Legal Proceedings Report • Nov 6, 2025
Legal Proceedings Report
Open in ViewerOpens in native device viewer

November 6, 2025
Further to Note 18 to the Company's Financial Statements for the year 2024, and to Chapter D – Property, Plant and Equipment, Land and Major Facilities – Mineral Extraction and Mining Operations in the Company's Annual Report for 2024, as published on Form 20-F on March 13, 2025 (the "2024 Annual Report"), and to Note 6 to the Company's Financial Statements for the second quarter of 2025, as published on August 6, 2025, the Company wishes to update, that further to the provisions of the Dead Sea Concession Law, 5721–1961 (the "Concession Law"), pursuant to which, upon the expiration of the concession period (i.e., by March 31, 2030), all fixed tangible assets located within the Dead Sea Concession area and required for the operation thereof, as well as belonging to the Concession holder shall become the property of the Israeli government, and the Government shall pay the concession holder for such assets in accordance with the mechanism set forth in the Concession Law, that on November 5, 2025, the Company has signed a Memorandum of Understandings with the Government of Israel, through the Accountant General at the Ministry of Finance, regarding the value of the assets of its subsidiaries Dead Sea Works Ltd., Bromine Compounds Ltd., and Dead Sea Magnesium Ltd. (the "Dead Sea Companies"), which are required for the operation of the Dead Sea Concession (the "Concession"), and regarding other related matters, including the Company's rights under the Concession Law (the "MOU").
The implementation of the principles under the MOU (assuming they are implemented) are expected to remove significant uncertainty and risk around termination of the Concession and provide the Company with certainty regarding the value of the Concession Assets (as defined below) and the timing of payment for them, thereby enabling the Company to plan and prepare in the coming years for the end of the Concession period. Regarding the future concession, the Company will review its terms once they are determined and published to the public by the State of Israel, and if such terms are economically viable, the Company continues to believe that it is the most suitable candidate for operating the future concession, among other things, in light of its experience and expertise, and currently intends to participate in the process.
Further to the Concession Law, and pursuant to the MOU, upon the expiration of the Concession, the Concession Assets constituting the fixed property owned by the Dead Sea Companies and required for the exercise of their rights under the Concession Law for the operation thereof, shall be transferred to the Government (or to whomever the Government designates), and shall be owned thereby. These assets shall also include the intangible assets of the Dead Sea Companies required for the operation of the Concession (together, the "Concession Assets"). In consideration for the transfer of the Concession Assets and the undertakings of the Company and the Dead Sea Companies, as detailed in the MOU, the Government shall pay the Company, upon the expiration of the Concession period, a total amount of USD 2,540 million (the "Consideration for the Concession Assets"), as well as the actual investment amounts made by Dead Sea Works ("DSW") for the purposes of establishing a permanent solution for salt harvesting, transportation, and deposal, in accordance with the permanent solution set out in the Salt Harvesting Agreement, from

January 1, 2025, until the end of the Concession period, which are estimated at hundreds of millions of dollars (together, the "Total Consideration"). For details regarding the Salt Harvesting Agreement, see Chapter D. of the 2024 Annual Report, Note 18 to the Company's Financial Statements for that year, and Section 3 - Key Information - D. Risk Factors.
Pursuant to the MOU, it was agreed that until the end of the Concession period, the Dead Sea Companies shall maintain levels of investments and maintenance in the Concession Assets in the sums that were invested in the past decade on a multi-annual average. If the actual level of investment and maintenance carried out from January 1, 2025, until the end of the Concession period is Lower or higher than the agreed amounts, certain adjustments shall be made to the Total Consideration, all as set forth in the MOU. According to the Company's estimation, the aforesaid agreements regarding the Assets value are not expected to have a material impact on the Company's financial results.
As part of the MOU, the Company undertook to fully cooperate with the tender process that the Government intends to initiate for the allocation of the future concession, including providing relevant documents and information, allowing customary due diligence reviews, and refraining from opposing the Government's initiation of the tender for the future concession, including the cancellation of the right of first offer currently granted to the Company under the current Concession Law.
The MOU further provides that, as part of the formulation of the draft future concession law and the future concession itself, the Accountant General at the Ministry of Finance shall recommend to the competent authorities to establish arrangements intended to preserve and maintain the downstream industrial activities in Israel based on resource extraction from the Dead Sea Concession, all subject to the overall economic feasibility of the parties and taking into account the legislative process.
According to the MOU, the parties shall conduct good-faith discussions with the aim of promoting a detailed agreement, the signing of which shall be subject to obtaining all approvals required by law, including the approval of all competent Government authorities, as well as the corporate approvals of ICL and the Dead Sea Companies. If a detailed agreement is not signed within 90 days from the date of signing the MOU (or within any later date as may be agreed upon in writing by the parties), or if either party terminatessuch discussions at any time, for any reason whatsoever, the MOU shall be considered void and shall have no effect, and no claim or demand of any kind shall be made.
The MOU is attached as Appendix A to this report.
This report includes forward-looking statements. Such statements typically use forward-looking terminology such as "evaluate," "estimate," "possible," "may," "expect," and similar expressions. Forwardlooking statements included in this report include, among others, statements regarding the terms of the MOU executed with the Government; the execution of a detailed agreement based on the understandings set forth in the MOU and its signing within 90 days from the signing of the MOU or within another

timeframe as may be agreed; the Company's expectations regarding the certainty to be granted to it concerning the valuation of the assets and the timing of payment therefor, enabling the Company to plan and prepare in the coming years for the expiration of the Concession period; the Company's assessment that, if the terms of the future concession are economically viable, it remains the most suitable candidate and it intends to participate in the process; the amount of the consideration to be paid for the Concession Assets and the timing of such payment; the Accountant General's intention to recommend to the competent authorities to establish arrangements intended to preserve and maintain the downstream industrial activities in Israel based on resource extraction from the Dead Sea Concession, and ICL's rights under the current Concession and further actions concerning the future concession. Forward-looking statements are based on the Company's management's beliefs and assumptions and on information currently available to management as of the date of this report. These statements are subject to risks and uncertainties, and actual results may differ materially from those expressed or implied in such forwardlooking statements due to various factors, including, but not limited to, changes in governmental policy or applicable regulation; delays or failures in reaching or implementing a detailed agreement; changes in market conditions; fluctuations in commodity prices; changes in governmental needs or priorities; legal or regulatory constraints; and other factors beyond the Company's control. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward-looking statements contained in this report, or on any specific risks and uncertainties facing the Company, including those set forth in the "Risk Factors" section of the Company's Annual Report on Form 20-F published on March 13, 2025, as such risk factors may be updated from time to time in the Company's periodic reports and public filings on Form 6-K and other filings with the U.S. Securities and Exchange Commission. Forward-looking statements speak only as of the date made, and the Company undertakes no obligation to update them as a result of new information or future developments, or to publicly release any revisions to these statements to reflect future events or circumstances or to reflect the occurrence of unanticipated events.
Name of the authorized signatory on the report and name of authorized electronic reporter: Aya Landman, Adv.
Position: VP, Chief Compliance Officer & Corporate Secretary
Signature Date: November 6, 2025
Adi Bajayo ICL Spokesperson +972-52-4454789 [email protected]
Peggy Reilly Tharp VP, ICL Global Investor Relations +1-314-983-7665 [email protected]
November 5, 2025
All terms not expressly defined in this MOU shall have the meaning ascribed to them in the Concession Deed (hereinafter - the "Concession Deed") appended to the Dead Sea Concession Law, 5721–1961 (hereinafter - the "Concession Law").
A. Following the signing of this MOU, the parties shall conduct good-faith discussions in accordance with its principles, with the aim of promoting a future engagement under a detailed agreement (hereinafter - the Detailed Agreement). It is clarified that the foregoing shall not obligate either party to reach or sign an agreement, and each party may terminate such discussions at any time, for
(2) "All Assets" are all of the assets under fixes assets from any kind (fixed and non-fixed assets; attached and unattached assets; real estate including land, and movable property, assets located within or outside the concession area), owned by DSW, Bromine Compounds Ltd., and Dead Sea Magnesium Ltd. (together and separately - the Dead Sea Companies), which are required for the execution of their rights under the Concession Deed ("Operating the Concession"), and which shall be included in the financial statements of the Dead Sea Companies on the Concession Expiry Date (March 31, 2030). In addition, the term "All Assets" shall also include the intangible assets (including rights in such assets and intellectual property rights), as well as documents and information (including customer lists, price lists, list and copies of contracts, software and drawings) of the Dead Sea Companies necessary for Operating the Concession. It is clarified that the Dead Sea Assets include the assets in Section 24 of the Concession Deed, as well as assets that are not included in Section 24 of thereof, all as detailed in Section 4A(2) above.
B. Transfer of the ownership in the Dead Sea Assets to the Government: At the Concession Expiry Date, all the Dead Sea Assets shall be fully transferred to the Government and shall become under its full ownership of the Government, or of any party designated by the Government in writing, in exchange for receiving the full consideration to the Dead Sea Companies, as detailed in Section 9 below.
On the Concession Expiry Date, for employees of the Dead Sea Companies and other relevant ICL employees who will transfer to the new concessionaire, ICL and DSW shall transfer to the new concessionaire all amounts they are legally or contractually obligated to pay to the employees (including actuarial obligations for severance, early retirement, vacation, and any other obligation), as of the date of employees transfer, whether in cash, or by transferring designated employees funds, or in any other means. It is clarified that the Dead Sea Companies and/or ICL shall bear no responsibility toward the employees who transfer to the new concessionaire for their rights, claims or demands of any kind or nature for the period following the end of the current concession period.
ICL and the Dead Sea Companies will fully cooperate with the tender process that the Government intends to promote for the allocation of the Future Concession (hereinafter - the Tender), including:
A. Subject to applicable law, they shall provide the Tender Committee and the Tender participants all of the documents and information required for the Tender, at the Government's full discretion, and which are in the possession of ICL and the Dead Sea companies (hereinafter - the Materials). The Materials will include, inter alia: full financial statements of the Dead Sea Companies (including notes and statements of the overseas marketing companies); full financial data of the Dead Sea Companies (including ledgers as needed); data on the product sale prices of the Dead Sea products segmented in various ways (including by customer and by market); information about the facilities and plants, plans and drawings; agreements (including with customers, suppliers and employees, and including cross-concession agreements); and operational procedures used for resource extraction. The Materials shall be made available in data rooms to be established by the Government or in any other manner or format determined by the Government, all subject to confidentiality undertakings and arrangements to be agreed between the parties in the Detailed Agreement.
Until the Concession Expiry Date, the Dead Sea Companies will continue their operations under the concession and shall maintain the current production capacity of Dead Sea products, such that the production capacity shall not materially decrease compared to the production prior to the date of signing this memorandum.
A. Until the Concession Expiry Date, the Dead Sea Companies will operate all Dead Sea Assets in a manner similar to their operation prior to the signing of this MOU, and will preserve, maintain and invest in all Dead Sea Assets to a similar extent and manner as was done prior to the signing of this MOU. Without derogating from the generality of the foregoing, until the Concession Expiry Date, ICL and the Dead Sea Companies shall ensure that all Dead Sea Assets remain suitable and fit to perform the Concession , including extraction, production and marketing, at a level not lower than the average production capacity maintained during the last five years under the existing Concession.
(1) Without derogating from the provisions of subsection 8A above, until the Concession Expiry Date, ICL and the Dead Sea Companies shall maintain the level of investment and maintenance in the Dead Sea Assets at the same multi-annual average amount invested over
the past decade, which is approximately USD 292 million per year (hereinafter - the Annual Expenditure Amount), while maintaining the level of investments to be agreed upon by the parties in the Detailed Agreement. The Annual Expenditure Amount shall be assessed at the Concession Expiry Date, based on a multi-annual average, provided that Annual Expenditure Amount shall not be less than USD 230 million per year (hereinafter - the Minimum Annual Expenditure Amount). If the Dead Sea Companies have not met the Annual Expenditure Amount on average, or the Minimum Annual Expenditure Amount, during the period up to the Concession Expiry Date, the consideration payable by the Government (as defined in Section 9 below) shall be reduced by the amount not spent by the Dead Sea Companies as aforesaid.
F. Without derogating from the foregoing, the parties shall discuss, within the framework of the Detailed Agreement, any required amendments to the 2020 Procedure, and in particular, provisions that will replace Section D of the 2020 Procedure.
As part of the formulation of the draft Future Concession Law and the Future Concession itself, the Accountant General shall recommend to the competent authorities to establish arrangements aimed at preserving the activity of downstream industries in Israel that are based on resources extraction under the Dead Sea Concession, all subject to the economic feasibility for all parties and taking into consideration the applicable legislative process.
A. This MOU shall remain in force and effect from the date of its signing by all parties until the termination date.
| The Accountant General, on behalf of the | |
|---|---|
| Government of Israel | |
| ICL Group Ltd. | Dead Sea Works Ltd. |
| Dead Sea Bromine Ltd. | Dead Sea Magnesium Ltd. |

6 בנובמבר 2025
בהמשך לאמור בביאור 18 לדוחות הכספיים לשנת 2024 וכן בפרק ד. רכוש קבוע, מקרקעין ומתקנים עיקריים - פעילות הפקה וכרייה של מינרלים בדוח התקופתי של החברה לשנת ,2024 כפי שפורסם על גבי טופס F20 ביום 13 במרס 2025 )"הדוח השנתי לשנת 2024"(, ובביאור 6 לדוחות הכספיים לרבעון השני של שנת ,2025 מבקשת החברה לעדכן כי, בהמשך לאמור בחוק זיכיון ים המלח, תשכ"א1961- )" חוק הזיכיון "(, לפיו עם תום תקופת הזיכיון )דהיינו, עד יום 31 במרס 2030(, כל הנכסים המוחשיים הקבועים, אשר נמצאים בשטח הזיכיון והנדרשים להפעלתו, והמשתייכים לבעל הזיכיון, יהיו לקניין הממשלה, וכן כי על הממשלה לשלם לבעל הזיכיון את תמורתם, בהתאם למנגנון הקבוע בחוק הזיכיון, ביום 5 בנובמבר, ,2025 חתמה החברה על מסמך עקרונות עם ממשלת ישראל, באמצעות החשב הכללי במשרד האוצר, בנוגע לשווי נכסי חברות הבת: מפעלי ים המלח בע"מ, ברום ים המלח בע"מ וחברת מגנזיום ים המלח בע"מ )"חברות ים המלח"(, הדרושים להפעלת זיכיון ים המלח )להלן: "הזיכיון "( ובנוגע לנושאים קשורים נוספים, לרבות בנוגע לזכויותיה של החברה מכוח חוק הזיכיון )"מסמך העקרונות"(.
יישום העקרונות בבסיס מסמך העקרונות )ככל שייושמו( צפוי להסיר אי-ודאות וסיכונים משמעותיים בנוגע לסיום הזיכיון, ולהעניק לחברה וודאות בנוגע לשווי נכסי הזיכיון )כהגדרתם להלן(, וכן לעיתוי התשלום בגינם, ובכך לאפשר לחברה תכנון והיערכות בשנים הקרובות לקראת תום תקופת הזיכיון. לעניין הזיכיון העתידי, החברה תבחן את תנאיו לכשיקבעו ויפורסמו על ידי המדינה לציבור, וככל שתנאיו יהיו כלכליים עבורה, היא עודנה סבורה כי היא המועמדת המתאימה ביותר להפעלת הזיכיון החדש, בין היתר, לאור הידע והניסיון שצברה, ונכון לעת זו בכוונתה להשתתף בתהליך.
בהמשך לאמור בחוק הזיכיון, ובהתאם למסמך העקרונות, במועד תום הזיכיון, יועברו לידי הממשלה )או למי שהממשלה תורה( ולבעלותה המלאה, נכסי הזיכיון המהווים את הרכוש הקבוע והנמצאים בבעלות חברות ים המלח, אשר נדרשים לטובת מימוש זכויותיהן לפי חוק הזיכיון לצורך הפעלתו. במסגרת הנכסים כאמור, יכללו גם הנכסים הבלתי מוחשיים של חברות ים המלח הנדרשים לטובת הפעלת הזיכיון )להלן ביחד: "נכסי הזיכיון "(. כנגד העברת נכסי הזיכיון, והתחייבויות החברה וחברות ים המלח, כמפורט במסמך העקרונות, תשלם המדינה לחברה בתום תקופת הזיכיון, סך כולל של 2,540 מיליון דולר )"התמורה בגין נכסי הזיכיון "(, וכן את סכומי ההשקעות שתבצע מי"ה בפועל לטובת העמדת פתרון קבע לקציר המלח, שינועו וטיבועו בהתאם לפתרון הקבע לפי הסכם קציר המלח, החל מיום 1 בינואר 2025 ועד למועד תום תקופת הזיכיון, שמוערכים במאות מיליוני דולרים)להלן ביחד: "התמורה הכוללת"(. לפרטים אודות הסכם קציר המלח, ראה פרק ד. לדוח השנתי לשנת ,2024 באור 18 לדוחות הכספיים של החברה לשנה זו וכן "סעיף 3 – מידע עיקרי – ד. גורמי סיכון".
במסגרת מסמך העקרונות, נקבע כי עד למועד תום תקופת הזיכיון, חברות ים המלח תשמורנה על היקף השקעות ותחזוקה בנכסי הזיכיון בסכומים שהושקעו בעשור האחרון בממוצע רב שנתי, וככל שהיקף ההשקעות והתחזוקה שיבוצעו בפועל החל מיום 1 בינואר 2025 ועד מועד תום הזיכיון יהיה נמוך או גבוה מהסכומים שנקבעו, תבוצענה התאמות מסוימות בסכום התמורה הכוללת, והכל כקבוע במסמך העקרונות. להערכת החברה, להסכמות לעניין שווי הנכסים, כאמור לעיל, לא צפויה להיות השפעה מהותית על תוצאותיה הכספיות של החברה.
במסגרת מסמך העקרונות, התחייבה החברה לשיתוף פעולה מלא עם ההליך המכרזי שבכוונת הממשלה לקדם להקצאת הזיכיון העתידי, ובכלל זאת העמדת המסמכים והמידע הרלוונטי, מתן אפשרות לביצוע בדיקות מקובלות וכן, התחייבה כי לא תפעל כנגד עצם יציאת הממשלה למכרז לזיכיון העתידי, ובכלל זאת כנגד ביטול זכות הקדימה העומדת לה מכוח חוק הזיכיון הנוכחי.

עוד קובע מסמך העקרונות, כי במסגרת גיבוש הצעת חוק הזיכיון העתידי והזיכיון העתידי, ימליץ החשב הכללי במשרד האוצר לגורמים המוסמכים לקבוע הסדרים שנועדו לשמר את פעילות תעשיות ההמשך בישראל המבוססות על הפקת המשאבים בזיכיון ים המלח, והכל בכפוף להיתכנות כלכלית של כלל הצדדים ובשים לב להליך החקיקה.
על פי מסמך העקרונות, הצדדים ינהלו הידברות בתום לב במטרה לקדם התקשרות בהסכם מפורט, כאשר חתימתו תהיה כפופה לאישורים הנדרשים על פי דין ובכלל זה לאישור כלל הגורמים המוסמכים בממשלה וכן לאישורי האורגנים המוסמכים של ICL וחברות ים המלח. היה ולא יחתם הסכם מפורט בתוך 90 יום ממועד החתימה על מסמך העקרונות )או תוך כל מועד מאוחר אחר שיסוכם בכתב על ידי הצדדים(, או שאחד הצדדים החליט להפסיק את ההידברות האמורה, מכל סיבה שהיא, למסמך העקרונות לא יהיה כל תוקף או נפקות, ולא תועלה כנגד מי מהצדדים כל טענה או תביעה בקשר לכך.
מסמך העקרונות מצ"ב כנספח א' לדיווח זה.
דיווח זה כולל אמירות צופות פני עתיד. אמירות אלו עושות על פי רוב שימוש במילים צופות פני עתיד כגון "בוחנת", "מעריכה", "אפשרית", "עשויה", "צופה" וכן הלאה. אמירות צופות פני עתיד מופיעות בדיווח זה וכוללות, בין היתר, אמירות בנוגע לתנאי מסמך העקרונות שנחתם עם הממשלה; להוצאתו לפועל של הסכם מפורט על בסיס ההסכמות במסמך העקרונות, ולחתימתו בתוך 90 ימים ממועד החתימה על מסמך העקרונות או בתוך סד זמנים אחר שיוסכם; לציפיות החברה לעניין הוודאות שתוקנה לה בנוגע לשווי הנכסים וכן לעיתוי התשלום בגינם באופן שיאפשר לחברה תכנון והיערכות בשנים הבאות לקראת תום תקופת הזיכיון; להערכותיה כי ככל שתנאי הזיכיון העתידי יהיו כלכליים עבורה, החברה עודנה סבורה כי היא המועמדת המתאימה ביותר וכי כוונתה להשתתף בתהליך העתידי; להיקף התמורה שתשולם בגין נכסי הזיכיון ולמועד התשלום בגינם, לכוונת החשב הכללי במשרד האוצר להמליץ לגורמים המוסמכים לקבוע הסדרים שנועדו לשמר את פעילות תעשיות ההמשך בישראל המבוססות על הפקת המשאבים בזיכיון ים המלח וכן לזכויותיה של ICL מכוח הזיכיון הנוכחי ולצעדים להמשך לעניין הזיכיון העתידי. אמירות צופות פני עתיד מבוססות על אמונות והנחות ההנהלה ועל המידע העומד בפני הנהלת החברה נכון למועד הדיווח. אמירות אלו כפופות לסיכונים ואי ודאויות, והתוצאות בפועל עשויות להיות שונות באופן מהותי מאלו המובעות או המשתמעות האמירות צופות פני עתיד בשל גורמים שונים לרבות, אך לא רק: שינויים במדיניות הממשלה או ברגולציה החלה, עיכובים או אי הצלחה בהגעה להסכם מפורט או בהוצאתו לפועל, שינויים בתנאי השוק, תנודות במחירי הסחורות, שינויים בצרכים או בעדיפויות של המדינה, מגבלות משפטיות או רגולטוריות, וכן גורמים נוספים שאינם בשליטת החברה. כתוצאה מהאמור לעיל, אין לקוראים להסתמך יתר על המידה על האמירות הצופות פני עתיד הכלולות בדיווח, או סיכונים ואי ודאויות ספציפיים נוספים העומדים בפני החברה כגון הסיכונים המופיעים בפרק "גורמי הסיכון", כפי שפורסם בדוח השנתי שלה על גבי טופס F20- שפורסם ביום 13 במרץ, ,2025 כפי שגורמי סיכון אלו עשויים להתעדכן מעת לעת בדוחות התקופתיים והפרסומים הפומביים שהחברה מפרסמת מעת לעת על גבי טופס K6- ודיווחים אחרים שהחברה מגישה לרשות ניירות הערך האמריקאית. מידע צופה פני עתיד מתייחס למועד בו נמסר בלבד, והחברה אינה מתחייבת לעדכן אותו כתוצאה ממידע חדש או התפתחויות עתידיות, או לפרסם באופן פומבי כל תיקון למידע זה כדי לשקף אירועים או נסיבות מאוחרים יותר או על מנת לשקף אירועים או נסיבות בלתי צפויים שיתרחשו.
שם מורשה חתימה על הדוח ושם מורשה חתימה אלקטרונית: איה לנדמן, עו"ד תפקידה: סמנכ"ל, מזכירת החברה וקצינת אכיפה גלובלית

תאריך החתימה: 6 בנובמבר, 2025
אשת קשר – תקשורת עדי בגיאיו דוברת ICL +972-52-4454789 [email protected]
אנשי קשר - קשרי משקיעים פגי ריילי-תיארפ סמנכיילית קשרי משקיעים גלובאלית 1-7665-983-314 [email protected]
לכל המונחים שאינם מוגדרים במפורש במסמך עקרונות זה תהיה המשמעות שניתנה להם בשטר הזיכיון )להלן – שטר הזיכיון( שבתוספת לחוק זיכיון ים המלח, התשכ"א1961- )להלן – חוק הזיכיון(.
ג. החתימה על ה הסכם המפורט תהיה כפופה לאישור ים הנדרשים על פי דין ובכלל זה לאישור כלל הגורמים המוסמכים בממשלה לפי שיקול דעתם המלא )לרבות בחינה משפטית( וכן לאישורי האורגנים המוסמכים של ICL וחברות ים המלח )כהגדרתם להלן(. כל האישורים כאמור יתקבלו קודם וכתנאי לחתימה על ההסכם המפורט.
ד. היה ולא יחתם ההסכם המפורט בתוך 90 יום ממועד החתימה על מזכר ההבנות )או תוך כל מועד מאוחר אחר שיוסכם בכתב על ידי הצדדים(, מכל סיבה שהיא )לרבות אי קבלת איזה מהאישורים הנדרשים מצד גורמי הממשלה או מצד ICL ו/או חברות ים המלח כהגדרתן להלן, או החלטת מי מהצדדים על הפסקת המשא ומתן כאמור(, לא יהיה כל תוקף ונפקות להסכם עקרונות זה כאילו לא נעשה מעולם והוא לא ישמש מי מהצדדים ולא יטען כי הוא מהווה התחייבות כלשהי של הצדדים אחד כלפי השני או כלפי צד שלישי כלשהו.
במועד תום הזיכיון, עבור עובדי חברות ים המלח וכן עובדי ICL רלוונטיים אחרים שיעברו לזכיין החדש, ICL ומי"ה יעבירו לזכיין החדש את מלוא הסכומים בהן הן חבות על פי דין או הסכם כלפי העובדים )לרבות התחייבויות אקטואריות בגין פיצויים, פרישה מוקדמת, חופשה וכל התחייבות אחרת(, נכון למועד העברת העובדים, אם במזומן ואם בהעברת קופות ייעודיות שישנן לטובת העובדים או בכ ל דרך אחרת. יובהר שחברות ים המלח ו/או ICL לא יישאו באחריות כלפי העובדים שיעברו לזכיין החדש בגין זכויותיהם, דרישותיהם וטענותיהם מכל מין וסוג שהוא, עבור התקופה שלאחר תום תקופת הזיכיון הנוכחי.
ICL וחברות ים המלח ישתפו פעולה באופן מלא עם ההליך המכרזי שבכוונת הממשלה לקדם להקצאת הזיכיון העתידי )להלן – המכרז(, ובכלל זאת:
עד מועד תום הזיכיון, חברות ים המלח ימשיכו את פעילותן במסגרת הזיכיון, וישמרו על כושר ה ייצור הנוכחי של מוצרי ים המלח, כך שכושר הייצור מים המלח לא י פחת באופן מהותי מכושר הייצור עובר לחתימת מסמך זה.
א. עד מועד תום הזיכיון, חברות ים המלח יפעילו את כל נכסי ים המלח בדומה לכפי שעשו עובר לחתימת מסמך עקרונות זה, וישמרו על כל נכסי ים המלח, יתחזקו אותם וישקיעו בהם, באופן והיקף דומים כפי שעשו עובר לחתימת מסמך עקרונות זה. מבלי לגרוע מכלליות האמור לעיל, עד מועד תום הזיכיון, ICL וחברות ים המלח ידאגו לכך שכל נכסי ים המלח יהיו מתאימים וכשירים לבצע את הזיכיון ובכללו את פעילות ה הפקה, הייצור והשיווק בהיקף שלא יפחת מכושר הייצור שהיה קיים במסגרת הזיכיון בממוצע בחמש השנים האחרונות.
ג. יובהר, כי סכום ההוצאה השנתי יכלול אך ורק פעילות השקעות ותחזוקה בפועל, ללא היוונים מכל סוג שהוא, למעט היוונים בהיקף שלא יעלה על 40 מיליון דולר ארה"ב בשנה )20 מיליון דולר ארה"ב בתחזוקה ו- 20 מיליון דולר ארה"ב בהשקעות( שיו ותרו וייכ ללו בסכום ההוצאה השנתי. בגדר סכום ההוצאה השנתי יוכרו הוצאות בעד השקעות ותחזוקה שהיו נהוגות בחברות ים המלח עובר לחתימת מסמך עקרונות זה.
ד. סכום ההוצאה השנתי לא יכלול השקעות או הוצאות תחזוקה הקשורות להסכם הקציר, שיחושבו בהתאם לאמור בסעיף 9)ב( להלן.
במסגרת גיבוש הצעת חוק הזיכיון העתידי והזיכיון העתידי, ימליץ החשב הכללי לגורמים המוסמכים לקבוע הסדרים שנועדו לשמר פעילות תעשיות המשך בישראל, המבוססות על הפקת המשאבים בזיכיון ים המלח, והכל בכפוף להיתכנות כלכלית של כלל הצדדים ובשים לב להליך החקיקה.
ב. מועד הסיום של מסמך עקרונות זה יהיה המוקדם מבין: )1( מועד חתימתו וכניסתו לתוקף של ההסכם המפורט; )2( המועד שבו צד אחד יודיע למשנהו על סיומו או על הפסקת המשא ומתן או ההידברות. יובהר כי כל צד רשאי לעשות זאת ללא צורך בהנמקה, מכל סיבה שהיא ובלא שניתן יהיה להעלות כלפיו
כל טענה; )3( לא נחתם הסכם מפורט תוך 90 יום ממועד חתימת הצדדים על מזכר העקרונות או תוך כל מועד מאוחר יותר עליו יסכימו הצדדים בכתב.
| ישראל ממשלת ללי, בשם החשב הכ |
|
|---|---|
| מ מלח בע" עלי ים ה חברת מפ |
ע"מ ל. גרופ ב איי.סי.א |
| מ מלח בע" זיום ים ה חברת מגנ |
לח בע"מ ום ים המ חברת בר |
Have a question? We'll get back to you promptly.