Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Honworld Group Limited Capital/Financing Update 2014

Jan 15, 2014

50459_rns_2014-01-15_ce6f17a3-d25d-4542-8b70-01fb8aebc984.pdf

Capital/Financing Update

Open in viewer

Opens in your device viewer

HONG KONG PUBLIC OFFERING — WHITE FORM eIPO SERVICE PROVIDER APPLICATION FORM 香港公開發售 —白表eIPO服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表eIPO服務供應商,並代表相關申請人申請認講香港發售股份,請使用本申請表格

==> picture [104 x 48] intentionally omitted <==

Honworld Group Limited 老恒和釀造有限公司

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

(於開曼群島註冊成立的有限公司)

GLOBAL OFFERING

Number of Offer Shares under the Global Offering : 125,000,000 Shares (subject to the Over-allotment Option) Number of Hong Kong Offer Shares : 12,500,000 Shares (subject to adjustment)

Number of International Offer Shares : 112,500,000 Shares (subject to adjustment and the Over-allotment Option) Maximum Offer Price : HK$7.15 per Offer Share plus brokerage of 1.0%, SFC transaction levy of 0.003% and Stock Exchange trading fee of 0.005% (payable in full on application in Hong Kong dollars and subject to refund) Nominal value : US$0.0005 per Share Stock code : 2226

全球發售

全球發售的發售股份數目: 125,000,000 股股份(視乎超額配股權而定) 香港發售股份數目: 12,500,000 股股份(可予調整) 國際發售股份數目: 112,500,000 股股份(可予調整及視乎超額配股權而定) 最高發售價:每股發售股份7.15 港元,另加 1.0%經紀佣金、0.003%證監會交易徵費及 0.005%聯交所交易費(須於申請時以港元繳足,多繳款項可予退還) 面值:每股股份0.0005 美元

股份代號: 2226 Please read carefully the prospectus of Honworld Group Limited. (the ““ Prospectus ”) (in particular, the section on “How to Apply for Hong Kong Offer Shares” in the Prospectus) and the Company ”) dated January 16, 2014 (the 在填寫本申請表格前,請細閱老恒和釀造有限公司(「 股章程 」),尤其是招股章程「如何申請香港發售股份」一節,及本申請表格背面的指引。除非另有界 本公司 」)日期為2014年1月16日的招股章程(「 guidelines on the back of this Application Form before completing this Application Form. Terms used in this Application 定,否則本申請表格所用詞語與招股章程所界定者具相同涵義。 Form shall have the same meanings as those defined in the Prospectus unless defined herein. Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “ Stock Exchange ”) and 香港交易及結算所有限公司,香港聯合交易所有限公司(「 聯交所 」)及香港中央結算有限公司(「 香港結 Hong Kong Securities Clearing Company Limited (“ HKSCC ”) take no responsibility for the contents of this Application 」)對本申請表格的內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不就因本 Form, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for 申請表格全部或任何部分內容而產生或因依賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。 any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of this Application Form. A copy of this Application Form, together with a copy of each of the WHITE and YELLOW Application Forms, the 本申請表格連同白色及黃色申請表格、招股章程及招股章程附錄六「送呈公司註冊處處長及備查文件」 Prospectus and the other documents specified in the section headed “Documents Delivered to the Registrar of 一節所列的其他文件,已遵照香港公司條例第342C條的規定,送呈香港公司註冊處處長註冊。證券及 Companies in Hong Kong and Available for Inspection” in Appendix VI to the Prospectus have been registered by the 期貨事務監察委員會(「 證監會 」)及香港公司註冊處處長對該等文件的任何內容概不負責。 Registrar of Companies as required by Section 342C of the Companies Ordinance of Hong Kong. The Securities and Futures Commission (the “ SFC ”) and the Registrar of Companies in Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents. Your attention is drawn to the paragraph headed “Personal Information Collection Statement” which sets out the 閣下謹請留意「個人資料收集聲明」一段,當中載有本公司及本公司香港證券登記處有關個人資料及遵 policies and practices of the Company and its Hong Kong Share Registrar in relation to personal data and compliance 守個人資料(私隱)條例的政策及常規。 with the Personal Data (Privacy) Ordinance. Nothing in this Application Form or the Prospectus constitutes an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor 本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作出有關要約、游說或 shall there be any sale of Hong Kong Offer Shares in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sales would be 出售即屬違法的司法權區內,概不得出售任何香港發售股份。本申請表格及招股章程不得在美國境內 unlawful. This Application Form and the Prospectus are not for distribution, directly or indirectly, in or into the United 直接或間接派發,而此項申請亦不是在美國出售股份的要約。發售股份並無亦將不會根據美國證券法 States, nor is this application an offer of Shares for sale in the United States. The Offer Shares have not been and will 或美國任何州證券法登記,且不得在美國境內發售、出售、抵押或轉讓,惟根據美國證券法及適用美 not be registered under the U.S. Securities Act or any state securities law in the United States and may not be offered, 國州證券法獲豁免登記規定或並非受該等登記規定規限的交易除外。發售股份依據美國證券法S規例 sold, pledged or transferred within the United States, except pursuant to an exemption from, or in a transaction not 以及進行發售及出售的各司法權區適用法例於離岸交易中在美國境外提呈發售及出售。將不會於美國 subject to, the registration requirements of the U.S. Securities Act and applicable U.S. state securities laws. The Offer 進行發售股份的公開發售。 Shares are being offered and sold outside the United States in offshore transactions in reliance on Regulation S under the U.S. Securities Act and the applicable laws of each jurisdiction where those offers and sales occur. No public offering of the Offer Shares will be made in the United States. This Application Form and the Prospectus may not be forwarded or distributed or reproduced (in whole or in part) in 在任何根據有關司法權區法律不得發送、派發或複製本申請表格及招股章程之司法權區內,本申請表 any manner whatsoever in any jurisdiction where such forwarding, distribution or reproduction is not permitted under 格及招股章程概不得以任何方式發送或派發或複製(全部或部分)。本申請表格及招股章程僅致予 閣 the law of that jurisdiction. This Application Form and the Prospectus are addressed to you personally. Any forwarding 下本人。概不得發送或派發或複製本申請表格或招股章程的全部或部分。如未能遵守此項指令,可能 or distribution or reproduction of this Application Form or the Prospectus in whole or in part is unauthorized. Failure 違反美國證券法或其他司法權區的適用法律。 to comply with this directive may result in a violation of the U.S. Securities Act or the applicable laws of other jurisdictions. To: Honworld Group Limited 致: 老恒和釀造有限公司 Macquarie Capital Securities Limited 麥格理資本證券股份有限公司 The Hong Kong Underwriters 香港包銷商 1 We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings and the Operational 吾等確認,吾等已 (i) 遵守電子公開發售指引及透過銀行╱股票經紀遞交 白表 eIPO 申請的運作程序以 Procedures for White Form eIPO Applications submitted via banks/stockbrokers and all applicable laws and 及與吾等就香港公開發售提供 白表 eIPO 服務有關的所有適用法例及規例(法定或其他);及 (ii) 細閱招 regulations (whether statutory or otherwise) in relation to the provision of our White Form eIPO services in 股章程及本申請表格所載的條款及條件及申請手續,並同意受其約束。為代表與本申請有關的每一 connection with the Hong Kong Public Offering; and (ii) read the terms and conditions and application 相關申請人作出申請,吾等: procedures set out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we: • apply for the number of Hong Kong Offer Shares set out below, on the terms and conditions of the ‧ 按照招股章程及本申請表格的條款及條件,並在大綱及組織章程細則的規限下, 申請 以下數目 Prospectus and this Application Form, and subject to the Memorandum and the Articles of Association; 的香港發售股份; • enclose payment in full for the Hong Kong Offer Shares applied for, including brokerage of 1%, SFC ‧ 隨附 申請香港發售股份所需的全數付款(包括 1% 經紀佣金、0.003% 證監會交易徵費及 0.005% 聯 transaction levy of 0.003% and Stock Exchange trading fee of 0.005%; 交所交易費); • confirm that the underlying applicants have undertaken and agreed to accept the Hong Kong Offer Shares ‧ 確認 相關申請人已承諾及同意接納彼等根據本申請所申請的香港發售股份,或彼等根據本申請 applied for, or any lesser number allocated to such underlying applicants on this application; 獲分配的任何較少數目香港發售股份; • authorize the Company to place the name(s) of the underlying applicants(s) on the register of members of ‧ 授權 貴公司將相關申請人的姓名╱名稱列入 貴公司股東名冊內,作為任何將配發予相關申 the Company as the holder(s) of any Hong Kong Offer Shares to be allotted to them, and (subject to the 請人的香港發售股份的持有人,並(在符合本申請表格所載的條款及條件的情況下)根據本申請 terms and conditions set out in this Application Form) to send any share certificate(s) and/or any refund 表格及招股章程所載程序按本申請表格上所示地址以普通郵遞方式寄發任何股票及╱或任何退 cheque(s) (where applicable) by ordinary post at that underlying applicant’s own risk to the address stated 款支票(如適用),郵誤風險概由該相關申請人承擔; on this Application Form in accordance with the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • request that any e-Refund payment instructions be dispatched to the application payment bank account ‧ 要求 將任何電子退款指示發送到申請人以單一銀行賬戶繳交申請款項的申請付款銀行賬戶內; where the applicants had paid the application monies from a single bank account; • request that any refund cheque(s) be made payable to the underlying applicant(s) who had used multiple ‧ 要求 任何以多個銀行賬戶繳交申請款項的申請人的退款支票以相關申請人為抬頭人,並根據本 bank accounts to pay the application monies and to send any such refund cheque(s) by ordinary post at 申請表格或招股章程所述程序將任何有關退款支票寄發到申請所列的地址,郵誤風險概由申請 that underlying applicant’s own risk to the address stated on the application in accordance with the 人承擔; procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • confirm that each underlying applicant has read the terms and conditions and application procedures ‧ 確認各相關申請人已細閱 並同意遵守本申請表格及招股章程所載的條款、條件及申請手續; set out in this Application Form and in the Prospectus and agrees to be bound by them; • represent, warrant and undertake that the allotment of or application for the Hong Kong Offer Shares ‧ 聲明、保證及承諾 向各相關申請人或由各相關申請人或為其利益而提出本申請的人士配發或 to or by each underlying applicant for whose benefit this application is made would not require the 申請香港發售股份,不會引致 貴公司須遵從香港以外任何地區的任何法律或規例的任何規定 Company to comply with any requirements under any law or regulation (whether or not having the force (不論是否具法律效力);及 of law) of any territory outside Hong Kong; and • agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will be governed by and ‧ 同意 本申請、對本申請的任何接納及據此訂立的合約,將受香港法例規管及按其詮釋。 construed in accordance with the laws of Hong Kong. Signature 簽名 Date 日期 Name of applicant: 申請人姓名 Capacity 身份 2 We, on behalf of the Total number of Shares Hong Kong Offer Shares on behalf of the underlying applicants whose details are contained underlying applicants, in the read-only CD-ROM submitted with this Application Form. offer to purchase 股份總數 代表相關申請人提出認購的香港公開發售股份(申請人的詳細資料載於連同本申請表格遞交的唯讀光碟)。 吾等(代表相關 申請人)提出認購 3 A total of cheque(s) Cheque Number(s) 隨附合共 張支票 支票編號 are enclosed for HK$ a total sum of 總金額為 港元

4 Please useBLOCKletters請用正楷填寫
Name of White Form eIPO Service Provider
白表eIPO服務供應商名稱
Chinese Name
中文名稱
White Form eIPO Service Provider ID
白表eIPO服務供應商身份識別編碼
Name of contact person
聯絡人姓名
Contact number
聯絡電話號碼
Fax number
傳真號碼
Address
地址
For Broker use此欄供經紀填寫
Lodged by 申請由以下經紀遞交
Broker No.
經紀號碼
Broker’s Chop
經紀印章
For bank use此欄供銀行填寫

HONG KONG PUBLIC OFFERING — WHITE FORM eIPO SERVICE PROVIDER APPLICATION FORM 香港公開發售 —白表eIPO服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表eIPO服務供應商,並代表相關申請人申請認講香港發售股份,請使用本申請表格

GUIDELINES TO COMPLETING THIS APPLICATION FORM

References to boxes below are to the numbered boxes on this Application Form.

  • 1 Sign and date the Application Form in Box 1. Only a written signature will be accepted.

The name and the representative capacity of the signatory should also be stated.

To apply for Hong Kong Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of White Form eIPO Service Providers who may provide White Form eIPO services in relation to the Hong Kong Public Offering, which was released by the SFC.

  • 2 Put in Box 2 (in figures) the total number of Hong Kong Offer Shares for which you wish to apply on behalf of the underlying applicants.

Application details of the underlying applicants on whose behalf you are applying must be contained in one data file in read-only CD-ROM format submitted together with this Application Form.

  • 3 Complete your payment details in Box 3.

You must state in this box the number of cheques you are enclosing together with this Application Form; and you must state on the reverse of each of those cheques (i) your White Form eIPO Service Provider ID; and (ii) the file number of the data file containing application details of the underlying applicant(s).

The dollar amount(s) stated in this box must be equal to the amount payable for the total number of Hong Kong Offer Shares applied for in Box 2. All cheque(s) and this Application Form together with a sealed envelope containing the CDROM, if any, must be placed in the envelope bearing your company chop.

For payments by cheque, the cheque must:

  • be in Hong Kong dollars;

  • not be post dated;

  • be drawn on a Hong Kong dollar bank account in Hong Kong;

  • show your (or your nominee’s) account name;

  • • be made payable to “ Bank of China (Hong Kong) Nominees Limited — Honworld Public Offer ”;

  • be crossed “Account Payee Only”; and

  • be signed by the authorized signatories of the White Form eIPO Services Provider.

Your application may be rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonored on its first presentation.

填寫本申請表格的指引

下文各欄提述的號碼乃本申請表格中各欄的編號。

  • 1 在申請表格欄 1簽署及填上日期。只接受親筆簽名。

  • 亦必須註明簽署人的姓名╱名稱及代表身份。

  • 如欲使用本申請表格申請香港發售股份, 閣下必須為名列於證監會公佈的 白表 eIPO 服務供應商名單內可以就香港公開發售提供白表 eIPO服務的供應商。

  • 2 在欄 2填上 閣下欲代表相關申請人申請認購的香港發售股份總數(以數字填寫)。

  • 閣下代相關申請人作出申請的申請資料,必須包含於連同本申請表格一併遞交的 唯讀光碟格式的一個資料檔案內。

  • 3 在欄 3填上 閣下付款的詳細資料。

閣下必須在本欄註明 閣下連同本申請表格隨附的支票數目;及 閣下必須在每張 支票的背面註明 (i) 閣下的 白表 eIPO 服務供應商身份證明號碼;及 (ii) 載有相關申 請人的申請詳細資料的資料檔案的檔案編號。

本欄所註明的金額必須與欄 2 所申請認購的香港發售股份總數應付的金額相同。所 有支票及本申請表格連同裝有唯讀光碟的密封信封(如有)必須放進蓋上 閣下公司 印章的信封內。

如以支票繳付股款,該支票必須:

  • ‧ 為港元支票;

  • ‧ 不得為期票;

  • ‧ 由在香港開設的港元銀行賬戶付款;

  • ‧ 顯示 閣下(或 閣下代名人)的賬戶名稱;

  • ‧ 註明抬頭人為「 中國銀行 (香港 )代理人有限公司 — Honworld公開發售 」;

  • ‧ 以「只准入抬頭人賬戶」劃線方式開出;及

  • ‧ 由 白表 eIPO 服務供應商的授權簽署人簽署。

  • 倘未能符合任何此等規定或倘支票首次過戶不獲兌現, 閣下的申請可能會遭拒絕 受理。

It is your responsibility to ensure that details on the cheque(s) submitted correspond with the 閣下有責任確保所遞交的支票上的詳細資料與就本申請遞交的唯讀光碟或資料檔 application details contained in the CD-ROM or data file submitted in respect of this application. 案所載的申請詳細資料相同。倘出現差異,本公司及獨家全球協調人有絕對酌情權 The Company and the Sole Global Coordinator have full discretion to reject any applications in 拒絕接受任何申請。 the case of discrepancies. No receipt will be issued for sums paid on application. 申請時繳付的金額將不會獲發收據。 4 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters). 4 在欄 4填上 閣下的詳細資料(用正楷填寫)。 You should write the name, Hong Kong Identity Card number and address of the White Form 閣下必須在本欄填上 白表 eIPO 服務供應商的名稱、香港身份證號碼及地址。閣下亦 eIPO Service Provider in this box. You should also include the name and telephone number of 必須填寫 閣下營業地點的聯絡人士的姓名及電話號碼及(如適用)經紀號碼及經紀 the contact person at your place of business and where applicable, the Broker No. and Broker’s 印章。 Chop. Personal Information Collection Statement 個人資料收集聲明 The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (the “ Ordinance ”) came into effect in 個人資料(私隱)條例(「條例」)中的主要條文於 1996 年 12 月 20 日在香港生效。此份個人資 Hong Kong on December 20, 1996. This Personal Information Collection Statement informs the 料收集聲明是向股份申請人及持有人說明本公司及香港證券登記處有關個人資料及條 applicant for and holder of the Shares of the policies and practices of the Company and the Hong Kong 例的政策及慣例。 Share Registrar in relation to personal data and the Ordinance. 1. Reasons for the collection of your personal data 1. 收集 閣下個人資料之原因 From time to time it is necessary for applicants for securities or registered holders of securities to 證券申請人或證券登記持有人申請證券或將證券轉往其名下,或將名下證券轉讓 supply their latest correct personal data to the Company and/or the Hong Kong Share Registrar 予他人,或要求香港證券登記處提供服務時,須不時向本公司及╱或香港證券登記 when applying for securities or transferring securities into or out of their names or in procuring 處提供其最新的正確個人資料。 the services of the Hong Kong Share Registrar. Failure to supply the requested data may result in your application for securities being rejected or 若未能提供所需資料,可能會導致 閣下的證券申請遭拒絕受理或本公司及╱或香 in delay or inability of the Company and/or the Hong Kong Share Registrar to effect transfers or 港證券登記處延遲或不能使證券過戶生效或提供其他服務,亦可能妨礙或延誤 閣 otherwise render their services. It may also prevent or delay registration or transfer of the Hong 下成功申請的香港發售股份的登記或過戶及╱或妨礙或延誤寄發股票,及╱或發送 Kong Offer Shares which you have successfully applied for and/or the despatch of share 電子退款指示,及╱或寄發 閣下應得的退款支票。 certificate(s), and/or the despatch of e-Refund payment instructions, and/or the despatch of refund cheque(s) to which you are entitled. It is important that the applicants and the holders of securities inform the Company and the Hong 證券申請人及持有人提供的個人資料如有任何不確,必須即時知會本公司及香港 Kong Share Registrar immediately of any inaccuracies in the personal data supplied. 證券登記處。 2. Purposes 2. 資料用途 The personal data of the applicants and holders of securities may be used, held and/or stored (by 證券申請人及持有人的個人資料可以任何方式被採用、持有及╱或保存,以作下列 whatever means) for the following purposes: 用途: • processing of your application and refund cheque, where applicable, and verification of ‧ 處理 閣下的申請及退款支票(如適用)、核實是否遵守本申請表格及招股章程 compliance with the terms and application procedures set out in this Application Form and 所載條款及申請手續以及公佈香港發售股份的分配結果; the Prospectus and announcing results of allocations of the Hong Kong Offer Shares; • enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong Kong and elsewhere; ‧ 確保遵守香港及其他地方的一切適用法律及法規; • registering new issues or transfers into or out of the names of holders of securities including, ‧ 登記新發行證券或為證券持有人轉往其名下或由其名下轉讓予他人的證券,包 where applicable, in the name of HKSCC Nominees; 括以香港結算代理人的名義登記(如適用); • maintaining or updating the registers of holders of securities of the Company; ‧ 保存或更新本公司證券持有人名冊; • conducting or assisting to conduct signature verifications, any other verification or exchange ‧ 進行或協助進行簽名核對、任何其他核對或交換資料; of information; • establishing benefit entitlements of holders of securities of the Company, such as dividends, ‧ 確定本公司證券持有人可獲取的利益,例如股息、供股及紅股等利益的資格; rights issues and bonus issues, etc; • distributing communications from the Company and its subsidiaries; ‧ 寄發本公司及其附屬公司的通訊資料; • compiling statistical information and Shareholder profiles; ‧ 編製統計資料及股東資料; • making disclosures as required by laws, rules or regulations; ‧ 遵照法例、規則或規例的要求作出披露; • disclosing identities of successful applicants by way of press announcement(s) or otherwise; ‧ 透過報章公佈或其他方式披露成功申請人士的身份; • disclosing relevant information to facilitate claims on entitlements; and ‧ 披露有關資料以便作出權益索償;及 • any other incidental or associated purposes relating to the above and/or to enable the ‧ 與上述有關的任何其他附帶或相關目的及╱或致使本公司及香港證券登記處能 Company and the Hong Kong Share Registrar to discharge their obligations to holders of 夠履行彼等對證券持有人及╱或監管機構的義務及證券持有人不時同意的任何 securities and/or regulators and any other purpose to which the holders of securities may 其他目的。 from time to time agree. 3. Transfer of personal data 3. 轉交個人資料 Personal data held by the Company and the Hong Kong Share Registrar relating to the applicants 本公司及香港證券登記處會將其持有證券申請人及持有人的個人資料保密,但本 and the holders of securities will be kept confidential but the Company and its Hong Kong Share 公司及其香港證券登記處可能會就上述目的或上述任何目的作出彼等認為必要的 Registrar may, to the extent necessary for achieving the above purposes or any of them, make 查詢以確認個人資料的準確性,尤其可能會向下列任何及所有人士及實體披露、索 such enquiries as they consider necessary to confirm the accuracy of the personal data and in 取或轉交證券申請人及持有人的個人資料(不論在香港或外地): particular, they may disclose, obtain, transfer (whether within or outside Hong Kong) the personal data of the applicants and the holders of securities to, from or with any and all of the following persons and entities:

• the Company or its appointed agents such as financial advisers, receiving banks and overseas principal registrars;

  • where applicants for securities request deposit into CCASS, to HKSCC and HKSCC Nominees, who will use the personal data for the purposes of operating CCASS;

  • any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, computer, payment or other services to the Company and/or the Hong Kong Share Registrar in connection with the operation of their respective businesses;

  • any regulatory or governmental bodies (including the Stock Exchange and the SFC); and

  • • any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their bankers, solicitors, accountants or stockbrokers, etc.

4. Access and correction of personal data

The Ordinance provides the applicants and the holders of securities with rights to ascertain whether the Company and/or the Hong Kong Share Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Ordinance, the Company and the Hong Kong Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to the Company for the attention of the Company secretary or (as the case may be) the Hong Kong Share Registrar for the attention of the Privacy Compliance Officer for the purposes of the Ordinance.

By signing an Application Form, you agree to all of the above.

DELIVERY OF THIS APPLICATION FORM

This completed Application Form, together with the appropriate cheque(s) together with a sealed envelope containing the CD-ROM, must be submitted to the following receiving banks by Tuesday, January 21, 2014 at 4:00 p.m.:

Bank of China (Hong Kong) Limited

1/F, BOC Cheung Sha Wan Building, 194-200 Cheung Sha Wan Road, Kowloon

  • ‧ 本公司或其委任的代理,例如財務顧問、收款銀行及海外證券登記總處;

  • ‧ 倘證券申請人要求將證券存入中央結算系統,向香港結算及香港結算代理人披 露,而彼等將為運作中央結算系統而使用個人資料;

  • ‧ 任何向本公司及╱或香港證券登記處提供與其各自業務運作有關的行政、電 訊、電腦、付款或其他服務的代理、承包商或第三方服務供應商;

  • ‧ 任何監管或政府機關(包括聯交所及證監會);及

  • ‧ 與證券持有人有或擬有業務往來的任何其他人士或機構,例如銀行、律師、會 計師或股票經紀等。

4. 查閱及更正個人資料 條例賦予證券申請人及持有人權利以確定本公司及╱或香港證券登記處是否持有 其個人資料、索取有關資料及更正任何不確的資料。根據條例規定,本公司及香港 證券登記處有權就處理任何查閱資料的要求收取合理費用。根據條例,所有關於查 閱資料或更正資料或索取關於政策及慣例及所持資料類別的資料的要求,應向本 公司的公司秘書或(視情況而定)香港證券登記處向私隱條例事務主任提出。

閣下簽署申請表格,即表示同意上述各項。

遞交本申請表格

經填妥的本申請表格,連同適用支票及裝有相關唯讀光碟的密封信封,必須於 2014 年 1 月 21 日(星期二)下午四時正之前,送達下列收款銀行:

中國銀行(香港)有限公司

九龍

長沙灣道 194–200號 中銀長沙灣大樓 1樓