Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

ISP Holdings Limited Interim / Quarterly Report 2021

Sep 8, 2021

50536_rns_2021-09-08_27e3332a-5e3b-4790-a753-31f08478f4b2.pdf

Interim / Quarterly Report

Open in viewer

Opens in your device viewer

MISSION 使命

We are committed to creating value for stakeholders by providing comprehensive and innovative solutions that achieve high quality results.

我們致力為持份者創造價值,為他們 提供全面及創新的方案,以達至高質素 成效。

VALUES 企業價值

  • Customer Focus 以客為本
  • Integrity 正直誠實
  • Teamwork 群策群力

  • Innovation 不斷創新

  • Pursuit of Excellence 追求卓越

CONTENTS 目錄

2 Management Discussion and Analysis
管理層討論及分析
14 Report on Review of Interim Condensed Consolidated Financial Statements
中期簡明綜合財務報表的審閱報告
16 Condensed Consolidated Statement of Profit or Loss
and Other Comprehensive Income
簡明綜合損益及其他全面收益表
17 Condensed Consolidated Statement of Financial Position
簡明綜合財務狀況表
18 Condensed Consolidated Statement of Changes in Equity
簡明綜合權益變動表
19 Condensed Consolidated Statement of Cash Flows
簡明綜合現金流量表
20 Notes to the Interim Condensed Consolidated Financial Statements
中期簡明綜合財務報表附註
31 Other Information
其他資料
36 Corporate Information
公司資料

The board (the "Board") of directors (the "Directors") of Synergis Holdings Limited (the "Company" or "Synergis") is pleased to announce the unaudited interim results of the Company and its subsidiaries (collectively, the "Group") for the six months ended 30 June 2021 (the "Reporting Period").

昇捷控股有限公司(「本公司」或「昇捷」)之董事(「董 事」)會(「董事會」)欣然公佈本公司及其附屬公司(統 稱「本集團」)截至2021年6月30日止六個月(「報告期 間」)之未經審核中期業績。

FINANCIAL OVERVIEW

Group Results (in HK\$' million)

財務概覽 集團業績(港幣百萬元)

Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
Change
變動
2021 2020 Amount
金額
%
Revenue 收益 618.8 553.8 65.0 ↑11.7%
Gross profit 毛利 59.8 41.9 17.9 ↑42.7%
Gross profit margin 毛利率 9.7% 7.6% ↑2.1%
Operating expenses
(including interest)
經營開支(包括利息) (40.3) (51.4) 11.1 ↓21.6%
Government subsidies 政府補貼 13.8 (13.8) ↓100.0%
Profit attributable to Shareholders 股東應佔溢利 19.5 1.6 17.9 ↑1,118.8%
EBITDA 除息稅、折舊及攤銷前盈利 32.7 19.1 13.6 ↑71.2%
Basic earnings per share (HK cents) 每股基本盈利(港幣仙) 4.6 0.4 4.2 ↑1,050.0%

The Group reported consolidated revenue of approximately HK\$618.8 million and gross profit of approximately HK\$59.8 million for the Reporting Period, which were 11.7% and 42.7% higher of respectively against the same period of last year (the "Corresponding Period"). Amid uncertainties surrounding the pandemic, the Group maintained a stable operation and recorded a very significant increase in profit attributable to Shareholders to approximately HK\$19.5 million for the Reporting Period as compared with that of approximately HK\$1.6 million for the Corresponding Period. Earnings per share was 4.6 HK cents (2020: 0.4 HK cents).

於報告期間,本集團錄得綜合收益約港幣618,800,000 元及毛利約港幣59,800,000元,較去年同期(「同期」) 分別上升11.7%及42.7%。在圍繞疫情的不確定因素 下,本集團保持穩定營運,於報告期間股東應佔溢利 錄得非常大幅增加至約港幣19,500,000元,而同期則 為約港幣1,600,000元。每股盈利為港幣4.6仙(2020年: 港幣0.4仙)。

Despite that the Group had not received further government subsidies under HKSAR Government's Employment Support Scheme for the Reporting Period, the substantial increase in the profit attributable to Shareholders was mainly because of the following factors:

  • (a) the satisfactory results and improvement in the operation efficiency of both the property and facility management business and ancillary business (collectively, the "PFM Business"), and the interiors and special projects business (the "ISP Business") as well as successful cost control measures; and
  • (b) the non-recurrence of substantial loss on the completed projects of ISP Business whereas such loss was recognised for the Corresponding Period.

References are made to the annual report of the Company for the year ended 31 December 2020 (the "2020 Annual Report") and the announcement of the Company dated 18 January 2021. Fortune Pharmacal Co., Ltd ("Fortune") as a plaintiff, against Falcon Insurance Company (Hong Kong) Limited, as the 1st defendant and ISP Construction (Engineering) Limited ("ISPCE"), as the 2nd defendant (collectively, the "Defendants") for the sum of approximately HK\$54.4 million regarding the Defendants' breaches of the surety bond executed by the Defendants to guarantee due performance and observance by ISPCE for construction of main contract works for Fortune Pharmacal New Factory Development at Yuen Long given the ISPCE breaches of the contract and/or its negligence in carrying out the works. ISPCE is seeking legal advice in respect of the proceeding and defended its position as well as filed the summons with the High Court on 1 March 2021 for a stay of proceedings in favour of arbitration. The hearing for the application to stay of proceedings was held in mid of June 2021 and the judgement is expected to be made around mid of September 2021.

Reference is made to the 2020 Annual Report. A winding up order has been made against Hsin Chong Group Holdings Limited ("Hsin Chong") by the Supreme Court of Bermuda in January 2020 and the Company has filed the proof of debts with the joint and several provisional liquidators of Hsin Chong in Bermuda last year. Although the recoverability of debts seems to be remote, there is no impact on the Group's financial position.

儘管本集團在報告期間沒有收取香港特別行政區政 府的保就業計劃項下的進一步政府補貼,股東應佔 溢利仍有重大增長,乃主要因為以下因素:

  • (a) 物業及設施管理業務及輔助業務(統稱為「物業 及設施管理業務」)以及室內裝飾及特殊項目業 務(「室內裝飾及特殊項目業務」)均錄得理想業 績及營運效率有所改善,以及成本控制措施奏 效所致;及
  • (b) 已完成的室內裝飾及特殊項目業務之項目工程 所蒙受之重大損失已於同期被確認,並不再發 生。

茲提述本公司截至2020年12月31日止年度的年報 (「2020年年報」)及本公司日期為2021年1月18日的 公告。幸福醫藥有限公司(「幸福」)作為原告人向富 勤保險(香港)有限公司作為第一被告人及昇柏營造 廠(工程)有限公司(「昇柏營造廠」)作為第二被告人 (統稱「該等被告人」)索償合共約港幣54,400,000元, 因該等被告人違反了由該等被告人簽署的保證金, 其保證昇柏營造廠需妥善履約及遵守有關元朗幸福 醫藥新廠房發展之主要建築工程之合約(昇柏營造廠 違反該合約及╱或其在進行工程時造成疏忽)。昇柏 營造廠正在就有關法律程序尋求法律意見及已予辯 護,並已於2021年3月1日向高等法院遞交傳票以擱 置所有法律程序以作仲裁。申請擱置法律程序的聆 訊已於2021年6月中旬進行及判決預期約於2021年9 月中旬作出。

茲提述2020年年報,於2020年1月,百慕達最高法院 針對新昌集團控股有限公司(「新昌」)頒佈清盤令及 本公司已於去年向新昌的百慕達共同及個別臨時清 盤人提交債權證明表。儘管收回債務的機會不大,惟 並不影響本集團的財務狀況。

BUSINESS REVIEW AND PROSPECTS

Business Overview

Business Results (in HK\$' million)

業務回顧及前景

業務概覽

業務業績(港幣百萬元)

PFM Business
物業及設施管理業務
ISP Business
室內裝飾及特殊項目業務
Six months ended 30 June
Change
截至6月30日止六個月
變動
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
Change
變動
2021 2020 Amount
金額
% 2021 2020 Amount
金額
%
Revenue 收益 384.9 365.4 19.5 ↑5.3% 233.9 188.4 45.5 ↑24.2%
Gross profit/(loss) 毛利╱(毛損) 50.8 45.7 5.1 ↑11.2% 9.0 (3.8) 12.8 ↑336.8%
Operating expenses 經營開支 (25.9) (26.8) 0.9 ↓3.4% (6.7) (14.0) 7.3 ↓52.1%
Interest expenses 利息開支 (2.6) (5.4) 2.8 ↓51.9%
Operating profit/(loss) 經營溢利╱(虧損) 24.9 18.9 6.0 ↑31.7% (0.3) (23.2) 22.9 ↑98.7%
Others 其他 0.3 1.3 (1.0) ↓76.9% 3.2 (0.6) 3.8 ↑633.3%
Government subsidies 政府補貼 13.6 (13.6) ↓100% 0.2 (0.2) ↓100.0%
Taxation 稅項 (3.4) (3.1) (0.3) ↑9.7% (0.1) (0.2) 0.1 ↓50.0%
Net profit/(loss) 淨溢利╱(虧損) 21.8 30.7 (8.9) ↓29.0% 2.8 (23.8) 26.6 ↑111.8%

Two business teams worked tirelessly to make continuous improvement on our quality of services. We saw steady business development and had achieved better operating profit contributions than the past years. Our PFM Business, which was more stable in business nature, contributed about 60% of the Group's revenue while the remaining was contributed by ISP Business during the Reporting Period. Although we did not receive one-off government subsidies similar with last year, the PFM Business still contributed approximately HK\$21.8 million net profit to the Group, while the ISP Business contributed approximately HK\$2.8 million.

The PFM Business recorded a revenue of approximately HK\$384.9 million, which was 5.3% higher than that of the Corresponding Period (2020: HK\$365.4 million). The gross profit recorded approximately HK\$50.8 million, representing an increase of 11.2% over that of the Corresponding Period (2020: HK\$45.7 million) and the operating profit of approximately HK\$24.9 million was approximately one-third over that of the Corresponding Period (2020: HK\$18.9 million).

憑著兩個業務團隊努力不懈地持續提升服務質量, 使業務穩步發展及取得較往年更好的經營溢利。於 報告期間,業務性質較穩定的物業及設施管理業務 為本集團貢獻約60%收益,而其餘收益則來自室內裝 飾及特殊項目業務。儘管我們沒有如去年一樣收取 一次性政府補貼,物業及設施管理業務仍為本集團 貢獻約港幣21,800,000元的淨溢利,而室內裝飾及特 殊項目業務則貢獻約港幣2,800,000元。

物業及設施管理業務錄得收益約港幣384,900,000元, 較同期增加5.3%(2020年:港幣365,400,000元)。毛利 為約港幣50,800,000元,較同期增加11.2%(2020年: 港 幣45,700,000元 ), 以 及 經 營 溢 利 為 約 港 幣 24,900,000元,較同期增加約三分之一(2020年:港幣 18,900,000元)。

ISP Business has started to regain its momentum in the first half of 2021 as the epidemic has gradually receded. During the Reporting Period, ISP Business recorded the revenue of approximately HK\$233.9 million, which was 24.2% higher than that of the Corresponding Period (2020: HK\$188.4 million). The gross profit of the segment saw a significant increase to approximately HK\$9 million as compared to the gross loss of approximately HK\$3.8 million for the Corresponding Period, mainly due to the nonrecurrence of substantial loss on the completed projects whereas such loss was recognised for the Corresponding Period.

Property and Facility Management Business

Two operating segments under Property and Facility Management Business comprise:

  • • property and facility management (the "PFM"); and
  • • ancillary business including procurement, laundry, cleaning, security, maintenance and technical support services (the "Ancillary Business").

物業及設施管理業務

物業及設施管理業務下的兩個營運分部包含:

• 物業及設施管理(「物業及設施管理」);及

隨著疫情逐漸緩和,室內裝飾及特殊項目業務於2021 年上半年開始漸見起色。於報告期間,室內裝飾及特 殊項目業務錄得收益約港幣233,900,000元,較同期增 加24.2%(2020年:港幣188,400,000元)。該分部的毛 利則較同期錄得的毛損約港幣3,800,000元大幅增加至 約港幣9,000,000元,乃主要由於已完成的項目工程所 蒙受之重大損失已於同期被確認,並不再發生。

• 輔助業務,包括採購、洗衣、清潔、保安、維 修及技術支援服務(「輔助業務」)。

PFM Business Results (in HK\$' million)

物業及設施管理業務業績(港幣百萬元)

PFM
物業及設施管理
Ancillary Business
輔助業務
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
Change
變動
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
Change
變動
2021 2020 Amount
金額
% 2021 2020 Amount
金額
%
Revenue 收益 311.5 304.7 6.8 ↑2.2% 73.4 60.7 12.7 ↑20.9%
Gross profit 毛利 37.1 34.1 3.0 ↑8.8% 13.7 11.6 2.1 ↑18.1%
Operating expenses 經營開支 (18.4) (18.5) 0.1 ↓0.5% (7.5) (8.3) 0.8 ↓9.6%
Operating profit 經營溢利 18.7 15.6 3.1 ↑19.9% 6.2 3.3 2.9 ↑87.9%

Our PFM team remained resilient with its solid foundation, strong leadership and dedicated team in the midst of uncertainties surrounding the pandemic and fierce market competition. We have been doing our utmost to maintain the smooth operations of PFM Business to meet customer expectations and monitor the profitability of individual projects to sustain the growth. In spite of the economic challenges brought by the pandemic of novel coronavirus in the first half of 2021, our PFM management team showed great perseverance and determination to overcome difficulties and challenges. We have been successfully awarded around 27 new key contracts with total contract sum of approximately HK\$150 million during the Reporting Period. The total outstanding services to be provided under secured contracts after the Reporting Period and up to year 2026, would be over HK\$1 billion that have brought Synergis to a new milestone and hit the record high.

我們的物業及設施管理團隊以其穩固根基、優秀的 領導層和專責團隊,在疫情的不穩定及激烈的市場 競爭中保持強韌。我們一直盡最大努力保持物業及 設施管理業務之穩定營運以滿足客戶期望並監測每 個項目的盈利能力以維持增長。儘管於2021年上半 年新型冠狀病毒疫情帶來經濟困境,但物業及設施 管理團隊表現出極大的毅力和決心克服困難和挑戰。 於報告期間,我們成功獲授27份新主要合約,總合 約金額約港幣150,000,000元。於報告期間後,尚未完 成之服務合約延伸至2026年並高達總額港幣10億元, 使昇捷邁向新的里程碑並創下歷史新高。

(a) Property and Facility Management

PFM maintained a stable performance and managed 364 projects with over 92,000 residential units, covering 8.2 million square metres of residential, commercial and industrial facilities in Hong Kong and China as at the end of the Reporting Period. The scope of services includes but not limited to government departments, large-scale public facilities, transportation systems, airport cargo terminals, education institutions, hospitals, commercial and industrial properties, shopping malls, public housing estates, private housing and car parks, etc. With our stable and unique market position, we will continue to retain our current portfolio whilst exploring new opportunities in commercial and operational facilities in the territory.

PFM recorded similar revenue with about 9% improvement on gross profit to approximately HK\$37.1 million from the Corresponding Period. With effective cost control measures during the Reporting Period, the segment's operating profit substantially improved by approximately 20% to approximately HK\$18.7 million over the Corresponding Period.

With our rich management experience, exceptional talents and leading-edge innovative technology, we are capable of providing the most appropriate "one-stop-shop" solution to our clients and earn their trust. Major key contracts awarded during the Reporting Period include:

  • • a 3-year contract of provision of security guarding services for the Hong Kong Wetland Park from the Agriculture, Fisheries and Conservation Department. In addition to the newly acquired contract, the Group has been providing services to this Park's ticketing office since 2009;
  • • a 1-year contract of provision of property management services for Cheung On Estate, over 7,000 units public residential estate in Tsing Yi. This was the largest public housing estate contract we were awarded in recently years in terms of number of residential units; and
  • • a 3-year contract of provision of property management services for Tivoli Garden, a private residential estate in Tsing Yi with over 1,000 units.

(a) 物業及設施管理

截止報告期間末,物業及設施管理維持穩定表 現及在香港和中國管理364個住宅、商業及工 業設施項目,涉及超過92,000個住宅單位,涵 蓋8,200,000平方米。服務範圍涵蓋包括但不限 於政府部門、大型公共設施、運輸系統、機場 貨運站、教育機構、醫院、工商物業、商場、 公共房屋、私人房屋及停車場等。憑藉穩固及 獨特市場地位,我們將繼續保留現有組合,同 時拓展區內商業及營運設施的機會。

與同期相比,物業及設施管理錄得相若收益, 而毛利則約有9%的增長至約港幣37,100,000元。 透過於報告期間的有效成本控制措施,該分部 的經營溢利較同期大幅增加約20%至約港幣 18,700,000元。

憑藉豐富管理經驗、優秀人才及領先創新科 技,我們能夠為客戶提供最適合的「一站式」 解決方案並取得彼等的信任。於報告期間獲授 的主要合約包括:

  • 一份為期3年的合約,為漁農自然護理署 於香港濕地公園提供保安警衛服務。除 了此新取得的合約外,本集團自2009年 起一直為此公園的售票處提供服務;
  • 一份為期1年的合約,為長安邨(超過 7,000個單位的青衣公共屋邨)提供物業 管理服務。按住宅單位數目計算,此乃 我們近年獲授的最大公共屋邨合約;及
  • 一份為期3年的合約,為宏福花園(有超 過1,000個單位的青衣私人屋苑)提供物 業管理服務。

In order to achieve higher customer satisfaction and further enhance our competitive edge in the market, Synergis has set up Elite Services, a deluxe property management brand. We have been expanding our luxury property market in recent years and have secured numerous management services contracts including but not limited to Braemar Hill Mansions, Green Crest, Emerald Place, 18A La Salle Road and Grosse Pointe Villa. Our dedicated team will continue to provide the most appropriate luxury property management solutions to our customers to exceed their expectations and enhance the value of luxurious properties.

On the other hand, our PFM team have achieved outstanding renewal rate of approximately 90%. Several significant contracts were successfully renewed with satisfactory growth rate, which enables us to generate steady revenue to the Group. Thanks for the great effort of the team on this achievement during difficult time, the following key contracts were successfully renewed:

  • • Property Management Services Contracts: Tai Wo Estate, Chung Nga Court, Radiant Tower, Wan Tau Tong Estate, Tin Fu Court and Fu Shin Estate.
  • • Facility Management Services Contracts: Taxi Services Management at Hong Kong International Airport, Facilities Management Service for Malvern College Hong Kong, Station Assistant Services for Various Projects with MTR Corporation Limited and Provision of Services for Customer Services Centre and backend Accountancy Services for MTR Tseung Kwan O Line Stations, Causeway Bay Group Stations, Kennedy Town Group Stations, West Rail Line Stations, Homantin Group Stations and South Island Line Stations.

Our "Synergis Parking" has increased our brand awareness in the car park industry since its launch two years ago. In spite of the unprecedented challenges caused by the dining out restrictions in the commercial and shopping districts affected by the social distancing measures during the Reporting Period, our dedicated team has put more effort on sustainability of our parking management business. Amid the decline in local infection rates and mass vaccination programs implemented in Hong Kong from second half of this year, we expect to see a further business performance improvement in this area.

為了提升客戶滿意度及進一步加強市場競爭優 勢,昇捷已設立高級物業管理品牌「尚品」。近 年,我們開拓豪宅市場及已取得多份管理服務 合約,包括但不限於賽西湖大廈、翠巒、疊翠 豪庭、喇沙利道18A號及Grosse Pointe Villa。專 責團隊會繼續向客戶提供最合適的豪宅管理解 決方案,以超越客戶預期及提升豪宅價值。

另一方面,物業及設施管理團隊錄得約90%的 優秀續約率。多份重大合約成功按滿意的增長 率重續,讓我們為本集團產生穩定收益。衷心 感謝團隊在困難時期付出之努力,使以下主要 合約成功重續:

  • 物業管理服務合約: 太和邨、頌雅苑、旭輝臺、運頭塘邨、 天富苑及富善邨。
  • 設施管理服務合約: 香港國際機場之的士服務管理、香港墨 爾文國際學校的設施管理服務、香港鐵 路有限公司多個項目的車站助理服務、 以及為港鐵將軍澳線車站、銅鑼灣站、 堅尼地城站、西鐵線車站、何文田站及 南港島線車站提供客戶服務中心服務及 後勤會計服務。

「Synergis Parking」自兩年前推出以來,已提高 品牌於停車場行業的知名度。於報告期間,儘 管遭受社交距離措施影響,使商業及購物等區 域的外出就餐受到限制而造成前所未有的困 境,但專責團隊為停車場管理服務的可持續性 投放更多努力。自下半年起,隨著本地感染率 下降和香港實施的大規模疫苗接種計劃,我們 期望業務表現於將來有所改善。

(b) Ancillary Business

The Group's Ancillary Business comprising of procurement, laundry, cleaning, security, maintenance and technical support service has long been offering customer-oriented services to our customers and supporting our core PFM. Our Ancillary Business saw significant improvement, thanks to the outstanding performance of the cleaning team which obtained its largest cleaning services contract in history during the Reporting Period. In February 2021, the team secured a mega size contract amounting to a contract sum of over HK\$100 million. It is a 30-month contract of bus cleaning services at the Kowloon Motor Bus Co. (1933) Ltd. termini, covering over 130 locations. As a result, our cleaning business outperformed all other businesses and contributed over half of the revenue of this segment during the Reporting Period. Taking into account the new and significant contracts awarded these two years together with continuously effective cost control measures, our Ancillary Business recorded a steady growth with an increase of revenue and gross profit by 20.9% and 18.1% to approximately HK\$73.4 million and HK\$13.7 million respectively and the operating profit significantly improved by approximately 87.9% to around HK\$6.2 million during the Reporting Period.

Interiors and Special Projects Business

ISP Business is another major business arm of Synergis. Benefited from the gradual recovery of local economy and the non-recurrence of substantial loss on the completed projects whereas such loss was recognized for the Corresponding Period together with effective implementation of cost control mechanism and the keen efforts put by the team, the results of ISP Business turned around from loss and contributed the profit of approximately HK\$2.8 million in the Reporting Period.

The total outstanding workload for contracts on hand recorded by ISP Business as of 30 June 2021 was approximately HK\$280 million, over twothirds of which would be expected to complete by end of 2021. During the Reporting Period, we awarded a handful of key contracts up to around HK\$160 million including:

  • • Several fitting out works, namely Regency Centre, Sikh Temple and 25–31 Yin Chong Street;
  • • Enhancement works at ESF's Shatin College; and
  • • Cladding replacement works and works complying Mandatory Building Inspection Scheme requirements at The Langham in Tsim Sha Tsui.

(b) 輔助業務

本集團的輔助業務由採購、洗衣、清潔、保 安、維修及技術支援服務組成,一直為我們的 客戶提供以客為本的服務及支援我們的核心物 業及設施管理。輔助業務顯著改善,有賴清潔 團隊的傑出表現,彼等於報告期間獲得一份有 史以來最大的清潔服務合約。於2021年2月, 團 隊 獲 得 一 份 為 期30個 月 的 九 龍 巴 士 (一九三三)有限公司總站的巴士清潔服務合 約,合約金額超過港幣100,000,000元,涵蓋的 地點超過130個。因此,我們的清潔業務表現 優於該分部的所有其他業務,並於報告期間內 為該分部貢獻了一半以上的收益。經計及於這 兩年內新獲授的重大合約,加上持續有效的成 本控制措施,輔助業務於報告期間錄得穩定增 長,收益及毛利分別增加20.9%及18.1%至約港 幣73,400,000元及港幣13,700,000元,經營溢利 大幅增加約87.9%至約港幣6,200,000元。

室內裝飾及特殊項目業務

室內裝飾及特殊項目業務乃昇捷另一個主要業務。 受惠於本地經濟逐漸復蘇及已完成的項目工程所蒙 受之重大損失已於同期被確認並不再發生,加上實 施有效的成本控制機制及團隊所付出的努力,室內 裝飾及特殊項目業務的業績於報告期間轉虧為盈, 並貢獻溢利約港幣2,800,000港元。

於2021年6月30日,室內裝飾及特殊項目業務的手 頭未完成合約總額為約港幣280,000,000元,超過三分 之二合約預期將於2021年底完成。於報告期間,我 們獲授多項主要合約,金額高達約港幣160,000,000 元,包括:

  • 數個裝修工程,即偉晉中心、錫克教廟及煙廠 街25–31號;
  • 英基沙田學院的改善工程;及
  • 尖沙咀朗廷酒店的覆土層更換工程及符合強制 驗樓計劃要求的工程。

Considering the economic uncertainties surrounding the pandemic, this segment which is more reliant on general economic environment, we will continue to reposition its market strategy by putting more focus on alteration and addition and fitting-out businesses as well as seek for continuous business development.

Furthermore, taking into account our projects currently on hand and the tenders that the team submitted recently as well as more sizeable tenders which we plan to submit in the second half of this year leveraging on our enhanced financial resources, we are confident that our business is able to expand and well positioned to capture new business opportunities and market growth in near future.

Outlook of the Group

Looking forward, we are optimistic that its business will gather further growth momentum at times of economic recovery once the epidemic has receded and are well-equipped to seize the opportunities to generate sustainable value for our Shareholders. Meanwhile, the Group will also grasp the opportunities of the increasing housing supply and commercial land supply initiated by the HKSAR Government and strive to maintain a continuous business growth. Leveraging on our historical track records and experiences in the market, diversified professional team and our strengthened liquidity and financial position, we are able to undertake more sizeable projects in coming years.

On a group-wide overview, we consider that the overall financial performance of the Group remains sound. Management seeks to proactively enhance the quality of our services and create value for our stakeholders through comprehensive and innovative solutions and better communications with clients. The awards we have won over the years attest to the wide recognition we have received for our dedication. Aligning our values of customer focus, integrity, teamwork, innovation and pursuit of excellence, sustainability is our core business strategy. With the rapid change of business environment, we will continue to manage various operational and financial risks and take appropriate measures to minimise and combat these risks and have full confidence in overcoming all the difficulties ahead of us.

考慮到疫情導致的經濟不確定性,對整體經濟環境 依賴程度較高的分部將繼續重新定位其市場策略, 把重心投放更多在改建及加建工程及裝修業務,並 尋求業務持續發展。

另外,經計及現時手頭項目和近期團隊提交的投標, 以及我們計劃於本年度下半年提交的更大型的投標 項目,憑藉經加強的財務資源,我們堅信短期內業務 將能擴張及有條件把握新的商機及市場增長。

本集團的前景

我們對未來持樂觀看法,認為一旦疫情消退,業務將 在經濟復蘇時期獲得進一步的增長動力,及我們有 能力把握機遇,為股東締造可持續的價值。同時,本 集團亦將把握香港特別行政區政府提出的增加房屋 供應及商業用地供應的機會,並致力保持業務繼續 增長。憑藉我們在市場上的往績及經驗、多元化的專 業團隊以及經鞏固的流動資金及財務狀況,我們有 能力在未來數年承接更多大型項目。

經考慮整體業務後,我們認為本集團的整體財務表 現保持穩健。透過全面和創新的解決方案以及與客 戶更好的溝通,管理層致力積極提升服務質素及為 我們的持份者創造價值。多年來贏得的獎項亦證明 了我們的努力得到了廣泛認同。可持續發展是我們 業務策略的核心,與我們以客為本、正直誠實、群策 群力、不斷創新及追求卓越的企業價值相匹配。在業 務環境急速轉變下,我們將繼續管理各種營運及財 政風險,並採取合適措施盡量減低及控制相關風險 及有充份信心迎難而上。

Possible Disposal of PFM Business

Reference is made to the 2020 Annual Report. The Company and the potential purchaser (the "Potential Purchaser") entered into a non-legally binding memorandum of understanding in relation to possible disposal of the PFM Business, pursuant to which the Company intended to dispose of, and the Potential Purchaser intended to acquire the entire issued share capital of certain subsidiaries of the Company which are principally engaged in the PFM Business (the "Possible Disposal") on 6 April 2020. In addition to the Potential Purchaser, the Company has been in negotiation with several potential purchasers for the Possible Disposal.

As at the date of this report, no formal agreement has been entered into between the Company and the potential purchasers and the Board will continue to negotiate the terms of the formal agreement with the potential purchasers. The Company will make further announcement(s) should there be any updates in relation to the Possible Disposal as and when appropriate. Details of the Possible Disposal are set out in the announcements of the Company dated 6 April 2020, 18 May 2020, 4 June 2020 and 8 October 2020 respectively.

可能出售物業及設施管理業務事項

茲提述2020年年報,於2020年4月6日,本公司與潛 在買方(「潛在買方」)就可能出售物業及設施管理業 務事項訂立不具法律約束力之諒解備忘錄,據此,本 公司擬出售及潛在買方擬收購本公司之若干附屬公 司之全部已發行股本,其主要從事物業及設施管理 業務(「可能出售事項」)。除潛在買方外,本公司亦與 多名潛在買方磋商可能出售事項。

於本報告日期,本公司與潛在買方尚未訂立正式協 議及董事會將會繼續與潛在買方磋商正式協議之條 款。倘有關可能出售事項有任何最新消息,本公司將 於適當時候另行刊發公告。可能出售事項詳情分別 載於本公司日期為2020年4月6日、2020年5月18日、 2020年6月4日及2020年10月8日的公告。

Financial Position and Financial Risk Management Financial position (HK\$'000)

財務狀況及財務風險管理 財務狀況(港幣千元)

30 June 2021
2021年6月30日
31 December 2020
2020年12月31日
Total assets 資產總值 484,604 628,198
Receivables and other assets
Cash and cash equivalents and pledged
bank deposits/time deposits with
應收賬款及其他資產
現金及現金等值及已抵押
銀行存款╱原到期日
351,660 385,974
original maturities over three months 超過三個月之定期存款 107,933 215,837
Current assets 流動資產 459,593 601,811
Payables and other liabilities
Bank loans
Convertible bonds
Current liabilities
應付賬款及其他負債
銀行貸款
可換股債券
流動負債
297,680
15,000

312,680
373,527
64,000
38,912
476,439
Non-current liabilities 非流動負債 6,613 6,277
Net assets 資產淨值 165,311 145,482
Net assets per share (HK cents) 每股資產淨值(港幣仙) 32.7 28.8
Current ratio 流動比率 1.5 1.3

As at 30 June 2021, the total outstanding term loan of HK\$15 million was drawn down to support ISP operation, which was scheduled to be repaid within one year. Details of the term loan are disclosed in note 13 to the financial statements in this report. During the Reporting Period, the Group's sources of fund were generated primarily from operating and financing activities (including bank facilities). As at the date of this report, the Company has utilized the surplus of fund to repay all outstanding term loan. The liquidity of the Group has been improved as compared with that of last year.

Reference is made to the placing of the convertible bonds in the aggregate principle amount of HK\$42 million (the "Convertible Bonds"), details of which were set out in the announcements of the Company dated 24 October 2019 and 18 November 2019 respectively as well as the 2020 Annual Report and note 14 to the financial statements in this report.

On 29 April 2021, the Company redeemed all the outstanding Convertible Bonds in full at the redemption price equal to 100% of the outstanding principal amount of HK\$42 million together with all accrued and unpaid interest thereon. Following the redemption, there was no principal amount outstanding under the Convertible Bonds and no Convertible Bonds have been or will be converted into ordinary shares of the Company. The Convertible Bonds were cancelled in whole upon redemption and the Company was discharged from all of its obligations under and in respect of the Convertible Bonds. Details of the redemption of Convertible Bonds are set out in the announcement of the Company dated 29 April 2021.

The Group adopts a conservative approach in the management of its financial risks and resources, under the supervision of the Executive Committee.

Interest costs on bank borrowings were primarily charged based on a spread over HIBOR. With regard to the current portfolio of businesses, management expects that financial requirements for the foreseeable future will be met from a combination of shareholders' equity and banking facilities. The Group would continue to proactively monitor the financial position and maintain sufficient working capital and liquidity in the way that can enable us to capture any good business opportunities and to meet the challenges ahead.

截 至2021年6月30日,未 償 還 之 有 期 貸 款 為 港 幣 15,000,000元,乃為支持室內裝飾及特殊項目營運而 提取,並計劃於一年內償還。有關詳情在本報告財務 報表附註13中披露。本報告期間,本集團的資金來 源主要來自經營活動及融資活動(包括銀行信貸)。 於本報告日期,本公司已動用盈餘資金償還所有未 償還之有期貸款。本集團的流動資金比去年已有所 改善。

茲提述配售本金總額港幣42,000,000元的可換股債券 (「可換股債券」),詳情分別載於本公司日期為2019 年10月24日 及2019年11月18日 的 公 告, 以 及2020 年年報及本報告之財務報表附註14。

於2021年4月29日,本公司悉數贖回全部未償還之 可換股債券,贖回價等於全部未償還本金金額港幣 42,000,000元連同其所有應計及未付之利息。贖回後, 可換股債券並無未償還本金金額,且概無可換股債 券已經或將會轉換為本公司普通股。可換股債券於 贖回後已全部註銷,以及本公司已獲解除於可換股 債券下及其所涉之所有責任。贖回可換股債券之詳 情載於本公司日期為2021年4月29日之公告。

本集團於執行委員會之監管下對其財務風險和資源 採取審慎方式管理。

銀行借貸之利息成本主要按香港銀行同業拆息加息 差計算。就現有業務組合而言,管理層預期將以股東 權益及銀行信貸之方式應付可預見的未來財務需求。 本集團將繼續積極監控其財務狀況,並維持充足營 運資本及流動資金以把握任何良好商機及迎接未來 挑戰。

The Group's business is conducted primarily in Hong Kong, and its majority assets and liabilities are denominated in Hong Kong Dollars. Therefore, the Group has minimal foreign currency exposure. The growth of the Group's business in China has been funded via permanent capital injection, which is for the long-term and as such, foreign currency hedging is considered unnecessary.

It is the Group's policy not to enter into derivative transactions for speculative purposes. It is also the Group's policy not to invest its financial resources in financial products, including hedge funds or similar instruments, with significant underlying leverage or derivative exposure.

There were no material investments, capital commitments or contingent liabilities as at 30 June 2021 and up to the date of this report, other than a writ of summons received by ISPCE, an indirect wholly-owned subsidiary of the Company, from Fortune, details of which are set out on page 3 of this report and in the announcement of the Company dated 18 January 2021.

Cash Management

The Group operates a centralised cash management system. Surplus cash balances to meet immediate business requirements are mainly placed as short-term bank deposits with licensed banks in Hong Kong.

Human Resources

As at 30 June 2021, the Group employed a total of 5,010 staff (31 December 2020: 4,879) in Hong Kong and China.

The economy, business and the job market in Hong Kong were affected by the pandemic of novel coronavirus in the first half of 2021. Human resources playing a major role in supporting the Group under new normal environment. From enhancing employee wellness programs to redesigning working measures, we have been instrumental in maintaining businesses continuity and preparing the Group for sustainable growth. Since the future will bring more flexible, remote-friendly and digital working norms, the changes in processes, workspaces, collaboration systems, and employee wellness are of increasing urgent importance that we will take good care of. In order to sustain our quality services, it is always our long-term goal to retain top talent for the Group. We put a lot of efforts in ensuring our staff members are enjoying competitive remuneration and benefits through market research for regular benchmarking review. Our Human Resources team always strives their best to keep track of changes in the latest market conditions for attracting more high caliber candidates to join our winning team. In addition, aiming for the mutual growth of the staff and the Group, we do our utmost to invest and share resources with our staff. We have formulated a holistic policy on human capital management with the theme of "We Care We Share 盡展關懷 共享成 果". We do believe our staff will reward the Company and customers through providing quality services and thus gain more appreciation and recognition from the customers.

本集團的業務主要在香港進行,其大部分資產和負 債均以港幣計值,因此本集團的外匯風險甚微。本集 團業務在中國之增長透過永久注資長期撥付資金, 因此本集團認為並無必要進行外匯對沖。

本集團之一貫政策是不會訂立衍生工具交易作投機 炒賣用途,亦不會投資於帶來重大槓桿效應或衍生 工具風險之金融產品上,包括對沖基金或類似投資 工具。

於2021年6月30日及截至本報告日期,除本公司間 接全資附屬公司昇柏營造廠接獲幸福的傳訊令狀(詳 情載於本報告第3頁及本公司日期為2021年1月18日 的公告)外,概無重大投資,資本承擔或或然負債。

現金管理

本集團設有中央現金管理系統。應對即時業務需求 之現金結餘盈餘主要作為短期銀行存款存放於香港 多間持牌銀行。

人力資源

於2021年6月30日,本集團於香港及中國僱用合共 5,010名員工(2020年12月31日:4,879名)。

新型冠狀病毒疫情影響了香港於2021年上半年的經 濟、商業及就業市場。人力資源在新常態下為支持本 集團發揮了重要角色。從加強員工健康計劃到重新 設計工作措施,我們一直在維持業務連續性和為集 團實現可持續發展做準備。由於未來會帶來更靈活, 遠程友好及數碼的工作模式,因此流程、工作空間、 協作系統和員工健康的變化會變得越來越重要,我 們將對此予以關注。為了維持優質服務,我們的恆常 長期目標是為本集團留聘最優秀人才。我們透過市 場研究以進行定期基準化分析法檢討,竭力確保員 工獲得具競爭力的薪酬及福利。人力資源團隊一直 盡其所能緊貼最新市況變化,以吸納更多人才加入 我們的得獎團隊。此外,為了員工能與本集團共同成 長,我們盡最大可能投資及與員工分享資源。我們已 制定全面的人力資本管理政策,主題為「We Care We Share 盡展關懷 共享成果」。我們相信員工將以優 質服務回饋本公司及顧客,獲得更多顧客的讚賞及 認同。

Our Learning and Development team would offer tailor-made and new training programs from time to time according to the business needs and changes in rules and regulations. Synergis has reviewed the training system and designed a Synergis — Learning & Development Curriculum. The key objective of this system is to build a comprehensive training framework for the Group and to provide a clear development pathway for all staff at every level, and most importantly, to build a talent pool to support our continuous business growth and development via the system in long term.

INTERIM DIVIDEND

The Board resolved not to declare interim dividend for the Reporting Period (2020: nil).

25 August 2021, Hong Kong

我們的學習與發展團隊會根據業務需要以及規則及 法規的變動,不時提供度身定制的新培訓計劃。昇捷 已審查培訓系統及設計了昇捷 — 學習與發展課程。 該系統的主要目標是為集團建立一個全面的培訓框 架,並為每個級別的所有員工提供清晰的發展途徑, 最重要的是通過此系統長遠建立人才庫以支持我們 的持續業務增長及發展。

中期股息

董事會議決不就報告期間宣派中期股息(2020年: 無)。

香港,2021年8月25日

Report on Review of Interim Condensed Consolidated Financial Statements 中期簡明綜合財務報表的審閱報告

TO THE BOARD OF DIRECTORS OF SYNERGIS HOLDINGS LIMITED

(incorporated in Bermuda with limited liability)

INTRODUCTION

We have reviewed the interim condensed consolidated financial statements set out on pages 16 to 30, which comprises the condensed consolidated statement of financial position of Synergis Holdings Limited (the "Company") and its subsidiaries (collectively referred to as the "Group") as of 30 June 2021 and the related condensed consolidated statement of profit or loss and other comprehensive income, condensed consolidated statement of changes in equity and condensed consolidated statement of cash flows for the six-month period then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes (the "interim condensed consolidated financial statements"). The Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited require the preparation of a report on interim financial information to be in compliance with the relevant provisions thereof and Hong Kong Accounting Standard 34 "Interim Financial Reporting" ("HKAS 34") issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants. The directors are responsible for the preparation and presentation of the interim condensed consolidated financial statements in accordance with HKAS 34 "Interim Financial Reporting". Our responsibility is to express a conclusion on this interim financial information based on our review. This report is made solely to you, as a body, in accordance with our agreed terms of engagement, and for no other purpose. We do not assume responsibility towards or accept liability to any other person for the contents of this report.

引言

致昇捷控股有限公司董事會 (於百慕達註冊成立之有限公司)

吾等已審閱列載於第16至30頁的中期簡明綜合財務 報表,該等中期簡明綜合財務報表包括昇捷控股有 限公司(「貴公司」)及其附屬公司(統稱「貴集團」)截 至2021年6月30日的簡明綜合財務狀況表與截至該 日止六個月期間的相關簡明綜合損益及其他全面收 益表、簡明綜合權益變動表及簡明綜合現金流量表, 以及主要會計政策概要和其他附註解釋(「中期簡明 綜合財務報表」)。香港聯合交易所有限公司證券上市 規則規定,就中期財務資料擬備的報告必須符合以 上規則的有關條文以及香港會計師公會頒佈的香港 會計準則第34號「中期財務報告」(「香港會計準則第 34號」)。董事負責根據香港會計準則第34號「中期財 務報告」擬備及列報中期簡明綜合財務報表。吾等的 責任是根據吾等的審閱對本中期財務資料作出結論。 本報告僅按照吾等協定的委聘約定條款向 閣下(作 為整體)作出,除此之外本報告別無其他目的。吾等 不會就本報告的內容向任何其他人士負上或承擔任 何責任。

Report on Review of Interim Condensed Consolidated Financial Statements 中期簡明綜合財務報表的審閱報告

SCOPE OF REVIEW

We conducted our review in accordance with Hong Kong Standard on Review Engagements 2410 "Review of Interim Financial Information Performed by the Independent Auditor of the Entity" issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants. A review of interim financial information consists of making inquiries, primarily of persons responsible for financial and accounting matters, and applying analytical and other review procedures. A review is substantially less in scope than an audit conducted in accordance with Hong Kong Standards on Auditing and consequently does not enable us to obtain assurance that we would become aware of all significant matters that might be identified in an audit. Accordingly, we do not express an audit opinion.

CONCLUSION

Based on our review, nothing has come to our attention that causes us to believe that the interim condensed consolidated financial statements is not prepared, in all material respects, in accordance with HKAS 34.

審閱範圍

吾等已根據香港會計師公會頒佈之香港審閱委聘準 則第2410號「由實體的獨立核數師執行中期財務資料 審閱」進行審閱。審閱中期財務資料包括主要向負責 財務和會計事務的人員作出查詢,及應用分析性和 其他審閱程序。審閱的範圍遠較根據香港審計準則 進行審計的範圍為小,故不能令吾等可保證吾等將 知悉在審計中可能被發現的所有重大事項。因此,吾 等不會發表審計意見。

結論

按照吾等的審閱,吾等並無發現任何事項,令吾等相 信中期簡明綜合財務報表未有在各重大方面根據香 港會計準則第34號擬備。

BDO Limited Certified Public Accountants

Lee Ka Leung, Daniel Practising Certificate No. P01220

Hong Kong, 25 August 2021

香港立信德豪會計師事務所有限公司 執業會計師

李家樑 執業證書編號:P01220

香港,2021年8月25日

Condensed Consolidated Statement of Profit or Loss and Other Comprehensive Income 簡明綜合損益及其他全面收益表

For the six months ended 30 June 2021 截至2021年6月30日止六個月

Unaudited
未經審核
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
Note
附註
2021
HK\$'000
港幣千元
2020
HK\$' 000
港幣千元
Revenue
Cost of sales and service
收益
銷售及服務成本
4 618,755
(558,955)
553,783
(511,916)
Gross profit
Other income
General and administrative expenses
Interest expenses
Net reversal/(allowances) for
impairment losses on receivables
毛利
其他收入
一般及行政開支
利息開支
應收賬款及合約資產之
減值虧損撥回╱(撥備)
5 59,800
3,737
(38,120)
(2,873)
41,867
14,769
(43,707)
(5,774)
and contract assets
Profit before taxation
Taxation
淨額
除稅前溢利
稅項
6
7
432
22,976
(3,499)
(2,263)
4,892
(3,295)
Profit for the period
Profit for the period attributable to
the equity holders of the Company
期內溢利
本公司股權持有人應佔
期內溢利
19,477
19,477
1,597
1,597
Other comprehensive income/(loss):
Items that may be subsequently
reclassified to profit or loss:
Exchange differences on translating
foreign operations
其他全面收益╱(虧損):
可其後重新分類至損益之項目:
換算海外業務產生之
匯兌差額
352 (455)
Total comprehensive income for the
period attributable to equity
holders of the Company
本公司股權持有人應佔期內
全面收益總額
19,829 1,142
Earnings per share attributable to
the equity holders of the Company
本公司股權持有人應佔
每股盈利
— basic (HK cents)
— diluted (HK cents)
— 基本(港幣仙)
— 攤薄(港幣仙)
8
8
4.6
3.9
0.4
0.3

Condensed Consolidated Statement of Financial Position

簡明綜合財務狀況表

As at 30 June 2021 於2021年6月30日

Unaudited
未經審核
30 June 2021
Audited
經審核
31 December 2020
2021年6月30日 2020年12月31日
Note HK\$'000 HK\$' 000
附註 港幣千元 港幣千元
Non-current assets 非流動資產
Property, plant and equipment 物業、機器及設備 17,102 18,420
Investment properties 投資物業 10 6,800 6,800
Deferred tax assets 遞延稅項資產 1,109 1,167
Total non-current assets 非流動資產總額 25,011 26,387
Current assets 流動資產
Contract assets 合約資產 92,924 90,337
Receivables 應收賬款 11 233,250 270,259
Deposits and prepayments 按金及預付款項 25,469 25,272
Taxation recoverable 可收回稅項 17 106
Cash and cash equivalents 現金及現金等值 97,153 205,082
Pledged bank deposits/time deposits 已抵押銀行存款╱
with original maturities over 原到期日超過三個月
three months 之定期存款 10,780 10,755
Total current assets 流動資產總額 459,593 601,811
Current liabilities 流動負債
Payables and accruals 應付賬款及應計費用
合約負債
12 258,435 345,630
Contract liabilities
Bank loans
銀行貸款 13 21,975
15,000
13,583
64,000
Convertible Bonds 可換股債券 14 38,912
Lease liabilities 租賃負債 7,148 7,652
Taxation payable 應付稅項 10,122 6,662
Total current liabilities 流動負債總額 312,680 476,439
Net current assets 流動資產淨值 146,913 125,372
Total assets less current liabilities 資產總額減流動負債 171,924 151,759
Non-current liabilities 非流動負債
Long service payment liabilities 長期服務金負債 1,516 1,516
Lease liabilities 租賃負債 4,820 4,376
Deferred tax liabilities 遞延稅項負債 277 385
Total non-current liabilities 非流動負債總額 6,613 6,277
Net assets 資產淨值 165,311 145,482
Equity attributable to equity holders 本公司股權持有人應佔權益
of the Company
Share capital 股本 15 50,486 50,486
Reserves 儲備 114,825 94,996
Total equity 權益總額 165,311 145,482

Condensed Consolidated Statement of Changes in Equity 簡明綜合權益變動表

For the six months ended 30 June 2021 截至2021年6月30日止六個月

Attributable to equity holders of the Company
歸屬於本公司股權持有人
Equity
component
Retained
earnings/
Share
capital
Share
premium
Merger
reserve
Exchange
reserve
of Convertible
Bonds
(accumulated
losses)
Total
Equity
可換股債券 保留溢利╱
股本
HK\$'000
股份溢價
HK\$'000
合併儲備
HK\$'000
匯兌儲備
HK\$'000
之權益部分
HK\$'000
(累計虧損)
HK\$'000
權益總額
HK\$'000
港幣千元 港幣千元 港幣千元 港幣千元 港幣千元 港幣千元 港幣千元
At 1 January 2021 (audited) 於2021年1月1日(經審核) 50,486 185,420 1,513 (729) 5,180 (96,388) 145,482
Profit for the period 期內溢利 19,477 19,477
Other comprehensive income 其他全面收益
Exchange differences on
translating foreign operations
換算海外業務產生之
匯兌差額
352 352
Total comprehensive income 全面收益總額 352 19,477 19,829
Early redemption of Convertible 提前贖回可換股債券
Bonds (5,180) 5,180
At 30 June 2021 (unaudited) 於2021年6月30日(未經審核) 50,486 185,420 1,513 (377) (71,731) 165,311
At 1 January 2020 (audited) 於2020年1月1日(經審核) 50,486 185,420 1,513 (2,524) 5,180 (109,415) 130,660
Profit for the period 期內溢利 1,597 1,597
Other comprehensive loss 其他全面虧損
Exchange differences on
translating foreign operations
換算海外業務產生之
匯兌差額
(455) (455)
Total comprehensive income/(loss) 全面收益╱(虧損)總額 (455) 1,597 1,142
At 30 June 2020 (unaudited) 於2020年6月30日(未經審核) 50,486 185,420 1,513 (2,979) 5,180 (107,818) 131,802

Condensed Consolidated Statement of Cash Flows 簡明綜合現金流量表

For the six months ended 30 June 2021 截至2021年6月30日止六個月

Unaudited
未經審核
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
2021 2020
HK\$'000 HK\$' 000
港幣千元 港幣千元
Operating activities 經營業務
Cash (used in)/generated from operations 經營業務(耗用)╱產生之現金 (10,463) 34,605
Income taxes paid 已付所得稅 (1,206)
Net cash (used in)/generated from 經營業務(耗用)╱產生之現金淨額
operating activities (10,463) 33,399
Investing activities 投資業務
Purchase of property, plant and equipment 購買物業、機器及設備 (733) (1,740)
Proceeds from disposal of property, 出售物業、機器及設備
plant and equipment 所得款項 27 173
Interest received 已收利息 168 514
(Increase)/decrease in pledged bank (增加)╱減少已抵押銀行存款╱
deposits/time deposits with original 原到期日超過三個月之
maturities over three months 定期存款 (25) 307
Net cash used in investing activities 投資業務耗用之現金淨額 (563) (746)
Financing activities 融資業務
Repayment of bank loans 償還銀行貸款 (119,000) (90,000)
Repayment of Convertible Bonds 可換股債券之還款 (42,000)
Repayment of principal portion 償還租賃負債之本金部分
of the lease liabilities (5,198) (5,361)
Interest paid 已付利息 (1,571) (4,147)
Drawdown of bank loans 提取銀行貸款 70,000 70,000
Net cash used in financing activities 融資業務耗用之現金淨額 (97,769) (29,508)
Net (decrease)/increase in cash and cash 現金及現金等值(減少)╱
equivalents 增加之淨額 (108,795) 3,145
Cash and cash equivalents at the beginning 期初之現金及現金等值
of the period 205,082 116,873
Exchange gain on cash and cash equivalents 現金及現金等值之匯兌收益 866 66
Cash and cash equivalents at the end of 期末之現金及現金等值
the period 97,153 120,084

1 GENERAL INFORMATION

The Company was incorporated in Bermuda under the Companies Act 1981 of Bermuda as an exempted company on 4 August 2003. The address of its registered office is Clarendon House, 2 Church Street, Hamilton, HM 11, Bermuda. The Company's shares were listed on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the "Stock Exchange") on 9 October 2003.

The principal business of the Group is principally engaged in the provision of PFM Business and ISP Business in Hong Kong, China and Macau.

This unaudited interim condensed consolidated financial statements are presented in thousands of Hong Kong dollars (HK\$), unless otherwise stated, and were approved for issue by the Board on 25 August 2021.

2 BASIS OF PREPARATION

The unaudited interim condensed consolidated financial statements have been prepared in accordance with Hong Kong Accounting Standard ("HKAS") 34 "Interim Financial Reporting" issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants.

Except as described below, the accounting policies used in the preparation of these unaudited interim condensed consolidated financial statements are consistent with those set out in the annual report for the year ended 31 December 2020.

The Hong Kong Institute of Certified Public Accountants has issued a number of new or revised standards, interpretations and amendments to standards which are effective for accounting period beginning 1 January 2021:

1 一般資料

本公司於2003年8月4日根據1981年百慕達公 司法在百慕達註冊成立為獲豁免公司。註冊辦 事 處 地 址 為Clarendon House, 2 Church Street, Hamilton, HM11, Bermuda。本公司股份於2003 年10月9日在香港聯合交易所有限公司(「聯交 所」)上市。

本集團之主要業務為於香港、中國及澳門主要 從事提供物業及設施管理業務和室內裝飾及特 殊項目業務。

除另有列明者外,本未經審核中期簡明綜合財 務報表以港幣千元列示,並已於2021年8月25日 經董事會批准刊發。

2 編製基準

本未經審核中期簡明綜合財務報表已根據香港 會計師公會頒佈的香港會計準則(「香港會計準 則」)第34號「中期財務報告」編製。

除下述者外,編製該等未經審核中期簡明綜合 財務報表所用的會計政策與截至2020年12月 31日止年度的年報所載者一致。

香港會計師公會已頒佈多項於2021年1月1日 開始之會計期間生效之新訂或經修訂準則、詮 釋及準則修訂本:

Amendments to HKFRS 9, HKAS 39 and HKFRS 7,
HKFRS 4 and HKFRS 16
Interest Rate Benchmark Reform — Phase 2
香港財務報告準則第9號、香港會計準則第39號、
香港財務報告準則第7號、香港財務報告準則第4號及
香港財務報告準則第16號(修訂)
利率基準改革 — 第2階段
The adoption of the new HKFRSs and amendments to HKFRSs has no 採納新訂香港財務報告準則及香港財務報告準

material impact on the Group's condensed consolidated interim financial statements.

採納新訂香港財務報告準則及香港財務報告準 則之修訂對本集團之簡明綜合中期財務報表並 無造成重大影響。

The interim condensed consolidated financial statements do not include all financial risk management information and disclosures required in the annual financial statements, and should be read in conjunction with the Group's annual financial statements as at 31 December 2020.

The Group's activities expose it to a variety of financial risks: market risk (including foreign exchange risk and interest rate risk), credit risk and liquidity risk.

The Group adopts prudent liquidity risk management which includes maintaining sufficient bank balances and cash, and having available funding through an adequate amount of committed credit facilities. Cash flow forecast is performed in the operating segments of the Group and aggregated by corporate finance team taking into account the Group's history of refinancing, its available banking facilities and its assets backing. Corporate finance team monitors forecasts of the Group's liquidity requirements to ensure the Group has sufficient cash to operate and meet its liabilities as and when they fall due.

3 CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS

The preparation of interim financial statements requires management to make judgements, estimates and assumptions that affect the application of accounting policies and the reported amounts of assets and liabilities, income and expenses. Actual results may differ from these estimates.

In the preparation of these interim condensed consolidated financial statements, the significant judgements made by the management in applying the Group's accounting policies and the key sources of estimation uncertainty were the same as those that applied to the consolidated financial statements for the year ended 31 December 2020.

As at 30 June 2021, the Group had certain claims over its contract assets and receivables in respect of disputes or prolonged negotiation between the Group and the employers in certain building construction contracts. The Group is closely monitoring the development of these contracts and has been negotiating with the employers or seeking relevant resolutions. The directors are of the view that the carrying value of the balances as at 30 June 2021 would be fully recoverable. The determination of the recoverability involved significant management estimation.

中期簡明綜合財務資料並無包括年度財務報表 所規定之所有財務風險管理資料及披露,且應 與本集團於2020年12月31日之年度財務報表 一併閱讀。

本集團之活動令其面臨多種財務風險:市場風 險(包括外匯風險及利率風險)、信貸風險及流 動資金風險。

本集團採取審慎流動資金風險管理,包括維持 充足之銀行結餘及現金,並透過已承諾信貸融 資擁有可供動用之充足金額。本集團之營運分 部會進行現金流量預測,且由公司財務團隊於 考慮本集團之過往再融資記錄、其可供動用銀 行融資及其資產抵押時一併計算。公司財務團 隊監測本集團流動資金需求之預測,以確保本 集團有充裕現金營運及償還其到期之負債。

3 重大會計估算及判斷

編製中期財務報表需要管理層作出會影響會計 政策應用和資產、負債、收入及開支的呈報金 額之判斷、估算及假設。實際結果可能與該等 估算有出入。

編製該等中期簡明綜合財務報表時,管理層應 用本集團的會計政策及估算不確定因素的主要 來源時所作出的重大判斷與截至2020年12月 31日止年度之綜合財務報表所應用者相同。

於2021年6月30日,本集團就合約資產及應收 賬款就本集團與僱主在某些建築施工合約中的 糾紛或長期談判提出若干索償。本集團正密切 監察這些合約的發展,並一直與僱主磋商或尋 求有關決議。董事認為,截至2021年6月30日 的結餘賬面值可全數收回。可收回性的確定來 自於管理層的主要估算。

4 SEGMENT INFORMATION

In accordance with the Group's internal financial reporting provided to the chief operating decision-maker, identified as the Executive Committee, who is responsible for allocating resources, assessing performance of the operating segments and making strategic decisions, the reportable operating segments and their results are as below:

  • • property and facility management services;
  • • ancillary business including procurement, laundry, cleaning, security, maintenance and technical support services; and
  • • interiors and special projects.

Segment Result (in HK\$'000)

4 分部資料

根據提呈予本集團之營運決策者即執行委員會 (其負責調配資源、為各營運分部評估表現及 作策略性決定)之內部財務報告,本集團須予 呈報之營運分部及其業績如下:

  • 物業及設施管理服務;
  • 輔助業務,包括採購、洗衣、清潔、保 安、維修及技術支援服務;及
  • 室內裝飾及特殊項目。

分部業績(港幣千元)

PFM
物業及
設施管理
Ancillary
Business
輔助
業務
PFM
Business
物業及設施
管理業務
Six months ended 30 June 2021
截至2021年6月30日止六個月
ISP
Business
室內裝飾及
特殊項目業務
Corporate
Overhead
(Note (i))
行政費用
(附註(i))
Total
總計
Revenue 收益
— At a point in time — 於某一時間點 6,723 6,723 6,723
— Over time — 一段時間 311,450 66,697 378,147 233,885 612,032
311,450 73,420 384,870 233,885 618,755
Gross Profit 毛利 37,069 13,731 50,800 9,000 59,800
Gross Profit Margin 毛利率 11.9% 18.7% 13.2% 3.8% 9.7%
Operating expenses 經營開支 (18,344) (7,537) (25,881) (4,690) (5,112) (35,683)
Loss on early redemption of 提前贖回可換股債券的
Convertible Bonds 虧損 (2,005) (2,005)
Interest expenses 利息開支 (2,625) (2,625)
Operating Profit/(Loss) 經營溢利╱(虧損) 18,725 6,194 24,919 (320) (5,112) 19,487
Operating Profit/(Loss) Margin 經營溢利╱(虧損)率 6.0% 8.4% 6.5% –0.1% 3.1%
Interest expenses for lease 租賃利息開支 (202) (46) (248)
Other income 其他收入 520 3,217 3,737
Profit/(Loss) before taxation 除稅前溢利╱(虧損) 25,237 2,851 (5,112) 22,976
Taxation 稅項 (3,406) (93) (3,499)
Profit/(Loss) for the period 期內溢利╱(虧損) 21,831 2,758 (5,112) 19,477
Six months ended 30 June 2020
截至2020年6月30日止六個月
Corporate
Ancillary PFM ISP Overhead
PFM Business Business Business (Note i) Total
物業及 輔助 物業及設施 室內裝飾及 行政費用
設施管理 業務 管理業務 特殊項目業務 (附註i) 總計
Revenue 收益
— At a point in time — 於某一時間點 7,369 7,369 7,369
— Over time — 一段時間 304,732 53,326 358,058 188,356 546,414
304,732 60,695 365,427 188,356 553,783
Gross Profit/(Loss) 毛利╱(毛損) 34,115 11,565 45,680 (3,813) 41,867
Gross Profit/(Loss) Margin 毛利╱(毛損)率 11.2% 19.1% 12.5% –2.0% 7.6%
Operating expenses 經營開支 (18,498) (8,294) (26,792) (14,030) (5,148) (45,970)
Interest expenses 利息開支 (5,361) (5,361)
Operating Profit/(Loss) 經營溢利╱(虧損) 15,617 3,271 18,888 (23,204) (5,148) (9,464)
Operating Profit/(Loss) Margin 經營溢利╱(虧損)率 5.1% 5.4% 5.2% –12.3% –1.7%
Interest expenses for acquisition loan 收購貸款利息開支 (190) (190)
Interest expenses for lease 租賃利息開支 (181) (42) (223)
Other income (Note (ii)) 其他收入(附註(ii)) 15,161 (392) 14,769
Profit/(Loss) before taxation 除稅前溢利╱(虧損) 33,868 (23,638) (5,338) 4,892
Taxation 稅項 (3,138) (157) (3,295)
Profit/(Loss) for the period 期內溢利╱(虧損) 30,730 (23,795) (5,338) 1,597

Note (i): Corporate overhead mainly represents corporate and administrative activities, and shared services.

附註(i): 行政費用主要為公司及行政活動,以及共享 服務。

附註(ii): 其他收入主要包括香港特別行政區政府的防 疫抗疫基金下保就業計劃給予的政府補貼。

Note (ii): Other income mainly includes government subsidies that were granted from the Employment Support Scheme under the Anti-epidemic Fund of HKSAR Government.

5 INTEREST EXPENSES

5 利息開支

2021
HK\$'000
港幣千元
Unaudited
未經審核
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
2020
HK\$'000
港幣千元
Interest expenses on: 利息開支: 583 2,655
— bank loans — 銀行貸款 2,042 2,896
— Convertible Bonds — 可換股債券 248 223
— lease liabilities — 租賃負債 2,873 5,774

6 PROFIT BEFORE TAXATION

6 除稅前溢利

Unaudited
未經審核
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
2021
HK\$'000
港幣千元
2020
HK\$'000
港幣千元
Profit before taxation is arrived after
charging/(crediting):
除稅前溢利已扣除╱(計入)
下列各項:
Staff costs, including directors' emoluments 員工成本(包括董事酬金)
Depreciation of property,
物業、機器及設備折舊 313,778 328,001
plant and equipment
Depreciation of right-of-use assets
使用權資產折舊 1,666
5,205
2,581
5,875
Government subsidies (note) 政府補貼(附註) (13,840)
Miscellaneous income 其他收入 (3,727) (929)
Short-term lease expenses 短期租賃開支 22 546

Note: After deducting the reimbursement paid to the respective Incorporated Owners in PFM Business.

7 TAXATION

Hong Kong profits tax has been provided at the rate of 16.5% (2020: 16.5%) on the estimated assessable profits for the period after application of available tax losses brought forward for both periods. Taxation on overseas profits has been calculated on the estimated assessable profits for the period at the rates of taxation prevailing in the countries in which the Group operates.

The amount of tax charged to the condensed consolidated statement of profit or loss and other comprehensive income represents:

附註: 扣除已支付給物業及設施管理業務的相關業主立 案法團之回饋。

7 稅項

兩個期間的香港利得稅乃按期內估計應課稅溢 利扣除可動用的稅項虧損結轉及以稅率16.5% (2020年:16.5%)作出撥備。本集團之海外溢 利稅項乃按本期間估計應課稅溢利以其經營所 在國家之現行稅率計算。

在簡明綜合損益及其他全面收益表扣除之稅項 金額如下:

Unaudited
未經審核
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
2021
HK\$'000
港幣千元
2020
HK\$'000
港幣千元
Current taxation
Hong Kong profits tax
— provision for the period
— over provision in prior period
Deferred taxation
當期稅項
香港利得稅
— 期內撥備
— 過往期間超額撥備
遞延稅項
3,549

(50)
3,585
(37)
(253)
3,499 3,295

中期簡明綜合財務報表附註

8 EARNINGS PER SHARE

8 每股盈利

  • (i) Basic earnings per share is calculated by dividing the Group's unaudited profit attributable to the equity holders less dividends (if any) to convertible preference shareholders by the weighted average number of ordinary shares in issue during the Reporting Period.
  • (i) 每股基本盈利乃根據股權持有人應佔本 集團未經審核溢利減可轉換優先股股權 持有人之股息(如有)除以報告期間已發 行普通股加權平均數計算。
Unaudited
未經審核
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
2021
2020
Profit attributable to equity holders
(HK\$'000)
股權持有人應佔溢利
(港幣千元)
19,477 1,597
Weighted-average ordinary shares issued
('000)
已發行普通股加權平均數
(千股)
424,850 424,850
Basic earnings per share (HK cents) 每股基本盈利(港幣仙) 4.6 0.4
  • (ii) Diluted earnings per share for the Reporting Period is calculated by dividing the Group's unaudited profit attributable to the equity holders by the weighted-average ordinary shares outstanding after adjusting for the potential ordinary shares to be issued on convertible preference shares and convertible bonds. The calculation of the diluted earnings per share attributable to the ordinary equity holders of the Company is based on the following data:
  • (ii) 於報告期間之每股攤薄盈利乃就可轉換 優先股及可換股債券將予發行的潛在普 通股作出調整後,根據股權持有人應佔 本集團未經審核溢利除以發行普通股加 權平均數計算。本公司普通權益持有人 應佔每股攤薄盈利之計算乃基於以下數 據:
2021 Unaudited
未經審核
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
2020
Earnings
Earnings for the purposes of basic
earnings per share (HK\$'000)
盈利
就計算每股基本盈利之盈利
(港幣千元)
19,477 1,597
Number of share
Weighted-average ordinary shares
issued ('000)
Effect of dilutive potential ordinary shares: 攤薄潛在普通股之影響:
— Convertible preference shares ('000)
股份數目
已發行加權平均普通股(千股)
— 可轉換優先股(千股)
424,850
80,000
424,850
80,000
Weighted-average ordinary shares for
calculating diluted earnings
per share ('000)
計算每股攤薄盈利所用之
加權平均普通股(千股)
每股攤薄盈利(港幣仙)
504,850 504,850
Diluted earnings per share (HK cents) 每股攤薄盈利( 港幣仙) 3.9 0.3

Note:

附註:

The effect of any potential exercise of convertible bonds is excluded from the calculation of diluted earnings per share in 2020 where the effect would be antidilutive.

任何可能行使的可換股債券的影響均不包括在 2020年攤薄每股收益的計算中,其影響是反攤薄 的。

9 DIVIDEND

At a meeting held on 25 August 2021, the Board resolved not to declare interim dividend for the period ended 30 June 2021 (2020: nil).

10 INVESTMENT PROPERTIES

The Group's investment properties were revalued at 30 June 2021 using the direct comparison method by qualified valuer from Savills Valuation and Professional Services Limited, an independent firm of chartered surveyors. This method is based on comparing the property to be valued directly with other comparable properties, which have recently transacted. However, given the heterogeneous nature of the properties, appropriate adjustments are usually required to allow for any qualitative differences that may affect the price likely to be achieved by the property under consideration.

The value of investment properties is same as last year after revaluation (2020: loss of HK\$200,000).

11 RECEIVABLES

The credit period of the Group's accounts receivable generally ranges from 30 to 60 days. (31 December 2020: 30 to 60 days) and the majority of the Group's accounts receivable are denominated in Hong Kong dollars. The ageing analysis of accounts receivable by invoice date is as follows:

9 股息

於2021年8月25日舉行之會議上,董事會議決 不就截至2021年6月30日止期間宣派中期股息 (2020年:無)。

10 投資物業

本集團的投資物業於2021年6月30日由合資格 估值師使用直接比較法重新估值,其由第一太 平戴維斯估值及專業顧問有限公司(獨立特許 測量師行)進行。此估值法乃以將予估值之物 業與近期交易之其他比較物業進行直接比較為 基礎。然而,由於各物業之性質互不相同,通 常須作出適當調整,而允許存在可能影響標的 物業可能達致之價格之任何質化差異。

經過重新估值後,投資物業的估值與去年相同 (2020年:虧損港幣200,000元)。

11 應收賬款

本集團應收賬款之信貸期一般介乎30至60 日(2020年12月31日:30至60日)。本集團 之大部分應收賬款乃按港幣計值。按發票日 期分類之應收賬款之賬齡分析如下:

Unaudited
未經審核
30 June 2021
2021年6月30日
HK\$'000
港幣千元
Audited
經審核
31 December 2020
2020年12月31日
HK\$' 000
港幣千元
Accounts receivable 應收賬款
0 to 30 days 0至30日 65,233 60,967
31 to 60 days 31至60日 29,256 41,734
61 to 90 days 61至90日 6,318 11,104
Over 90 days 90日以上 33,386 40,043
134,193 153,848
Retention receivables and 應收保固金及其他應收款項
other receivables 104,845 122,485
239,038 276,333
Impairment of accounts receivable, 應收賬款、應收保固金及其他
retention receivables and 應收款項之減值
other receivables (5,788) (6,074)
233,250 270,259

Retention receivables in respect of the contracting business are settled in accordance with the terms of the respective contracts. At 30 June 2021, retention receivables held by customers for contract works amounting to approximately HK\$10,107,000 (31 December 2020: HK\$9,398,000) are expected to be recovered or settled in more than 12 months from the end of the reporting period, all of the remaining balances are expected to be recovered or settled within one year. Retention receivables are included in current assets as the Group expects to realise these within its normal operating cycle.

The maximum exposure to credit risk at the reporting date is the carrying value of the receivables mentioned above. The Group does not hold any collateral as security.

12 PAYABLES AND ACCRUALS

The credit period of the Group's accounts payable generally ranges from 30 to 60 days. (31 December 2020: 30 to 60 days). The ageing analysis of accounts payable by invoice date is as follows:

承建業務的應收保固金乃根據相關合約條款 結付。於2021年6月30日,客戶就合約工程 持 有 的 應 收 保 固 金 為 約 港 幣10,107,000元 (2020年12月31日: 港 幣9,398,000元 ), 預 期於報告期末起計12個月後收回或結付,全 部餘額預期將於一年內收回或結付。應收保 固金計入流動資產,因為本集團預期於正常 經營週期變現此等款項。

於報告日期所面臨之最高信貸風險為上述應 收賬款之賬面值。本集團並無持有任何抵押 品作抵押。

12 應付賬款及應計費用

本集團應付賬款之信貸期一般介乎30至60日 (2020年12月31日:30至60日)。按發票日期 分類之應付賬款之賬齡分析如下:

Unaudited
未經審核
30 June 2021
2021年6月30日
HK\$'000
港幣千元
Audited
經審核
31 December 2020
2020年12月31日
HK\$' 000
港幣千元
Accounts payable 應付賬款
0 to 30 days 0至30日 119,192 152,828
31 to 60 days 31至60日 9,146 14,235
61 to 90 days 61至90日 1,704 8,116
Over 90 days 90日以上 18,911 23,595
148,953 198,774
Retention payables, other payables 應付保固金、其他應付款項及
and accruals 應計費用 109,482 146,856
258,435 345,630

13 BANK LOANS

13 銀行貸款

Unaudited
未經審核
30 June 2021
2021年6月30日
HK\$'000
港幣千元
Audited
經審核
31 December 2020
2020年12月31日
HK\$' 000
港幣千元
銀行貸款附帶按要求償還條款
Bank loans contains a clause of repayment
並於1年內到期償還
on demand for repayment within one year
15,000 64,000
Notes: 附註:
(i) The Group had bank loans of HK\$15,000,000 (31 December 2020: HK\$64,000,000)
denominated in Hong Kong dollars.
(i) 31日:港幣64,000,000元)以港幣計值。 本集團有銀行貸款港幣15,000,000元(2020年12月
(ii) The bank loans of the Group carried weighted average interest rates of 2.3% (31
December 2020: 2.7%) per annum.
(ii) 年12月31日:2.7%)。 本集團之銀行貸款之加權平均年利率為2.3%(2020
(iii) Bank deposit of HK\$10,000,000 (31 December 2020: HK\$10,000,000) is pledged (iii) 銀行存款為港幣10,000,000元(2020年12月31日:

(iv) The carrying amounts of loans approximate their fair values.

14 CONVERTIBLE BONDS

HK\$35,000,000)

The Company issued 84,000,000, 7% convertible bonds with a principal amount of HK\$42,000,000 on 18 November 2019 (the "Convertible Bonds"). The Convertible Bonds are denominated in Hong Kong dollars. The bonds will mature by two years from the issue date with the choice of accepting the repayment of principal amount or can be converted into ordinary shares of the Company at the holder's option at the fixed rate of one share per HK\$0.5 of the outstanding principal.

as security for the Group's bank loan of HK\$15,000,000 (31 December 2020:

The fair values of the liability component and the equity conversion component were valued by independent professional valuer, Pretium Advisory Services Limited, at the issuance of the Convertible Bonds and not subject to annual revaluation. The fair value of the liability component, included in non-current financial liabilities, was calculated using a market interest rate for an equivalent nonconvertible bonds. The residual amount, representing the value of the equity conversion component, is included in shareholders' equity net of deferred income taxes.

The Convertible Bonds were redeemed in full during the Reporting Period. Following the redemption, there was no principal amount outstanding under the Convertible Bonds and no Convertible Bonds have been or will be converted into ordinary shares of the Company.

  • (iii) 銀行存款為港幣10,000,000元(2020年12月31日: 港幣10,000,000元),其乃就本集團港幣15,000,000 元(2020年12月31日:港幣35,000,000元)之銀行 貸款質押作抵押品。
  • (iv) 貸款的賬面值與其公允值相若。

14 可換股債券

本公司於2019年11月18日發行84,000,000股7% 可換股債券(「可換股債券」),本金總額為港幣 42,000,000元。可換股債券按港幣計值。債券將 由發行日計2年內到期,持有人可選擇接受可 償還本金金額或按未償還本金每港幣0.5元兌 一股股份之固定兌換率兌換為本公司普通股。

負債部分及權益轉換部分之公允值乃由獨立專 業估值師(Pretium Advisory Services Limited)於發 行可換股債券時估值及無需每年重估。負債部 分(包括非流動金融負債)之公允值乃使用等額 非可換股債券之市場利率計算。餘值(指權益 轉換部分之價值)計入股東權益扣除遞延所得 稅。

可換股債券已於報告期間悉數贖回。贖回後, 可換股債券並無未償還本金金額,且概無可換 股債券已經或將會轉換為本公司普通股。

The Convertible Bonds recognized in the statement of financial position are calculated as follows:

於財務狀況表確認之可換股債券計算如下:

Unaudited
未經審核
30 June 2021
2021年6月30日
HK\$'000
港幣千元
Audited
經審核
31 December 2020
2020年12月31日
HK\$' 000
港幣千元
Equity component at reporting date 於報告日期之權益部分 5,180
Liability component at 1 January
Interest expenses
Interest paid
Repayment of Convertible Bonds
於1月1日之負債部分
利息開支
已付利息
償還可換股債券
38,912
2,042
(959)
(42,000)
35,882
5,970
(2,940)
Loss on early redemption of
Convertible Bonds
Liability component at reporting date
提前贖回可換股債券之虧損
於報告日期之負債部分
2,005

38,912

Interest expenses on the Convertible Bonds are calculated using the effective interest method by applying the effective interest rate of 17.1% to the liability component.

可換股債券之利息開支乃使用實際利率法以負 債部分之實際利率17.1%計算。

15 SHARE CAPITAL

15 股本

Number of
shares
股份數目
'000
千股
Amount
金額
HK\$'000
港幣千元
Ordinary shares
At 31 December 2020, 1 January 2021 and
30 June 2021
普通股
於2020年12月31日、
2021年1月1日及
2021年6月30日
424,850 42,486
Convertible preference shares
At 31 December 2020, 1 January 2021 and
30 June 2021
可轉換優先股
於2020年12月31日、
2021年1月1日及
2021年6月30日
80,000 8,000
Ordinary shares and convertible
preference shares issued and fully paid
已發行及繳足之普通股及
可轉換優先股
At 30 June 2021 於2021年6月30日 504,850 50,486

16 RELATED PARTY TRANSACTIONS

16 關連人士交易

Summary of the related party transactions carried out by the Group during the Reporting Period are as follows:

於報告期間本集團進行之關連人士交易概要如 下:

Note
附註
Unaudited
未經審核
Six months ended 30 June
截至6月30日止六個月
2021
HK\$'000
港幣千元
2020
HK\$' 000
港幣千元
Service charges paid to 向以下各方支付服務費
— Company controlled by a
director
— 一名董事控制之公司 (i) (142) (160)
Services income from 來自以下各方之服務收入
— Company with common
controlling shareholder
— 共同控股股東之公司 (ii) 1,282 1,249
Maintenance and technical support
service income from
來自以下各方之維修及
技術支援服務收入
— Company with common — 共同控股股東之公司
controlling shareholder
— Company controlled by a
— 一名董事控制之公司 (iii) 315
director (iii) 80
Contracting work's income from
— Company with common
來自以下各方之合約工程收入
— 共同控股股東之公司
controlling shareholder (iv) 3,737 23,330
Notes: 附註:
(i) Service charges paid in respect of typesetting, translation and printing services
were mutually agreed by both parties.
(i) 由雙方互相協定。 就排版、翻譯及印刷服務支付的服務開支金額乃
(ii) Services income earned on services including property management, agency
services, consultancy fee, security, laundry, cleaning, etc. rendered was mutually
(ii) 就提供服務(包括物業管理、代理服務、顧問費、
保安、洗衣及清潔等服務)賺取之服務收入,乃按
雙方互相協定而收取。
agreed by both parties.
(iii) Maintenance and technical support service income represents fees earned on
repair and maintenance works. The prices and terms were mutually agreed by
both parties.
(iii) 維修及技術支援服務收入指就維修及保養工程賺
取之費用。價格及條款乃由雙方互相協定。
(iv) Contracting work's earned from fitting-out projects, were mutually agreed by
both parties.
(iv) 就裝修項目賺取之合約工程費乃按雙方互相協定
而收取。

DIRECTORS' AND CHIEF EXECUTIVES' INTERESTS AND SHORT POSITIONS IN THE SHARES, UNDERLYING SHARES AND DEBENTURES OF THE COMPANY AND ITS ASSOCIATED CORPORATIONS

As at 30 June 2021, none of the Directors or the chief executive of the Company had any interests or short positions in the shares, underlying shares and debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the Securities and Futures Ordinance (Chapter 571 of the Laws of Hong Kong) (the "SFO")), which were required: (a) to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests and short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO); or (b) pursuant to section 352 of the SFO, to be entered in the register referred to therein; or (c) to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers (the "Model Code") as set out in Appendix 10 to the Rules Governing the Listing of Securities on the Stock Exchange (the "Listing Rules").

SHARE OPTION SCHEME

At the annual general meeting of the Company held on 17 June 2013, the Shareholders approved the adoption of a share option scheme (the "Share Option Scheme"). Details of the Share Option Scheme have been disclosed in the 2020 Annual Report.

As at 30 June 2021, there were no outstanding share options and during the Reporting Period, there were no share options granted, exercised, cancelled and lapsed under the Share Option Scheme. As at the date of this report, the maximum number of shares available for issue under the Share Option Scheme is 29,600,000, representing approximately 7.0% of the total number of issued shares of the Company (i.e. 424,850,000 ordinary shares) as at 25 August 2021.

董事及行政總裁於本公司及其相聯法團的股 份、相關股份及債券中擁有之權益及淡倉

截至2021年6月30日,本公司董事或行政總裁概無 於本公司或其任何相聯法團(定義見香港法例第571 章《證券及期貨條例》(「證券及期貨條例」)第XV部)的 股份、相關股份及債券中擁有任何權益或淡倉而須: (a)根據證券及期貨條例第XV部第7及第8分部知會本 公司及聯交所(包括根據證券及期貨條例有關條文彼 等被當作或視為擁有之權益及淡倉);或(b)根據證券 及期貨條例第352條須記錄於該條所指之登記冊內; 或(c)根據聯交所證券上市規則(「上市規則」)附錄10 所載之《上市發行人董事進行證券交易的標準守則》 (「標準守則」)須知會本公司及聯交所。

購股權計劃

在本公司於2013年6月17日舉行之股東周年大會上, 股東批准採納購股權計劃(「購股權計劃」)。購股權 計劃之詳情已披露於2020年年報內。

於2021年6月30日,概無任何購股權未行使,以及於 報告期間,概無任何購股權根據購股權計劃授出、行 使、註銷及失效。於本報告日期,根據購股權計劃可 發行之股份數目上限為29,600,000股,佔本公司於 2021年8月25日已發行股份總數(即424,850,000股普 通股股份)約7.0%。

SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS' INTERESTS AND SHORT POSITIONS IN THE SHARES AND UNDERLYING SHARES OF THE COMPANY

As at 30 June 2021, the following persons/entities (other than Directors or the chief executive of the Company) had or were deemed or taken to have interests and short positions in the shares and underlying shares of the Company as recorded in the register of interests and short positions of substantial shareholders (the "Register of Substantial Shareholders") required to be kept by the Company pursuant to section 336 of the SFO:

Long positions in the shares and underlying shares of the Company

主要股東於本公司股份及相關股份中擁有 之權益及淡倉

截至2021年6月30日,根據證券及期貨條例第336條 本公司須予存置之主要股東權益及淡倉登記冊(「主 要股東登記冊」)所記錄,下列人士╱實體(本公司董 事或行政總裁除外)於本公司股份及相關股份中擁有 或被視為或當作擁有權益及淡倉:

於本公司股份及相關股份之好倉

(a) 普通股股份

(a) Ordinary Shares

附註: (i) 根據證券及期貨條例,Champ Key(由李女士全資 擁有之公司)被視為李女士之受控法團。 (ii) 本公司截至2021年6月30日之已發行普通股股份 為424,850,000股。 Name of Shareholders Capacity Number of ordinary shares held Approximate percentage of interests in the total number of issued shares 股東名稱 身份 持有之普通股 股份數目 佔已發行股份總數 之概約權益百分比 Chu Yuet Wah ("Mrs. Chu") 李月華(「李女士」) Interests of controlled corporation (Note (i)) 受控法團權益(附註(i)) 225,518,633 53.08 % (Note (ii)) (附註(ii)) Champ Key Holdings Limited ("Champ Key") Beneficial owner 實益擁有人 225,518,633 53.08 % (Note (ii))(附註(ii)) Notes: (i) Champ Key, being a company wholly-owned by Mrs. Chu, is deemed to be a controlled corporation of Mrs. Chu under the SFO. (ii) There were 424,850,000 ordinary shares of the Company in issue as at 30 June 2021.

Other Information 其他資料

(b) Convertible Preference Shares

(b) 可轉換優先股股份

Name of Shareholders
股東名稱
Capacity
身份
Number of
convertible
preference
shares held
持有之可轉換
優先股股份數目
Approximate
percentage of
interests in the
total number
of convertible
preference shares
佔可轉換優先股
股份總數之
概約權益百分比
Mrs. Chu
李女士
Interests of controlled corporation (Note (i))
受控法團權益(附註(i))
80,000,000 100%
(Note (ii)() 附註(ii))
Champ Key Beneficial owner
實益擁有人
80,000,000 100%
(Note (ii)() 附註(ii))

Notes:

附註:

(i) The Company issued and allotted 80,000,000 convertible preference shares to Smart Lane Holdings Limited ("Smart Lane"), as part of the consideration for the acquisition of ISP Business in late 2012. As disclosed in the joint announcement of Champ Key and the Company dated 30 November 2016, Champ Key (a company wholly-owned by Mrs. Chu) as the offeror entered into the sale and purchase agreement with Smart Lane as the vendor of the sale and purchase of 169,116,777 ordinary shares and 80,000,000 convertible preference shares. Champ Key, being a company wholly-owned by Mrs. Chu, is deemed to be a controlled corporation of Mrs. Chu under the SFO.

(ii) There were 80,000,000 convertible preference shares of the Company in issue as at 30 June 2021.

Save as disclosed above, as at 30 June 2021, the Directors were not aware of any persons/entities (other than Directors or the chief executive of the Company) who/which had or were deemed or taken to have any other interests or short positions in the shares or underlying shares of the Company as recorded in the Register of Substantial Shareholders required to be kept by the Company pursuant to section 336 of the SFO.

PURCHASE, SALE OR REDEMPTION OF THE COMPANY'S LISTED SECURITIES

Neither the Company nor any of its subsidiaries purchased, sold or redeemed any of the Company's listed securities during the Reporting Period.

(i) 本公司向Smart Lane Holdings Limited(「Smart Lane」) 發行及配發80,000,000股可轉換優先股股份,作為 於2012年年底收購室內裝飾及特殊項目業務之部 份代價。誠如Champ Key及本公司日期為2016年 11月30日之聯合公告所披露,由李女士全資擁有 之公司Champ Key(作為要約人)與Smart Lane(作 為買賣169,116,777股普通股股份及80,000,000股可 轉換優先股股份之賣方)訂立買賣協議。根據證 券及期貨條例,Champ Key(李女士全資擁有之公 司)被視為李女士之受控法團。

(ii) 本公司截至2021年6月30日之已發行可轉換優先 股股份為80,000,000股。

除上文所披露者外,於2021年6月30日,董事並無獲 悉任何人士╱實體(本公司董事或行政總裁除外)於 本公司股份或相關股份中擁有或被視為或當作擁有 記錄於本公司根據證券及期貨條例第336條須存置之 主要股東登記冊之任何其他權益或淡倉。

購買、出售或贖回本公司之上市證券

本公司或其任何附屬公司於報告期間概無購買、出 售或贖回本公司之任何上市證券。

SUBSEQUENT EVENT AFTER THE REPORTING PERIOD

There is no event after the Reporting Period which would have a material impact on the Company's financial position.

REVIEW OF INTERIM RESULTS

The results of the Group for the Reporting Period have been reviewed by the Audit Committee and the Company's external auditor, BDO Limited, in accordance with Hong Kong Standard on Review Engagements 2410 "Review of Interim Financial Information Performed by the Independent Auditor of the Entity" issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants. The review report is set out on pages 14 to 15 of this report.

COMPLIANCE WITH THE MODEL CODE FOR SECURITIES TRANSACTIONS BY DIRECTORS

The Board has adopted the Model Code as its own code of conduct for regulating securities transactions by the Directors. Having been made specific enquiries by the Company, all Directors confirmed that they have complied with the required standard set out in the Model Code throughout the Reporting Period.

CHANGES IN DIRECTORS' INFORMATION

Pursuant to Rule 13.51B(1) of the Listing Rules, the changes in Directors' information since the date of the 2020 Annual Report are set out as follows:

Mr. Kingston Chu Chun Ho

• resigned as a director of Sincere Watch Limited, a shareholder of Sincere Watch (Hong Kong) Limited (stock code: 444), which is listed on the main board of the Stock Exchange, with effect from 17 March 2021.

Mr. Lau Man Tak

• resigned as an independent non-executive director of Chinese Food and Beverage Group Limited (stock code: 8272) upon its cancellation of listing on GEM of the Stock Exchange on 13 July 2021.

Updated biographical details of the Directors are also available on the website of the Company.

Save as disclosed above, there is no other Directors' information required to be disclosed pursuant to Rule 13.51B(1) of the Listing Rules.

報告期間之後續事項

於報告期間後並無發生任何對本公司財務狀況有重 大影響的事件。

審閱中期業績

本集團於報告期間的業績已由審核委員會及本公司 之外聘核數師香港立信德豪會計師事務所有限公司 按照香港會計師公會所頒佈之香港審閱委聘準則第 2410號「由實體的獨立核數師執行中期財務資料審閱」 進行審閱。審閱報告載於本報告第14至15頁。

遵守董事進行證券交易之標準守則

董事會已採納標準守則作為其規管董事進行證券交 易之操守準則。經本公司向所有董事作出特定查詢 後,所有董事均確認彼等於報告期間內一直遵守標 準守則所規定之標準。

董事資料變動

根據上市規則第13.51B(1)條,自2020年年報刊發日期 起董事資料變動列載如下:

朱俊浩先生

• 自2021年3月17日起辭任Sincere Watch Limited ( 聯 交 所 主 板 上 市 公 司Sincere Watch (Hong Kong) Limited(股份代號:444)的股東)董事。

劉文德先生

• 於華人飲食集團有限公司(股份代號:8272)在 2021年7月13日取消聯交所GEM上市地位時辭 任該公司獨立非執行董事。

董事的更新履歷詳情亦可於本公司網站查閱。

除上文所披露者外,概無其他董事資料須根據上市 規則第13.51B(1)條披露。

COMPLIANCE WITH CORPORATE GOVERNANCE CODE

The Company has applied the principles, code provisions and certain recommended best practices set out in the Corporate Governance Code (the "CG Code") as contained in Appendix 14 of the Listing Rules.

During the Reporting Period, the Company has complied with all code provisions of the CG Code and, where appropriate, the applicable recommended best practices of the CG Code.

COMPLIANCE WITH RULES 3.10(1), 3.21 AND 3.25 OF THE LISTING RULES

Following the resignation of Dr. Wong Yun Kuen as an Independent Nonexecutive Director, the chairman of the Remuneration Committee, and a member of each of the Audit Committee and the Nomination Committee with effect from 23 December 2020, the Company did not comply with (a) at least three independent non-executive directors on the board of directors under Rule 3.10(1) of the Listing Rules; (b) the audit committee comprising a minimum of three members under Rule 3.21 of the Listing Rules and paragraph 3.1 of the terms of reference of the Audit Committee; and (c) the remuneration committee be chaired by an independent nonexecutive director under Rule 3.25 of the Listing Rules.

On 1 March 2021, the Company appointed Mr. To Chun Wai as an Independent Non-executive Director, the chairman of the Remuneration Committee, and a member of each of the Audit Committee and the Nomination Committee. Following Mr. To's appointment, the Company was in compliance with the relevant requirements under Rules 3.10(1), 3.21 and 3.25 of the Listing Rules and paragraph 3.1 of the terms of reference of the Audit Committee.

遵守企業管治守則

本公司已應用上市規則附錄14所載之《企業管治守則》 (「企業管治守則」)之原則、守則條文及若干建議最 佳常規。

於報告期間,本公司已遵守企業管治守則之所有守 則條文,並在適當情況下,遵守企業管治守則之適用 的建議最佳常規。

遵守上市規則第3.10(1)、3.21及3.25條

於黃潤權博士自2020年12月23日辭任獨立非執行董 事、薪酬委員會主席以及審核委員會及提名委員會 各自的成員後,本公司不符合(i)上市規則第3.10(1) 條,即董事會最少須有三名獨立非執行董事;(b)上 市規則第3.21條及審核委員會職權範圍第3.1段,即 審核委員會最少須由三名成員組成;及(c)上市規則 第3.25條,即薪酬委員會須由獨立非執行董事擔任主 席。

於2021年3月1日,本公司委任杜振偉先生為獨立非 執行董事、薪酬委員會主席以及審核委員會及提名 委員會各自的成員。委任杜先生後,本公司已遵守上 市規則第3.10(1)、3.21及3.25條及審核委員會職權範 圍第3.1段的有關規定。

Corporate Information

公司資料

Board of Directors
董事會
Executive Directors
執行董事
Kingston Chu Chun Ho (Chairman)
Auditor
核數師
BDO Limited
香港立信德豪會計師事務所有限公司
朱俊浩(主席)
Mandy Hui Suk Man (Deputy Chairman and
Managing Director for PFM Business)
許淑敏(副主席兼物業及設施
管理業務董事總經理)
Principal Bankers
主要往來銀行
The Hongkong and Shanghai
Banking Corporation Limited
香港上海滙豐銀行有限公司
Chong Hing Bank Limited
創興銀行有限公司
O-Bank Co., Ltd.
Independent Non-executive Directors 王道商業銀行股份有限公司
獨立非執行董事
Lau Man Tak
劉文德
Eric Lee Hon Man
李翰文
Registered Office
註冊辦事處
Clarendon House
2 Church Street
Hamilton, HM 11
Bermuda
To Chun Wai
杜振偉
Principal Place of Business 8/F., KT336,
Audit Committee
審核委員會
Lau Man Tak (Chairman)
劉文德(主席)
Eric Lee Hon Man
李翰文
To Chun Wai
in Hong Kong
香港主要營業地點
334–336 Kwun Tong Road, Kwun Tong,
Kowloon, Hong Kong
香港九龍
觀塘觀塘道334–336號
KT336八樓
杜振偉 Principal Share Registrar MUFG Fund Services (Bermuda) Limited
Nomination Committee
提名委員會
Eric Lee Hon Man (Chairman)
李翰文(主席)
and Transfer Agent
主要股份過戶登記處
4th Floor North Cedar House
41 Cedar Avenue
Hamilton HM 12 Bermuda
Kingston Chu Chun Ho
朱俊浩
Lau Man Tak
劉文德
To Chun Wai
杜振偉
Hong Kong Branch
Share Registrar
and Transfer Office
香港股份過戶登記分處
Computershare Hong Kong Investor
Services Limited
Shops 1712–1716
17th Floor, Hopewell Centre
183 Queen's Road East
Remuneration Committee
薪酬委員會
To Chun Wai (Chairman)
杜振偉(主席)
Kingston Chu Chun Ho
Wan Chai, Hong Kong
香港中央證券登記有限公司
香港灣仔皇后大道東183號
合和中心17樓1712–1716號舖
朱俊浩
Lau Man Tak
劉文德
Eric Lee Hon Man
Stock Code
股份代號
02340
李翰文 Board Lot
每手買賣單位
4,000 shares
4,000股
Executive Committee
執行委員會
Kingston Chu Chun Ho
朱俊浩
Mandy Hui Suk Man
許淑敏
Website
網站
www.synergis.com.hk
Gary Tse Chi Chiu
謝志超
E-mail Address
電郵地址
[email protected]
Company Secretary
公司秘書
Eric Chan Kwong Leung
陳鄺良