Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Hong Pu AGM Information 2017

Jul 25, 2017

52145_rns_2017-07-25_905c1a15-88d6-4c8f-a956-ed4fbcc2a179.pdf

AGM Information

Open in viewer

Opens in your device viewer

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 49] intentionally omitted <==

宏普建設股份有限公司

一 ○ 六年股東常會議事手冊

HONG PU REAL ESTATE DEVELOPMENT CO., LTD. Handbook for the 2017 Annual Meeting of Shareholders

(Translation – In case of any discrepancy between the Chinese and English Versions, the Chinese version shall prevail.)

目 錄

一、開會程序 ..................................................................................................... 1 二、股東會議程 ................................................................................................. 3 三、報告事項 ..................................................................................................... 5 四、承認事項 ..................................................................................................... 24 五、討論事項 ..................................................................................................... 37 六、臨時動議 ..................................................................................................... 39 附 件 一、「取得或處分資產處理程序」修正條文對照表 ..................................... 40 附 錄 一、公司章程 ..................................................................................................... 46 二、股東會議事規則 ......................................................................................... 51 三、董事及監察人持股情形 ............................................................................. 53

TABLE OF CONTENTS

. Meeting Procedure ...................................................................................... 2. Meeting Agenda ........................................................................................... 4. Management Presentations ......................................................................... 9. Proposals ....................................................................................................... 24. Discussion Matters ....................................................................................... 38. Questions and Motions ................................................................................ 39

ATTACHMENTS

. Revised Version of “Procedure for the Acquisiton and Disposal of Asset” ............................................................................................................ 40 APPENDIX. Articles of Incorporation ............................................................................. 46. Rules of Procedure for Shareholder Meetings .......................................... 51. Current Shareholding of Directors and Supervisors ............................... 54

宏普建設股份有限公司 106 年股東常會開會程序

一、 宣 布 開 會 二、 主 席 致 詞 三、 報 告 事 項 四、 承 認 事 項 五、 討 論 事 項 六、 臨 時 動 議 七、 散 會

  • 1 -

Hong Pu Real Estate Development CO., Ltd.

Procedure for the 2017 Annual Meeting of Shareholders

Ⅰ. Call the Meeting to Order

Ⅱ. Chairperson Remarks

Ⅲ. Management Presentations

Ⅳ. Proposals

Ⅴ. Discussion Matters

Ⅵ. Questions and Motions

Ⅶ. Adjournment

  • 2 -

宏普建設股份有限公司

106 年股東常會議程

  • 時間:中華民國 106 年 06 月 15 日(星期四)上午九時整

  • 地點:台北市建國南路二段 231 號 B1

【中國文化大學推廣教育部建國本部- B1 國際會議廳】

主席致詞

一、報告事項:

  • (一) 105 年度營業報告

  • (二) 105 年度監察人審查決算表冊報告

  • (三) 105 年度員工酬勞及董監事酬勞分配情形報告

二、承認事項:

  • (一) 105 年度營業報告書及財務報表承認案

  • (二) 105 年度盈餘分配案

三、討論事項:

  • (一)本公司「取得或處分資產處理程序」部份條文修正案

四、臨時動議

五、散 會

  • 3 -

Hong Pu Real Estate Development Co., Ltd.

Procedure for the 2017 Annual Meeting of Shareholders

Time: 9:00 a.m. on Thursday, June 15, 2017

  • Place: B1F, No.231, Sec. 2, Jianguo S. Rd., Da’an Dist., Taipei City 106, Taiwan

(Jianguo Campus, School of Continuing Education of Chinese Culture University)

Chairperson Remarks

. Management Presentations

  1. 2016 Business Report.

  2. Supervisor’s Review Report of the 2016 Financial Statements.

  3. Report of Employees’ Compensation and Remuneration of Directors and Supervisors.

. Proposals

  1. Adoption of the 2016 Financial Statements.

  2. Adoption of the Proposal for Distribution of 2016 Profits.

. Discussion

  • 1.Amendment to the “Procedure for the Acquisition and Disposal of

  • Assets”.

. Questions and Motions

. Adjournment

  • 4 -

報告事項

第一案

案由:一○五年度營業報告。

說明: (一)本公司一○五年度營業報告暨一○六年度營業展望,報請公鑒。 (二)敬請參閱「營業報告書」。

營業報告書

各位股東女士先生,大家好:

回顧一○五年,房地合一稅新制的施行,公告地價及房屋標準造價的 提高增加不動產的持有稅,另有英國脫歐及川普當選,影響房地產投資信 心,交易動能減緩,惟央行維持國內利率低檔及解除貸款成數上限,房市 轉以自住及換屋為主。在營業收入方面有「宏普之星」、「世界館」、「 領袖館」等預售個案完工交屋入帳,再加上「雙橡園」、「宏普新邑」、 「宏普賓麗」等成屋個案銷售交屋認列,本公司一○五年營收及獲利仍有 不錯成績。

一、一○五年度營業結果

1. 營業計畫實施成果

本公司一○五年度的營收淨額為新台幣 4,788,794 仟元,較一○四年 度的 5,050,755 仟元,減少 261,961 仟元。

本公司一○五年度的稅前淨利 1,134,693 仟元,較一○四年度稅前淨 利 1,558,118 仟元,減少 423,425 仟元。

主要係因本年度因只有「宏普之星」、「世界館」、「領袖館」預 售個案完工交屋入帳,再加上「雙橡園」、「宏普賓麗」及「宏普 新邑」等成屋個案餘屋銷售交屋認列,致營業收入及營業成本皆減 少。

2. 預算執行情形

依據公開發行公司公開財務預測資訊處理準則規範,本公司一○五 、一○四年度毋需編製財務預測。

  • 5 -

3. 財務收支

  • 一○五年度含資本化利息支出 63,169 仟元,一○四年度含資本化利 息支出 120,445 仟元,較一○四年度減少 57,276 仟元,主要係因本期 「宏普之星」、「宏普新邑」、「宏普賓麗」、「世界館」、「雙 橡園」、「領袖館」等建案銷售及交屋使現金收入增加,故公司於 一○五年度初償還部分借款及借款利率調降,致利息支出減少。

4. 獲利能力分析

獲利能力分析 獲利能力分析
項目 105年度 104年度
資產報酬率(%) 5.76 7.20
權益報酬率(%) 9.28 13.29
占實收資本
比率(%)
營業利益 30.54 47.46
稅前純益 34.09 46.81
純 益 率(%) 22.30 29.03
每股盈餘(元) 追溯調整前 3.21 4.41
追溯調整後 - 4.41

由上述獲利能力分析:

一○五年度營運獲利減少主要係因本年度只有「宏普之星」、「世 界館」、「領袖館」預售個案完工交屋入帳,再加上「雙橡園」、 「宏普賓麗」及「宏普新邑」等成屋個案餘屋銷售交屋認列,致營 業收入及營業成本皆減少。

5. 研究發展狀況

  • (1) 在建築規劃設計方面:為能設計出更好的產品,除針對產品之地 點、周圍環境之特色、客戶的需求暨建築法令之適用作審慎的評 估外,並使用電腦繪圖系統,使設計作業電腦化便於產品模擬及 規劃。

  • (2) 在營建工程及管理方面:本公司工務部對各種工法不斷研討,引 用最適宜的工法技術及工程管理,以達充分控制品質、成本及進 度之目的。

  • (3) 市場研究發展方面:為能確實掌握房地產市場,本公司企劃部廣 為蒐集各區土地、房屋市場資料,並定期加以研討分析,以為產 品定位及行銷策略之依據。

  • 6 -

二、一○六年度營業計畫概要

展望一○六年,機場捷運通車,以及經濟數據尚稱良好,市場需求稍 有回溫跡象。本公司今年初與三井不動產建立租賃「忠孝懷生段旅館 案」合作關係,另「金泰段案」、「德行西路案」等個案,將依市場 情況,調整銷售策略或推案時間,亦有機會加入銷售行列。

一○六年認列營收將有「 AMAX 」、「有逸天」及「文華麗舍」等完 工交屋個案,另有「宏普經貿」、「宏普之星」、「文德科技大樓」 、「世界館」、「領袖館」及「帛詩華」等可供銷售及交屋,預計今 年營收及獲利業績可期。

本公司向以步伐穩健、作業效率及費用經濟為經營指導原則。衡酌目 前經濟情勢及資產運用效率,本公司一○六年度之營運計劃如下:

  1. 經營方針

本公司經營方針:

  • (1) 開發庫存土地存貨及取得具競爭性的土地。

  • (2) 正確的產品定位。

  • (3) 良好的營建品質與成本控制。

  • (4) 完善的財務規劃與融資政策。

  • (5) 開發長期性收益資產。

2. 預計銷售數量及其依據

  • 一○六年度本公司預計銷售個案:「宏普經貿」、「宏普之星」、 「文德科技大樓」、「世界館」、「領袖館」及「帛詩華」案等個 案。

3. 重要之產銷政策

  • (1) 生產投資政策:

  • A. 以全台灣(所有縣市)為開發區域。

  • B. 以集合住宅及廠辦為主力產品。

  • (2) 銷售政策:

  • A. 考量主力客源之需求暨消費能力設計產品。

  • B. 配合產品規劃與台北都會之發展,採行適宜的行銷策略,求 取適度的利潤。

  • 7 -

  • 三、未來公司發展策略、受到外部競爭環境、法規環境及總體經營環境之 影響:

  • 本公司以台北市、新北市為重心,輔以其他縣市具發展潛力地區, 選擇交通便利及生活機能完備的地塊,開發自建、合建或都更的建 案。未來除住宅大樓外,優質商辦大樓的租售亦將成為另一主力。

  • 不動產開發不僅資本密集,除土地開發策略外,產品定位及規劃設 計亦需專業能力,本公司研調市場趨勢及管控建案品質增加競爭力 ,輔以健全財務能力,打造企業品牌。

  • 3 央行維持國內利率低檔及本公司財務結構健全,未來將同時規劃長期 性收益資產,適時調整經營策略。

  • 高總價產品去化速度變慢,市場改以自住剛需為主,中低總價產品 增加。目前央行仍維持貨幣寬鬆,貨幣年增率高於經濟成長率,民 眾仍有換屋及保值的需求,尤其大台北地區人多地少,推出優質住 宅必能獲得購屋者認同。

最後敬祝各位

身體健康萬事如意

董 事 長:段津華 總 經 理:段津華 會計主管:劉寶姝

==> picture [44 x 44] intentionally omitted <==

==> picture [44 x 44] intentionally omitted <==

==> picture [31 x 17] intentionally omitted <==

  • 8 -

Management Presentations

Proposal 1

Proposal: 2016 Business Report

Explanation: Please refer to the following for the Company’s year 2016Business Report:

2016 Business Report

Dear Shareholders,

Looking back to FY16, the enforcement of “Integrated Housing and Land Tax”, the increase of property tax due to raised “Standard Values of Houses” and “Assessed and Announced Value of Land”, Brexit and Trump’s Win affect investors’ confidence, therefore transaction of real estate became slow. But, central bank maintained low level of interest rate and remove maximium limit of home loan. Market demand turned to self-occupation and upgrade replacement. The presale projects, “Hong Pu New Star” and “Light Year-the World” and “Light Year-the One” were booked revenues on complete contract method of IFRS. In addition, some delivered units of “Double Oak” and “Bentley” booked in revenues. We had a stable performance in 2016.

A. Operating Performance in 2016

1. Achievement of operating plan

We have achieved 2016 revenue of NT$4,788,794K, less than NT$5,050,755K in 2015, and have achieved 2016 earning before tax of NT$1,134,693K, less than NT$1,558,118K in 2015.

Because only 3 presale projects “Hong Pu New Star”, “Light Yeat-the World” and “Light Tear-the One” were booked revenues on complete contract method of IFRS. In addition, some delivered units of “Double Oak”, “Bentley” and “New Town” were booked in revenues. Therefore, operating income and costs decreased in 2016.

2. Budget implementation

Our company is not required to file a financial forecast for fiscal year 2016 and 2015.

  • 9 -

  • Financial revenue and expenditure

Financial expenditures included capitalized interest expense NT$63,169K in 2016 and NT$120,445K in 2015. It was 57,276K less than previous year, because sale and delivery of “Hong Pu New Star”, “New Town”, “Bentley”, “Light Year-the World”, “Double Oak” and “Light Year-the One” increased cash inflows. Therefore, repayment of bank loans and the lower interest rate decreased interest expenses.

  1. Profitability analysis
lower interest rate decreased interest expenses.
Profitability analysis
lower interest rate decreased interest expenses.
Profitability analysis
Item Year 2016 Year 2015
ROA (%) 5.76 7.20
ROE (%) 9.28 13.29
As a % of paid in capital Op. income 30.54 47.46

Pretax profit
34.09 46.81
Net margin (%) 22.30 29.03
EPS (NT$) Diluted earnings
pershare
3.21 4.41
Adjusted diluted
earningsper share
- 4.41

Our analysis is derived from the above figures:

Because only 3 projects “Hongpu New Star”, “Light Year-the World” and “Light Year-the One” were booked in revenues on complete contract method of IFRS. In addition, some delivered units of “Double Oak”, “Bentley” and “New Town” were booked in revenues. Operating income and costs decreased in 2016.

  1. Research and development status

  2. (1) Constructions planning and design: In order to design better projects, the location and the corresponding environment must be appealing. In addition, we must evaluate and balance our customer needs against the construction laws set by the government to ensure that the project will be satisfactory to both parties upon completion. In order to do so, we will be incorporating computerized simulation and planning software.

  3. (2) Construction and management: Our construction department strives to study various technologies and building materials to improve efficiency and bring down construction costs.

  4. (3) Market research: To truly understand the property market, our marketing department studies land and property market data from various areas regularly and uses the analyzed data as a basis for positioning new projects and marketing strategies.

  5. 10 -

B. Business plan in 2017

Looking forward to FY17, in case of operation of MRT airport line and improvement of economic statistics, property market starts to recover slightly, we set up a hotel leasing cooperation project with Mitsui Fudosan Group on “ZhongXiao” in January this year. “TaChih” and “DeXing” will depend on market situation to adjust product design and launch date.

Presale projects “AMAX”, “Leisurely Days” and “Paris Mansion” will be booked revenues in 2017. “Economy and Trade”, “Hong Pu New Star”, “WenDe” “Light-Year-the World”, “Light Year-the One” and “Bonsoir” are available of sale and delivery in 2017. We expect revenues and profits will be stable this year.

We have our 2017 operation schedule below:

1. Business objectives

  • (1) Accelerate land-bank development and continue to acquire quality land bank.

  • (2) Position our projects within proper niches.

  • (3) Maintain strong construction quality and good cost management.

  • (4) Sustain sound financial planning and financing strategy.

  • (5)Develop assets generate long-term rental income.

  • Sales forecast and sales policy

We are planning to sell projects “Economy and Trade”, “Hong Pu New Star”, “WenDe”, “Light Year-the World”, “Light Year-the One” and “Bonsoir” in 2017.

  1. Construction and marketing strategies

  2. (1) Construction

    • Focus on Taipei city and New Taipei City.

    • Focus on residential property and office building.

  3. (2) Marketing

    • Design projects based on targeted customer’s demand and consumption power.

    • Base our marketing strategy on project plans and Taipei city development to maintain profitability.

  4. 11 -

C. Future developing strategies and effects of external competition, legal and macroeconomic environment:

  1. Hong Pu is major in Taipei City and New Taipei City, as well as some potential areas outside greater Taipei. We prefer to choose convenient transportation and life function land-piece to developing selfowned, joint venture or renewal projects. Beside residential buildings, we will put efforts on rent or sale of commercial office buildings.

  2. Property development is not only high capital density, but also professional skills of land acquiring and product positioning and project planning. We have competitive strength of market research, quality control and solid financial situation to build up brand name.

  3. Under circumstance of low level of interest rate and our healthy financial structure, we plan to develop long-term income properties and adjust business strategies.

  4. High sales price projects market is slow, fundamental and middle sales price projects become main stream.

All of our management team will endeavor to accomplish the goals set for the year. Thank you for your continued support and encouragement.

Yours sincerely,

==> picture [44 x 44] intentionally omitted <==

Chairman : J.H.Tuan Manager : J.H.Tuan

==> picture [44 x 44] intentionally omitted <==

Manager of accounting dept:P.S.Liu

==> picture [31 x 16] intentionally omitted <==

  • 12 -

第二案

案由:一○五年度監察人審查決算表冊報告。

說明:(一)本公司一○五年度決算表冊,業經會計師查核簽證及監察人審 查竣事,分別提出查核報告及審查報告。

  • (二)前項表冊敬請參閱本手冊第 15 至 22 頁及第 25 至 32 頁。

監察人審查報告

宏普建設股份有限公司董事會造送本公司一○五年度營業 報告書、決算表冊及盈餘分配案等,經本監察人等詳予審查, 認為尚無不符,爰依公司法第二一九條之規定,報請 鑒察。 此致 本公司一○六年股東常會 宏普建設股份有限公司 監察人: 監察人: 中華民國一○六年三月二十三日

  • 13 -

Proposal 2

Proposal: Supervisor’s Review Report on the 2016 Financial Statements

Explanation: 1. The 2016 Financial Statements and Business Report were audited by independent auditors and examined by the supervisors of the Company.

  1. Please refer to page 15 to 22 and 25 to 32 for the 2016 Financial Statements and Business Report.

Supervisor's Review Report

The board of directors has prepared and submitted to us the Company's 2016 financial statements. These statements have been audited by KPMG. The financial statements present fairly the financial position of the Company and the results of its operations and cash flows. We, as the Supervisors of the Company, have reviewed these statements, the report of operations and the proposals relating to distribution of net profit. According to article 219 of the Company Law, we hereby submit this report.

Hong Pu Real Estate Development Co., Ltd. Supervisor: W. H. Huang Supervisor: B.Z.Sun As of March 23, 2017

  • 14 -

宏普建設股份有限公司

會計師查核報告

宏普建設股份有限公司董事會 公鑒:

查核意見

宏普建設股份有限公司民國一○五年及一○四年十二月三十一日之資 產負債表,暨民國一○五年及一○四年一月一日至十二月三十一日之綜合 損益表、權益變動表及現金流量表,以及財務報告附註(包括重大會計政 策彙總),業經本會計師查核竣事。

依本會計師之意見,上開財務報告在所有重大方面係依照證券發行人 財務報告編製準則暨經金融監督管理委員會認可並發布生效之國際財務報 導準則、國際會計準則、解釋及解釋公告編製,足以允當表達宏普建設股 份有限公司民國一○五年及一○四年十二月三十一日之財務狀況,暨民國 一○五年及一○四年一月一日至十二月三十一日之財務績效及現金流量。

查核意見之基礎

本會計師係依照會計師查核簽證財務報表規則及一般公認審計準則執 行查核工作。本會計師於該等準則下之責任將於會計師查核財務報告之責 任段進一步說明。本會計師所隸屬事務所受獨立性規範之人員已依會計師 職業道德規範,與宏普建設股份有限公司保持超然獨立,並履行該規範之 其他責任。本會計師相信已取得足夠及適切之查核證據,以作為表示查核 意見之基礎。

關鍵查核事項

關鍵查核事項係指依本會計師之專業判斷,對宏普建設股份有限公司 民國一○五年度財務報告之查核最為重要之事項。該等事項已於查核財務 報告整體及形成查核意見之過程中予以因應,本會計師並不對該等事項單 獨表示意見。

一、收入認列

有關收入認列之會計政策請詳財務報告附註四(十三)收入認列。 關鍵查核事項之說明:

  • 15 -

宏普建設股份有限公司主要營業收入來源來自於房地銷售,因 此,收入認列之測試為本會計師執行宏普建設股份有限公司財務報告 查核重要的評估事項之一。

因應之查核程序:

本會計師對上述關鍵查核事項之主要查核程序包括

  • 比較收入認列政策與會計準則,以評估宏普建設股份有限公司所採 用政策之適當性;

  • 測試重要組成之收入,檢視銷售合約以確認其交易之真實性並確認 收入認列時點是否符合政策與會計準則。

本會計師亦評估宏普建設股份有限公司收入認列政策之揭露及其 他揭露資訊之適當性。並核對房地銷售合約及交屋及產權完成移轉時 點,及評估宏普建設股份有限公司之收入認列政策是否依相關公報規 定辦理,以確認有無重大異常。

二、存貨評價

有關存貨評價會計政策請詳個別財務報告附註四(七)存貨;存貨 評價之會計估計及假設不確定性,請詳財務報告附註五;存貨相關揭 露請詳財務報告附註六(三)。

關鍵查核事項之說明:

在財務報表中,存貨係以成本與淨變現價值孰低衡量。由於法令 規範及市場循環造成市場觀望態度,致不動產成交量呈現量縮趨勢, 其相關產品價格可能產生波動,致可能產生存貨成本可能高於淨變現 價值之風險。

因應之查核程序:

本會計師對上述關鍵查核事項之主要查核程序包括

  • 評估該公司存貨評估政策是否有因景氣循環或其他經濟法令等因素 做出適當調整。

  • 評估該公司提供之市價資料是否定期或不定期更新已符合經濟現 況。

  • 本會計師之查核程序,包括與相關管理階層討論市場近況及公司經 營策略,並取得相關證明文據以確認評價之正確性。

  • 16 -

管理階層與治理單位對個別財務報告之責任

管理階層之責任係依照證券發行人財務報告編製準則暨經金融監督管理 委員會認可並發布生效之國際財務報導準則、國際會計準則、解釋及解釋公 告編製允當表達之個別財務報告,且維持與個別財務報告編製有關之必要內 部控制,以確保財務報告未存有導因於舞弊或錯誤之重大不實表達。

於編製財務報告時,管理階層之責任亦包括評估宏普建設股份有限公 司繼續經營之能力、相關事項之揭露,以及繼續經營會計基礎之採用,除 非管理階層意圖清算宏普建設股份有限公司或停止營業,或除清算或停業 外別無實際可行之其他方案。

宏普建設股份有限公司之治理單位監察人負有監督財務報導流程之責 任。

會計師查核個別財務報告之責任

本會計師查核財務報告之目的,係對財務報告整體是否存有導因於舞 弊或錯誤之重大不實表達取得合理確信,並出具查核報告。合理確信係高 度確信,惟依照一般公認審計準則執行之查核工作無法保證必能偵出財務 報告存有之重大不實表達。不實表達可能導因於舞弊或錯誤。如不實表達 之個別金額或彙總數可合理預期將影響財務報告使用者所作之經濟決策, 則被認為具有重大性。

本會計師依照一般公認審計準則查核時,運用專業判斷並保持專業上 之懷疑。本會計師亦執行下列工作:

  1. 辨認並評估財務報告導因於舞弊或錯誤之重大不實表達風險;對所評估 之風險設計及執行適當之因應對策;並取得足夠及適切之查核證據以作 為查核意見之基礎。因舞弊可能涉及共謀、偽造、故意遺漏、不實聲明 或踰越內部控制,故未偵出導因於舞弊之重大不實表達之風險高於導因 於錯誤者。

  2. 對與查核攸關之內部控制取得必要之瞭解,以設計當時情況下適當之查核 程序,惟其目的非對宏普建設股份有限公司內部控制之有效性表示意見。

  3. 評估管理階層所採用會計政策之適當性,及其所作會計估計與相關揭露 之合理性。

  4. 依據所取得之查核證據,對管理階層採用繼續經營會計基礎之適當性, 以及使宏普建設股份有限公司繼續經營之能力可能產生重大疑慮之事件 或情況是否存在重大不確定性,作出結論。本會計師若認為該等事件或

  5. 17 -

情況存在重大不確定性,則須於查核報告中提醒個別財務報告使用者注 意財務報告之相關揭露,或於該等揭露係屬不適當時修正查核意見。本 會計師之結論係以截至查核報告日所取得之查核證據為基礎。惟未來事 件或情況可能導致宏普建設股份有限公司不再具有繼續經營之能力。

  1. 評估財務報告(包括相關附註)之整體表達、結構及內容,以及財務報 告是否允當表達相關交易及事件。

  2. 對於採用權益法之被投資公司之財務資訊取得足夠及適切之查核證據, 以對財務報告表示意見。本會計師負責對該等被投資公司查核案件之指 導、監督及執行,並負責形成個別財務報告之查核意見。

本會計師與治理單位溝通之事項,包括所規劃之查核範圍及時間,以 及重大查核發現(包括於查核過程中所辨認之內部控制顯著缺失)。

本會計師亦向治理單位提供本會計師所隸屬事務所受獨立性規範之人 員已遵循會計師職業道德規範中有關獨立性之聲明,並與治理單位溝通所 有可能被認為會影響會計師獨立性之關係及其他事項(包括相關防護措 施)。

本會計師從與治理單位溝通之事項中,決定對宏普建設股份有限公司 民國一○五年度財務報告查核之關鍵查核事項。本會計師於查核報告中敘 明該等事項,除非法令不允許公開揭露特定事項,或在極罕見情況下,本 會計師決定不於查核報告中溝通特定事項,因可合理預期此溝通所產生之 負面影響大於所增進之公眾利益。

安 侯 建 業 聯 合 會 計 師 事 務 所

會 計 師:

==> picture [174 x 127] intentionally omitted <==

證券主管機關 核准簽證文號[:] 台財證六字第[(88)][台財證][(][六][)] 0930105495[字第][18311][ 號] 號 民 國 一○六 年 三 月 二十三 日

  • 18 -

Independent Auditors’ Report

To the Board of Directors of Hong Pu Real Estate Development Co., Ltd.:

Opinion

We have audited the financial statements of Hong Pu Real Estate Development Co., Ltd. (“the Company”), which comprise the statement of financial position as of December 31, 2016 and 2015, and the statement of comprehensive income, statement of changes in equity and statement of cash flows for the year ended December 31, 2016 and 2015, and notes to the financial statements, including a summary of significant accounting policies.

In our opinion, the accompanying financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Company as at December 31, 2016 and 2015, and its financial performance and its cash flows for the year ended December 31, 2016 and 2015 in accordance with the Regulations Governing the Preparation of Financial Reports by Securities Issuers and with the International Financial Reporting Standards (“IFRSs”), International Accounting Standards (“IASs”), interpretation as well as related guidance endorsed by the Financial Supervisory Commission of the Republic of China.

Basis for Opinion

We conducted our audit in accordance with the “Regulations Governing Auditing and Certification of Financial Statements by Certified Public Accountants” and the auditing standards generally accepted in the Republic of China. Our responsibilities under those standards are further described in the Auditors’ Responsibilities for the Audit of the Financial Statements section of our report. We are independent of the Company in accordance with the Certified Public Accountants Code of Professional Ethics in Republic of China (“the Code”), and we have fulfilled our other ethical responsibilities in accordance with the Code. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis of our opinion.

Key Audit Matters

Key audit matters are those matters that, in our professional judgment, were of most significance in our audit of the financial statements of the current period. These matters were addressed in the context of our audit of the financial statements as a whole, and in forming our opinion thereon, and we do not provide a separate opinion on these matters.

  1. Recognition of Revenue

Please refer to note 4 (m) for the relevant accounting policy regarding recognition of revenue.

Description:

The main operation income of the Company is derived from the sales of premises.

Therefore, the recognition of revenue has been identified as one of the key audit matters in conducting the examination of the financial statement.

Our key audit procedures performed in respect to the above area included as follow:

  • Comparison of the policy concerning the revenue recognition with the accounting standards, in order to assess the appropriateness of the policy adopted by the Company.

  • 19 -

  • Inspect the main compositions of the revenue through review the sales contract to verify the authenticity of transaction and confirm whether the timing of recognition matches with accounting policies and standards.

We also examine the appropriateness of disclosure of the revenue recognition policy of the Company and so does other information. So as to ensure if any significant abnormality exists, we review the sales contract with the timing of transfer completion of the property and property rights as well as assess the revenue recognition policy of the Company applied in accordance with the relevant Accounting Bulletins.

  1. Valuation of Inventories

Please refer to note 4 (g) for accounting policy regarding the inventories valuation; refer to note 5 for accounting estimation and assumption of the inventories valuation; please refer to note 6 (c) for relevant inventory disclosures.

Description:

The inventory is measured at the lower of the cost and net realized value in the financial statements. Due to the laws and regulation and economic cycle result in that market turns inactive and the sales volumes of real estate tends downward, so that the pertinent product price may vary, which would increase the risk of the inventory cost over its net realized value.

Our key audit procedures performed in respect to the above area included as follow:

  • Evaluate whether the accounting policy adjustments are in accordance with business cycle and other economic decree.

  • Evaluate whether the market data provided has been updated on regular or irregular basis to reflect the real economic situation.

  • Our audit procedures included to discuss the current market tendencies and business strategies with management, and to obtain the sufficient audit evidence to assure the accurateness of the inventory assessment.

Responsibilities of Management and Those Charged with Governance for the Consolidated Financial Statements

Management is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with Regulations Governing the Preparation of Financial Reports by Securities Issuers and IFRSs, IASs, interpretation as well as related guidance endorsed by the Financial Supervisory Commission of the Republic of China, and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.

In preparing the financial statements, management is responsible for assessing the Company’s ability to continue as a going concern, disclosing, as applicable, matters related to going concern and using the going concern basis of accounting unless management either intends to liquidate the Company or to cease operations, or has no realistic alternative but to do so.

Those charged with governance are responsible for overseeing the Company’s financial reporting process.

  • 20 -

Auditors’ Responsibilities for the Audit of the Financial Statements

Our objectives are to obtain reasonable assurance about whether the financial statements as a whole are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and to issue an auditors’ report that includes our opinion. Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit conducted in accordance with the auditing standards generally accepted in the Republic of China will always detect a material misstatement when it exists. Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these financial statements.

As part of an audit in accordance with auditing standards generally accepted in the Republic of China, we exercise professional judgment and maintain professional skepticism throughout the audit. We also:

  1. Identify and assess the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error, design and perform audit procedures responsive to those risks, and obtain audit evidence that is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion. The risk of not detecting a material misstatement resulting from fraud is higher than for one resulting from error, as fraud may involve collusion, forgery, intentional omissions, misrepresentations, or the override of internal control.

  2. Obtain an understanding of internal control relevant to the audit in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Company’s internal control.

  3. Evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by management.

  4. Conclude on the appropriateness of management’s use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company’s ability to continue as a going concern. If we conclude that a material uncertainty exists, we are required to draw attention in our auditors’ report to the related disclosures in the financial statements or, if such disclosures are inadequate, to modify our opinion. Our conclusions are based on the audit evidence obtained up to the date of our auditors’ report. However, future events or conditions may cause the Company to cease to continue as a going concern.

  5. Evaluate the overall presentation, structure and content of the financial statements, including the disclosures, and whether the financial statements represent the underlying transactions and events in a manner that achieves fair presentation.

  6. Obtain sufficient and appropriate audit evidence regarding the financial information of the investment in other entities accounted for using the equity method to express an opinion on this financial statements. We are responsible for the direction, supervision and performance of the audit. We remain solely responsible for our audit opinion.

We communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit.

  • 21 -

We also provide those charged with governance with a statement that we have complied with relevant ethical requirements regarding independence, and to communicate with them all relationships and other matters that may reasonably be thought to bear on our independence, and where applicable, related safeguards.

From the matters communicated with those charged with governance, we determine those matters that were of most significance in the audit of the financial statements of the current period and are therefore the key audit matters. We describe these matters in our auditors’ report unless law or regulation precludes public disclosure about the matter or when, in extremely rare circumstances, we determine that a matter should not be communicated in our report because the adverse consequences of doing so would reasonably be expected to outweigh the public interest benefits of such communication.

The engagement partners on the audit resulting in this independent auditors’ report are Wang Chin Sun and Lin Heng Shen.

KPMG

Taipei, Taiwan (Republic of China) March 23, 2017

Notes to Readers

The accompanying financial statements are intended only to present the statement of financial position, financial performance and its cash flows in accordance with the accounting principles and practices generally accepted in the Republic of China and not those of any other jurisdictions. The standards, procedures and practices to audit such financial statements are those generally accepted and applied in the Republic of China.

The auditors’ report and the accompanying financial statements are the English translation of the Chinese version prepared and used in the Republic of China. If there is any conflict between, or any difference in the interpretation of the English and Chinese language auditors’ report and financial statements, the Chinese version shall prevail.

  • 22 -

第三案

案由:一○五年度員工酬勞及董監事酬勞分配情形報告。

  • Proposal: Report of the 2016 Employees’ compensation and remuneration of directors and supervisors.

說明:本公司一○五年度員工酬勞及董監事酬勞分配情形如下:

  1. 本公司 105 年度經會計師查核後之獲利(未計入董事、監察人及員 工酬勞( 105 年度當期費用 10,550,000 元 , 在建費用 4,450,000 元)之 稅後淨利)為新台幣 1,081,111,533 元,依本公司章程第 29 條「員 工酬勞不得低於百分之一,及董監事酬勞不得高於百分之三」之 規定辦理。

  2. 本次提撥董事及監察人酬勞 0.203% ,計新台幣 2,200,000 元,員工 酬勞 1.387%, 計新台幣 15,000,000 元。

  3. 董事監察人及員工酬勞全數以現金方式發放,員工酬勞新台幣 15,000,000 元發放對象包含本公司及從屬公司之全職員工為限,其 條件及金額依本公司「員工酬勞發給辦法」之規定處理之。

  4. Explanation: Report of the 2016 Employees’ Compensation and Remuneration of Directors and Supervisors.

    1. Profits of 2016 audited by KPMG is NT$1,081,111,533 before deducting remuneration of directors and supervisors NT$2,200,000 and employees’ compensation NT$15,000,000 (operating expenses NT$10,550,000 + construction in progress – project expenses NT$4,450,000). In the Article 29 of Incorporation, employees’ compensation is not less than 1% of profits and remuneration of directors and supervisors is not exceed 3% of profits.

    2. Remuneration of directors and supervisors is 0.203% of profits, NT$2,200,000. Employees’ compensation is 1.387% of profits, NT15,000,000.

    3. Remuneration of directors and supervisors will be distributed by cash NT$2,200,000. Employees’ compensation will be distributed by cash NT$15,000,000. Employee including the employees of subsidiaries of the company. Qualification requirements of employees are specified in the procedures for employees’ compensation of the company.

  5. 23 -

承認事項 Proposals Proposals

第一案

【董事會提】

Proposal 1

Proposed by the Board

案由:一○五年度營業報告書及財務報表承認案。

Proposal: Adoption of the 2016 Business Report and Financial Statements.

  • 說明: (一) 本公司 105 年度財務報表,業經安侯建業聯合會計師事務所王 清松及林恒昇會計師查核竣事,並出具查核報告在案,併同營 業報告書,送請監察人查核完畢,提請股東常會承認。

  • (二)前項表冊敬請參閱本手冊第 25 至 32 頁。

  • Explanation : 1. The Company’s Financial Statements, including the balance sheet, income statement, statement of changes in shareholders’ equity, and statement of cash flows, were audited by independent auditors, Mr. C. S. Wang and Mr. H. S. Lin of KPMG Certified Public Accountants. Also Business Report has been examined by the supervisors of the Company. Please ratify the Financial Statements.

    1. Please refer to page 25 to 32 for The Company’s Financial Statements to this Agenda Manual.

決議:

Resolution:

  • 24 -

宏普建設股份有限公司 資產負債表

民國一○五年及一○四年十二月三十一日

單位:新台幣千元

資 產
流動資產:
1100現金及約當現金(附註六(一))
1110
透過損益按公允價值衡量之金融資產
-流動(附註六(二))
1150應收票據淨額
1170應收帳款淨額
1320存貨(附註六(三)、八及九)
1410預付款項
1476其他金融資產-流動(附註六(八))
1479其他流動資產-其他(附註九)
非流動資產:
1523
備供出售金融資產-非流動(附註六
(二))
1543
以成本衡量之金融資產-非流動
(附註六(二))
1550採用權益法之投資(附註六(四))
1600不動產、廠房及設備(附註六(五))
1760投資性不動產淨額(附註六(六)及八)
1920存出保證金(附註九)
1990其他非流動資產-其他
資產總計
105.12.31
金 額

$ 169,705
1
4,751
-
52,784
-
29,653
-
15,887,561 92
164,358
1
261,620
2
23,551
-
16,593,983
96
39,030
-
1,214
-
371,746
2
5,485
-
73,631
1
145,277
1
24,868
-
661,251
4
$ 17,255,234
100
104.12.31
金 額

$ 350,418
2

2,868
-

53,142
-

6,237
-
18,383,423 91

121,433
1

510,159
3
78,935
-
19,506,615
97

39,791
-

1,214
-

442,594
2

3,835
-

74,351
-

196,733
1
22,168
-

780,686
3
$ 20,287,301
100
負債及權益
流動負債:
2100
短期借款(附註六(七))
2110
應付短期票券(附註六(七))
2150
應付票據
2170
應付帳款
2180
應付帳款-關係人(附註七)
2200
其他應付款
2230
當期所得稅負債
2312
預收房地款(附註六(八)及九)
2399
其他流動負債-其他
流動負債合計
非流動負債:
2600
其他非流動負債
負債總計
權益:
3110
普通股股本(附註六(十二))
3200
資本公積(附註六(十二))
保留盈餘:
3310
法定盈餘公積(附註六(十二))
3350
未分配盈餘(附註六(十二))
其他權益:
3410
國外營運機構財務報表換算之兌換
差額(附註六(十二))
3425
備供出售金融資產未實現損益
(附註六(十二))
權益總計
負債及權益總計
(請詳閱後附財務報告附註)
105.12.31
金 額

$ 2,097,000 12
1,946,883 12
85,475
1
364,858
2
16,686
-
46,429
-
45,378
-
1,050,273
6
7,986
-
5,660,968
33
2,513
-
5,663,481
33
3,328,087
19
2,041,583
12
1,627,327
9
4,576,166
27
6,203,493
36
(6,220)
-
24,810
-
18,590
-
11,591,753
67
$ 17,255,234
100
104.12.31 104.12.31
金 額 金 額 金 額
$ 169,705
4,751
52,784
29,653
15,887,561
164,358
261,620
23,551
$ 2,097,000
1,946,883
85,475
364,858
16,686
46,429
45,378
1,050,273
7,986

1,317,000

1,664,539

91,543

628,971

43,196

471,235

35,739

4,576,122
32,755

7

9


3

-

2

-
23
-
44
-
44
17
10

7
22
29

-
-
-
56
100

16,593,983

5,660,968

8,861,100

39,030
1,214
371,746
5,485
73,631
145,277
24,868

2,513

5,074

5,663,481

8,866,174

3,328,087

3,328,087

2,041,583

2,041,583

1,627,327
4,576,166


1,480,693
4,519,741

6,203,493

6,000,434

661,251

(6,220)
24,810


25,452
25,571

18,590

51,023

11,591,753

11,421,127
$ 17,255,234
$ 17,255,234

20,287,301

董事長:段津華 經理人:段津華 會計主管:劉寶姝

(English Translation of Financial Statements and Report Originally Issued in Chinese) HONG PU REAL ESTATE DEVELOPMENT CO., LTD.

Balance Sheets

December 31, 2016 and 2015

(expressed in thousands of New Taiwan dollars)

Assets
Current assets:
1100 Cash and cash equivalents (note 6(a))
1110
Financial assets at fair value through profit
and loss (note 6(b))
1150 Notes receivable, net
1170 Accounts receivable
1320 Inventories (notes 6(c) ,8 and 9)
1410 Prepayments
1476 Other financial assets-current (note 6(h))
1479 Other current assets (note 9)
Total current assets
Non-current assets:
1523
Available-for-sale financial assets-non-
current (note 6(b))
1543
Financial assets carried at cost-noncurrent
(note 6(b))
1550
Investments accounted for under equity
method (note 6(d))
1600 Property, plant and equipment (note 6(e))
1760 Investment property (note 6(f) and 8)
1920 Refundable deposits (note 9)
1990 Other assets (note 9)
Total non-current assets
Total assets
**December 31, ** 2016
%
1
-
-
-
92
1
2
-
96
-
-
2
-
1
1
-
4
100
**December 31, ** 2015
%
2
-
-
-
91
1
3
-
97
-
-
2
-
-
1
-
3
100
Liabilities and Stockholders' Equity
Current liabilities:
2100
Short-term loans (notes 6(g))
2110
Short-Term Notes and Bills Payable (notes 6
(g))
2150
Notes payable
2170
Accounts payable
2180
Accounts payable-related parties (note 7)
2200
Other payable
2230
Income tax payable
2312
Advance Real Estate Receipts(note 6(h) and 9)
2399
Other current liabilities
Total current liabilities
Non-current liabilities:
2600
Other non-current liabilities
Total liabilities
Equity:
3110
Common stock(note 6(l))
3200
Capital surplus(note 6(l))
Retained earnings:
3310
Appropriated as legal capital reserve(note
6(l))
3350
Unappropriated earnings(note 6(l))
Other:
3410
Foreign exchange differences arising from
foreign operation(note 6(l))
3425
Unrealized gain on available-for-sale
financial assets(note 6(l))
Total other equity
Total equity
Total equity and liabilities
**December 31, ** 2016
%
12
12
1
2
-
-
-
6
-
33
-
33
19
12
9
27
36

-
-
-
67
100
**December 31, ** 2015
Amount Amount Amount Amount %
$ 169,705
4,751
52,784
29,653
15,887,561
164,358
261,620
23,551
350,418
2,868
53,142
6,237
18,383,423
121,433
510,159
78,935
$ 2,097,000
1,946,883
85,475
364,858
16,686
46,429
45,378

1,050,273
7,986
1,317,000
1,664,539
91,543
628,971
43,196
471,235
35,739
4,576,122
32,755
7
9
-
3
-
2
-
23
-
44
-
44
17
10
7
22
29
-
-
-
56
100

16,593,983

19,506,615

39,030
1,214
371,746
5,485
73,631
145,277
24,868

39,791
1,214
442,594
3,835
74,351
196,733
22,168

5,660,968

8,861,100

2,513

5,074

5,663,481

8,866,174

3,328,087

3,328,087

2,041,583

2,041,583

1,627,327
4,576,166

1,480,693
4,519,741

661,251

780,686

6,203,493

6,000,434

(6,220)
24,810

25,452
25,571

18,590

51,023

11,591,753

11,421,127
$ 17,255,234 20,287,301
$ 17,255,234

20,287,301

See accompanying notes to financial statements.

宏普建設股份有限公司 綜合損益表 民國一○五年及一○四年一月一日至十二月三十一日

營業收入:
4300 租賃收入(附註六(九)(十四))
4511 營建收入(附註六(十四))
4519 減:營建收入退回及折讓
銷貨收入淨額
營業成本:
5300租賃成本(附註六(九))
5510營建成本
營業成本
營業毛利
營業費用:
6100推銷費用
6200管理費用
營業費用合計
營業淨利
營業外收入及支出:
7010 其他收入(附註六(十六))及九
7020其他利益及損失(附註六(十六))
7050財務成本(附註六(十六))
7060採用權益法認列之關聯企業損失之份額(附註六(四))
營業外收入及支出合計
7900 稅前淨利
7951減:所得稅費用(附註六(十一))
8200 本期淨利
其他綜合損益:(附註六(十二))
8360 後續可能重分類至損益之項目:
8361 國外營運機構財務報告換算之兌換差額(附註六(四))
8362 備供出售金融資產之未實現評價利益(損失)
8399 減:與其他綜合損益組成部分相關之所得稅
8300其他綜合損益(稅後淨額)
8500 本期綜合損益總額
基本每股盈餘(附註六(十三))(單位:新台幣元)
稀釋每股盈餘(附註六(十三))(單位:新台幣元)
105 年 度
金 額

$ 22,195
-
4,779,565
100
12,966
-
4,788,794
100
1,291
-
3,622,305
76
3,623,596
76
1,165,198
24
104,997
2
43,678
1
148,675
3
1,016,523
21
175,266
4
(2,159)
-
(15,761)
-

(39,176)
(1)
118,170
3
1,134,693
24
66,332
1
1,068,361
23

(31,672)
(1)
(761)
-
-
-
(32,433)
(1)
$ 1,035,928
22
$
3.21
$
3.20
單位:新台幣千元
104 年 度
金 額

29,053
1
5,024,835
99
3,133
-
5,050,755
100
1,123
-
3,215,736
64
3,216,859
64
1,833,896
36
201,397
4
52,956
1
254,353
5
1,579,543
31
52,240
1
(13,272)
-
(41,452)
(1)
(18,941)
-
(21,425)
-
1,558,118
31
91,778
2
1,466,340
29

(9,620)
-
(2,739)
-
-
-
(12,359)
-
1,453,981
25
4.41
4.39
金 額
$ 22,195
4,779,565
12,966
4,788,794
1,291
3,622,305
3,623,596
1,165,198
104,997
43,678
148,675
1,016,523
175,266
(2,159)
(15,761)

(39,176)
118,170
1,134,693
66,332
1,068,361

(31,672)
(761)
-
(32,433)
$ 1,035,928
$
3.21
$
3.20
金 額
29,053
5,024,835
3,133
5,050,755
1,123
3,215,736
3,216,859
1,833,896
201,397
52,956
254,353
1,579,543
52,240
(13,272)
(41,452)
(18,941)
(21,425)
1,558,118
91,778
1,466,340

(9,620)
(2,739)
-
(12,359)
1,453,981
4.41
4.39

(請詳閱後附財務報告附註)

董事長:段津華 經理人:段津華 會計主管:劉寶姝

  • 27 -

(English Translation of Financial Statements and Report Originally Issued in Chinese) HONG PU REAL ESTATE DEVELOPMENT CO., LTD.

Statements of Comprehensive Income

For the years ended December 31, 2016 and 2015

(expressed in thousands of New Taiwan dollars Except Earnings per Share)

Operating revenue:
4300 Rental revenue (note 6(i) and (n))
4511 Construction contract revenue (note 6(n))
4519
Less: Construction contract revenue returns and
discount
Net operating revenue
Operating cost:
5300 Rental Cost(note6(i)
5510 Construction contract cost
Net operating cost
Gross profit
Operating expenses:
6100 Selling expenses
6200 Administrative expenses
Total operating expenses
Operating income
Non-operating income and gains:
7010 Other income (note 6(p) and 9)
7020 Other gains and losses (note 6(p))
7050 Finance costs (note 6(p))
7060
Recognized share of profit of investment in associates
accounted for equity method (note 6(d))
Total non-operating income and expenses
7900Income before tax
7951Less: income tax expenses (note 6(k))
8200Net income
Other comprehensive income:(note 6(l)
8360
Items that may be reclassified subsequently to
profit or loss:
8361
Financial statements translation differences for
foreign operations(note 6(d))
8362
Unrealized loss on valuation of available-for-sale
financial assets
8399
Income tax expense relating to components of
other comprehensive income (loss)
Total Items that may be reclassified
subsequently to profit or loss
8300Other comprehensive income, net of tax
8500Total comprehensive income
Earnings per share (in dollars), after tax (note 6(m)):
Basic earnings per share
Diluted earnings per share
2016 %
-
100
-
100
-
76
76
24
2
1
3
21
4

-

-
(1)
3
24
1
23

(1)

-
-
(1)
(1)
22
3.21
3.20
2015
Amount
$ 22,195
4,779,565
12,966
4,788,794
1,291
3,622,305
3,623,596
1,165,198
104,997
43,678
148,675
1,016,523
175,266
(2,159)
(15,761)
(39,176)
118,170
1,134,693
66,332
1,068,361
(31,672)
(761)
-
(32,433)
(32,433)
$ 1,035,928

$
Amount
29,053
5,024,835
3,133
5,050,755
1,123
3,215,736
3,216,859
1,833,896
201,397
52,956
254,353
1,579,543
52,240
(13,272)
(41,452)
(18,941)
(21,425)
1,558,118
91,778
1,466,340

(9,620)
(2,739)
-
(12,359)
(12,359)
1,453,981
%
1
99
-
100
-
64
64
36
4
1
5
31
1

-

(1)
-
-
31
2
29

-

-
-
-
-
29
4.41
4.39
$

See accompanying notes to financial statements.

  • 28 -

宏普建設股份有限公司 權益變動表 民國一○五年及一○四年一月一日至十二月三十一日

單位:新台幣千元

民國一○四年一月一日餘額
本期淨利
本期其他綜合損益
本期綜合損益總額
提列法定盈餘公積
普通股現金股利
民國一○四年十二月三十一日餘額
民國一○五年一月一日餘額
本期淨利
本期其他綜合損益
本期綜合損益總額
提列法定盈餘公積
普通股現金股利
民國一○五年十二月三十一日餘額
普通股
股 本
$ 3,328,087
-
-
-
-
-
$
3,328,087
$ 3,328,087
-
-
-
-
-
$
3,328,087
資本公積
2,041,583

-
-
-

-
-
2,041,583
2,041,583

-
-
-

-
-
2,041,583
留 盈
合 計
5,199,711
1,466,340
-
1,466,340

-
(665,617)
6,000,434
6,000,434
1,068,361
-
1,068,361

-
(865,302)
6,203,493
其 他 權 益 項 目
國外營運機構備供出售
財務報表換算
之兌換差額
金融商品
未實現(損)益
35,072
28,310
-
-
(9,620)
(2,739)
(9,620)
(2,739)
-
-
-
-
25,452
25,571
25,452
25,571
-
-
(31,672)
(761)
(31,672)
(761)
-
-
-
-
(6,220)
24,810
權益總額
法定盈餘
公 積
1,366,826

-
-
-

113,867
-
1,480,693
1,480,693

-
-
-

146,634
-
1,627,327
未分配
盈 餘
3,832,885

1,466,340
-
1,466,340

(113,867)
(665,617)
4,519,741
4,519,741

1,068,361
-
1,068,361

(146,634)
(865,302)
4,576,166
10,632,763
1,466,340
(12,359)
1,453,981
-
(665,617)
11,421,127

11,421,127
1,068,361
(32,433)
1,035,928
-
(865,302)
11,591,753

(請詳閱後附財務報告附註)

董事長:段津華 經理人:段津華 會計主管:劉寶姝

(English Translation of Financial Statements and Report Originally Issued in Chinese)

HONG PU REAL ESTATE DEVELOPMENT CO., LTD.

Statements of Changes in Equity

For the years ended December 31, 2016 and 2015

(Expressed in thousands of New Taiwan dollars)

Balance at January 1, 2015
Net income
Other comprehensive income (loss)
Total comprehensive income (loss)
Appropriations and distributions:
Legal reserve
Cash dividends
Balance at December 31, 2015
Net income
Other comprehensive income (loss)
Total comprehensive income (loss)
Appropriations and distributions:
Legal reserve
Cash dividends
Balance at December 31, 2016
Common stock
$ 3,328,087
-
-
-
-
-
3,328,087
-
-
-
-
-
$
3,328,087
Capital surplus

2,041,583

-
-
-

-
-

2,041,583

-
-
-

-
-
2,041,583
**Retained earnings **
Total
5,199,711
1,466,340
-
1,466,340

-
(665,617)
6,000,434
1,068,361
-
1,068,361

-
(865,302)
6,203,493
**Other equity ** adjustments
Unrealized gain
(loss) on
valuation of
available-for-
sale financial
assets
28,310
-
(2,739)
(2,739)
-
-
25,571
-
(761)
(761)
-
-
24,810
Total equity
Financial
statements
translation
differences for
foreign
operations
35,072
-
(9,620)
(9,620)
-
-
25,452
-
(31,672)
(31,672)
-
-
(6,220)
Legal reserve
1,366,826
-
-
-
113,867
-
1,480,693
-
-
-
146,634
-
1,627,327
Unappropriated
earnings
3,832,885
1,466,340
-
1,466,340
(113,867)
(665,617)
4,519,741
1,068,361
-
1,068,361
(146,634)
(865,302)
4,576,166
10,632,763
1,466,340
(12,359)

1,453,981

-
(665,617)

11,421,127
1,068,361
(32,433)

1,035,928

-
(865,302)

11,591,753

See accompanying notes to financial statements.

宏普建設股份有限公司 現金流量表

民國一○五年及一○四年一月一日至十二月三十一日

單位:新台幣千元

營業活動之現金流量:
本期稅前淨利
調整項目:
收益費損項目
折舊費用
攤銷費用
透過損益按公允價值衡量金融資產及負債之淨損失(利益)
利息費用
利息收入
採用權益法認列之關聯企業損失之份額
處分及報廢不動產、廠房及設備損失(利益)
收益費損項目合計
與營業活動相關之資產/負債變動數:
應收票據
應收帳款
存貨
預付款項
其他流動資產
其他金融資產
應付票據
應付帳款
應付帳款-關係人
其他應付款項
預收款項
其他流動負債
與營業活動相關之資產及負債之淨變動合計
調整項目合計
營運產生之現金流入
收取之利息
支付之利息
支付所得稅
營業活動之淨現金流入(流出)
投資活動之現金流量:
取得不動產、廠房及設備
處分不動產、廠房及設備
存出保證金增加
存出保證金減少
其他非流動資產增加
投資活動之淨現金流入(流出)
籌資活動之現金流量:
短期借款增加
短期借款減少
應付短期票券增加
應付短期票券減少
其他非流動負債減少
發放現金股利
籌資活動之淨現金流入(流出)
本期現金及約當現金增加(減少)數
期初現金及約當現金餘額
期末現金及約當現金餘額
105年 度
$ 1,134,693
1,849
419
(1,883)
15,761
(789)
39,176
1
54,534
358
(23,416)
2,543,270
(42,925)
63,784
248,539
(6,068)
(264,113)
(26,510)
(426,173)
(3,525,849)
(24,769)
(1,483,872)
(1,429,338)
(294,645)
789
(61,802)
(56,693)
(412,351)
(3,088)
308
(430)
43,486
(3,119)
37,157
2,114,000
(1,334,000)
7,758,308
(7,475,964)
(2,561)
(865,302)
194,481
(180,713)
350,418
$
169,705
104年 度
$ 1,558,118
1,790
467

2,341
41,452

(2,236)
18,941
(136)
62,619
(21,634)

67,325
980,611

14,459

(23,875)
123,947

(148,497)

300,829

(13,047)

(39,212)

1,575,024
(4,935)
2,810,995
2,873,614

4,431,732
2,236

(122,401)
(56,039)
4,255,528

(1,206)
204

(474,935)
310,085
(15,013)
(180,865)
1,390,000

(3,783,000)
11,649,433

(12,827,309)

(623)
(665,617)
(4,237,116)

(162,453)
512,871
$
350,418

(請詳閱後附財務報告附註)

董事長:段津華 經理人:段津華 會計主管:劉寶姝

  • 31 -

(English Translation of Financial Statements and Report Originally Issued in Chinese) HONG PU REAL ESTATE DEVELOPMENT CO., LTD.

Statements of Cash Flows

For the years ended December 31, 2016 and 2015

(expressed in thousands of New Taiwan dollars)

Cash flows from operating activities:
Income before income tax
Adjustments for:
Depreciation expense
Depreciation
Amortization expense
Net profit or loss of financial assets and liabilities at fair value through profit or loss
Interest expenses
Interest income
Recognized share of profit of investment in associates accounted for equity method
Loss (or gain) on disposal of property, plant and equipment, net
Total adjustments to reconcile profit and loss
Net changes in operating assets:
Notes receivable
Accounts receivable
Inventories
Prepayments
Other current assets
Other finanacial assets
Notes payable
Accounts payable
Accounts payable-related parties
Other payable
Advance receipts
Other current liabilities
Total changes in operating assets / liabilities, net
Total adjustments
Cash generated from operations
Interest received
Interest paid
Income tax paid
Net cash used in operating activities
Cash flows from investing activities:
Acquisition of property, plant and equipment
Proceeds from sale of property, plant and equipment
Increase in refundable deposits
Decrease in refundable deposits
Increase in other assets-noncurrent
Net cash provided by (used in) investing activities
Cash flows from financing activities:
Increase in short-term borrowings
Decrease in short-term borrowings
Increase in short-term commercial paper payable
Decrease in short-term commercial paper payable
Decrease in other liabilities- noncurrent
Cash dividends paid
Net cash used in financing activities
Net Increase (Decrease) In Cash And Cash Equivalents
Cash And Cash Equivalents, Beginning Of Year
Cash And Cash Equivalents, End Of Year
2016
$ 1,134,693
1,849
419
(1,883)
15,761
(789)
39,176
1
54,534
358
(23,416)
2,543,270
(42,925)
63,784
248,539
(6,068)
(264,113)
(26,510)
(426,173)
(3,525,849)
(24,769)
(1,483,872)
(1,429,338)
(294,645)
789
(61,802)
(56,693)
(412,351)
(3,088)
308
(430)
43,486
(3,119)
37,157
2,114,000
(1,334,000)
7,758,308
(7,475,964)
(2,561)
(865,302)
194,481
(180,713)
350,418
$
169,715
2015
$ 1,558,118
1,790
467

2,341
41,452

(2,236)
18,941
(136)

62,619

(21,634)

67,325
980,611

14,459
(23,875)
123,947

(148,497)

300,829

(13,047)

(39,212)

1,575,024
(4,935)

2,810,995

2,873,614


4,431,732
2,236

(122,401)
(56,039)

4,255,528


(1,206)
204

(474,935)
310,085
(15,013)

(180,865)

1,390,000

(3,783,000)
11,649,433
(12,827,309)

(623)
(665,617)

(4,237,116)


(162,453)
512,871

$
350,418

See accompanying notes to financial statements.

  • 32 -

第二案

【董事會提】

案由:一○五年度盈餘分配案

  • 說明: (一) 本年度稅後淨利為新台幣 1,068,361,533 元,經提撥 10% 法定盈 餘公積新台幣 106,836,153 元後,加計期初未分配盈餘新台幣 3,507,804,602 元,可供分配盈餘為新台幣 4,469,329,982 元,擬 分配股東現金股利每股 2.1 元 ,總計發放金額為新台幣 698,898,169 元(※依目前已發行股份 332,808,652 股計算),分 配後盈餘為新台幣 3,770,431,813 元

  • (二) 本次現金股利按分配比例計算至元為止,元以下捨去,分配未 滿一元之畸零款合計數,轉入職工福利委員會。

  • (三) 本案俟股東會通過後,授權董事會訂定除息基準日及其他相關 事宜。

  • (四) 如嗣後因股本變動,致影響流通在外股份數量,致使股東配息 比率因此發生變動而需修正時,授權由董事長全權處理。

  • 33 -

(五)本公司盈餘分配案如下:

宏普建設股份有限公司
一○五年度盈餘分配案
單位:新台幣元
宏普建設股份有限公司
一○五年度盈餘分配案
單位:新台幣元
宏普建設股份有限公司
一○五年度盈餘分配案
單位:新台幣元
項 目 金 額 備 註
期初未分配盈餘 3,507,804,602
加:本期淨利 1,068,361,533
減:10%法定盈餘公積 106,836,153
可供分配盈餘 4,469,329,982
分配項目
股東紅利 698,898,169 現金股利每股2.1元
期末未分配盈餘 3,770,431,813

董事長: 總經理: 會計主管:

決議:

  • 34 -

Proposal 2

Proposed by the Board

Proposal: Adoption of the Proposal for Distribution of 2016 Profits

  • Explanation: (1) 2016 net profit after tax is NT$1,068,361,533 After setting aside the legal reserve of NT$106,836,153 and then adding beginning retained earnings of NT$3,507,804,602 the unappropriated retained earnings are NT$4,469,329,982 and the proposed dividend to shareholders is NT$698,898,169 cash dividend per share is NT$2.1 .

  • (2) The distribution of cash dividends is rounded down to dollar, and residuals are distributed to the Employees’ Welfare Committee.

  • (3) Upon the approval of the Annual Meeting of Shareholders, it is proposed that the Board of Directors be authorized to resolve the ex-dividend date, ex-rights date, and other relevant issues.

  • (4) In the event of change of number of shares, it is proposed that the Chairman will be authorized to adjust the cash to be distributed to each share based on the number of actual shares outstanding on the record date for distribution.

  • 35 -

(5) Please refer to the Profit Distribution Table as follows:

Hong Pu Real Estate Development Co., Ltd. Profit Distribution Table Year 2016

( Unit: NT$ )

Year 2016 (Unit: NT$)
Items Total
Beginningretained earnings 3,507,804,602
Add: netprofit after tax 1,068,361,533
Less: 10% legal reserve 106,836,153
Distributable netprofit 4,469,329,982
Distributable items:
Dividend to shareholders 698,898,169
Inappropriate retained earnings 3,770,431,813

Resolution:

  • 36 -

討論事項

第一案

【董事會提】

案由:本公司「取得或處分資產處理程序」修正案。

  • 說明: (一) 依據金融監督管理委員會 106 年 2 月 9 日金管證發字第 10600012965 號函及證券交易所 106 年 2 月 14 日臺證治理字第 1060002157 號辦理,修訂本公司之「取得或處分資產處理程序」 部分條文,提請 決議。

  • (二) 敬請參閱本手冊第 40 至 45 頁「取得或處分資產處理程序」修正 條文對照表。

決議:

  • 37 -

Discussion

Proposal 1

Proposed by the Board

  • Proposal: Amendment to the “Procedure for the Acquisition and Disposal of Assets”.

  • Explanation: 1. Amendment to the Procedure is pursuant to the official letter No.10600012965 by Financial Supervisiory Commission (“FSC”) on February 9, 2017 and official letter No.1060002157 by Taiwan Stock Exchange (“TSC”) on February 24, 2017. Please proceed to discuss.

  • Please refer to page 40 to 45 for the revised vision of “Procedure for the Acquisition and Disposal of Assets” to this Agenda Manual.

Resolution:

  • 38 -

臨時動議 Questions and Motions

散 會 Adjournment

  • 39 -

附件一

宏普建設股份有限公司 「取得或處分資產處理程序」修正條文對照表






說 明
第十條
本公司取得或處分不動產或設備,
除與政府機關交易、自地委建、租
地委建,或取得、處分供營業使用
之設備外,交易金額達公司實收資
本額百分之二十或新臺幣三億元以
上者,應於事實發生日前取得專業
估價者出具之估價報告,並符合下
列規定:
一、因特殊原因須以限定價格、特
定價格或特殊價格作為交易價
格之參考依據時,該項交易應
先提經董事會決議通過,未來
交易條件變更,亦應比照上開
程序辦理。
二、交易金額達新臺幣十億元以上
,應請二家以上之專業估價者
估價。
三、專業估價者之估價結果有下列
情形之一,除取得資產之估價
結果均高於交易金額,或處分
資產之估價結果均低於交易金
額外,應洽請會計師依財團法
人中華民國會計研究發展基金
會(以下簡稱會計研究發展基
金會)所發布之審計準則公報
第二十號規定辦理,並對差異
原因及交易價格之允當性表示
具體意見:
(一)估價結果與交易金額差距
達交易金額之百分之二十
以上。
(二)二家以上專業估價者之估
價結果差距達交易金額百
分之十以上。
第十條
本公司取得或處分不動產或設備,
除與政府機構交易、自地委建、租
地委建,或取得、處分供營業使用
之設備外,交易金額達公司實收資
本額百分之二十或新臺幣三億元以
上者,應於事實發生日前取得專業
估價者出具之估價報告,並符合下
列規定:
一、因特殊原因須以限定價格、特
定價格或特殊價格作為交易價
格之參考依據時,該項交易應
先提經董事會決議通過,未來
交易條件變更,亦應比照上開
程序辦理。
二、交易金額達新臺幣十億元以上
,應請二家以上之專業估價者
估價。
三、專業估價者之估價結果有下列
情形之一,除取得資產之估價
結果均高於交易金額,或處分
資產之估價結果均低於交易金
額外,應洽請會計師依財團法
人中華民國會計研究發展基金
會(以下簡稱會計研究發展基
金會)所發布之審計準則公報
第二十號規定辦理,並對差異
原因及交易價格之允當性表示
具體意見:
(一)估價結果與交易金額差距
達交易金額之百分之二十
以上。
(二)二家以上專業估價者之估
價結果差距達交易金額百
分之十以上。
考量原條文意旨僅
為政府機關,又與
中央及地方政府機
關所為取得或處分
資產之交易,其價
格遭操縱之可能性
較低,爰得免除專
家意見之取得,酌
修第一項文字。
  • 40 -





說 明
四、專業估價者出具報告日期與契
約成立日期不得逾三個月。但
如其適用同一期公告現值且未
逾六個月,得由原專業估價者
出具意見書。
建設業除採用限定價格、特定價格
或特殊價格作為交易價格之參考依
據外,如有正當理由未能即時取得
估價報告者,應於事實發生之即日
起算二週內取得估價報告及前項第
三款之會計師意見。
四、專業估價者出具報告日期與契
約成立日期不得逾三個月。但
如其適用同一期公告現值且未
逾六個月,得由原專業估價者
出具意見書。
建設業除採用限定價格、特定價格
或特殊價格作為交易價格之參考依
據外,如有正當理由未能即時取得
估價報告者,應於事實發生之即日
起算二週內取得估價報告及前項第
三款之會計師意見。
第十二條
本公司取得或處分會員證或無形資
產交易金額達公司實收資本額百分
之二十或新臺幣三億元以上者,除
與政府機關交易外,應於事實發生
日前洽請會計師就交易價格之合理
性表示意見,會計師並應依會計研
究發展基金會所發布之審計準則公
報第二十號規定辦理。
第十二條
本公司取得或處分會員證或無形資
產交易金額達公司實收資本額百分
之二十或新臺幣三億元以上者,除
與政府機構交易外,應於事實發生
日前洽請會計師就交易價格之合理
性表示意見,會計師並應依會計研
究發展基金會所發布之審計準則公
報第二十號規定辦理。
修正理由同第十條
第十五條
本公司向關係人取得或處分不動產
,或與關係人取得或處分不動產外
之其他資產且交易金額達公司實收
資本額百分之二十、總資產百分之
十或新臺幣三億元以上者,除買賣
公債、附買回、賣回條件之債券、
申購或買回國內證券投資信託事業
發行之貨幣市場基金外,應將下列
資料提交董事會通過及監察人承認
後,始得簽訂交易契約及支付款項:
一、取得或處分資產之目的、必要
性及預計效益。
二、選定關係人為交易對象之原因。
三、向關係人取得不動產,依第十
五條及第十六條規定評估預定
交易條件合理性之相關資料。
四、關係人原取得日期及價格、交
易對象及其與公司和關係人之
關係等事項。



第十五條
本公司向關係人取得或處分不動產
,或與關係人取得或處分不動產外
之其他資產且交易金額達公司實收
資本額百分之二十、總資產百分之
十或新臺幣三億元以上者,除買賣
公債、附買回、賣回條件之債券、
申購或贖回國內貨幣市場基金外,
應將下列資料提交董事會通過及監
察人承認後,始得簽訂交易契約及
支付款項:
一、取得或處分資產之目的、必要
性及預計效益。
二、選定關係人為交易對象之原因。
三、向關係人取得不動產,依第十
五條及第十六條規定評估預定
交易條件合理性之相關資料。
四、關係人原取得日期及價格、交
易對象及其與公司和關係人之
關係等事項。


第一項所稱國內貨
幣市場基金,係指
依證券投資信託及
顧問法規定,經金
融監督管理委員會
許可,以經營證券
投資信託為業之機
構所發行之貨幣市
場基金,及公司己
設置獨立董事及因
應後續將設置審計
委員會,爰予以修
正。
  • 41 -





說 明
五、預計訂約月份開始之未來一年
各月份現金收支預測表,並評
估交易之必要性及資金
運用之合理性。
六、依前條規定取得之專業估價者
出具之估價報告,或會計師意
見。
七、本次交易之限制條件及其他重
要約定事項。
前項交易金額之計算,應依第三十
條第二項規定辦理,且所稱一年內
係以本次交易事實發生之日為基準
,往前追溯推算一年,已依本準則
規定提交董事會通過及監察人承認
部分免再計入。
本公司與其母公司或子公司間,取
得或處分供營業使用之設備,董事
會得依第七條第一項第三款授權董
事長在一定額度內先行決行,事後
再提報最近期之董事會追認。
已依本法規定設置獨立董事者,依
第一項規定提報董事會討論時,應
充分考量各獨立董事之意見,獨立
董事如有反對意見或保留意見,應
於董事會議事錄載明。
已依本法規定設置審計委員會者,
依第一項規定應經監察人承認事項
,應先經審計委員會全體成員二分
之一以上同意,並提董事會決議,
準用第六條第四項及第五項規定。
五、預計訂約月份開始之未來一年
各月份現金收支預測表,並評
估交易之必要性及資金運用之
合理性。
六、依前條規定取得之專業估價者
出具之估價報告,或會計師意
見。
七、本次交易之限制條件及其他重
要約定事項。
前項交易金額之計算,應依第三十
條第二項規定辦理,且所稱一年內
係以本次交易事實發生之日為基準
,往前追溯推算一年,已依本準則
規定提交董事會通過及監察人承認
部分免再計入。
本公司與其母公司或子公司間,取
得或處分供營業使用之設備,董事
會得依第七條第一項第三款授權董
事長在一定額度內先行決行,事後
再提報最近期之董事會追認。
第二十一條
本公司辦理合併、分割、收購或股
份受讓,應於召開董事會決議前,
委請會計師、律師或證券承銷商就
換股比例、收購價格或配發股東之
現金或其他財產之合理性表示意見
,提報董事會討論通過。但本公司
合併其直接或間接持有百分之百已
發行股份或資本總額之子公司,或
其直接或間接持有百分之百已發行
第二十一條
本公司辦理合併、分割、收購或股
份受讓,應於召開董事會決議前,
委請會計師、律師或證券承銷商就
換股比例、收購價格或配發股東之
現金或其他財產之合理性表示意見
,提報董事會討論通過。
考量公司依企業併
購法合併其百分之
百投資之子公司或
其分別百分之百投
資之子公司間合併
,其精神係認定類
屬同一集團間之組
織重整,應無涉及
換股比例約定或配
發股東現金或其他
  • 42 -





說 明
股份或資本總額之子公司間之合併
,得免取得前開專家出具之合理性
意見。
財產之行為,爰放
寬該等合併案得免
委請專家就換股比例
之合理性表示意見。
第廿九條
本公司取得或處分資產,有下列情
形者,應按性質依規定格式,於事
實發生之即日起算二日內將相關資
訊於本會指定網站辦理公告申報:
一、向關係人取得或處分不動產,
或與關係人為取得或處分不動
產外之其他資產且交易金額達
公司實收資本額百分之二十、
總資產百分之十或新臺幣三億
元以上。但買賣公債、附買回
、賣回條件之債券、申購或買
回國內證券投資信託事業發行
之貨幣市場基金,不在此限。
二、進行合併、分割、收購或股份
受讓。
三、從事衍生性商品交易損失達所
訂處理程序規定之全部或個別
契約損失上限金額。
四、取得或處分之資產種類屬供營
業使用之設備,且其交易對象
非為關係人,交易金額並達下
列規定之一:
(一)實收資本額未達新臺幣一
百億元之本公司,交易金
額達新臺幣五億元以上。
(二)實收資本額達新臺幣一百
億元以上之本公司,交易
金額達新臺幣十億元以上。
五、本公司取得或處分供營建使用
之不動產且其交易對象非為關
係人,交易金額達新臺幣五億
元以上。
六、以自地委建、租地委建、合建
分屋、合建分成、合建分售方



第廿九條
本公司取得或處分資產,有下列情
形者,應按性質依規定格式,於事
實發生之即日起算二日內將相關資
訊於本會指定網站辦理公告申報:
一、向關係人取得或處分不動產,
或與關係人為取得或處分不動
產外之其他資產且交易金額達
公司實收資本額百分之二十、
總資產百分之十或新臺幣三億
元以上。但買賣公債、附買回
、賣回條件之債券、申購或贖回
國內貨幣市場基金,不在此限。
二、進行合併、分割、收購或股份
受讓。
三、除前二款以外之資產交易、金
融機構處分債權或從事大陸地
區投資,其交易金額達公司實
收資本額百分之二十或新臺幣
三億元以上者。但下列情形不
在此限:
(一)買賣公債。
(二)以投資為專業,於海內外
證券交易所或證券商營業
處所所為之有價證券買賣
,或證券商於初級市場認購
及依規定認購之有價證券。
(三)買賣附買回、賣回條件之
債券、申購或贖回國內貨
幣市場基金。。
(四)取得或處分之資產種類屬
供營業使用之機器設備且
其交易對象非為關係人,
交易金額未達新臺幣五億
元以上。



一、第一項第一款
修正理由同第
十四條。
二、取得或處分供
營業使用之設
備屬公司進行
日常業務所必
須之項目,考
量規模較大之
公司,如公告
申報標準過低
將導致公告申
報過於頻繁,
降低資訊揭露
之重大性參考
,爰修正現行
第一項第四款
第四目,針對
實收資本額達
新臺幣一百億
元以上之本司
,取得或處分
供營業使用之
設備且交易對
象非為關係人
之公告標準提
高為交易金額
新臺幣十億元
,並移列第一
項第四款。
三、現行第一項第
四款第五目及
第六目移列第
一項第五款及
  • 43 -





說 明
式取得不動產,公司預計投入之
交易金額達新臺幣五億元以上。
七、除前六款以外之資產交易、金
融機構處分債權或從事大陸地
區投資,其交易金額達公司實
收資本額百分之二十或新臺幣
三億元以上。但下列情形不在
此限:
(一)買賣公債。
(二)以投資為專業,於海內外
證券交易所或證券商營業
處所所為之有價證券買賣
,或於國內初級市場認購
募集發行之普通公司債及
未涉及股權之一般金融債
券,或證券商因承銷業務
需要、擔任興櫃公司輔導
推薦證券商依財團法人中
華民國證券櫃檯買賣中心
規定認購之有價證券。
(三)買賣附買回、賣回條件之
債券、申購或買回國內證
券投資信託事業發行之貨
幣市場基金。
前項交易金額依下列方式計算之:
一、每筆交易金額。
二、一年內累積與同一相對人取得
或處分同一性質標的交易之金
額。
三、一年內累積取得或處分(取得
、處分分別累積)同一開發計
畫不動產之金額。
四、一年內累積取得或處分(取得
、處分分別累積)同一有價證
券之金額。
前項所稱一年內係以本次交易事實
發生之日為基準,往前追溯推算一
年,已依本準則規定公告部分免再
計入。


(五)本公司取得或處分供營建
使用之不動產且其交易對
象非為關係人,交易金額
未達新臺幣五億元以上。
(六)以自地委建、租地委建、
合建分屋、合建分成、合
建分售方式取得不動產,
公司預計投入之交易金額
未達新臺幣五億元以上。
前項交易金額依下列方式計算之:
一、每筆交易金額。
二、一年內累積與同一相對人取得
或處分同一性質標的交易之金
額。
三、一年內累積取得或處分(取得
、處分分別累積)同一開發計
畫不動產之金額。
四、一年內累積取得或處分(取得
、處分分別累積)同一有價證
券之金額。
前項所稱一年內係以本次交易事實
發生之日為基準,往前追溯推算一
年,已依本準則規定公告部分免再
計入。
公司應按月將本公司及其非屬國內
公開發行公司之子公司截至上月底
止從事衍生性商品交易之情形依規
定格式,於每月十日前輸入本會指
定之資訊申報網站。
依規定應公告項目如於公告時有錯
誤或缺漏而應予補正時,應將全部
項目重行公告申報。
取得或處分資產,應將相關契約、
議事錄、備查簿、估價報告、會計
師、律師或證券承銷商之意見書備
置於本公司,除其他法律另有規定
者外,至少保存五年。



第六款,現行
第一項第四款
移列第一項第
七款。
四、修正現行第一
項第四款第二
目規定,並移
列第一項第七
款第二目:
(一)鑑於以投
資為專業者於
國內初級市場
取得募集發行
之普通公司債
及未涉及股權
之一般金融債
券,屬經常性
業務行為,且
主要為獲取利
息,性質單純
,另其於次級
市場售出時,
依現行規範無
需辦理公告,
基於資訊揭露
之效益與一致
性之考量,排
除公告之適用
範圍,又依據
銀行發行金融
債券辦法第二
條第一項規定
,前開未涉及
股權之一般金
融債券尚不包
含次順位金融
債券。
(二)另證券商
因承銷業務需
  • 44 -





說 明
本公司應按月將本公司及其非屬國
內本公司之子公司截至上月底止從
事衍生性商品交易之情形依規定格
式,於每月十日前輸入本會指定之
資訊申報網站。
本公司依規定應公告項目如於公告
時有錯誤或缺漏而應予補正時,應
於知悉之即日起算二日內將全部項
目重行公告申報。
本公司取得或處分資產,應將相關
契約、議事錄、備查簿、估價報告
、會計師、律師或證券承銷商之意
見書備置於本公司,除其他法律另
有規定者外,至少保存五年。
要或擔任輔導
推薦興櫃公司
登錄興櫃之證
券商時,依財
團法人中華民
國證券櫃檯買
賣中心規定認
購該興櫃公司
未掛牌有價證
券,亦排除公
告之適用範圍。
五、現行第一項第
四款第三目修
正理由同第十
四條,並移列
第一項第七款
第三目。
六、另參考第三十
一條有關公司
辦理公告申報
後內容如有變
更應於二日內
公告之規定,
明定公司依規
定應公告項目
如於公告時有
錯誤或缺漏而
應予補正時,
應於知悉之即
日起算二日內
將全部項目重
行公告申報,
爰修正第五項。
  • 45 -

APPENDIX I : Articles of Incorporation

附錄一

宏普建設股份有限公司

公司章程

第一章 總 則

  • 第 一 條:本公司依照公司法股份有限公司之規定組織之,定名為宏普建設股份有限公 司。

  • 第 二 條:本公司經營左列各項業務:

  • 委託營造廠商興建國民住宅及商業大樓之出租出售業務。

  • 建築工程材料之製造。

  • 各種建築材料及工程材料之代理、買賣及進出口業務。

  • 室內裝潢業務。

  • 旅館業之經營。

  • 日用品百貨買賣及超級市場業之經營。

  • E201010 景觀工程業。

  • F501010 餐廳業。

  • H701020 工業廠房開發租售業。

  • H701040 特定專業區開發業。

  • H701060 新市鎮、新市區開發業。

  • H703010 廠房出租業。

  • H703020 倉庫出租業。

  • H703030 辦公大樓出租業。

  • H701050 投資興建公共建設業。

  • 第 三 條:本公司設總公司於台北市,必要時得於其他適當地點設立分支機構,其設立 、變更或廢止均依董事會之決議辦理。

  • 第 四 條:本公司之公告方法,依公司法第廿八條規定辦理。

第二章 股 份

  • 第 五 條:本公司資本總額定為新臺幣肆拾參億元整,分為肆億參仟萬股,每股金額新 臺幣壹拾元,授權董事會分次發行之。

  • 第 六 條:本公司股票為記名式,於呈准登記後由董事三人以上簽名蓋章後,經依法簽 證後發行之,亦得採免印製股票之方式發行股份。本公司全體董事、監察人 所持有之股份總額,悉依證券管理委員會頒佈之「公開發行公司董事、監察 人股權成數及查核實施規則」所規定之標準訂之。

  • 第 七 條:股東應填具印鑑卡交本公司存查,股東向公司辦理股票事務或行使其他權利 ,均以該印鑑為憑。有關股務之處理,除法令、證券規章另有規定外,依發 行公司股務處理準則辦理。

  • 第 八 條:公司於必要時,得經董事會決議將股務事項委託經主管機關核定之股務代理 機構辦理。公司股務事項如委託股務代理機構辦理時,股東向公司洽辦股務

  • 46 -

事宜,即向受託股務代理機構洽辦。公司發行之股票如委託台灣證券集中保 管股份有限公司保管,台灣證券集中保管股份有限公司得請求本公司合併換 發大面額證券。

  • 第 九 條:股份轉讓之登記,於股東常會前六十日,股東臨時會前三十日或公司決定分 派股息及紅利或其他利益之基準日前五日內不得為之。

第三章 股 東 會

  • 第 十 條:本公司股東會分常會及臨時會兩種,依相關法令規定召集之。

  • 第十一條:股東會召開時,以董事長為主席,如董事長缺席時,由董事長指定董事一人 代理之,董事長未指定時,由董事互推一人代理之。

  • 第十二條:本公司股東每股有一表決權,但依相關法令限制規定之情事者無表決權。

  • 第十三條:股東因故不能出席股東會時,得依照公司法第一七七條及證券交易法第二十 五條之一規定,出具公司印發之委託書載明授權範圍,委託代理人出席。

  • 第十四條:股東會之決議,除相關法令另有規定者外,應有代表已發行股份總數過半數 之股東親自出席或代理出席,以出席股東表決權過半數之同意行之,依主管 機關規定,本公司股東亦得以電子方式行使表決權,以電子方式行使表決權 之股東視為親自出席,其相關事宜悉依法令規定辦理。

  • 第十五條:股東會之決議事項應作議事錄,載明會議日期、地點、出席股東人數,代表 股數及決議事項,由主席簽名蓋章,連同出席股東簽到簿及代表出席委託書 一併保存於本公司,並於開會後二十日內將議事錄分發各股東。 前項議事錄之分發方式得以公告為之。

第四章 董 事 會

  • 第十六條:本公司設董事五人組織董事會,董事之選舉採候選人提名制度,由股東就董 事候選人名單中,及依公司法第一九八條之規定選任之。

  • 上述董事名額中,獨立董事人數不得少於二人,且不得少於董事席次五分之 一,其獨立董事選任採候選人提名制度。由股東會就獨立董事候選人名單中 選任之,有關獨立董事之專業資格、持股與兼職限制、獨立性之認定、提名 方式及其他應遵行事項,依主管機關相關規定辦理。

  • 第十六條之一:本公司董事當選人間應有超過半數之席次。監察人當選人與董事當選人 間,應至少一席以上不得具有下列關係之一。

    • 一、配偶。

二、二親等以內之親屬。

  • 第十六條之二:本公司股東同時當選董事及監察人時,應自行決定擔任董事或監察人, 不得同時擔任董事及監察人,其所空之缺額由所得選舉權數次多者遞補。

  • 第十六條之三:本公司董事當選人不符本辦法第十六條之一之規定者,應依下列規定決 定當選董事或監察人。

  • 一、董事間不符規定者,不符規定之董事中所得選票代表選舉權較低者 ,其當選失其效力。

  • 二、監察人與董事間不符規定者,不符規定之監察人中所得選票代表選 舉權低者,其當選失其效力。

  • 第十七條:董事會任期三年,連選得連任,董事任期屆滿而不及改選時,延長執行其職 務至改選董事就任時為止,董事遇有缺額時,即行補選,但缺額未達三分之

  • 47 -

一時,得免行之,因補選就任之董事,其任期以補足原任所餘之期間為限。 全體董事及監察人合計持股比例,依證券管理機關之規定。

第十八條:董事組織董事會,由董事互選一人為董事長,依照法令章程及股東會、董事 會之決議,執行本公司一切業務。

董事會之召集,應載明事由於七日前通知各董事及監察人。但有緊急情事時 ,得隨時召集之。

前項召集之通知,得採書面、電子郵件(E-MAIL)或傳真之任一方式為之。

第十八條之一:董事長、副董事長、董事及經理人之報酬,依其對本公司營運參與之程 度及貢獻之價值,並參酌國內外業界水準,授權董事會議定之。

第十九條:董事會由董事長召集之,並任為主席,董事長缺席時由董事長指定董事一人

  • 代理之,董事長未指定時由董事互選一人代理之。

  • 第廿十條:董事會議之召開依公司法規定辦理,董事因故不能出席,得委託其他董事代 理出席,但代理人以受一人之委託為限,決議以出席董事過半數之同意行之。

  • 第廿一條:董事會之職權如左:

  • 一、召集股東會執行其決議案。

  • 二、公司業務方針之審定。

  • 三、公司重要章則之審定。

  • 四、公司預算決算及營業報告之審議。

  • 五、公司盈餘分配及資本增減之擬定。

  • 六、公司重要人員之任免。

  • 七、公司不動產之購置、出售、分割、交換、設定物權其他一切處分。 八、其他依據法令規章及股東會所賦予之職權。

第五章 監 察 人

第廿二條:本公司監察人二人,監察人之選舉採候選人提名制度,由股東就監察人候選 人名單中,及依公司法第一九八條之規定選任之。

  • 第廿二條之一:本公司監察人當選人間或監察人當選人與董事當選人間,應至少一席以 上不得具有下列關係之一。

  • 一、配偶。

二、二親等以內之親屬。

  • 第廿二條之二:本公司股東同時當選董事及監察人時,應自行決定擔任董事或監察人, 不得同時擔任董事及監察人,其所空之缺額由所得選舉權數次多者遞補。

  • 第廿二條之三:本公司監察人當選人不符本辦法第二十二條之一之規定者,應依下列規 定決定當選之董事或監察人。

  • 一、監察人間不符規定者,不符規定之監察人中所得選票代表選舉權較 低者,其當選失其效力。

  • 二、監察人與董事間不符規定者,不符規定之監察人中所得選票代表選 舉權間低者,其當選失其效力。

  • 第廿三條:監察人任期三年,連選得連任,監察人任期屆滿不及改選時,延長其執行職 務至改選監察人就任時為止,監察人遇缺額時,即行補選。因補選就任人監 察人,其任期以補足原任所餘之期間為限。本公司監察人報酬授權董事會參 酌同業通常水準給付之。

  • 第廿四條:本公司監察人除依法執行職務外,必要時得列席董事會陳述意見,但不得加 入決議。

  • 48 -

第廿五條:監察人之職權如左:

  • 一、公司財務狀況之調查。

  • 二、公司簿冊文件之審核。

  • 三、公司業務情形之審核。

  • 四、公司員工違法之職情事之檢舉。

  • 五、其他依據公司法所賦予之職權。

第六章 經 理 人

  • 第廿六條:本公司設總經理一人,副總經理若干人,協理若干人,經理若干人,其委任 、解任及報酬依照公司法第廿九條規定辦理。

  • 第廿七條:本公司一級主管由總經理提請董事會聘免之,其他職員由總經理依人事管理 規則任免之。

第七章 會 計

  • 第廿八條:本公司以每年國曆年終辦理決算,董事會應於決算後,造具營業報告書、財 務報表、盈餘分派或虧損彌補之議案。於股東會前三十日,送交監察人查核 後,或由監察人委託會計師審核後,出具報告書提交股東會請求承認。

  • 第廿九條:本公司每年決算如有獲利,應先提撥員工酬勞及董監事酬勞,員工酬勞不得 低於百分之一,如遇公司以員工酬勞轉作資本時得以股票發放之,董監事酬 勞不得高於百分之三,由董事會決議分派後,依法繳納稅捐,再提10%為法 定盈餘公積,但法定盈餘公積已達本公司實收資本額時,得不再提列;其餘 額再依法令規定提列或迴轉特別盈餘公積後,併同累計未分配盈餘,由董事 會擬具盈餘分配議案,提請股東會決議分派股東股息紅利。本公司如有以前 年度累積虧損,於當年度有獲利須提撥員工酬勞前,應先彌補虧損,其餘額 再依前項比例提撥,又員工酬勞以股票或現金發放時,發放對象包含符合一 定條件之從屬公司員工。

  • 第廿九條之一:本公司為考量未來資金之需要及健全財務規劃以求永續發展,股東會得 視實際需要決議全部或部份盈餘不予分配,公司遇有股東股利分派時, 所發放之現金以不低於當年度發放現金及股票股利合計數的百分之二十 ,其餘將辦理盈餘暨資本公積轉增資以股票發放之。

第八章 附 則

第卅十條:本公司得為同業間對外之保證。

  • 第卅一條:本公司對外轉投資得超過實收資本額百分之四十以上或淨值百分之六十,並 授權董事會執行。

  • 第卅二條:本章程如有未盡事宜,悉依照公司法及有關法令之規定辦理。

  • 第卅三條:本章程訂立於中華民國七十七年九月二十二日

  • 第一次修正於民國七十九年五月一日

  • 第二次修正於民國七十九年六月一日

  • 第三次修正於民國八十年五月三十日

  • 第四次修正於民國八十一年六月二十三日 第五次修正於民國八十一年十一月廿六日

  • 第六次修正於民國八十二年二月二日

  • 第七次修正於民國八十三年六月二十九日

  • 49 -

第八次修正於民國八十三年九月二十六日 第九次修正於民國八十四年六月二十八日 第十次修正於民國八十五年六月十三日 第十一次修正於民國八十六年四月二十五日 第十二次修正於民國八十七年四月二十八日 第十三次修正於民國八十八年五月十三日 第十四次修正於民國八十九年六月八日 第十五次修正於民國九十年五月十五日 第十六次修正於民國九十一年五月二十一日 第十七次修正於民國九十三年五月十八日 第十八次修正於民國九十五年六月二日 第十九次修正於民國九十八年六月十九日 第二十次修正於民國一○一年六月二十一日 第二十一次修正於民國一○二年六月十九日 第二十二次修正於民國一○四年六月九日 第二十三次修正於民國一○五年六月三日

  • 50 -

APPENDIX II : Rules of Procedure for Shareholder Meetings

附錄二

宏普建設股份有限公司 股東會議事規則

  • 第 一 條:本公司股東會除法令另有規定者外,應依本規則辦理。

  • 第 二 條:本公司設簽名簿供出席股東簽到,或由出席股東繳交簽到卡以代簽到。 出席股數依簽名簿或繳交之簽到卡計算之。

  • 第 三 條:股東會之出席及表決,以股份為計算標準。

  • 第 四 條:股東會召開地點,於本公司所在地覓適合地點召開之。

  • 第 五 條:股東會如由董事會召集者,其主席由董事長擔任之,董事長請假或因故不能 行使職權時,由董事長指定董事一人代理之,董事長未指定代理人者,由董 事互推一人代理之。

  • 第 六 條:本公司得指派所委任之律師、會計師或相關人員列席股東會。 辦理股東會之會務人員應佩戴識別證或臂章。

  • 第 七 條:本公司應將股東會之開會過程全程錄音或錄影,並至少保存一年。

  • 第 八 條:已屆開會時間,主席應即宣佈開會,惟未有代表已發行股份總數過半數股東 出席時,主席得宣佈延後開會,其延後次數以二次為限,延後時間合計不得 超過一小時。延後兩次仍不足額而有代表已發行股份總數三分之一以上股東 出席時,得依公司法第一百七十五條第一項規定為假決議。

  • 於當次會議未結束前,如出席股東所代表股數達已發行股份總數過半數時, 主席得將作成之假決議,依公司法第一百七十四條規定重新提請大會表決。

  • 第 九 條:股東會由董事會召集者,其議程由董事會訂定之,會議應依排定之議程進行 ,非經股東會決議不得變更之。股東會如由董事會以外其他有召集權人召集 者,準用前項之規定。

  • 前兩項排定之議程於議事(含臨時動議)未終結前,非經決議,主席不得逕行 宣佈散會。

  • 會議散會後,股東不得另推選主席於原址或另覓場所續行開會。

  • 第 十 條:出席股東發言前,須先填具發言條載明發言要旨、股東戶號(出席證編號)及 戶名,由主席定其發言順序。

  • 出席股東僅提發言條而未發言者,視為未發言。發言內容與發言條記載不符 者,以發言內容為準。

  • 出席股東發言時,其他股東除經徵得主席及發言股東同意外,不得發言干擾 ,違反者主席應予制止。

  • 第十一條:同一議案每一股東發言,非經主席之同意不得超過二次,每次不得超過五分 鐘。

  • 股東發言違反前項規定或超出議題範圍者,主席得制止其發言。

  • 51 -

第十二條:法人受託出席股東會時,該法人僅得指派一人代表出席。

  • 法人股東指派二人以上之代表出席股東會時,同一議案僅得推由一人發言。

  • 第十三條:出席股東發言後,主席得親自或指定相關人員答覆。

  • 第十四條:除議程所列議案外,股東提出之其他議案,應有其他股東附議方得成立,交 付討論及表決。

  • 主席對於議案之討論,認為已達可付表決之程度時,得宣佈停止討論,提附 表決。

  • 第十五條:議案表決之監票及計票人員,由主席指定之,但監票人員應具有股東身份, 表決之結果,應當場報告,並作成記錄。

  • 第十六條:會議進行中,主席得酌定時間宣佈休息。

  • 第十七條:議案之表決,除公司法及公司章程另有規定外,以出席股東表決權過半數之 同意通過之。表決時,如經主席徵詢無異議者,視為通過,其效力與投票表 決相同。

  • 第十八條:同一議案有修正案或替代案時,由主席併同原案定其表決之順序。如其中一 案已獲通過時,其他議案即視為否決,勿庸再行表決。

  • 第十九條:主席得指揮糾察員(或保全人員)協助維持會場秩序。糾察員(或保全人員)在 場協助維持秩序時,應佩戴「糾察員」字樣臂章。

  • 第二十條:本規則未盡適宜,依相關法令及本公司章程規定辦理。

  • 第二十一條:本規則經股東會通過後生效施行,修正時亦同。

第二十二條:本規則訂立於八十二年六月二十七日。

第一次修正於八十五年六月十三日。

第二次修正於八十七年四月二十八日。

第三次修正於一○一年六月二十一日。

  • 52 -

附錄三

宏普建設股份有限公司 董事及監察人持股情形

說明:公司董事及監察人持股情形:

依據『公開發行公司董事、監察人股權成數及查核實施規則』之規 定,本公司全體董事最低應持有股數為 16,640,433 股,監察人最低 應持有股數為 1,664,043 股。截至本次股東會停止過戶日股東名簿記 載之個別及全體董事、監察人持有股數請參閱董事及監察人股數持 有表。

董事持有股數

基準日: 106 年 04 月 16 日止

基準日:106年04月16日止
職 稱 姓 名 持 有 股 數
董 事 長 段 津 華 11,119
董 事 華展投資(股)公司
代表人 沈杏蘭
53,694,745
董 事 富逹投資(股)公司
代表人 游武龍
49,896,040
獨立董事 李碧淑 -
獨立董事 吳靜儒 -
全體董事持有股數 103,601,904

監察人持有股數

基準日: 106 年 04 月 16 日止

基準日:106年04月16日止
職 稱 姓 名 持 有 股 數
監察人 華億投資(股)公司 1,678,990
監察人 黃 文 和 -
全體監察人持有股數 1,678,990
  • 53 -

APPENDIX III : Current Shareholding of Directors and Supervisors

Explanation: The shareholding status of the directors and supervisors:

The minimum numbers of shares required to be held by the entire bodies of directors and supervisors in accordance with “Rules and Review Procedures for Director and Supervisor Share Ownership Ratios at Public Companies”, and the numbers of shares held by the directors and supervisors individually and by the entire bodies thereof respectively as recorded in the shareholders' register as of the book closure date for that shareholders' meeting.

The minimum number of shares to be held by the entire Directors is 16,640,433 shares, and the minimum number of shares to be held by the entire Supervisors is 1,664,043 shares.

Shareholding of Directors

Book closure date: Apr. 16, 2017

Position Name Shares
Chairman J. H. Tuan 11,119
Director Hua-Zhan Investment Co., Ltd.
Representative:S.L. Shen
53,694,745
Director Fu-Da Investment Co., Ltd.
Representative:W. L. You
49,896,040
Independent
Director
P.S. Lee -
Independent
Director
C.J. Wu -
Total shares owned by all Directors 103,601,904

Shareholding of Supervisors

Book closure date: Apr.16, 2017

Position Name Shares
Supervisors Hua-Yi Investment Co., Ltd.:
B.Z. Sun
1,678,990
Supervisors W. H. Huang -
Total shares owned by all Supervisors 1,678,990
  • 54 -

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 51] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

==> picture [596 x 50] intentionally omitted <==

  • 55 -