych.
2.2. The amount of total remuneration of members of the Supervisory Board
During the reported period, members of the Supervisory Board received basic fixed remuneration from the Company by virtue of their appointment in the amount determined by a resolution of the General Meeting (which may vary between individual members of the Supervisory Board due to their functions - additional remuneration is received by members of the Audit Committee, as well as the Vice-Chairman and Chairman of the Supervisory Board).
Members of the Supervisory Board did not receive any additional cash or non-cash benefits listed in Section II.1.3) of the Remuneration Policy, as well as additional one-time, extraordinary remuneration or benefits for close family members.
However, the Company made contributions to members of the Supervisory Board under the Employee Capital Plans (hereinafter: "PPK"), in accordance with the Law on Employee Capital Plans.
Członkowie Rady Nadzorczej nie otrzymują zmiennych składników wynagrodzenia, wobec czego nie jest możliwe określenie proporcji między składnikami stałymi i zmiennymi, o której mowa w art. 90d ust. 3 pkt 2 Ustawy o ofercie.
Członkowie Rady Nadzorczej nie otrzymują również od Spółki wynagrodzenia w formie instrumentów finansowych.
Members of the Supervisory Board do not receive variable components of remuneration, so it is not possible to determine the proportion between fixed and variable components, as referred to in Article 90d section 3) point 2) of the Offering Act.
Supervisory Board members also do not receive remuneration from the Company in the form of financial instruments.
IB.
by BEW/
Wynagrodzenie całkowite członków Rady Nadzorczej / Total remuneration of members of the Supervisory Board
otrzymane w roku 2025 / received [1] in 2025
| Imię i nazwisko członka Rady Nadzorczej, stanowisko / Name and surname of member of the Supervisory Board, position | Wynagrodzenie podstawowe z tytułu powołania / Basic remuneration by virtue of appointment | PPK / ECP | Suma wszystkich składników wynagrodzenia / The sum of all remuneration components | |
|---|---|---|---|---|
| Rafał Olesiński, Przewodniczący RN / Chairman of the Supervisory Board | 2025 | 96 000 | 1 440 | 97 440 |
| 2024 | 96 000 | 1 440 | 97 440 | |
| Agata Kowalska, Wiceprzewodnicząca RN, członek Komitetu Audytu / Member of the Supervisory Board, Member of the Audit Committee | 2025 | 36 000 | 360 | 36 360 |
| 2024 | 18 000 | 0 | 18 000 | |
| Marcin Chruszczyński, Członek RN, Przewodniczący Komitetu Audytu / Member of the Supervisory Board, Chairman of the Audit Committee | 2025 | 60 000 | 900 | 60 900 |
| 2024 | 60 000 | 900 | 60 900 | |
| Jonas Siljeskär [2], Członek RN, Członek Komitetu Audytu / Member of the Supervisory Board, Member of the Audit Committee | 2025 | 0 | 0 | 0 |
| 2024 | 0 | 0 | 0 | |
| Petra Brantmark [2], Członek RN do 4.11.2025 r. / Member of the Supervisory Board as of 4.11.2025 | 2025 | 0 | 0 | 0 |
| 2024 | 0 | 0 | 0 | |
| Harald Kogler [2], Członek RN od 4.11.2025 r. / Member of the Supervisory Board from 4.11.2025 | 2025 | 0 | 0 | 0 |
| 2024 | 0 | 0 | 0 |
[1] Wszystkie wynagrodzenia należne, tj. wymagalne, zostały wypłacone zgodnie z terminem płatności i ujęte w ww. tabeli jako wynagrodzenia otrzymane.
[2] Wskazani członkowie Rady Nadzorczej nie pobierali wynagrodzenia od Spółki.
[1] All wages due, i.e. payable, were paid in accordance with the due date and included in the above table as wages received.
[2] The indicated members of the Supervisory Board did not receive any remuneration.
- Wyjaśnienie sposobu, w jaki całkowite wynagrodzenie jest zgodne z przyjętą Polityką wynagrodzeń, w tym w jaki sposób przyczynia się do osiągnięcia długoterminowych wyników Spółki
Niniejsze Sprawozdanie przedstawia kompleksowy przegląd wynagrodzeń, w tym wszystkich świadczeń, niezależnie od ich formy, otrzymanych przez poszczególnych członków Zarządu i Rady Nadzorczej Spółki lub należnych poszczególnym członkom w ostatnim roku obrotowym, zgodnie z Polityką wynagrodzeń.
Całkowite wynagrodzenie członków Zarządu i Rady Nadzorczej Spółki jest zgodne z przyjętą Polityką wynagrodzeń. Wynika to z następujących okoliczności:
- zgodnie z art. 90e Ustawy o ofercie, Spółka w okresie od wejścia w życie Polityki wynagrodzeń, w tym w roku 2025, wypłacała wynagrodzenia Prezesowi Zarządu i członkom Rady Nadzorczej zgodnie z Polityką – wynagrodzenia obejmowały składniki przewidziane w Polityce wynagrodzeń i były wypłacane zgodnie z jej zasadami, w tym we właściwej wysokości, na prawidłowej podstawie prawnej i na podstawie z góry określonych kryteriów;
- kontrakt menedżerski z dnia 6.07.2021 r. łączący Prezesa Zarządu ze Spółką jest zgodny z zasadami przewidzianymi w Polityce wynagrodzeń;
- członkowie Zarządu i członkowie Rady Nadzorczej otrzymują wynagrodzenia ustalone według jasnych kryteriów, co wpływa na zwiększenie ich motywacji i wydajności pracy;
- zasady wypłacania wynagrodzeń pozostają w zgodzie z kulturą i wartościami korporacyjnymi w Spółce;
-
warunki wynagrodzenia Prezesa Zarządu i członków Rady Nadzorczej uzasadnione są zakresem odpowiedzialności, który wiąże się
-
Explanation of how total remuneration is consistent with the adopted Remuneration Policy, including how it contributes to the Company's long-term performance
This Report provides a comprehensive overview of remuneration, including all benefits, regardless of their form, received by or due to individual members of the Company's Management and Supervisory Boards during the last fiscal year, in accordance with the Remuneration Policy.
The total remuneration of members of the Company's Management Board and Supervisory Board is in accordance with the adopted Remuneration Policy. This is due to the following circumstances:
- in accordance with Article 90e of the Offering Act, the Company has paid remuneration to the President of the Management Board and members of the Supervisory Board in accordance with the Policy during the period since the Remuneration Policy came into effect, including 2025 - remuneration included the components provided for in the Remuneration Policy and was paid in accordance with its principles, including in the correct amount, on the correct legal basis and on the basis of predetermined criteria;
- the management contract dated 6.07.2021 between the President of the Management Board and the Company complies with the principles set out in the Remuneration Policy;
- members the Management Board and members of the Supervisory Board receive remuneration set according to clear criteria, which increases their motivation and productivity;
- the rules for paying remuneration are in line with the culture and corporate values at the Company;
- the terms and conditions of the remuneration of the President of the Management Board and members of the Supervisory Board are
IZOBLOK
by BEWI
z pełnieniem przez te osoby funkcji w Spółce; w szczególności Polityka zapewnia, że wysokość wynagrodzenia zmiennego, które po spełnieniu określonych kryteriów może być należne Zarządowi, ustalana jest z uwzględnieniem zwiększonego ryzyka związanego z pełnieniem funkcji w Spółce oraz skutków dla Spółki i członków Zarządu oraz Rady Nadzorczej, które mogą wynikać z materializacji tego ryzyka.
Ponadto, całkowite wynagrodzenie członków Zarządu i Rady Nadzorczej przyczynia się do osiągnięcia długoterminowych wyników Spółki m.in. poprzez:
- przyznawanie wynagrodzenia zmiennego opartego na kryteriach obejmujących okresy kwartalne oraz roczne, co pozwala na zwiększenie motywacji członków Zarządu do osiągania wyników spójnych z długoterminową strategią Spółki;
- dzięki kryteriom okresowym, możliwe jest również utrzymanie ciągłości zarządzania Spółką, co zapewnia stabilność jej działalności;
- wypłacanie członkom Rady Nadzorczej wynagrodzeń, które nie są uzależnione od wyników Spółki i Grupy, co pozwala Radzie Nadzorczej na obiektywną ocenę działalności Zarządu;
- stosowany podział wynagrodzenia pieniężnego Zarządu na część stałą i zmienną, której wysokość jest w przeważającej części uzależniona od efektów ekonomicznych Spółki motywuje Zarząd do podejmowania działań skutkujących osiąganiem przez Spółkę coraz lepszych efektów ekonomicznych, przy zapewnieniu stabilności jej działania w dłuższej perspektywie czasowej;
- ze względu na stosowane kryteria premiowe oparte na finansowych i niefinansowych wynikach Spółki, interesy Zarządu są
justified by the scope of responsibility that is associated with their functions in the Company; in particular, the Policy ensures that the amount of variable remuneration that may be due to the Management Board upon meeting certain criteria is determined taking into account the increased risks associated with their functions in the Company and the consequences for the Company and members of the Management Board and Supervisory Board that may result from the materialization of these risks.
In addition, the total remuneration of members of the Management Board and Supervisory Board contributes to the Company's long-term performance through, among other things:
- awarding variable remuneration based on criteria covering quarterly and annual periods, which allows to increase the motivation of Management Board members to achieve results consistent with the Company's long-term strategy;
- thanks to the periodic criteria, it is also possible to maintain the continuity of the Company's management, which ensures the stability of its operations;
- paying members of the Supervisory Board remuneration that does not depend on the Company's and the Group's performance, which allows the Supervisory Board to objectively assess the Management Board's performance;
- the applied division of the Management Board's remuneration into a fixed and a variable part, the amount of which is predominantly dependent on the Company's economic results, motivates the Management Board to take measures resulting in the Company's increasingly better economic results, while ensuring the stability of its operations in the long term;
- due to the bonus criteria applied based on the Company's financial and non-financial performance, the interests of the
IB. by BEW
bezpośrednio powiązane z interesami Spółki oraz jej akcjonariuszy, wobec czego wypłacane wynagrodzenie jest powiązane z realizacją strategii biznesowej i długoterminowych interesów Spółki i grupy IZOBLOK;
- wypłacanie wynagrodzeń adekwatnych do osiąganych wyników, proporcjonalnych i ustalanych zgodnie z praktyką rynkową, których wysokość jest wystarczająca dla pozyskania, utrzymania i motywacji osób o kompetencjach niezbędnych dla właściwego kierowania Spółką i sprawowania nad nią nadzoru, a także odpowiada wielkości przedsiębiorstwa i pozostaje w rozsądny stosunku do wyników ekonomicznych Spółki.
Management Board are directly linked to the interests of the Company and its shareholders, so the remuneration paid is linked to the implementation of the business strategy and long-term interests of the Company and the IZOBLOK Group;
-
payment of remuneration adequate to the results achieved, proportionate and determined in accordance with market practice, the amount of which is sufficient to attract, retain and motivate persons with the competence necessary for the proper management and supervision of the Company, as well as corresponds to the size of the enterprise and remains in a reasonable relation to the Company's economic performance.
-
Informacje na temat sposobu, w jaki zostały zastosowane kryteria dotyczące wyników
4.1. Premia roczna za rok 2024
Zgodnie z Polityką wynagrodzeń (pkt II.2.2), w razie spełnienia przesłanek przyznania premii rocznej, opisanych w Polityce wynagrodzeń, decyzję o przyznaniu tej premii podejmuje Rada Nadzorcza. Premia za rok 2024 podlegałaby wypłacie w roku 2025, po zatwierdzeniu Sprawozdania z działalności i Sprawozdania finansowego Spółki za rok obrotowy 2024 i ostatecznej weryfikacji spełnienia kryteriów premiowych.
Premia roczna za rok 2024 nie została przyznana z uwagi na brak spełnienia kryterium finansowego, tj. nieosiągnięcia zamierzonego zysku ze sprzedaży zgodnie z przyjętym budżetem na rok 2024.
4.2. Premia roczna za rok 2025
Zgodnie z Polityką wynagrodzeń, Rada Nadzorcza może postanowić o przyznaniu premii rocznej, o ile zostaną łącznie spełnione następujące kryteria:
- Information on how the performance criteria were applied
4.1. Annual bonus for 2024
In accordance with the Remuneration Policy (Section II.2.2), if the conditions for the annual bonus described in the Remuneration Policy are met, the decision to award the bonus is made by the Supervisory Board. The bonus for 2024 would be subject to payment in 2025, after approval of the Company's Management Report and Financial Statements for the fiscal year 2024 and final verification of the fulfillment of the bonus criteria.
The annual bonus for 2024 was not awarded due to the failure to meet the financial criterion, namely the non-achievement of the targeted sales profit in accordance with the budget adopted for 2024.
4.2. Annual bonus for 2025
In accordance with the Remuneration Policy, the Supervisory Board may decide to award an annual bonus, provided that the following criteria are jointly met:
1) uzyskanie pozytywnego wyniku zewnętrznego audytu systemu zarządzania środowiskiem w świetle wymagań normy ISO 14001 w danym roku kalendarzowym,
2) osiągnięcie określonego w planie finansowym zysku ze sprzedaży w danym roku obrotowym.
Według wstępnych danych, doszło do spełnienia tylko kryterium ad. 1 i niespełnienia kryterium ad. 2, wobec czego Rada Nadzorcza przewiduje, że premia roczna za 2025 r. nie zostanie przyznana.
Ostateczne potwierdzenie spełnienia / niespełnienia ww. kryteriów premiowych nastąpi po zatwierdzeniu Sprawozdania z działalności oraz Sprawozdania finansowego za rok obrotowy 2025. W związku z powyższym, poziom spełnienia kryteriów oraz wysokość ew. wypłaconej premii rocznej (jeśli Sprawozdanie finansowe za 2025 r. wykaże, że jednak doszło do spełnienia kryteriów premiowych, czego na moment złożenia niniejszego Sprawozdania Spółka nie przewiduje) zostaną wykazane (potwierdzone) w kolejnym sprawozdaniu o wynagrodzeniach, tj. za rok 2026.
4.3. Premia kwartalna
Premie kwartalne podlegające wypłacie w roku 2025 były wyznaczone za kwartały kalendarzowe roku kalendarzowego 2025.
Wypłata premii kwartalnej uzależniona była od zrealizowania oczekiwanego wyniku finansowego Spółki (wyznaczonego wskaźnika finansowego EBITDA), określonego w zatwierdzonym przez Radę Nadzorczą planie finansowym, obejmującym okres od 1.01.2025 r. do 31.12.2025 r.
Rada Nadzorcza potwierdziła, że w raportowanym roku doszło do spełnienia kryteriów premiowych (wykonanie zatwierdzonego planu finansowego) w II, III i IV kwartale 2025 r., co stanowiło podstawę wypłaty premii kwartalnych w wysokości 25% sumy stałego wynagrodzenia brutto z kontraktu menedżerskiego za ww. okresy. W rezultacie Prezesowi Zarządu zostały przyznane następujące premie kwartalne:
1) obtaining a positive result of an external audit of the environmental management system in light of the requirements of ISO 14001 in a given calendar year,
2) achievement of the sales profit for the fiscal year specified in the financial plan.
According to preliminary data, only criterion 1 has been met and criterion 2 has not been met, therefore the Supervisory Board anticipates that the annual bonus for 2025 will not be granted.
Final confirmation of the fulfilment / non-fulfilment of the aforementioned bonus criteria will take place after the approval of the Management Report and Financial Statement for the 2025 fiscal year. Therefore, the level of fulfilment of the criteria and the amount of the annual bonus paid, if any (if the 2025 Financial Statement show that the bonus criteria have been fulfilled, which the Company does not expect at the time of filing this Report) will be shown (confirmed) in the next remuneration report, i.e. for 2026.
4.3. Quarterly bonus
The quarterly bonuses payable in 2025 were designated for the calendar quarters of calendar year 2025.
The payment of the quarterly bonus was conditional upon the Company achieving the expected financial result (EBITDA financial ratio) specified in the financial plan approved by the Supervisory Board for the period from 1.01.2025 to 31.12.2025.
The Supervisory Board confirmed that in the reported year, the bonus criteria were met (execution of the approved financial plan) in the second, third and fourth quarters of 2025, which formed the basis for the payment of quarterly bonuses equal to 25% of the sum of the gross fixed remuneration from the management contract for the aforementioned periods. As a result, the following quarterly bonuses were awarded to the CEO:
- kwiecień – czerwiec (na podstawie uchwały nr 4 Rady Nadzorczej z dnia 15.10.2025 r.);
- lipiec – wrzesień (na podstawie uchwały nr 4 Rady Nadzorczej z dnia 15.10.2025 r.);
-
październik – grudzień (na podstawie uchwały nr 1 Rady Nadzorczej z dnia 16.02.2026 r.).
-
April - June (based on Resolution No. 4 of the Supervisory Board dated 15.10.2025);
- July-September (based on Resolution No. 4 of the Supervisory Board dated 15.10.2025);
- October – December (based on Resolution no. 1 of the Supervisory Board dated 16.02.2026).
Premie kwartalne 2025 / Quarterly bonuses 2025
| Kwartał / Quarter | Kryteria premiowe / Bonus criteria | Kwota premii / Bonus criteria | Spełnienie kryterium / Fulfilment of the criterion | Przyznana kwota premii (PLN) / Amount of bonus granted (PLN) | Termin wypłaty / Payment date |
|---|---|---|---|---|---|
| I kwartał 2025 / First quarter of 2025 | Spełnienie wyznaczonego w rocznym planie finansowym wyniku finansowego Spółki, mierzonego na bazie wskaźnika finansowego EBITDA / Achievement of the Company's financial results as set out in the annual financial plan, measured by EBITDA | 25% stałego wynagrodzenia brutto, należnego za okres, za jaki przysługuje premia / 25% of the fixed gross remuneration due for the period for which the bonus is payable | nie / no | - | - |
| II kwartał 2025 / Second quarter of 2025 | tak / yes | 68 612 | 28.10.2025 | ||
| III kwartał 2025 / Third quarter of 2025 | tak / yes | 68 612 | 28.10.2025 | ||
| IV kwartał 2025 / Fourth quarter of 2025 | tak / yes | 69 394 | 10.03.2026 |
IZOBLOK
by BEW
ul. Legnicka 15
41-503 Chorzów, Polska
tel. +48 32 772 57 01
[email protected]
www.izoblok.pl
- Informacja o zmianie, w ujęciu rocznym, wynagrodzenia członków Zarządu i Rady Nadzorczej, wyników Spółki oraz średniego wynagrodzenia pracowników Spółki niebędących członkami Zarządu ani Rady Nadzorczej
Zgodnie z art. 90g ust. 3 Ustawy o ofercie, dane za lata 2015/16-2018/19, za które Rada Nadzorcza nie miała obowiązku sporządzania sprawozdania o wynagrodzeniach, zostały pominięte. W celach porównawczych wskazano dane za rok 2020/21, 2021/22, 2022/2023 i 2024.
Rok obrotowy 2022/23 wyjątkowo trwał 20 miesięcy, tj. od 1.05.2022 do 31.12.2023 r., w związku ze zmianą roku obrotowego i podatkowego Spółki na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia ze skutkiem od dnia 1.01.2024 r. Dane te pokazywane są na tle danych z pozostałych lat obrotowych ujętych w tabeli, wynoszących standardowo 12 miesięcy, wobec czego zaprezentowana procentowa zmiana wynagrodzeń i wyników Spółki w ujęciu rocznym może nie odzwierciedlać rzeczywistej tendencji zmian.
- Information on changes, on an annual basis, in the remuneration of members of the Management Board and Supervisory Board, the Company's results and the average remuneration of the Company's employees who are not members of the Management Board or Supervisory Board
In accordance with Article 90g section 3 of the Offering Act, data for the years 2015/16-2018/19, for which the Supervisory Board was not required to prepare a remuneration report, have been omitted. For comparison purposes, data for the years 2020/21, 2021/22 and 2022/2023 and 2024 have been provided.
The financial year 2022/23 exceptionally lasted 20 months, i.e. from 1 May 2022 to 31 December 2023, due to a change in the Company's financial and tax year to the period from 1 January to 31 December, effective from 1 January 2024. These data are presented against the background of data from other financial years included in the table, which normally cover 12 months, and therefore the presented percentage change in the Company's remuneration and results on an annual basis may not reflect the actual trend.
| Dane w tys. PLN / Data in thousands of PLN | 2020/21 | 2021/22 | 2022/23 [1] | 2024 | 2025 |
|---|---|---|---|---|---|
| Roczne wynagrodzenie członków organów / Annual remuneration of members of governing bodies | |||||
| Przemysław Skrzydlak | |||||
| Prezes Zarządu / President of the Management Board | 981 | 1 122,2 | 2 133,5 | 1 283 | 1 294 |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | + 4,8% | +14,4% | +90,1% | -39,9% | +0,8% |
| Stein Inge Liasja [2] | |||||
| Członek Zarządu / Member of the Management Board | - | - | - | - | 0 |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | - | - | - | - | - |
| Rafał Olesiński | |||||
| Przewodniczący RN / Chairman of the Supervisory Board | 19,6 | 59,7 | 162,4 | 97,4 | 97,4 |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | -4,4% | +204,6% | +172,0% | -40% | 0% |
| Agata Kowalska | - | - | - | 18 | 36,4 |
IZOBLOK
by BEW
| Wiceprzewodnicząca RN, Członek Komitetu Audytu / Vice-Chairman of the Supervisory Board, Member of the Audit Committee | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | - | - | - | - | +102,2% |
| Marcin Chruszczyński | |||||
| Członek RN, Przewodniczący Komitetu Audytu / Member of the Supervisory Board, Chairman of the Audit Committee | - | 30,7 | 101,5 | 60,9 | 60,9 |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | - | - | +230,6% | -40% | 0% |
| Jonas Siljeskär [2] | |||||
| Członek RN, Członek Komitetu Audytu / Member of the Supervisory Board, Member of the Audit Committee | - | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | - | - | - | - | - |
| Petra Brantmark [2] | |||||
| Członek RN / Member of the Supervisory Board (w Radzie Nadzorczej do 4.11.2025 r. / in the Supervisory Board until 4.11.2025) | - | - | - | 0 | 0 |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | - | - | - | - | - |
| Harald Kogler [2] | |||||
| Członek RN / Member of the Supervisory Board (w Radzie Nadzorczej od 4.11.2025 r. / in the Supervisory Board from 4.11.2025) | - | - | - | - | 0 |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | - | - | - | - | - |
| Zysk ze sprzedaży / Profit from sales [5] | 7 198 | -2 104 | 21 859 | 4 226 | 7 537 |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | -4,0% | - | - | -80,7% | +78,4% |
| Rentowność ze sprzedaży / Profitability from sales [5] | 6,5% | -2,2% | 10,0% | 3,2% | 5,1% |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | -20,7% | - | - | -68,0% | +59,4% |
| EBITDA | -19 365[4] | -5 771[5] | 24 874 | 7 743 | 15 638 |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | - | - | - | -68,9% | +102% |
| Rentowność na poziomie EBITDA / Profitability at EBITDA level | -17,5%[6] | -6,1%[7] | 11,3% | 5,9% | 10,5% |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | - | - | - | -47,8% | +78,3% |
| netDebt/EBITDA [9] | 3,09 | 59,20 | 1,77 | 7,91[10] | 4,65% |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | +12,8% | +1816% | -97% | +346,9% | -99,4% |
| Średnie wynagrodzenie pracowników Spółki niebędących członkami Zarządu i RN (roczne) / Average annual salary of the Company's employees who are not members of the Management Board and the Supervisory Board | 65,4 | 67,7 | 88,0 | 96,5 | 103,4 |
| Zmiana w ujęciu rocznym / Change on yearly basis | +10,8% | +3,5% | +30,0% | +9,7% | +7,2% |
[1] Rok obrotowy 2022/23 wyjątkowo obejmuje okres 20 miesięcy, tj. od 1.05.2022 do 31.12.2023 r., w związku ze
[1] The financial year 2022/23 exceptionally covers a period of 20 months, i.e. from 1 May 2022 to 31 December 2023, due
zmianą roku obrotowego i podatkowego Spółki na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia ze skutkiem od dnia 1.01.2024 r.
[2] Wskazani członkowie Zarządu i Rady Nadzorczej nie pobierali wynagrodzenia, wobec czego nie jest możliwe ustalenie zmiany ich wynagrodzeń w ujęciu rocznym.
[4] Zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Spółki za rok 2020/21. Po skorygowaniu o zdarzenia jednorazowe (odpis aktualizujący udziały IZOBLOK GmbH) wskaźnik EBITDA wyniósł 13 271 tys. zł (zatem zmiana w ujęciu rocznym wyniosła -8,5%).
[5] Zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Spółki za rok 2021/22. Po skorygowaniu o zdarzenia jednorazowe (odpis aktualizujący udziały IZOBLOK GmbH) wskaźnik EBITDA wyniósł 1 121 tys. zł (zatem zmiana w ujęciu rocznym wyniosła -91,6%).
[6] Zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Spółki za rok 2020/21. Po skorygowaniu o zdarzenia jednorazowe (odpis aktualizujący udziały IZOBLOK GmbH) wyniosło 12,0% (zatem zmiana w ujęciu rocznym wyniosła -24,5%).
[7] Zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Spółki za rok 2021/22. Po skorygowaniu o zdarzenia jednorazowe (odpis aktualizujący udziały IZOBLOK GmbH) rentowność na poziomie EBITDA wyniosła 1,2% (zatem zmiana w ujęciu rocznym wyniosła -90,1%).
[8] Wskaźnik netDebt/EBITDA za lata 2020/21 i 2021/22 został oszacowany z uwzględnieniem skorygowanego o zdarzenia jednorazowe (odpis aktualizujący udziały IZOBLOK GmbH) wskaźnika EBITDA. Skorygowany wskaźnik EBITDA za 2020/21 wyniósł 13 271 tys. zł, natomiast wskaźnik netDebt/EBITDA 3,09. Skorygowany wskaźnik EBITDA za 2021/22 wyniósł 1 121 tys. zł, natomiast wskaźnik netDebt/EBITDA 59,2. Dodatkowo, dane do wyliczenia wskaźnika netDebt/EBITDA za rok 2019/20 zostały skorygowane o kwotę 1538,0 tys. zł oraz za rok 2020/21 o kwotę 1102,0 tys. zł, które dotyczą niepieniężnych zobowiązań finansowych wynikających z wycen finansowych transakcji typu forward i IRS.
[9] Niniejsze dane są obliczane i wykazywane wyłącznie na potrzeby Polityki wynagrodzeń, z uwagi na to, że zysk ze sprzedaży stanowi kryterium finansowe premii rocznej. Wskaźniki te nie są wykazywane w sprawozdaniu finansowym, zgodnie z wymogami MSSF i ESSEF.
[10] Wskaźnik netDebt/EBITDA za lata 2020/21 i 2021/22 został oszacowany z uwzględnieniem skorygowanego o zdarzenia jednorazowe (odpis aktualizujący udziały IZOBLOK GmbH) wskaźnika EBITDA. Skorygowany wskaźnik EBITDA za 2020/21 wyniósł 13 271 tys. zł, natomiast wskaźnik netDebt/EBITDA 3,09. Skorygowany wskaźnik EBITDA za 2021/22 wyniósł 1 121 tys. zł, natomiast wskaźnik netDebt/EBITDA 59,2. Dodatkowo, dane do wyliczenia wskaźnika netDebt/EBITDA za rok 2019/20 zostały skorygowane o kwotę 1538,0 tys. zł oraz za rok 2020/21 o kwotę 1102,0 tys. zł, które dotyczą niepieniężnych zobowiązań finansowych wynikających z wycen finansowych transakcji typu forward i IRS.
[10] Zgodnie ze sprawozdaniem finansowym za rok obrotowy 2024, zadłużenie finansowe obejmuje zgodnie z MSSF16 zobowiązanie z tytułu umów wynajmu nieruchomości.
to the change of the Company's financial and tax year to the period from 1 January to 31 December, effective from 1 January 2024.
[2] The indicated members of the Management Board and the Supervisory Board did not receive any remuneration, therefore it is not possible to determine any changes in their remuneration on an annual basis.
[4] According to the Company's financial statements for the year 2020/21. After adjusting for one-off events (write-down of shares in IZOBLOK GmbH), EBITDA amounted to PLN 13,271 thousand (i.e. a year-on-year change of -8.5%).
[5] According to the Company's financial statements for the year 2021/22. After adjustment for one-off events (write-down of shares in IZOBLOK GmbH), EBITDA amounted to PLN 1,121 thousand (i.e. a year-on-year change of -91.6%).
[6] According to the Company's financial statements for the year 2020/21. After adjustment for one-off events (write-down of shares in IZOBLOK GmbH), it amounted to 12.0% (therefore, the change in annual terms was -24.5%).
[7] According to the Company's financial statements for the year 2021/22. After adjustment for one-off events (write-down of shares in IZOBLOK GmbH), EBITDA margin amounted to 1.2% (therefore, the change in annual terms was -90.1%).
[8] The netDebt/EBITDA ratio for 2020/21 and 2021/22 was estimated taking into account EBITDA adjusted for one-off events (write-down of shares in IZOBLOK GmbH). The adjusted EBITDA ratio for 2020/21 was PLN 13,271 thousand, while the netDebt/EBITDA ratio was 3.09. The adjusted EBITDA ratio for 2021/22 was PLN 1,121 thousand, while the netDebt/EBITDA ratio was 59.2. Additionally, the data used to calculate the netDebt/EBITDA ratio for 2019/20 was adjusted by PLN 1,538.0 thousand and for 2020/21 by PLN 1,102.0 thousand, which relate to non-monetary financial liabilities arising from the financial measurement of forward and IRS transactions.
[9] These data are calculated and disclosed solely for the purposes of the Remuneration Policy, as profit from sales is the financial criterion for the annual bonus. These indicators are not disclosed in the financial statements in accordance with IFRS and ESGSE.
[9] The netDebt/EBITDA ratio for 2020/21 and 2021/22 was estimated taking into account EBITDA adjusted for one-off events (write-down of shares in IZOBLOK GmbH). The adjusted EBITDA ratio for 2020/21 was PLN 13,271 thousand, while the netDebt/EBITDA ratio was 3.09. The adjusted EBITDA ratio for 2021/22 was PLN 1,121 thousand, while the netDebt/EBITDA ratio was 59.2. Additionally, the data used to calculate the netDebt/EBITDA ratio for 2019/20 was adjusted by PLN 1,538.0 thousand and for 2020/21 by PLN 1,102.0 thousand, which relate to non-monetary financial liabilities arising from the financial measurement of forward and IRS transactions.
[10] According to the financial statements for the financial year 2024, financial debt includes, in accordance with IFRS 16, liabilities under property lease agreements.
- Wysokość wynagrodzenia od podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej
Zgodnie z Polityką wynagrodzeń, członkowie Zarządu oraz członkowie Rady Nadzorczej mogą nawiązać współpracę na podstawie umowy o pracę, kontraktu menedżerskiego lub innej umowy cywilnoprawnej z innym podmiotem, w szczególności należącym do Grupy IZOBLOK. Współpraca członków Zarządu oraz członków Rady Nadzorczej może wynikać także z tytułu oddelegowania do pełnienia funkcji członków organów w tych podmiotach.
W raportowanym roku obrotowym członkowie Zarządu oraz członkowie Rady Nadzorczej Spółki nie otrzymali wynagrodzenia od podmiotu zależnego Spółki, tj. spółki prawa niemieckiego IZOBLOK GmbH.
W raportowanym roku obrotowym Prezes Zarządu Pan Przemysław Skrzydlak oraz członkowie Rady Nadzorczej Pan Jonas Siljeskar oraz Pani Petra Brantmark byli uczestnikami programu motywacyjnego organizowanego przez norweską spółkę BEWi ASA (która jest jedynym wspólnikiem spółki BEWI POLAND sp. z o.o., będącej akcjonariuszem Spółki) dla jej członków zarządu oraz kluczowych menedżerów jej spółek zależnych. Zgodnie z programem, uczestnicy uprawnieni są do objęcia opcji na akcje spółki BEWi ASA na warunkach i zasadach szczegółowo określonych w regulaminie oraz umowie uczestnictwa w programie motywacyjnym. BEWi ASA nie należy do grupy kapitałowej IZOBLOK w rozumieniu przepisów Ustawy o ofercie.
- Liczba przyznanych lub zaoferowanych instrumentów finansowych oraz główne warunki wykonywania praw z tych instrumentów
W raportowanym roku obrotowym członkowie Zarządu ani Rady Nadzorczej nie otrzymywali od Spółki ani podmiotów z Grupy IZOBLOK wynagrodzenia w formie instrumentów finansowych, nie doszło także do realizacji
- The amount of remuneration from entities belonging to the same capital group
In accordance with the Remuneration Policy, members of the Management Board and members of the Supervisory Board may cooperate on the basis of an employment contract, a management contract or another civil law contract with another entity, in particular one belonging to the IZOBLOK Group. Cooperation between members of the Management Board and members of the Supervisory Board may also result from being delegated to perform functions as members of bodies in these entities.
During the reported fiscal year, the members the Management Board and members of the Company's Supervisory Board did not receive any remuneration from the Company's subsidiary, IZOBLOK GmbH, a company under German law.
During the reported fiscal year, President of the Management Board Mr. Przemysław Skrzydlak and members of the Supervisory Board Mr. Jonas Siljeskar and Ms. Petra Brantmark were participants in an incentive program organized by the Norwegian company BEWi ASA (which is the sole shareholder of BEWI POLAND sp. z o.o., a shareholder of the Company) for its board members and key managers of its subsidiaries. Pursuant to the program, participants are entitled to acquire options for shares in BEWi ASA under the terms and conditions set forth in detail in the bylaws and the incentive program participation agreement. BEWi ASA is not part of the IZOBLOK capital group within the meaning of the Offering Act.
- The number of financial instruments granted or offered and the main conditions for exercising the rights from these instruments
During the reported fiscal year, members of the Management Board or Supervisory Board did not receive remuneration in the form of financial instruments from the Company or IZOBLOK Group entities, nor were there any transactions
IZOBLOK
by BEWI
zadnych transakcji związanych z wcześniejszym przyznaniem wynagrodzenia w takiej formie.
- Informacje na temat korzystania z możliwości żądania zwrotu zmiennych składników wynagrodzenia
Zgodnie z pkt. II.2. Polityki wynagrodzeń, Spółka nie może żądać zwrotu zmiennych składników wynagrodzenia w postaci premii pieniężnych.
- Informacje dotyczące odstępstw od Polityki wynagrodzeń, w tym wyjaśnienie przesłanek i trybu, oraz wskazanie elementów, od których zastosowano odstępstwa
9.1. Informacje dotyczące odstępstw od procedury wdrażania Polityki wynagrodzeń
W raportowanym okresie Spółka nie odstąpiła od procedury wdrażania Polityki wynagrodzeń.
9.2. Informacje dotyczące odstępstw zastosowanych zgodnie z art. 90f Ustawy o ofercie
W raportowanym okresie Spółka nie skorzystała z możliwości tymczasowego odstąpienia od stosowania Polityki wynagrodzeń w trybie przewidzianym w art. 90f Ustawy o ofercie oraz pkt IX Polityki wynagrodzeń.
- Wyjaśnienie sposobu, w jaki została uwzględniona opiniująca uchwała Walnego Zgromadzenia odnosząca się do poprzedniego sprawozdania o wynagrodzeniach
Ostatnia uchwała opiniująca sprawozdanie o wynagrodzeniach członków Zarządu i Rady Nadzorczej za rok 2024, tj. uchwała nr 18 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki z dnia 25 czerwca 2025 r. w sprawie opinii Walnego Zgromadzenia Spółki dotyczącej sprawozdania o wynagrodzeniach Członków Zarządu oraz Rady Nadzorczej za rok 2024
related to the prior award of remuneration in such form.
- Information on the use of the option to claim back variable remuneration components
In accordance with item II.2. of the Remuneration Policy, the Company may not claim back variable remuneration components in the form of cash bonuses.
- Information on deviations from the Remuneration Policy, including an explanation of the reasons and mode, and an indication of the elements from which deviations have been applied
9.1. Information on deviations from the procedure for implementing the Remuneration Policy
During the reported period, the Company did not deviate from the procedure for implementing the Remuneration Policy.
9.2. Information on deviations applied in accordance with Article 90f of the Offering Act
During the reported period, the Company did not exercise the option to temporarily waive the Remuneration Policy in accordance with Article 90f of the Offering Act and point IX of the Remuneration Policy.
- Explanation of the way in which the opinionative resolution of the general meeting relating to the previous remuneration report was taken into account
The last resolution giving an opinion on the report on the remuneration of members of the Management Board and Supervisory Board for the year 2024, i.e. Resolution No. 18 of the Company's Annual General Meeting of June 25, 2025 on the opinion of the Company's Annual General Meeting on the report on the remuneration of members of the Management
IZOBLOK
by BEWI
IB.
by BEWI
zawierała pozytywną ocenę ww. sprawozdania i nie wskazała dodatkowych uwag ani postulatów w zakresie Polityki wynagrodzeń, w związku z czym nie zaistniała potrzeba podejmowania dodatkowych działań celem jej implementacji.
Board and Supervisory Board for 2024, contained a positive assessment of the aforementioned report and did not indicate any additional remarks or demands regarding the Remuneration Policy, and therefore there was no need to take additional actions to implement it.
Sprawozdanie zostało przyjęte przez Radę Nadzorczą uchwałą nr 1 z dnia 25.05.2026 r.
The Report was approved by the Supervisory Board by Resolution No. 1 dated 25.05.2026.
Sprawozdanie zostało poddane ocenie biegłego rewidenta w zakresie zamieszczenia w nim informacji wymaganych na podstawie art. 90g ust. 1–5 Ustawy o ofercie. Podmiotem uprawnionym do oceny Sprawozdania jest Forvis Mazars Audyt Sp. z o.o.
The Report has been evaluated by a certified auditor with respect to the inclusion of information required under Article 90g, sections 1-5 of the Offering Act. The entity authorized to evaluate the Report is Forvis Mazars Audyt Sp. z o.o.
Rafał Olesiński
Przewodniczący Rady Nadzorczej / Chairman of the Supervisory Board
Podpis / Signature:
Rafał Olesiński
Elektronicznie podpisany przez Rafał Olesiński
Data: 2026.05.26 10:12:26 +02'00'
Wrocław, 26.05.2026 r.
IZOBLOK
by BEWI
ul. Legnicka 15
41-503 Chorzów, Polska
tel. +48 32 772 57 01
[email protected]
www.izoblok.pl