Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Instabank M&A Activity 2025

Jun 30, 2025

3636_rns_2025-06-30_4c137dc3-0cd2-4fa0-9009-ce0bcffd53ee.pdf

M&A Activity

Open in viewer

Opens in your device viewer

Fusjonsplan

for fusjon mellom

Instabank ASA; og

Instafin Oy

Dato 27. juni 2025

Sulautumissuunnitelma

koskien sulautumista

Instabank ASA; ja

Instafin Oy

Päiväys 27. kesäkuuta 2025

Deltagende selskaper Sulautumiseen osallistuvat yhtiöt
(1) Overdragende Selskap (1) Sulautuva Yhtiö
Navn: Instabank
ASA
(Overdragende
Selskap)
Toiminimi: Instabank ASA (Sulautuva Yhtiö)
Org.no: 816 914 582 Rekisterinumero: 816 914 582
Forretningsadresse: Drammensveien 175, 0277 Oslo, Yrityksen osoite: Drammensveien 175, 0277 Oslo,
Norja
Hjemsted: Norge
Oslo, Norway
Kotipaikka: Oslo, Norja
Organisaatiomuoto: julkinen osakeyhtiö
Organisasjonsform:
Allmennaksjeselskap
Osakepääoma: NOK 378 261 512
Aksjekapital: NOK 378 261 512
Registreringsmyndighet: Foretaksregisteret, Postboks 900,
8910 Brønnøysund, Norge
(Foretaksregisteret)
Rekisteröintiviranomainen: Foretaksregisteret, PO Box 900,
8910 Brønnøysund, Norja.
(Yritysrekisteri)
Regnskapsår: 1. januar – 31. desember Tilikausi 1. tammikuuta - 31. joulukuuta
(2) Overtakende selskap (2) Vastaanottava Yhtiö
Navn: Instafin Oy (Overtakende Selskap) Toiminimi: Instafin Oy (Vastaanottava Yhtiö)
Org.no: 3536948-1 Rekisterinumero: 3536948-1
Forretningsadresse: c/o Asianajotoimisto DLA Piper
Finland Oy, Kanavaranta 1, 00160
Helsinki
Rekisteröity osoite: c/o Asianajotoimisto DLA Piper
Finland Oy, Kanavaranta 1,00160
Helsinki
Hjemsted: Helsinki, Finland Kotipaikka: Helsinki, Suomi
Organisasjonsform: Privat aksjeselskap
Aksjekapital: EUR 0 Osakepääoma: EUR 0
Registreringsmyndighet: Patentti- ja rekisterihallitus,
Sörnäisten rantatie 13c, 00530
Helsinki, Finland
(Handelsregistret)
Regnskapsår: 1. januar – 31. desember
Overdragende Selskap og Overtakende Selskap er i det følgende i
fellesskap benevnt "Deltagende Selskaper".
Fusjonsplanen (som definert nedenfor). Det Overtakende Selskap vil endre sitt foretaksnavn til Instabank Oyj
og selskapsform til et finsk allmennaksjeselskap senest på dagen for
gjennomføring av Fusjonen (som definert nedenfor) i henhold til denne
1 Bakgrunn og begrunnelse for Fusjonen 1 Sulautumisen tausta ja syyt
1.1 Overdragende Selskap driver bankvirksomhet og tilbyr utlån,
spareprodukter og kredittkort, samt opererer som forsikringsformidler,
til forbrukere og små- og mellomstore bedrifter i Norge, Sverige,
Finland og Tyskland. I tillegg tilbyr Overdragende Selskap
innskuddsprodukter i Tyskland gjennom partnerskap med Raisin
Bank. Overdragende Selskap har lisens for å drive bankvirksomhet i
Norge henhold til den norske finansforetaksloven § 2-3, jf. § 2-7.
Growth på Oslo Børs. Aksjene i Overdragende Selskap er notert for handel hos Euronext Growth -listalla.
Organisaatiomuoto: yksityinen osakeyhtiö
Osakepääoma: EUR 0
Rekisteröintiviranomainen: Patentti- ja rekisterihallitus,
Sörnäisten rantatie 13c, 00530
Helsinki, Suomi (Kaupparekisteri)
Tilikausi: 1. tammikuuta – 31. joulukuuta

Sulautuvasta Yhtiöstä ja Vastaanottavasta Yhtiöstä käytetään jäljempänä yhdessä nimitystä "Sulautumiseen Osallistuvat Yhtiöt".

Vastaanottava Yhtiö muuttaa toiminimensä Instabank Oyj:ksi ja yhtiömuotonsa julkiseksi osakeyhtiöksi viimeistään Sulautumisen (määritelty jäljempänä) täytäntöönpanon yhteydessä tämän Sulautumissuunnitelman (määritelty jäljempänä) mukaisesti.

  • 1.1 Sulautuva Yhtiö harjoittaa pankkitoimintaa ja tarjoaa lainoja, talletustuotteita ja luottokortteja ja toimii vakuutusedustajana kuluttajille sekä pienille ja keskisuurille yrityksille Norjassa, Ruotsissa, Suomessa ja Saksassa. Lisäksi Sulautuva Yhtiö tarjoaa talletustuotteita Saksassa Raisin Bankin kanssa olevan kumppanuuden kautta. Sulautuvalla Yhtiöllä on Norjan rahoituslaitoslain (Nor: Finansforetaksloven) 2-3 §:n mukainen lupa harjoittaa pankkitoimintaa Norjassa, ks. 2-7 §:t. Sulautuvan Yhtiön osakkeet ovat kaupankäynnin kohteena Oslon Euronext -pörssin
  • 1.2 Vastaanottava Yhtiö, hiljattain Sulautumista varten perustettu Sulautuvan Yhtiön kokonaan omistama tytäryhtiö, tulee hakemaan luottolaitostoimilupaa sekä rekisteröitymään vakuutusedustajaksi Suomessa. Vastaanottava Yhtiö tulee harjoittamaan Sulautumisen täytäntöönpanon yhteydessä perustettavan sivuliikkeen kautta vastaavaa toimintaa Norjassa kuin jota Sulautuva Yhtiö harjoittaa tällä hetkellä Norjassa.
  • 1.3 Overdragende Selskap kommuniserte i rapporten for 4. kvartal 2024 at Overdragende Selskap hadde startet prosessen med å søke om lisens for å drive bankvirksomhet i Finland for sitt heleide finske datterselskap, Overtakende Selskap. Begrunnelsen er at banken gradvis får en betydelig større andel av sin virksomhet utenfor Norges grenser, og at rammeverket og forretningsmiljøet for denne delen av virksomheten fortsatt anses som mer restriktivt og mindre forutsigbart i Norge enn i Sverige og Finland som følge av den norske fortolkningen av det felles europeiske regelverket. En relokasjon vil derfor anses som gunstig og stabiliserende for bankens utvikling og videre ekspansjon i Europa. Ved at virksomheten drives fra et land som er medlem av EU sin bankunion, vil virksomheten være underlagt samme regulatoriske rammeverk som dets europeiske konkurrenter og med større grad av regulatorisk forutsigbarhet. Søknad om kredittinstitusjonslisens for Overtakende Selskap og andre tillatelser nødvendige for Overtakende Selskap sin virksomhet er planlagt å være på plass før gjennomføring av Fusjonen.
  • 1.4 Med dette bakteppet har Overdragende Selskap konkludert med at det er hensiktsmessig å flytte hovedkontoret fra Norge til Finland gjennom å innfusjonere Overdragende Selskap inn Overtakende Selskap, da dette gir bedre forutsetninger for bankens videre drift. Dette er også forventet å bedre fremme interessene til kunder, aksjonærer og ansatte.
  • 1.5 På bakgrunn av ovenstående har styrene i Overdragende Selskap og Overtakende Selskap blitt enige om å foreslå for sine respektive generalforsamlinger at selskapene fusjonerer, og har derfor inngått denne fusjonsplanen (Fusjonsplanen) for å regulere vilkårene for fusjonen.
  • 1.6 Etter gjennomføringen av fusjonen vil Overdragende Selskap sin virksomhet i Norge bli drevet av Overtakende Selskap gjennom filial i Norge (Filialen).
  • 1.3 Vuoden 2024 4. neljänneksellä Sulautuva Yhtiö ilmoitti, että Sulautuva Yhtiö on käynnistänyt prosessin hakeakseen lupaa luottolaitostoimintaan Suomessa Sulautuvan Yhtiön kokonaan omistamalle suomalaiselle tytäryhtiölle, Vastaanottavalle Yhtiölle. Syynä tähän on se, että pankin liiketoiminnasta vähitellen huomattavasti suurempi osa tulee Norjan ulkopuolelta, ja että tämän liiketoiminnan osan sääntelyä ja liiketoimintaympäristöä pidetään Norjassa edelleen rajoittavampana ja vähemmän ennustettavana kuin Ruotsissa ja Suomessa johtuen norjalaisen tulkinnasta yhteisistä eurooppalaisista säännöksistä. Siksi katsomme, että uudelleensijoittautuminen on hyödyllistä ja vakauttavaa pankin kehityksen ja edelleen laajentumisen kannalta Euroopassa. Toimimalla EU:n pankkiunioniin kuuluvasta maasta käsin liiketoimintaa koskevat samat sääntelypuitteet kuin sen eurooppalaisia kilpailijoita, jolloin sääntelyn ennustettavuus on parempi. Vastaanottavan Yhtiön luottolaitostoimilupa ja muut liiketoimintaan tarvittavat viranomaisluvat on tarkoitus saada viimeistään Sulautumisen täytäntöönpanon yhteydessä.
  • 1.4 Tätä taustaa vasten Sulautuva Yhtiö on päätynyt siihen, että on tarkoituksenmukaista siirtää pääkonttori Norjasta Suomeen sulauttamalla Sulautuva Yhtiö Vastaanottavaan Yhtiöön, koska tämä tarjoaa paremmat edellytykset pankin tulevalle toiminnalle. Tämän odotetaan myös edistävän paremmin asiakkaiden, osakkeenomistajien ja työntekijöiden etuja.
  • 1.5 Edellä esitetyn perusteella Sulautuvan Yhtiön ja Vastaanottavan Yhtiön hallitukset ovat sopineet ehdottavansa yhtiökokouksilleen yhtiöiden sulautumista ja ovat sen vuoksi laatineet tämän sulautumissuunnitelman (Sulautumissuunnitelma) sulautumisen ehtojen sääntelemiseksi.
  • 1.6 Sulautumisen täytäntöönpanon jälkeen Sulautuvan Yhtiön liiketoimintaa Norjassa harjoittaa Vastaanottava Yhtiö Norjan sivuliikkeen (Sivuliike) kautta.

2 Fremgangsmåte for Fusjonen 2 Sulautumismenettely

  • 2.1 I samsvar med det som er nærmere beskrevet i Fusjonsplanen, vil Overtakende Selskap overta samtlige av Overdragende Selskap sine eiendeler, rettigheter og forpliktelser gjennom en grenseoverskridende omvendt mor/datter-fusjon (Fusjonen), som vil gjennomføres i henhold til følgende regler: kapittel 16, §§ 19-28 i den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) (624/2006) (med referanser), kapittel 2 i den finske loven om forretningsbanker og andre kredittinstitusjoner organisert som aksjeselskaper (Fin: Laki liikepankeista ja muista osakeyhtiömuotoisista luottolaitoksista) (1501/2001) (med referanser), så langt de passer, § 52a i den finske skatteloven (Fin: Laki elinkeinotulon verottamisesta) (360/1968) og bestemmelsene i kapittel 13 i den norske allmennaksjeloven, kapittel 12 i den norske finansforetaksloven, kapittel 11 i den norske skatteloven og den norske regnskapsloven.
  • 2.2 Fusjonsplanen skal registreres i Foretaksregisteret i Norge, jf. den norske allmennaksjeloven § 13-29. Beslutning om Fusjonen kan fattes av generalforsamlingen i Overdragende selskap tidligst en måned etter kunngjøring av Fusjonsplanen i Foretaksregisteret, jf. den norske allmennaksjeloven § 13-25, jf. § 13-13. Beslutningen om fusjon skal deretter meldes til Foretaksregisteret, jf. den norske allmennaksjeloven § 13-25, jf. § 13-14. Beslutningen om fusjon kunngjøres deretter i Foretaksregisteret, hvoretter det løper en seks ukers kreditorfrist, jf. den norske allmennaksjeloven § 13-25, jf. § 13- 15. Når kreditorfristen er utløpt og forholdet til kreditorene er avklart, skal Overdragende Selskap gi melding til Foretaksregisteret om at vilkårene for å gjennomføre fusjonen er oppfylt, herunder at Finansdepartementet/Finanstilsynet i Norge og Finansinspektionen i Finland har godkjent Fusjonen, jf. den norske allmennaksjeloven § 13- 31 og den norske finansforetaksloven kapittel 12. Foretaksregisteret utsteder deretter attest som bekrefter at de dokumenter og formaliteter som kreves forut for Fusjonen, er utarbeidet og gjennomført. Attesten og Fusjonsplanen godkjent av generalforsamlingene i de Deltakende Selskaper skal sendes til Handelsregisteret i Finland, jf. den norske allmennaksjeloven § 13-31.

  • 2.1 Siten kuin tässä Sulautumissuunnitelmassa on tarkemmin esitetty, Sulautuvan Yhtiön varat, oikeudet ja velat siirtyvät Vastaanottavalle Yhtiölle rajat ylittävällä vastavirtaan toteutettavalla emo-tytärabsorptiosulautumisella (Sulautuminen), joka toteutetaan seuraavien säädösten mukaisesti: Suomen osakeyhtiölain (624/2006 16 luku 19–28 §:t (viittauksineen) ja Suomen liikepankeista ja muista osakeyhtiömuotoisista luottolaitoksista annetun lain (1501/2001) 2 luku soveltuvin osin (viittauksineen) ja Suomen elinkeinotulon verottamisesta annetun lain (360/1968) 52a § sekä Norjan osakeyhtiölain (Nor: Allmennaksjeloven) 13 luku, Norjan rahoituslaitoslain (Nor: Finansforetaksloven) 12 luku, Norjan verolain (Nor: Skatteloven) 11 luvun verovapaita sulautumisia koskevat säännökset ja Norjan kirjanpitolakia (Nor: Regnskapsloven).

  • 2.2 Sulautumissuunnitelma on rekisteröitävä Norjan Yritysrekisteriin, ks. Norjan osakeyhtiölaki 13-29 §. Sulautuvan Yhtiön yhtiökokous voi tehdä Sulautumista koskevan päätöksen aikaisintaan kuukauden kuluttua siitä, kun Sulautumissuunnitelma on tiedoksiannettu Yritysrekisterissä, ks. Norjan osakeyhtiölaki (Nor: Allmennaksjeloven) 13-25 §, ks. 13-13 §. Sulautumispäätös on tämän jälkeen ilmoitettava Yritysrekisteriin, ks. Norjan osakeyhtiölaki (Nor: Allmennaksjeloven) 13-25 §, ks. 13-14 §. Päätös Sulautumisesta annetaan tiedoksi Yritysrekisterissä, minkä jälkeen velkojilla on kuuden viikon määräaika, ks. Norjan osakeyhtiölaki (Nor: Allmennaksjeloven) 13-25 §, ks. 13-15 §. Kun velkojien määräaika on kulunut umpeen ja suhde velkojiin on selvitetty, Sulautuva Yhtiö ilmoittaa Yritysrekisteriin, että Sulautumisen täytäntöönpanon edellytykset ovat täyttyneet, mukaan luettuna se, että Norjan valtiovarainministeriö / rahoitusvalvontaviranomainen sekä Suomessa Finanssivalvonta on hyväksynyt Sulautumisen, ks. Norjan osakeyhtiölaki (Nor: Allmennaksjeloven) 13-31 § ja Norjan rahoituslaitoslaki (Nor: Finansforetaksloven) 12 luku. Tämän jälkeen Yritysrekisteri antaa todistuksen, jossa vahvistetaan, että asiakirjat ja muodollisuudet, jotka tarvitaan ennen Sulautumista, on laadittu ja täytetty. Todistus ja yhtiökokouksen hyväksymä Sulautumissuunnitelma on lähetettävä Suomen Kaupparekisteriin, ks. Norjan osakeyhtiölaki (Nor: Allmennaksjeloven) 13-31 §.
  • 2.3 Fusjonsplanen skal registreres i Handelsregisteret i Finland, jf. den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) § 14:5. Overtakende Selskap vil ikke søke om varsel til kreditorene da Fusjonen, basert på redegjørelsen fra den uavhengige sakkyndige, ikke vil påvirke Overtakende Selskap sin muligheter til å dekke sine forpliktelser. Generalforsamlingen i Overtakende Selskap sin beslutning om å godkjenne Fusjon skal skje innen 4 måneder etter registrering av Fusjonsplanen i Handelsregisteret, jf. den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) § 16:9. Melding om gjennomføring av Fusjonen skal sendes til Handelsregisteret innen 6 måneder etter at Fusjonen er godkjent av Overtakende Selskap og Overdragende Selskap har mottatt attest fra Foretaksregisteret i Norge som bekrefter at de dokumenter og formaliteter som kreves forut for Fusjonen er utarbeidet og gjennomført, jf. den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) § 16:25.
  • 2.4 Fusjonen vil bli gjennomført når Fusjonen er registrert gjennomført i det finske Handelsregisteret, hvoretter rettsvirkningene av Fusjonen inntrer i henhold til den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) § 16:27 (med referanser) og den norske allmennaksjeloven §§ 13-32 (3) og 13-33. Planlagt gjennomføringsdato for Fusjonen er 31. mars 2026.

  • 2.5 Etter at Foretaksregisteret har mottatt melding fra Handelsregisteret om at Fusjonen har tredd i kraft i Finland, skal Fusjonen registreres i Foretaksregisteret, jf. den norske allmennaksjeloven § 13-23 (3) hvoretter Overdragende Selskap slettes i Foretaksregisteret.

  • 2.6 Ettersom Overdragende Selskap eier samtlige utestående aksjer i Overtakende Selskap, vil fusjonsvederlaget til aksjonærene i Overdragende Selskap bestå av aksjer i Overtakende Selskap, som nærmere beskrevet i punkt 3 nedenfor. Aksjonærene i Overdragende Selskap vil motta aksjer i Overtakende Selskap i samme forhold som aksjonærene eier aksjer i Overdragende Selskap før Fusjonen.
  • 2.3 Sulautumissuunnitelma on rekisteröitävä Suomen Kaupparekisteriin, ks. Suomen osakeyhtiölaki 14:5. Vastaanottava Yhtiö ei hae kuulutusta velkojilleen, sillä riippumattoman asiantuntijan lausunnon mukaan Sulautuminen ei ole omiaan vaarantamaan Vastaanottavan yhtiön velkojen maksua. Vastaanottavan Yhtiön yhtiökokouksen on tehtävä päätös Sulautumisen hyväksymisestä 4 kuukauden kuluessa Sulautumissuunnitelman rekisteröimisestä Kaupparekisteriin, ks. Suomen osakeyhtiölaki 16:9. Sulautumisen täytäntööpano on ilmoitettava rekisteröitäväksi Kaupparekisteriin 6 kuukauden kuluessa siitä, kun Vastaanottava yhtiö on hyväksynyt päätöksellään Sulautumisen ja Sulautuvalle Yhtiölle on annettu Norjan Yritysrekisterin todistus, jossa vahvistetaan, että asiakirjat ja muodollisuudet, jotka tarvitaan ennen Sulautumista, on laadittu ja täytetty, ks. Suomen osakeyhtiölaki 16:25.
  • 2.4 Sulautuminen on täytäntöönpantu, kun Sulautumisen täytäntöönpano on rekisteröity Suomen Kaupparekisteriin, jolloin sulautumisen oikeusvaikutukset tulevat voimaan Suomen osakeyhtiölain 16:27 (viittauksineen) ja Norjan osakeyhtiölain (Nor: Allmennaksjeloven) 13- 32 §:n 3 momentin ja 13-33 §:n mukaisesti. Sulautumisen suunniteltu täytäntöönpanopäivä on 31. maaliskuuta 2026.
  • 2.5 Kun Norjan Yritysrekisteri on saanut Suomen Kaupparekisteriltä ilmoituksen siitä, että Sulautuminen on täytäntöönpantu Suomessa, Sulautuminen on rekisteröitävä Norjan Yritysrekisteriin, ks. Norjan osakeyhtiölaki § 13-23 (3), jolloin Sulautuva Yhtiö poistetaan Norjan Yritysrekisteristä.
  • 2.6 Koska Sulautuva Yhtiö omistaa kaikki Vastaanottavan Yhtiön ulkona olevat osakkeet, Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajille maksettava sulautumisvastike muodostuu Vastaanottavan Yhtiön osakkeista, kuten jäljempänä kohdassa 3 tarkemmin kuvataan. Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajat saavat Vastaanottavan Yhtiön osakkeita samassa suhteessa kuin osakkeenomistajat omistivat Sulautuvan Yhtiön osakkeita ennen Sulautumista.

  • 3.1 Overtakende Selskap er et heleid datterselskap av Overdragende Selskap. Som vederlag for Fusjonen vil aksjonærene i Overdragende Selskap motta nye aksjer i Overtakende Selskap i samme forhold som aksjonærene eier aksjer i Overdragende Selskap før Fusjonen.

  • 3.2 Fusjonsvederlaget til aksjonærene i Overdragende Selskap utgjør totalt 1 ny aksje i Overtakende Selskap for hver aksje aksjonærene eier i Overdragende Selskap med forholdstall 1:1. Forholdstallet er beregnet basert på det faktum at Overtakende Selskap er et heleid datterselskap av Overdragende Selskap og uten egen virksomhet. Dette innebærer at verdien på samtlige aksjer i Overtakende Selskap etter Fusjonen tilsvarer verdien på samtlige aksjer i Overdragende Selskap.
  • 3.3 Det skal ikke utstedes tilleggsvederlag i Fusjonen.
  • 3.4 Noteringen av Overdragende Selskap på Euronext Growth Oslo Børs videreføres av Overtakende Selskap etter Gjennomføringstidspunktet.
  • 3.5 Fusjonsvederlaget skal utdeles til de som er aksjonærer i Overdragende Selskap på Gjennomføringstidspunktet.
  • 3.6 Fusjonsvederlaget anses utstedt på Gjennomføringstidspunktet til aksjeeierne i Overdragende Selskap. Registrering av det antall aksjer i Overtakende Selskap som tilkommer hver aksjonær skal skje så snart som praktisk mulig etter Fusjonens gjennomføring på aksjonærens eller, hvis aksjene i Overtakende Selskap er forvalterregistrerte, på forvalterens verdipapirkonto eller tilsvarende. I tilknytning til dette skal eierskapet til aksjene i Overtakende Selskap føres inn i Overtakende Selskap sitt aksjonærregister, og tilsvarende aksjebeholdning i Overdragende Selskap skal avregistreres. Fusjonsvederlaget vil levers i form av direkte eide aksjer i det Overtakende Selskapet gjennom verdipapirsystemet administrert av Euronext Securities Oslo (Verdipapirsentralen ASA, "VPS"), i form av depotbevis registrert i VPS (hvor aksjene i så fall vil være direkte registrert i et kontobasert system som driftes av Euroclear Finland Ltd)

3 Fusjonsvederlag 3 Sulautumisvastike

  • 3.1 Vastaanottava Yhtiö on Sulautuvan Yhtiön kokonaan omistama tytäryhtiö. Vastikkeena Sulautumisesta Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajat saavat Vastaanottavan Yhtiön uusia osakkeita samassa suhteessa kuin osakkeenomistajat omistivat Sulautuvan Yhtiön osakkeita ennen Sulautumista.
  • 3.2 Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajille maksettava sulautumisvastike on yhteensä yksi Vastaanottavan Yhtiön uusi osake kutakin osakkeenomistajan omistamaa Sulautuvan Yhtiön osaketta kohden vaihtosuhteella 1:1. Vaihtosuhde on määritetty sen perusteella, että Vastaanottava Yhtiö on Sulautuvan Yhtiön kokonaan omistama tytäryhtiö, jolla ei ole mitään omia liiketoimintoja. Näin ollen kaikkien Vastaanottavan Yhtiön osakkeiden arvo Sulautumisen jälkeen vastaa kaikkien Sulautuvan Yhtiön osakkeiden arvoa.
  • 3.3 Sulautumisessa ei anneta muuta vastiketta.
  • 3.4 Sulautuvan Yhtiön listaaminen Oslon Euronext-pörssin Growth listalla korvautuu Vastaanottavan Yhtiön listaamisena Täytäntöönpanopäivän jälkeen.
  • 3.5 Sulautumisvastike annetaan niille, jotka ovat Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajia Täytäntöönpanopäivänä.
  • 3.6 Sulautumisvastike katsotaan annetuksi Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajille Täytäntöönpanopäivänä. Ne Vastaanottavan Yhtiön osakkeet, joihin kukin osakkeenomistaja on oikeutettu, rekisteröidään niin pian kuin käytännössä on mahdollista Sulautumisen voimaantulon jälkeen osakkeenomistajan tai, jos Vastaanottavan Yhtiön osakkeet on hallintarekisteröity, osakkeiden hallintarekisteröinnin hoitajan arvo-osuustilille tai vastaavalle arvoosuustilille. Tässä yhteydessä Vastaanottavan Yhtiön osakkeiden omistaminen merkitään Vastaanottavan Yhtiön osakasluetteloon ja vastaava omistusosuus Sulautuvassa Yhtiössä poistetaan rekisteristä. Sulautumisvastike annetaan suoraan omistettuina osakkeina Euronext Securities Oslon (Verdipapirsentralen ASA, " VPS") hallinnoiman arvopaperijärjestelmässä, VPS:ään

eller gjennom tilsvarende ordninger. Hvis aksjene i Overdragende Selskap er pantsatt på tidspunktet for utstedelse av fusjonsvederlaget, skal pantsettelsen fortsette å gjelde for tilsvarende aksjer i Overtakende Selskap.

  • 3.7 Fusjonsvederlaget vil bli gitt automatisk, og ingen tiltak kreves av aksjonærene i der Overdragende Selskapet i forhold til dette.
  • 3.8 Vederlagsaksjene gir rettigheter i Overtakende Selskap fra tidspunktet Fusjonen er registrert gjennomført i Handelsregistret.
  • 3.9 Aksjene i Overtakende Selskap gir ingen særlige rettigheter og det vil ikke bli iverksatt tiltak til fordel for Overdragende Selskap som eneaksjonær i Overtakende Selskap, da den eksisterende aksjen i Overtakende Selskap vil slettes og avregistreres Handelsregisteret etter Fusjonens gjennomføring. Det vil ikke utstedes tilleggsvederlag eller andre nye rettigheter knyttet til eksisterende aksje i Overtakende Selskap eller vederlagsaksjene i forbindelse med Fusjonen.

4 Aksjekapital i det Overtakende Selskapet 4 Vastaanottavan Yhtiön osakepääoma

4.1 Det Overtakende Selskapets aksjekapital økes med EUR 37 826 151,20 i forbindelse med gjennomføringen av Fusjonen. Etter økningen er Overtakende Selskapets aksjekapital EUR 37 826 151,20, eller i tilfellet Overtakende Selskap har endret selskapsform til et finsk allmennaksjeselskap før gjennomføring av Fusjonen, vil aksjekapitalen etter økningen bli EUR 37 826 151,20 + EUR 80 000.

rekisteröityjen osaketalletustodistusten muodossa (jolloin vastikeosakkeet on suoraan rekisteröity Euroclear Finland Oy:n hallinnoimaan arvopaperijärjestelmään) tai vastaavien järjestelyjen kautta. Jos Sulautuvan Yhtiön osakkeet on pantattu sulautumisvastikkeen toimitushetkellä, panttioikeus koskee edelleen vastaavia Vastaanottavan Yhtiön osakkeita.

  • 3.7 Sulautumisvastike annetaan automaattisesti eikä se edellytä Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajilta toimenpiteitä.
  • 3.8 Vastikeosakkeet tuottavat oikeudet Vastaanottavassa Yhtiössä siitä lähtien, kun Sulautumisen täytäntöönpano merkitään Kaupparekisteriin.
  • 3.9 Vastaanottavan Yhtiön osakkeet eivät anna mitään erityisiä oikeuksia, eikä mitään toimia tehdä Vastaanottavan Yhtiön osakkeenomistajana olevan Sulautuvan Yhtiön hyväksi, sillä olemassa oleva Vastaanottavan yhtiön osake tullaan mitätöimään ja poistamaan Kaupparekisteristä Sulautumisen täytäntöönpanon jälkeen. Vastaanottavan Yhtiön olemassa oleville tai vastikeosakkeille ei anneta mitään lisäkorvausta tai -oikeuksia Sulautumisen yhteydessä.

4.1 Vastaanottavan Yhtiön osakepääomaa korotetaan 37 826 151,20 eurolla Sulautumisen täytäntöönpanon yhteydessä. Korotuksen jälkeen Vastaanottavan Yhtiön osakepääoma on 32 022 000 euroa tai jos Vastaanottava Yhtiö on muuttanut yhtiömuotonsa suomalaiseksi julkiseksi osakeyhtiöksi ennen Sulautumisen täytäntöönpanoa, on osakepääoma korotuksen jälkeen 37 826 151,20 euroa + 80 000 euroa.

  • 5.1 Ved godkjenning av Fusjonsplanen av Deltagende Selskapers styrer, vil Fusjonsplanen registreres i Foretaksregisteret og Handelsregisteret.
  • 5.2 Aksjonærene i Overdragende Selskap vil deretter bli innkalt til en ekstraordinær generalforsamling for å beslutte godkjenning av Fusjonsplanen. Ekstraordinær generalforsamling i Overdragende Selskap kan tidligst avholdes en måned etter kunngjøring av Fusjonsplanen i Foretaksregisteret.
  • 5.3 Deltagende Selskaper vil søke om tillatelse til gjennomføring av Fusjonsplanen hos Finansinspektionen i Finland og Finansdepartementet/Finanstilsynet i Norge.
  • 5.4 Fusjonen vil også besluttes av generalforsmalingen i Overtakende Selskap.
  • 5.5 Selskapsrettslig gjennomføring
    • (a) I henhold til vilkårene i punkt 5 i Fusjonsplanen vil Fusjonen gjennomføres når Fusjonen er registrert i det finske Handelsregisteret i henhold til den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) § 16:25, hvoretter de Fusjonen vil tre i kraft i henhold til den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) § 16:27 (1). Planlagt gjennomføringsdato, det vil si planlagt dato for registrering av gjennomføring av Fusjonen i det finske Handelsregisteret, er 31. mars 2026 (Gjennomføringstidspunkt). Gjennomføringstidspunktet er ikke bindende, og det faktiske Gjennomføringstidspunktet kan være tidligere og senere enn angitt dato over.

Ved gjennomføring av Fusjonen inntrer følgende virkninger:

(i) Aksjonærene i det Overdragende Selskapet mottar vederlagsaksjer i det Overtakende Selskapet som

5 Tidsplan 5 Aikataulu

  • 5.1 Kun Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden hallitukset ovat hyväksyneet sulautumissuunnitelman, sulautumissuunnitelma rekisteröidään Yritysrekisteriin ja Kaupparekisteriin.
  • 5.2 Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajat kutsutaan tämän jälkeen ylimääräiseen yhtiökokoukseen, jossa päätetään Sulautumissuunnitelman hyväksymisestä. Sulautuvan Yhtiön ylimääräinen yhtiökokous voidaan pitää aikaisintaan kuukauden kuluttua Sulautumissuunnitelman tiedoksiantamisesta Yritysrekisterissä.
  • 5.3 Tämän jälkeen Sulautumiseen Osallistuvat Yhtiöt hakevat Suomen Finanssivalvonnalta ja Norjan valtiovarainministeriöltä / Finanssivalvonnalta lupaa Sulautumissuunnitelman toteuttamiseen.
  • 5.4 Päätös Sulautumisesta tehdään myös Vastaanottavan Yhtiön yhtiökokouksessa.
  • 5.5 Sulautumisen täytäntöönpano
    • (a) Sulautuminen pannaan täytäntöön tämän Sulautumissuunnitelman kohdassa 5 asetettujen ehtojen täytyttyä, kun Sulautuminen on rekisteröity Kaupparekisteriin Suomen osakeyhtiölain 16:25 mukaisesti, jolloin Sulautumisen oikeudelliset vaikutukset tulevat voimaan Suomen osakeyhtiölain 16:27(1) mukaisesti. Suunniteltu täytäntöönpanopäivä, eli Sulautumisen täytäntöönpanon suunniteltu rekisteröintiajankohta Suomen Kaupparekisterissä, on 31. maaliskuuta 2026 (Täytäntöönpanopäivä). Suunniteltu Täytäntöönpanopäivä ei ole sitova ja todellinen Täytäntöönpanopäivä voi olla aikaisemmin tai myöhemmin kuin edellä mainittu päivä.

Sulautumisen täytäntöönpanolla on seuraavat vaikutukset:

beskrevet i punkt 3 og blir aksjonærer i det Overtakende Selskapet.

  • (ii) Overdragende Selskap er endelig oppløst og slettet i Foretaksregisteret.
  • (iii) Samtlige eiendeler, rettigheter og forpliktelser tilhørende Overdragende Selskap er overført til Overtakende Selskap.
  • (iv) Andre virkninger som fastsatt i den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) og den norske allmennaksjeloven, lovgivningen for øvrig samt i Fusjonsplanen.
  • (b) Styrene i de Deltakende Selskaper kan i fellesskap beslutte å ikke gjennomføre Fusjonen både før og etter beslutning om Fusjon er vedtatt av generalforsamlingen i Overdragende Selskap og Overtakende Selskap.
  • 5.6 Regnskapsmessig gjennomføring
    • (a) Fusjonen gjennomføres med regnskapsmessig virkning fra Gjennomføringstidspunktet. Alle transaksjoner, inntekter og kostnader knyttet til de eiendeler, rettigheter og forpliktelser som Overtakende Selskap skal overta ved Fusjonen, skal Gjennomføringstidspunktet tilordnes Overtakende Selskap.
  • 5.7 Skattemessig gjennomføring
    • (a) Det informeres om at Fusjonen vil kunne få skattemessige konsekvenser for Deltagende Selskaper, aksjonærene og de ansatte. Deltagende Selskaper oppfordrer aksjonærene til selv å kartlegge skattemessige konsekvenser for den enkelte. Dette vil være individuelt basert på eierform av aksjene, hvor aksjonærene er bosatt etc.
  • (i) Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajat saavat vastikeosakkeita kohdassa 3 kuvatulla tavalla ja tulevat Vastaanottavan Yhtiön osakkeenomistajiksi.
  • (ii) Sulautuva Yhtiö purkautuu lopullisesti ja poistetaan Yritysrekisteristä.
  • (iii) Kaikki Sulautuvan Yhtiön varat, oikeudet ja velat siirtyvät Vastaanottavalle Yhtiölle.
  • (iv) Muut Suomen osakeyhtiölaissa ja Norjan osakeyhtiölaissa (Nor: Allmennaksjeloven), muussa lainsäädännössä ja Sulautumissuunnitelmassa säädetyt vaikutukset.
  • (b) Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden hallitukset voivat yhdessä päättää olla toteuttamatta Sulautumista, sekä ennen että jälkeen kun Sulautuvan Yhtiön ja Vastaanottavan Yhtiön yhtiökokoukset ovat päättäneet Sulautumisesta.
  • 5.6 Toteuttamisajankohta kirjanpidon kannalta
    • (a) Sulautumisen kirjanpidolliset vaikutukset tulevat voimaan Täytäntöönpanopäivästä alkaen. Kaikki Sulautuvan yhtiön liiketoimet, tuotot ja kulut, jotka liittyvät Vastaanottavan Yhtiön Sulautumisessa saamiin varoihin, oikeuksiin ja velkoihin, katsotaan kirjanpidon kannalta suoritetuiksi Vastaanottavan Yhtiön lukuun Täytäntöönpanopäivästä alkaen.
  • 5.7 Verotuksellinen täytäntöönpano
    • (a) Sulautumisella voi olla veroseuraamuksia Sulautumiseen Osallistuville Yhtiöille, osakkeenomistajille ja työntekijöille. Sulautumiseen Osallistuvat Yhtiöt kehottavat osakkeenomistajia selvittämään veroseuraamukset itsenäisesti. Tämä riippuu yksilöllisesti osakkeiden omistusmuodosta, osakkeenomistajien asuinpaikasta jne.

(b) Fusjonen skal gjennomføres som en skattefri fusjon med skattemessig kontinuitet i henhold til den norske skatteloven kapittel 11.

6 Vilkår for gjennomføring av Fusjonen 6 Sulautumisen täytäntöönpanon ehdot

  • 6.1 Gjennomføring av Fusjonen er betinget av at følgende gjennomføres etter at styrene i Deltagende Selskaper har godkjent Fusjonsplanen:
    • (a) Fusjonsplanen med vedlegg er godkjent av generalforsamlingen i Overdragende Selskap,
    • (b) Fusjonen er godkjent av generalforsamlingen i Overtakende Selskap,
    • (c) Beslutningene som nevnt i bokstav (a) og (b) er meldt til Foretaksregisteret og Handelsregisteret,
    • (d) Alle tillatelser og godkjenninger som er nødvendig for at Fusjonen kan gjennomføres under finsk rett er gitt på vilkår som er akseptable for Deltagende Selskaper, kredittinstitusjonskonsesjon er gitt av Den Europeiske Sentralbanken og notifikasjon fra det finske Finanstilsynet er gitt til det norske Finanstilsynet om etablering av Filialen i Norge, og det finske Finanstilsynet har godkjent Fusjonen.
    • (e) Alle tillatelser og godkjenninger som er nødvendig for at Fusjonen kan gjennomføres under norsk rett er gitt på vilkår som er akseptable for Deltagende Selskaper, herunder tillatelse fra Finansdepartementet/Finanstilsynet.
    • (f) Lovbestemte kreditorfrister har utløpt uten at kreditorer har meldt innvendinger mot Fusjonen eller at eventuelle innvendinger er håndtert på vilkår som er akseptable for Deltagende Selskaper,
    • (g) Filialen er etablert i Norge,

(b) Sulautuminen toteutetaan verovapaana sulautumisena, johon liittyy Norjan verolain 11 luvun mukainen verotuksellinen jatkuvuus.

  • 6.1 Sulautumisen täytäntöönpanon edellytyksenä on, että seuraavat toimet toteutuvat sen jälkeen, kun Sulautumiseen osallistuvien Yhtiöiden hallitukset ovat hyväksyneet Sulautumissuunnitelman:
    • (a) Sulautumissuunnitelma liitteineen hyväksytään Sulautuvan Yhtiön yhtiökokouksessa,
    • (b) Vastaanottavan Yhtiön yhtiökokous hyväksyy Sulautumisen;
    • (c) kohtien (a) ja (b) mukaiset sulautumispäätökset ilmoitetaan Yritysrekisteriin ja Kaupparekisteriin;
    • (d) Kaikki Suomen lainsäädännön mukaiset Sulautumisen toteuttamisen edellyttämät luvat ja hyväksynnät on saatu Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden hyväksymin ehdoin, mukaan lukien Euroopan keskuspankin myöntämä luottolaitostoimilupa ja Suomen Finanssivalvonnan ilmoitus Norjan finanssivalvontaviranomaiselle sivuliikkeen perustamisesta Norjaan on tehty ja Suomen Finanssivalvonta on hyväksynyt Sulautumisen.
    • (e) Kaikki Norjan lainsäädännön mukaiset Sulautumisen toteuttamiseksi tarvittavat luvat ja hyväksynnät on myönnetty Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden hyväksymin ehdoin, mukaan lukien Norjan valtiovarainministeriön/Finanstilsynetin lupa
    • (f) Lakisääteiset velkojien määräajat ovat kuluneet umpeen ilman, että velkojat olisivat ilmoittaneet Sulautumista koskevista vastalauseistaan tai että vastustamiset olisi käsitelty Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden hyväksymin ehdoin.

(h) Det er ikke fattet vedtak om at aksjene i Overdragende Selskap (aksjene i Overtakende Selskap etter gjennomføring av Fusjonen) skal strykes fra notering på Euronext Growth Oslo.

Styrene i Deltagende Selskaper skal avgjøre om vilkårene er oppfylt.

7 Selskapsrettslige beslutninger 7 Yhtiöoikeudelliset päätökset

  • 7.1 Det foreslås at generalforsamlingen i Overdragende Selskap treffer følgende vedtak om Fusjon:
    • (i) Denne Fusjonsplanen med vedlegg for Fusjon av Overdragende Selskap og Overtakende Selskap godkjennes.
    • (ii) Fusjonen gjennomføres ved at Overdragende Selskap overfører samtlige eiendeler, rettigheter og forpliktelser til Overtakende Selskap. Overdragende Selskap avvikles og slettes fra Foretaksregisteret ved Fusjonens gjennomføring.
    • (iii) Fusjonsvederlaget til aksjonærene i Overdragende Selskap består av vederlagsaksjer i Overtakende Selskap. Aksjonærene i Overdragende Selskap vil motta én (1) ny aksje i Overtakende Selskap for hver aksje de eier i Overdragende Selskap per tidspunktet for gjennomføring av Fusjonen.
    • (iv) Generalforsamlingen gir styrene i Overdragende Selskap, i felleskap med styrene i Overtakende Selskap, fullmakt til å gjøre endringer påkrevd av de relevante myndigheter og mindre og ikke-materielle endringer i fusjonsplanen og vedlegg dersom dette finnes nødvendig eller ønskelig.
  • (g) Sivuliike on perustettu Norjaan.
  • (h) Sulautuvan Yhtiön osakkeiden (Sulautumisen täytäntöönpanon jälkeen Vastaanottavan Yhtiön osakkeiden) poistamisesta Oslon Euronext-pörssin Growth – listalta ei ole tehty päätöstä.

Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden hallitukset päättävät, ovatko edellytykset täyttyneet.

  • 7.1 Ehdotetaan, että Sulautuvan Yhtiön yhtiökokous hyväksyy seuraavan Sulautumista koskevan päätöksen:
    • (i) Hyväksytään tämä Sulautumissuunnitelma liitteineen koskien Sulautuvan Yhtiön ja Vastaanottavan Yhtiön Sulautumista.
    • (ii) Sulautuminen toteutetaan siten, että Sulautuva Yhtiö siirtää kaikki varat, oikeudet ja velat Vastaanottavalle Yhtiölle. Sulautuva Yhtiö purkautuu ja poistetaan Yritysrekisteristä Sulautumisen toteutuessa.
    • (iii) Sulautuva Yhtiön osakkeenomistajille maksettava sulautumisvastike koostuu Vastaanottavan Yhtiön vastikeosakkeista. Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajat saavat yhden (1) uuden Vastaanottavan Yhtiön osakkeen kutakin Sulautuvan Yhtiön osaketta kohden, jonka he omistavat Sulautumisen täytäntöönpanohetkellä.
    • (iv) Yhtiökokous valtuuttaa Sulautuvan Yhtiön hallituksen, yhdessä Vastaanottavan Yhtiön hallituksen kanssa tekemään Sulautumissuunnitelmaan ja sen liitteisiin viranomaisten vaatimia ja vähäisiä ja epäolennaisia

muutoksia jos se katsotaan tarpeelliseksi tai toivottavaksi.

8 Fusjonens sannsynlige betydning for ansatte og sysselsettingen

  • 8.1 Overtakende Selskap har ingen ansatte per dato for Fusjonsplanen.
  • 8.2 Det er ansatte i Overdragende Selskap.
  • 8.3 Fusjonen gjennomføres i samsvar med gjeldende lover og regler, herunder reglene i den norske allmennaksjeloven kapittel 13 og den norske arbeidsmiljøloven kapittel 16 og kapittel 4 i finsk lov om ansattrepresentasjon i selskaper (Fin: Yhteistoimintalaki) (1333/2021). Fusjonen innebærer en virksomhetsoverdragelse med hensyn til reglene i den norske arbeidsmiljøloven kapittel 16.
  • 8.4 Alle ansatte i Overdragende Selskap overføres til Overtakende Selskap som deres nye arbeidsgiver. De fleste ansatte vil forstatt ha samme arbeidssted i Oslo gjennom Filialen. Flere av de ansatte vil få endret arbeidsssted til Helsinki, Finland ved Fusjonens gjennomføring. Gjeldende ansettelsesavtaler, med tilhørende rettigheter og forpliktelser overføres til Overtakende Selskap og den norske Filialen i tråd med den norske arbeidsmiljølovens kapittel 16. Endringer i ansettelsesvilkårene er bare mulig i den grad det er tillatt av gjeldende lov. Overtakende Selskap overtar fullt ut det Overdragende Selskaps forpliktelser overfor de overførte ansatte.
  • 8.5 Gjeldende lover og regler blir fulgt i planleggingen og implementeringen av flytting av arbeidssted i forbindelse med Fusjonen. Det vises for øvrig til styrenes rapport om Fusjonen.
  • 8.6 Det er vurderingen fra Deltagende Selskapers styrer at Fusjonen skal bidra til å sikre og utvikle eksisterende arbeidsplassene. Det understrekes at Fusjonen ikke i seg selv vil medføre at det vil oppstå behov for reduksjon av arbeidsplasser.

8 Sulautumisen todennäköinen vaikutus työntekijöihin ja työllisyyteen

  • 8.1 Tämän Sulautumissuunnitelman päivämääränä Vastaanottavalla Yhtiöllä ei ole työntekijöitä.
  • 8.2 Sulautuvalla Yhtiöllä on työntekijöitä.
  • 8.3 Sulautuminen toteutetaan sovellettavien lakien ja asetusten mukaisesti, mukaan lukien Norjan osakeyhtiölain (Nor: Allmennaksjeloven) 13 luku ja Norjan työympäristölain (Nor: Arbeidsmiljøloven) 16 luku sekä Suomen yhteistoimintalain (1333/2021) 4 luku. Sulautuminen sisältää liiketoimintasiirron Norjan työympäristölain (Nor: Arbeidsmiljøloven) 16 luvun säännösten mukaisesti.
  • 8.4 Kaikki Sulautuvan Yhtiön työntekijät siirtyvät Vastaanottavalle Yhtiölle, joka on työntekijöiden uusi työnantaja. Useimmilla työntekijöillä tulee edelleen olemaan sama työpaikka Oslossa Sivuliikkeen kautta. Joidenkin työntekijöiden työpaikka vaihtuu Helsinkiin Sulautumisen täytäntöönpanon myötä. Sulautumisen Täytäntöönpanohetkellä voimassa olevat työsopimukset, niihin liittyvät oikeudet ja velvoitteet siirtyvät Vastaanottavalle Yhtiölle ja norjalaiselle Sivuliikkeelle muuttumattomina Norjan työympäristölain (Nor: Arbeidsmiljøloven) 16 luvun säännösten mukaisesti. Muutokset työehtoihin ovat mahdollisia ainoastaan sovellettavan lainsäädännön sallimissa rajoissa. Vastaanottava Yhtiö ottaa täysimääräisesti vastatakseen Sulautuvan Yhtiön velvoitteista siirtyneitä työntekijöitä kohtaan.
  • 8.5 Sulautumiseen liittyen työpaikkojen siirtämisen suunnittelussa ja toteutuksessa noudatetaan sovellettavia lakeja ja säännöksiä. Lisäksi viitataan Sulautumista koskevaan hallituksen raporttiin.

9 De Deltakende Selskapers virksomhet under fusjonsprosessen

9.1 Fusjonen vil ikke påvirke de Deltakende Selskapers rett til å fatte beslutninger vedrørende forhold utenfor de Deltakende Selskapers ordinære virksomhet som kan innvirke på egenkapitalen eller antall aksjer i de Deltakende Selskaper, herunder beslutninger om vesentlige avtaler under fusjonsprosessen.

10.1 Det Overdragende Selskapet og det Overdragende Selskapet har ikke kapitallån i henhold til kapittel 16, § 6 i den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki).

11 Aksjeeierandeler mellom det Overdragende Selskapet og det Overtakende Selskapet

11.1 Fra datoen for denne Fusjonsplanen eier det Overdragende Selskapet alle aksjene i det Overtakende Selskapet.

8.6 Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden hallitukset arvioivat, että Sulautuminen edistää olemassa olevien työpaikkojen turvaamista ja kehittämistä. Korostetaan, että Sulautuminen ei sinänsä johda tarpeeseen vähentää työpaikkoja.

9 Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden toiminta sulautumismenettelyn aikana

9.1 Sulautuminen ei vaikuta Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden oikeuteen päättää muistakin kuin tavanomaiseen liiketoimintaan kuuluvista järjestelyistä, jotka voivat vaikuttaa niiden oman pääoman tai osakkeiden määrään. Selvyyden vuoksi todetaan, että Sulautumiseen Osallistuvat Yhtiöt voivat sulautumisprosessin aikana päättää laajakantoisistakin järjestelyistä.

10 Kapitallån 10 Pääomalainat

10.1 Sulautuvalla ja Vastaanottavalla Yhtiöllä ei ole Suomen osakeyhtiölain 16 luvun 6 §:ssä tarkoitettuja pääomalainoja.

11 Osakeomistukset Sulautuvan Yhtiön ja Vastaanottavan Yhtiön välillä

11.1 Tämän Sulautumissuunnitelman päivämääränä Sulautuva Yhtiö omistaa kaikki Vastaanottavan Yhtiön osakkeet.

12.1 Per datoen for denne Fusjonsplanen er det ingen heftelser på det Overdragende selskapets eller det Overtakende selskapets eiendeler som angitt i den finske loven om utlegg i næringsvirksomhet (Fin: Yrityskiinnityslaki) (634/1984, med endringer).

  • 13.1 Kundene i Overdragende Selskap skal underrettes om Fusjonen i samsvar med den norske finansforetaksloven § 12-3 (5) og (6) minst én måned før Fusjonen gjennomføres.
  • 13.2 Det skal gis informasjon om vedtaket om Fusjonen og hva dette betyr for kundenes rettigheter og sikkerhet. Dersom vedtaket medfører endringer av betydning for kundene, skal det gis opplysning om kundenes rett til å avslutte kundeforholdet. Innskuddskunder skal gis informasjon om mulige konsekvenser av Fusjonen for innskuddenes dekning under innskuddsgarantien til Bankenes sikringsfond. Det skal fremgå av underretningen at innskudd i Overdragende Selskap med virkning fra Gjennomføringstidspunktet overføres til Overtakende Selskap, likevel slik at kundekontoene i Overdragende Selskap med virkning fra Gjennomføringstidspunktet overføres på en slik måte at kundekontoene til det Overdragende Selskapets kunder i Norge er i den norske filialen som skal etableres av det Overtakende Selskap. Overtakende Selskap vil søke om medlemskap i Bankenes Sikringsfond når det gjelder innskuddende i filialen, slik at de norske innskuddene forblir innenfor rammen av innskuddsbeskyttelsen i Bankenes Sikringsfond.
  • 13.3 Kjernebanksystemene i Overdragende Selskap vil overføres til Overtakende Selskap. Det vil derfor ikke bli gjennomført migrasjon av kontoer som kunne ha medført implikasjoner for bankenes kunder.
  • 13.4 Det er ikke planlagt endrede kundebetingelser hva gjelder renter og gebyrsatser som følge av Fusjonen.

12 Heftelser 12 Yrityskiinnitykset

12.2 Tämän Sulautumissuunnitelman päivämääränä Sulautuvan Yhtiön tai Vastaanottavan Yhtiön omaisuuteen ei kohdistu Suomen yrityskiinnityslain (634/1984, muutoksineen) mukaisia yrityskiinnityksiä.

13 Informasjon til kunder 13 Tiedottaminen asiakkaille

  • 13.1 Sulautumisesta on ilmoitettava Sulautuvan Yhtiön asiakkaille Norjan rahoituslaitoslain (Nor: Finansforetaksloven) 12-3 §:n 5 ja 6 momentin mukaisesti vähintään kuukautta ennen Sulautumisen täytäntöönpanoa.
  • 13.2 Sulautumispäätöksestä ja siitä, mitä se merkitsee asiakkaiden oikeuksille ja turvallisuudelle on annettava tietoa. Jos päätös aiheuttaa asiakkaille merkittäviä muutoksia, on tiedotettava asiakkaiden oikeudesta irtisanoa asiakassuhde. Talletusasiakkaille on tiedotettava sulautumisen mahdollisista seurauksista talletusten suojaamiseen Norjan pankkien vakuusrahaston talletussuojan piirissä. Ilmoituksessa on mainittava, että Sulautuvassa Yhtiössä olevat talletukset siirretään Vastaanottavalle Yhtiölle Täytäntöönpanopäivästä alkaen kuitenkin siten, että Sulautuvan Yhtiön Norjassa olevien asiakkaiden tilit siirretään siten, että ne ovat Täytäntöönpanopäivästä alkaen Vastaanottavan Yhtiön Norjaan perustettavassa sivuliikkeessä. Vastaanottava Yhtiö hakee Norjan pankkien vakuusrahaston (Bankenes Sikringfond) jäsenyyttä tarkoituksenaan, että Sivuliikkeen tallettajien talletukset pysyvät Norjan pankkien vakuusrahaston (Bankenes Sikringfond) talletussuojan piirissä.
  • 13.3 Sulautuvan Yhtiön ydinpankkijärjestelmät siirretään Vastaanottavalle Yhtiölle. Näin ollen tilejä ei siirretä, millä olisi voinut olla vaikutuksia pankkien asiakkaille.

14 Innehavere av særskilte rettigheter 14 Erityisten oikeuksien haltijat

14.1 Eksisterende opsjoner i Overdragende Selskap vil bli kansellert på Gjennomføringstidspunktet og erstattet av nye opsjoner med i det vesentlige tilsvarende vilkår i Overtakende Selskap, som avtalt med opsjonshaverne.

15.1 Eksisterende fullmakter til kapitalforhøyelser gitt av generalforsamlingen i Overdragende Selskap vil, så langt som mulig, bli etablert tilsvarende i Overtakende Selskap i henhold til finsk rett.

16 Godtgjørelse og andre særskilte fordeler 16 Palkitseminen ja muut erityisetuudet

  • 16.1 I forbindelse med Fusjonen og etableringen i Finland er det etablert en bonusordning med enkelte ansatte, herunder daglig leder, som kan gi bonusutbetaling på opp mot seks månedslønner, på nærmere bestemte vilkår.
  • 16.2 Med unntak av de rettigheter som er omtalt i punkt 14 og 16.1 over, skal ingen godtgjørelse eller annen særskilt fordel eller rettighet som definert i den norske allmennaksjeloven og den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölali) i anledning av Fusjonen utbetales eller gis til noen uavhengig ekspert, revisor, styremedlem, medlem av kontroll- eller tilsynsorgan, administrerende direktør eller annen tilsvarende ansatt i noen av Deltagende Selskaper, bortsett fra godtgjørelse som skal betales mot revisorens faktura til revisor som utsteder den uavhengige sakkyndige redegjørelsen for Overdragende Selskap og

13.4 Sulautumisen seurauksena ei ole tarkoitus muuttaa asiakkaiden korkoja ja palkkioita koskevia ehtoja.

14.1 Sulautuvan Yhtiön työntekijöille annetut optio-oikeudet peruutetaan Täytäntöönpanopäivästä lukien ja ne korvataan uusilla Vastaanottavan Yhtiön optio-oikeuksilla olennaisesti vastaavin ehdoin, kuten on sovittu optionhaltijoiden kanssa.

15 Fullmakt til kapitalforhøyelse 15 Oman pääoman korottamista koskeva valtuutus

15.1 Sulautuvan Yhtiön olemassa olevat yhtiökokouksen antamat valtuutukset hallitukselle koskien oman pääoman korottamista perustetaan, sen mukaan kuin on mahdollista, vastaavasti Vastaanottavassa Yhtiössä Suomen lain mukaan.

  • 16.1 Sulautumisen ja Suomeen sijoittautumisen yhteydessä on perustettu bonusjärjestelmä tietyille työntekijöille, myös toimitusjohtajalle, jonka järjestelmän mukaan voidaan tietyin ehdoin maksaa enintään kuuden kuukauden palkkaa vastaavia bonuspalkkioita.
  • 16.2 Lukuun ottamatta 14 ja 16.1 kohdissa tarkoitettuja oikeuksia, ei Sulautumisen yhteydessä makseta tai myönnetä Norjan osakeyhtiölaissa (Nor: Allmennaksjeloven) tai Suomen osakeyhtiölaissa tarkoitettua palkkiota tai muita erityisiä etuja tai oikeuksia kummankaan Sulautumiseen Osallistuvan Yhtiön riippumattomalle asiantuntijalle, tilintarkastajalle, hallituksen jäsenelle, valvonta- tai valvontaelimen jäsenelle, toimitusjohtajalle tai muulle vastaavalle Sulautumiseen Osallistuvan Yhtiön nimeämälle taholle, lukuun ottamatta tilintarkastajien laskua vastaan maksettavia palkkioita tästä Sulautumissuunnitelmasta Sulautuvalle Yhtiölle ja Vastaanottavalle Yhtiölle annettavasta riippumattoman asiantuntijan
Overtakende
Selskap
og
andre
nødvendige
uttalelser
og
sertifiseringer og godtgjørelse til rådgivere etter regning.
17 Vedtekter 17 Yhtiöjärjestykset
17.1 Deltagende Selskapers vedtekter legges ved som henholdsvis
Vedlegg 1 og Vedlegg 2.
1 ja liitteenä 2.
17.2 Utkast til vedtekter for Overtakende Selskap som trer i kraft senest
ved gjennomføringen av Fusjonen er inntatt som Vedlegg 3.
liitteenä 3.
17.3 Overtakende Selskap har rett til å endre sine nåværende vedtekter
helt eller delvis også før Fusjonens gjennomføring.
täytäntöönpanoa.
  • 18.1 En beskrivelse av Overdragende Selskap sine eiendeler, forpliktelser og egenkapital, de omstendigheter som påvirker verdsettelsen av disse, samt den planlagte virkningen av Fusjonen på Overtakende Selskap sin balanse og de regnskapsmetoder som skal anvendes fremgår av Vedlegg 4.
  • 18.2 De endelige virkningene av Fusjonen på Overtagende Selskap sin balanse vil bli bestemt i samsvar med situasjonen på Gjennomføringstidspunktet og i samsvar med lover og forskrifter for utarbeidelse av årsregnskap som gjelder i Finland.

lausunnosta ja muista tarvittavista lausunnoista ja todistuksista sekä palkkioperusteista palkkiota neuvonantajille.

  • 17.1 Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden yhtiöjärjestykset ovat liitteenä 1 ja liitteenä 2.
  • 17.2 Luonnos Vastaanottavan Yhtiön yhtiöjärjestykseksi, joka tulee voimaan viimeistään Sulautumisen täytäntöönpanon myötä, on liitteenä 3.
  • 17.3 Vastaanottavalla Yhtiöllä on oikeus muuttaa nykyistä yhtiöjärjestystään kokonaan tai osittain jo ennen Sulautumisen täytäntöönpanoa.

18 Verdsettelse av eiendeler og gjeld 18 Sulautuvan Yhtiön varojen ja velkojen arvo

  • 18.1 Selvitys Sulautuvan Yhtiön varoista, veloista ja omasta pääomasta ja niiden arvostamiseen vaikuttavista seikoista, Sulautumisen suunnitellusta vaikutuksesta Vastaanottavan Yhtiön taseeseen sekä Sulautumiseen sovellettavista kirjanpidollisista menetelmistä on liitteessä 4.
  • 18.2 Sulautumisen lopulliset vaikutukset Vastaanottavan Yhtiön taseeseen määräytyvät Täytäntöönpanopäivän mukaisen tilanteen ja Suomessa voimassa olevien tilinpäätöksen laatimista koskevien lakien ja säännösten mukaisesti.

19 Regnskaper som danner grunnlaget for Fusjonen 19 Sulautumisen perustana olevat tilinpäätökset

  • 19.1 Vilkårene for Fusjonen bygger på det reviderte og fastsatte årsregnskapet for Overdragende Selskap for 2024, jf. Vedlegg 5.
  • 19.2 Overtakende Selskap er et nyopprettet selskap som ikke driver noen virksomhet og som ennå ikke har utarbeidet noe årsregnskap. Det er derfor utarbeidet en urevidert mellombalanse for Overtakende Selskap for perioden 9. juni 2025 til 15. juni 2025, jf. Vedlegg 6.

20 Rett til innløsning for aksjonærene 20 Osakkeenomistajien lunastusoikeus

20.1 I henhold til norsk rett finnes det ingen spesiell rett til innløsning for aksjonærer i forbindelse med Fusjonen. Aksjonærene i Overdragende Selskap vil dermed ikke ha rett til å løse inn aksjer på grunn av Fusjonen.

21 Kreditorer - håndtering av forholdet til kreditorer og kreditorinnsigelser

  • 21.1 Overdragende Selskap sine rettigheter og forpliktelser overfor sine kreditorer vil overtas av Overtakende Selskap når Fusjonen trer i kraft på Gjennomføringstidspunktet gjennom universell suksesjon. Kreditorer i det Overdragende Selskap kan derfor etter Gjennomføringstidspunktet rette krav mot det Overtakende Selskap som er oppstått mot Overdragende Selskapet før Gjennomføringstidspunktet. Fusjonen forventes ikke å ha noen innvirkning for Deltagende Selskapers kreditorer og medfører ingen særskilt risiko for at kreditorene til Deltagende Selskaper ikke får dekket sine krav.
  • 21.2 I henhold til norsk lovgivning må kreditorene til Overdragende Selskap melde sine innsigelser mot Fusjonen til Overdragende Selskap innen

  • 19.1 Sulautumisen ehdot perustuvat Sulautuvan Yhtiön tarkastettuun ja hyväksyttyyn tilinpäätökseen vuodelta 2024, ks. liite 5.

  • 19.2 Vastaanottava Yhtiö on vastaperustettu yritys, joka ei harjoita liiketoimintaa eikä ole vielä laatinut tilinpäätöstä. Vastaanottavasta Yhtiöstä on siksi laadittu tilintarkastamaton välitilinpäätös ajalle 9. kesäkuuta 2025 – 15. kesäkuuta 2025, ks. liite 6.

20.1 Norjan lain mukaan osakkeenomistajilla ei ole erityistä lunastusoikeutta Sulautumisen yhteydessä. Sulautuvan Yhtiön osakkeenomistajilla ei siten ole oikeutta saada osakkeitaan lunastetuksi Sulautumisen perusteella.

21 Velkojat - velkojasuhteiden ja velkojien mahdollisten vastustamisten käsittely

  • 21.1 Vastaanottava Yhtiö ottaa vastatakseen Sulautuvan Yhtiön oikeuksista ja velvoitteista velkojia kohtaan yleisseuraannon myötä, kun Sulautuminen tulee voimaan Täytäntöönpanopäivänä. Sulautuvan Yhtiön velkojat voivat siten Täytäntöönpanopäivän jälkeen esittää ennen Täytäntöönpanopäivää Sulautuvaa Yhtiötä kohtaan syntyneet vaatimuksensa Vastaanottavaa Yhtiötä kohtaan. Sulautumisen ei odoteta vaikuttavan Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden velkojiin eikä siihen liity erityistä riskiä siitä, että Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden velkojien saatavia ei täytettäisi.
  • 21.2 Norjan lain mukaan Sulautuvan Yhtiön velkojien on ilmoitettava Sulautumista koskevista vastalauseistaan Sulautuvalle Yhtiölle kuuden viikon kuluessa siitä, kun Yritysrekisteri on antanut tiedoksi

seks uker fra Foretaksregisteret kunngjør beslutning om Fusjonen. Eventuelle kreditorinnsigelser vil håndteres på tilfredsstillende måte.

21.3 I henhold til uttalelsen fra den uavhengige eksperten som nevnt i § 16:23 og § 16:4 i den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki), er det ikke sannsynlig at Fusjonen vil påvirke Overtakende Selskap sine muligheter til å dekke sin gjeld. Overtakende Selskap vil dermed ikke søke om varsel til kreditorene og bestemmelsene i kapittel 16, §§ 6,7 og 15 i den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) kommer ikke til anvendelse.

22 Prosess for å bestemme ordninger for arbeidstakermedvirkning

  • 22.1 Arbeidstakerne deltar i prosessen hvor deres medvirkning i Overtakende Selskap besluttes i samsvar med arbeidsmiljøloven kapittel 16 og den norske allmennaksjeloven kapittel 13, som sammen utgjør regelverket for arbeidstakeres medvirkning ved grenseoverskridende fusjoner. I tillegg følges reglene i kapittel 4 i finsk lov om ansatterepresentasjon i selskaper (Fin: Yhteistoimintalaki) og kapittel 5 a i finsk lov om ansatterepresentasjon i europeiske selskaper, samt arbeidsgivers forpliktelser og ansattes involvering i grenseoverskridende reorganiseringer av selskaper (Fin: Laki henkilöstöedustuksesta eurooppayhtiössä ja eurooppaosuuskunnassa sekä työnantajavelvoitteista ja henkilöstöedustuksesta rajat ylittävissä yritysjärjestelyissä), så langt de passer.
  • 22.2 Per dato for Fusjonsplanen har ikke Overtakende Selskap noen ansatte representert i styret. Overdragende Selskap har én (1) ansatt representert i Overdragende Selskap sitt styre. Deltakende Selskaper vil etterleve reglene om ansattes medvirkning ved grenseoverskridende fusjoner, som også vil kunne medføre ansatterepresentasjon på styrenivå.
  • 22.3 Siden Overtakende Selskap vil være hjemmehørende i Finland, vil Overtakende Selskap være underlagt finske regler om ansattes medvirkning. Finsk lov om ansatterepresentasjon i selskaper (Fin: Suomen yhteistoimintalain) og den finske loven om loven om

Sulautumista koskevan päätöksen. Kaikki velkojien vastalauseet käsitellään riittävällä tavalla

21.3 Suomen osakeyhtiölain 16 luvun 23 ja 4 §:ssä tarkoitetun riippumattoman asiantuntijan lausunnon mukaan Sulautuminen ei ole omiaan vaarantamaan Vastaanottavan Yhtiön velkojen maksua. Vastaanottava Yhtiö ei siten hae kuulutusta velkojilleen eikä Suomen osakeyhtiölain 16 luvun 6, 7 ja 15 §:n säännöksiä sovelleta.

22 Prosessi työntekijöiden osallistumisjärjestelyjen määrittämiseksi

  • 22.1 Työntekijät osallistuvat prosessiin, jossa heidän osallistumisestaan Vastaanottavaan Yhtiöön päätetään Norjan työympäristölain (Nor: Arbeidsmiljøloven) 16 luvun ja Norjan osakeyhtiölain (Nor: Allmennaksjeloven) 13 luvun mukaisesti, jotka yhdessä muodostavat säännökset, jotka koskevat työntekijöiden osallistumista rajat ylittäviin sulautumisiin. Lisäksi noudatetaan Suomen yhteistoimintalain 4 luvun ja Suomen henkilöstöedustuksesta eurooppayhtiössä ja eurooppaosuuskunnassa sekä työnantajavelvoitteista ja henkilöstöedustuksesta rajat ylittävissä yritysjärjestelyissä annetun lain 5 a luvun sääntöjä siltä osin kuin ne tulevat sovellettaviksi.
  • 22.2 Tämän Sulautumissuunnitelman allekirjoittamisen päivämääränä Vastaanottavan Yhtiön hallituksessa ei ole henkilöstön edustajia, kun taas Sulautuvan Yhtiön hallituksessa on yksi (1) henkilöstön edustaja. Sulautuva Yhtiö ja Vastaanottava Yhtiö noudattavat henkilöstön edustuksen järjestämistä koskevia sääntöjä lakisääteisen rajat ylittävän sulautumisen yhteydessä, jotka saattavat pitää sisällään henkilöstöedustuksen hallitustasolla.
  • 22.3 Koska Vastaanottavan Yhtiön kotipaikka on Suomessa, Vastaanottavaan Yhtiöön sovelletaan suomalaisia työntekijöiden osallistumista koskevia sääntöjä. Työntekijöiden oikeutta osallistua rajat ylittäviin sulautumisiin säätelevät Suomen yhteistoimintalaki ja Suomen henkilöstöedustuksesta eurooppayhtiössä ja eurooppaosuuskunnassa sekä työnantajavelvoitteista ja

ansattrepresentasjon i europeiske selskaper, samt arbeidsgivers forpliktelser og ansattes involvering i grenseoverskridende reorganiseringer av selskaper (Fin: Lakihenkilöstöedustuksesta eurooppayhtiössä ja eurooppaosuuskunnassa sekä työnantajavelvoitteista ja henkilöstöedustuksesta rajat ylittävissä yritysjärjestelyissä), som implementerer Europaparlamentets og Europarådets direktiv 2005/56/EC av 26. oktober 2005, regulerer ansatte sin rett til medvirkning ved grenseoverskridende fusjoner.

  • 22.4 I samsvar med de forannevnte regler, forutsatt at Deltakende Selskaper i fellesskap ikke beslutter å benytte seg av de såkalte standardreglene som fastsatt i kapittel 5 i den finske loven om ansattrepresentasjon i europeiske selskaper, samt arbeidsgivers forpliktelser og ansattes involvering i grenseoverskridende reorganiseringer av selskaper (Fin: Lakihenkilöstöedustuksesta eurooppayhtiössä ja eurooppaosuuskunnassa sekä työnantajavelvoitteista ja henkilöstöedustuksesta rajat ylittävissä yritysjärjestelyissä), vil Deltakende Selskaper inngå i forhandlinger med et spesielt forhandlingsorgan som representerer personell om organisering av representasjon for de ansatte i Overtakende Selskap.
  • 22.5 De ansatte i Deltagende Selskaper er informert om Fusjonen i samsvar med norsk og finsk arbeidsmiljølovgivning, og Fusjonsplanen vil bli gjort tilgjengelig for de ansatte i overensstemmelse med gjeldende lovgivning. Det er videre gjennomført informasjons- og drøftelsesmøter med de ansattes representanter i samsvar med gjeldende lov. Drøftelsesmøtene har vært gjennomført.

23 Uavhengig ekspertuttalelse om Fusjonsplanen 23 Riippumattoman asiantuntijan lausunto

23.1 Uavhengige eksperter har gjennomgått Fusjonsplanen og utarbeidet sakkyndige redegjørelser for Overtakende Selskap og Overdragende Selskap i henhold til den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) kapittel 16 § 4 og 23 og den norske allmennaksjeloven § 13-28.

henkilöstöedustuksesta rajat ylittävissä yritysjärjestelyissä annettu laki, joilla pannaan täytäntöön 26.10.2005 annettu Euroopan parlamentin ja Euroopan neuvoston direktiivi 2005/56/EY.

  • 22.4 Edellä mainittujen lakien mukaisesti, elleivät Sulautumiseen Osallistuvat Yhtiöt tee yhteistä päätöstä asiaankuuluvasta henkilöstöedustuksesta eurooppayhtiössä ja eurooppaosuuskunnassa sekä työnantajavelvoitteista ja henkilöstöedustuksesta rajat ylittävissä yritysjärjestelyissä annetun lain pykälien noudattamisesta, Sulautumiseen Osallistuvat Yhtiöt aloittavat neuvottelut henkilöstöä edustavan erityisen neuvotteluryhmän kanssa koskien henkilöstön edustuksen järjestämistä Vastaanottavassa Yhtiössä.
  • 22.5 Työntekijöille on tiedotettu Sulautumisesta Norjan ja Suomen työlainsäädännön mukaisesti, ja Sulautumissuunnitelma annetaan työntekijöiden käyttöön sovellettavan lainsäädännön mukaisesti. Lisäksi työntekijöiden edustajien kanssa on järjestetty tiedotus- ja keskustelutilaisuuksia sovellettavan lainsäädännön mukaisesti. Keskustelutilaisuudet on saatettu päätökseen.

sulautumissuunnitelmasta

23.1 Riippumattomat asiantuntijat ovat tarkastaneet Sulautumissuunnitelman ja antaneet Vastaanottavalle Yhtiölle ja Sulautuvalle Yhtiölle asiantuntijalausunnot Suomen osakeyhtiölain 16 luvun 4 ja 23 §:n mukaisesti ja Norjan osakeyhtiölain (Nor: Allmennaksjeloven) § 13-28 mukaisesti.

24 Styrets rapport om Fusjonens betydning for aksjonærene, kreditorene og de ansatte

  • 24.1 Styret i Overtakende Selskap foreslår at Overdragende Selskap, som eneaksjonær i Overtakende Selskap, samtykker til at det ikke utarbeides rapport om Fusjonens betydning for aksjonærene, jf. den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) § 22:22c.
  • 24.2 Styret i Deltakende Selskaper har utarbeidet rapport om Fusjonen i henhold til den norske allmennaksjeloven § 13-27 og den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) § 16:22b.
  • 24.3 Uavhengig ekspert har avgitt uttalelse om rapporten for Fusjonen i henhold til den finske aksjeloven (Fin: Osakeyhtiölaki) § 16:22b.

25 Tilleggsinformasjon 25 Lisätietoja

  • 25.1 En kopi av Overdragende Selskap årsregnskaper for de siste tre regnskapsårene legges ved som Vedlegg 5.
  • 25.2 Overtagende Selskap er et nyopprettet selskap som ikke driver noen virksomhet og som ennå ikke har utarbeidet noe årsregnskap.

26.1 Styrene i Deltagende Selskaper kan i fellesskap, gjennomføre endringer påkrevd av de relevante myndigheter, samt mindre og ikke-materielle endringer i Fusjonsplanen og vedlegg dersom dette finnes nødvendig eller ønskelig.

24 Hallituksen selvitys Sulautumisesta osakkeenomistajille, velkojille ja työntekijöille

  • 24.1 Vastaanottavan Yhtiön hallitus ehdottaa, että Sulautuva Yhtiö Vastaanottavan Yhtiön ainoana osakkeenomistajana suostuu siihen, ettei selvitystä Sulautumisesta laadita osakkeenomistajalle, ks. Suomen osakeyhtiölaki 22 luvun 22 c §.
  • 24.2 Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden hallitukset ovat laatineet selvityksen Sulautumisesta Norjan osakeyhtiölain (Nor: Allmennaksjeloven) 13-27 §:n ja Suomen osakeyhtiölain 16 luvun 22 b §:n mukaisesti.
  • 24.3 Riippumaton asiantuntija on antanut lausunnon edellä sanotusta selvityksestä Suomen osakeyhtiölain 16 luvun 23 §:n mukaisesti.

  • 25.1 Jäljennös Sulautuvan Yhtiön tilinpäätöksestä kolmelta viimeisimmältä tilikaudelta on liitteenä 5.

  • 25.2 Vastaanottava Yhtiö on vastaperustettu yritys, joka ei harjoita liiketoimintaa eikä ole vielä laatinut tilinpäätöstä.

26 Endring av Fusjonsplanen 26 Sulautumissuunnitelman muuttaminen

26.1 Sulautumiseen Osallistuvien Yhtiöiden hallitukset voivat yhdessä tehdä viranomaisten vaatimia ja vähäisiä ja epäolennaisia muutoksia Sulautumissuunnitelmaan ja sen liitteisiin, jos ne katsotaan tarpeelliseksi tai toivottavaksi.

27 Kostnader 27 Kulut 27.1 Kostnadene i anledning Fusjonen dekkes i sin helhet av Overdragende Selskap. 27.1 Sulautuva Yhtiö kattaa Sulautumiseen liittyvät kustannukset kokonaisuudessaan. 28 Vedlegg 28 Liitteet 1. Gjeldende vedtekter for Overdragende Selskap 2. Stiftelsesdokument og gjeldende vedtekter for Overtakende Selskap 3. Utkast til oppdaterte vedtekter for Overtakende Selskap 4. En beskrivelse av Overdragende Selskap sine eiendeler, gjeld og egenkapital 5. Kopi av Overdragende Selskap sitt årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for 2022, 2023 og 2024 6. Urevidert mellombalanse for Overtakende Selskap for perioden 9. juni 2025 – 15. juni 2025. 1. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys 2. Vastaanottavan Yhtiön perustamissopimus ja nykyinen yhtiöjärjestys 3. Luonnos päivitetystä Vastaanottavan Yhtiön yhtiöjärjestyksestä 4. Kuvaus Sulautuvan Yhtiön varoista, veloista ja omasta pääomasta 5. Sulautuvan Yhtiön tilinpäätökset, vuosikertomukset ja tilintarkastuskertomukset vuosilta 2022, 2023 ja 2024 6. Tilintarkastamaton Vastaanottavan Yhtiön välitilinpäätös ajalle 9. kesäkuuta 2025 – 15. kesäkuuta 2025 29 Signaturer 29 Allekirjoitukset

[Signaturside følger / allekirjoitussivu seuraa]

Styret i / Hallitus Instafin Oy

___________________________ Navn/Nimi: Robert Berg Tittel/Titteli: Styremedlem/hallituksen jäsen

Styret i / Hallitus Instabank ASA

Navn/Nimi:
Tittel/Titteli:
_________
Thomas Berntsen
Styrets leder/puheenjohtaja
Navn/Nimi:
Tittel/Titteli:
_________
Odd Harald Hauge
Styremedlem/hallituksen jäsen

___________________________ ___________________________ Navn/Nimi: Siv Felling Galligani Navn/Nimi: Gunn Isabel Westerlund Ingemundsen Tittel/Titteli: Styremedlem/hallituksen jäsen Tittel/Titteli: Styremedlem/hallituksen jäsen

___________________________ ___________________________ Navn/Nimi: Alexander Farooq Navn/Nimi: Johan Berg Fossen Tittel/TItteli: Styremedlem/hallituksen jäsen Tittel/Titteli: Styremedlem/hallituksen jäsen