Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Harbin Bank Co., Ltd. Capital/Financing Update 2014

Mar 18, 2014

50982_rns_2014-03-18_0d70c8f4-c8fd-46dc-a928-151a86265e83.pdf

Capital/Financing Update

Open in viewer

Opens in your device viewer

HONG KONG PUBLIC OFFERING — HK White Form eIPO Service Provider Application Form 香港公開發售 — 香港白表eIPO服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表eIPO服務供應商,並代表相關申請人申請認講香港發售股份,請使用本申請表格。

==> picture [248 x 32] intentionally omitted <==


Harbin Bank Co., Ltd. 哈爾濱銀行股份有限公司 **

(A joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (於中華人民共和國註冊成立的股份有限公司)

GLOBAL OFFERING

Number of Offer Shares in the Global Offering : 3,023,570,000 H Shares (comprising 2,748,700,000 New Shares to be offered by the Bank and 274,870,000 Sale Shares to be offered by the Selling Shareholders, subject to the Over-allotment Option) Number of Offer Shares in the International Offering : 2,721,212,000 H Shares (subject to reallocation and the Over-allotment Option) Number of Hong Kong Offer Shares : 302,358,000 H Shares (subject to reallocation) Maximum Offer Price : HK$3.33 per H Share Nominal Value : RMB1.00 per H Share Stock Code : 6138

全球發售

全球發售的發售股份數目 : 3,023,570,000股H股(包括本行提呈發售的2,748,700,000股新股及售股股東提呈發售的 274,870,000股銷售股份,可按超額配股權調整) 國際發售的發售股份數目 : 2,721,212,000股H股(可予重新分配及按超額配股權調整) 香港發售股份的數目 : 302,358,000股H股(可予重新分配) 最高發售價 : 每股H股3.33港元 面值 : 每股H股人民幣1.00元 股份代號 : 6138

在填寫本申請表格前,請細閱哈爾濱銀行股份有限公司(「 本行 」)日期為2014年3月19日的招股書(「 招股書 」), 尤其是招股書「如何申請香港發售股份」一節,及本申請表格背面的指引。除非另有界定,否則本申請表格所 用詞語與招股書所界定者具相同涵義。

Please read carefully the prospectus of Harbin Bank Co., Ltd. (the “ Bank ”) dated 19 March 2014 (the “ Prospectus ”) (in particular, the section on “How to Apply for Hong Kong Offer Shares” in the Prospectus) and the guidelines on the back of this Application Form before completing this Application Form. Terms used in this Application Form shall have the same meanings as those defi ned in the Prospectus unless defi ned herein.

香港交易及結算所有限公司,香港聯合交易所有限公司(「 聯交所 」)及香港中央結算有限公司(「 香港結算 」)對 本申請表格的內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不就因本申請表格全部 或任何部分內容而產生或因依賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。

Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “ Stock Exchange ”) and Hong Kong Securities Clearing Company Limited (“ HKSCC ”) take no responsibility for the contents of this Application Form, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of this Application Form.

本申請表格連同 白色黃色 申請表格、招股書及招股書附錄九「送呈公司註冊處及備查文件」一節所列的其他 文件,已遵照香港公司(清盤及雜項條文)條例第342C條的規定,送呈公司註冊處登記。證券及期貨事務監察342C條的規定,送呈公司註冊處登記。證券及期貨事務監察條的規定,送呈公司註冊處登記。證券及期貨事務監察

A copy of this Application Form, together with a copy of each of the WHITE and YELLOW Application Forms, the 本申請表格連同 白色黃色 申請表格、招股書及招股書附錄九「送呈公司註冊處及備查文件」一節所列的其他 Prospectus and the other documents specifi ed in the section headed “Documents Delivered to the Registrar of Companies and 文件,已遵照香港公司(清盤及雜項條文)條例第342C條的規定,送呈公司註冊處登記。證券及期貨事務監察342C條的規定,送呈公司註冊處登記。證券及期貨事務監察條的規定,送呈公司註冊處登記。證券及期貨事務監察 Available for Inspection” in Appendix IX to the Prospectus have been registered by the Registrar of Companies as required 委員會(「 證監會 」)及香港公司註冊處對任何該等文件的內容概不負責。 by Section 342C of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance of Hong Kong. The Securities and Futures Commission (the “ SFC ”) and the Registrar of Companies in Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents. Your attention is drawn to the paragraph headed “Personal Information Collection Statement” which sets out the policies 閣下謹請留意「個人資料收集聲明」一段,當中載有本行及香港證券登記處有關個人資料及遵守個人資料(私 and practices of the Bank and its Hong Kong Share Registrar in relation to personal data and compliance with the Personal 隱)條例的政策及措施。 Data (Privacy) Ordinance. Nothing in this Application Form or the Prospectus constitutes an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall 本申請表格或招股書所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作出有關要約、游說或出售即屬 there be any sale of Hong Kong Offer Shares in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sales would be unlawful. 違法的司法權區內,概不得出售任何香港發售股份。本申請表格及招股書不得在美國境內直接或間接派發, This Application Form and the Prospectus are not for distribution, directly or indirectly, in or into the United States, nor is 而此項申請亦非在美國出售股份的要約。發售股份並無亦將不會根據美國證券法或美國任何州證券法登記, this application an offer of Shares for sale in the United States. The Offer Shares have not been and will not be registered 且不得在美國境內發售、出售、抵押或轉讓,惟根據美國證券法及適用美國州證券法獲豁免登記規定或並非 under the U.S. Securities Act or any state securities law in the United States and may not be offered, sold, pledged or 受該等登記規定規限的交易除外。發售股份依據美國證券法S規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例S規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例 transferred within the United States, except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration 於離岸交易中在美國境外提呈發售及出售。將不會於美國進行發售股份的公開發售。 requirements of the U.S. Securities Act and applicable U.S. state securities laws. The Offer Shares are being offered and sold outside the United States in offshore transactions in reliance on Regulation S under the U.S. Securities Act and the applicable laws of each jurisdiction where those offers and sales occur. No public offering of the Offer Shares will be made in the United States. This Application Form and the Prospectus may not be forwarded or distributed or reproduced (in whole or in part) in any 在任何根據有關司法權區法律不得發送、派發或複製本申請表格及招股書之司法權區內,本申請表格及招股 manner whatsoever in any jurisdiction where such forwarding, distribution or reproduction is not permitted under the law of 書概不得以任何方式發送或派發或複製(全部或部分)。本申請表格及招股書僅致予 閣下本人。概不得發送 that jurisdiction. This Application Form and the Prospectus are addressed to you personally. Any forwarding or distribution 或派發或複製本申請表格或招股書的全部或部分。如未能遵守此項指令,可能違反美國證券法或其他司法權 or reproduction of this Application Form or the Prospectus in whole or in part is unauthorized. Failure to comply with this 區的適用法律。 directive may result in a violation of the U.S. Securities Act or the applicable laws of other jurisdictions. To: Harbin Bank Co., Ltd. 致: 哈爾濱銀行股份有限公司 Joint Global Coordinators 聯席全球協調人 Joint Bookrunners 聯席賬簿管理人 The Hong Kong Underwriters 香港承銷商 1 We confi rm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings and the Operational 吾等確認,吾等已(i)遵守電子公開發售指引及透過銀行╱股票經紀遞交 白表eIPO 申請的運作程序以及與吾 Procedures for White Form eIPO Applications submitted via banks/stockbrokers and all applicable laws and 等就香港公開發售提供 白表eIPO 服務有關的所有適用法例及規例(法定或其他);及(ii)細閱招股書及本申 regulations (whether statutory or otherwise) in relation to the provision of our White Form eIPO services in 請表格所載的條款及條件以及申請手續,並同意受其約束。為代表與本申請有關的每一相關申請人作出申 connection with the Hong Kong Public Offering; and (ii) read the terms and conditions and application procedures set 請,吾等: out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we: • apply for the number of Hong Kong Offer Shares set out below, on the terms and conditions of the Prospectus ‧ 按照招股書及本申請表格的條款及條件,並在組織章程大綱及細則的規限下, 申請 以下數目的香港發 and this Application Form, and subject to the Memorandum and the Articles of Association; 售股份; • enclose payment in full for the Hong Kong Offer Shares applied for, including brokerage of 1%, SFC ‧ 隨附 申請香港發售股份所需的全數付款(包括1%經紀佣金、0.003%證監會交易徵費及0.005%聯交所交 transaction levy of 0.003% and Stock Exchange trading fee of 0.005%; 易費); • confi rm that the underlying applicants have undertaken and agreed to accept the Hong Kong Offer Shares ‧ 確認 相關申請人已承諾及同意接納彼等根據本申請所申請的香港發售股份,或彼等根據本申請獲分配 applied for, or any lesser number allocated to such underlying applicants on this application; 的任何較少數目香港發售股份; • authorize the Bank to place the name(s) of the underlying applicants(s) on the register of members of the Bank ‧ 授權 本行將相關申請人的姓名╱名稱列入本行股東名冊內,作為任何將配發予相關申請人的香港發售 as the holder(s) of any Hong Kong Offer Shares to be allotted to them, and (subject to the terms and conditions 股份的持有人,並(在符合本申請表格所載條款及條件的情況下)根據本申請表格及招股書所載程序按 set out in this Application Form) to send any share certifi cate(s) and/or any refund cheque(s) (where applicable) 本申請表格上所示地址以普通郵遞方式寄發任何股票及╱或任何退款支票(如適用),郵誤風險概由相 by ordinary post at that underlying applicant’s own risk to the address stated on this Application Form in 關申請人承擔; accordance with the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • request that any e-Refund payment instructions be dispatched to the application payment bank account where ‧ 要求 將任何電子退款指示發送到申請人以單一銀行賬戶繳交申請款項的申請付款銀行賬戶內; the applicants had paid the application monies from a single bank account; • request that any refund cheque(s) be made payable to the underlying applicant(s) who had used multiple ‧ 要求 任何以多個銀行賬戶繳交申請款項之申請人的退款支票以相關申請人為抬頭人,並根據本申請表 bank accounts to pay the application monies and to send any such refund cheque(s) by ordinary post at that 格及招股書所述程序將任何有關退款支票寄發到申請所列的地址,郵誤風險概由相關申請人承擔; underlying applicant’s own risk to the address stated on the application in accordance with the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • confi rm that each underlying applicant has read the terms and conditions and application procedures set out ‧ 確認各相關申請人已細閱 本申請表格及招股書所載的條款、條件及申請手續,並同意受其約束; in this Application Form and in the Prospectus and agrees to be bound by them; • represent, warrant and undertake that the allotment of or application for the Hong Kong Offer Shares to or ‧ 聲明、保證及承諾 向各相關申請人或由各相關申請人或為其利益而提出本申請的人士配發或申請認購 by each underlying applicant for whose benefi t this application is made would not require the Bank to comply 香港發售股份,不會引致本行須遵從香港以外任何地區的任何法律或規例的任何規定(不論是否具法 with any requirements under any law or regulation (whether or not having the force of law) of any territory 律效力);及 outside Hong Kong; and • agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will be governed by and construed in ‧ 同意 本申請、對本申請的任何接納及據此訂立的合約將受香港法例管轄並按其詮釋。 accordance with the laws of Hong Kong. Signature 簽名 Date 日期 Name of applicant 申請人姓名 Capacity 身份 2 We, on behalf of the Total number of Shares Hong Kong Offer Shares on behalf of the underlying applicants whose details are contained underlying applicants, 股份總數 in the read-only CD-ROM submitted with this Application Form. offer to purchase 代表相關申請人提出認購的香港發售股份(申請人的詳細資料載於連同本申請表格遞交的唯讀光碟)。 吾等(代表相關 申請人)提出認購 3 A total of cheque(s) Cheque number(s) 隨附合共 張支票 支票編號 are enclosed for HK$ a total sum of 總金額為 港元

本申請表格或招股書所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作出有關要約、游說或出售即屬 違法的司法權區內,概不得出售任何香港發售股份。本申請表格及招股書不得在美國境內直接或間接派發, 而此項申請亦非在美國出售股份的要約。發售股份並無亦將不會根據美國證券法或美國任何州證券法登記, 且不得在美國境內發售、出售、抵押或轉讓,惟根據美國證券法及適用美國州證券法獲豁免登記規定或並非 受該等登記規定規限的交易除外。發售股份依據美國證券法S規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例S規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例 於離岸交易中在美國境外提呈發售及出售。將不會於美國進行發售股份的公開發售。

在任何根據有關司法權區法律不得發送、派發或複製本申請表格及招股書之司法權區內,本申請表格及招股 書概不得以任何方式發送或派發或複製(全部或部分)。本申請表格及招股書僅致予 閣下本人。概不得發送 或派發或複製本申請表格或招股書的全部或部分。如未能遵守此項指令,可能違反美國證券法或其他司法權 區的適用法律。

  • 4 Please use BLOCK letters 請用 正楷 填寫

Name of White Form eIPO Service Provider 白表eIPO服務供應商名稱

==> picture [583 x 188] intentionally omitted <==

----- Start of picture text -----

Chinese Name White Form eIPO Service Provider ID
中文名稱 白表eIPO服務供應商身份證明號碼
Name of contact person Contact number Fax number
聯絡人姓名 聯絡電話號碼 傳真號碼
Address
地址
For Broker use 此欄供經紀填寫
Lodged by 申請由以下經紀遞交
Broker No.
經紀號碼
Broker’s Chop
經紀印章
----- End of picture text -----

For bank use 此欄供銀行填寫

For identifi cation purposes only. * 僅供識別。 * Harbin Bank Co., Ltd. is not an authorized institution within the meaning of the Banking Ordinance (Chapter 155 of Laws of Hong Kong), not subject to the supervision of the Hong Kong Monetary Authority, and not authorized to carry on banking/deposit-taking business in Hong Kong.

** 哈爾濱銀行股份有限公司根據香港法例第155章銀行業條例並非一家認可機構,不受香港金融管理局監督,亦不獲授權在香港經營銀行╱存款業務。

HONG KONG PUBLIC OFFERING — HK White Form eIPO Service Provider Application Form 香港公開發售 — 香港白表eIPO服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表eIPO服務供應商,並代表相關申請人申請認講香港發售股份,請使用本申請表格。

填寫本申請表格的指引

GUIDELINES TO COMPLETING THIS APPLICATION FORM

下文各欄提述的號碼乃本申請表格中各欄的編號。

References to boxes below are to the numbered boxes on this Application Form.

1 在申請表格欄1簽署及填上日期。只接受親筆簽名。 亦必須註明簽署人的姓名╱名稱及代表身份。

  • 1 Sign and date the Application Form in Box 1. Only a written signature will be accepted.

The name and the representative capacity of the signatory should also be stated.

如欲使用本申請表格申請認購香港發售股份, 閣下必須為名列於證監會公佈的 白表eIPO 服務供應商名單內可就香 港公開發售提供白表eIPO服務的供應商。

To apply for Hong Kong Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of White Form eIPO Service Providers who may provide White Form eIPO services in relation to the Hong Kong Public Offering, which was released by the SFC.

  • 2 在欄2填上 閣下欲代表相關申請人申請認購的香港發售股份總數(以數字填寫)。

2 Put in Box 2 (in fi gures) the total number of Hong Kong Offer Shares for which you wish to apply on behalf of the underlying applicants.

閣下代相關申請人作出申請的申請資料必須包含於連同本申請表格一併遞交的唯讀光碟格式的一個資料檔案內。

Application details of the underlying applicants on whose behalf you are applying must be contained in one data fi le in read-only CD-ROM format submitted together with this Application Form.

3 在欄3填上 閣下付款的詳細資料。 閣下必須在本欄註明 閣下連同本申請表格隨附的支票數目;及 閣下必須在每張支票的背面註明(i) 閣下的 白表 eIPO 服務供應商身份證明號碼;及(ii)載有相關申請人詳細申請資料的資料檔案編號。

  • 3 Complete your payment details in Box 3.

You must state in this box the number of cheques you are enclosing together with this Application Form; and you must state on the reverse of each of those cheques (i) your White Form eIPO Service Provider ID; and (ii) the fi le number of the data fi le containing application details of the underlying applicant(s).

本欄所註明的金額必須與欄2所申請認購的香港發售股份總數應付金額相同。所有支票及本申請表格連同裝有唯讀 光碟的密封信封(如有)必須放進蓋上 閣下公司印章的信封內。

The dollar amount(s) stated in this box must be equal to the amount payable for the total number of Hong Kong Offer Shares applied for in Box 2. All cheque(s) and this Application Form together with a sealed envelope containing the CD-ROM, if any, must be placed in the envelope bearing your company chop.

如以支票繳付股款,則該支票必須:

For payments by cheque, the cheque must:

  • ‧ 為港元支票;

  • be in Hong Kong dollars;

  • ‧ 不得為期票;

  • not be post dated;

  • ‧ 由在香港的港元銀行賬戶開出;

  • be drawn on a Hong Kong dollar bank account in Hong Kong;

  • ‧ 顯示 閣下(或 閣下代名人)的賬戶名稱;

  • show your (or your nominee’s) account name;

  • ‧ 註明抬頭人為「 中國銀行(香港)代理人有限公司 — 哈爾濱銀行公開發售 」;

  • be made payable to “ Bank of China (Hong Kong) Nominees Limited — Harbin Bank Public Offer ”;

  • ‧ 劃線註明「只准抬頭人賬戶」;及

  • be crossed “Account Payee Only”; and

  • ‧ 由 白表eIPO 服務供應商的授權簽署人簽署。

  • be signed by the authorized signatories of the White Form eIPO Services Provider.

倘未能符合任何此等規定或倘支票首次過戶不獲兌現, 閣下的申請可能會遭拒絕受理。

Your application may be rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonored on its fi rst presentation.

閣下有責任確保所遞交支票上的詳細資料與就本申請遞交的唯讀光碟或資料檔案所載的申請詳請相同。倘出現差 異,本行及聯席全球協調人有絕對酌情權拒絕接受任何申請。

It is your responsibility to ensure that details on the cheque(s) submitted correspond with the application details contained in the CD-ROM or data fi le submitted in respect of this application. The Bank and the Joint Global Coordinators have full discretion to reject any applications in the case of discrepancies.

申請時繳付的款項將不會獲發收據。

No receipt will be issued for sums paid on application.

4 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters). 4 在欄4填上 閣下的詳細資料(用正楷填寫)。 You should write the name, Hong Kong Identity Card number and address of the White Form eIPO Service Provider in this box. 閣下必須在本欄填上白表eIPO服務供應商的名稱、香港身份證號碼及地址。 閣下亦必須填寫 閣下營業地點的聯 You should also include the name and telephone number of the contact person at your place of business and where applicable, the 絡人士姓名及電話號碼及(如適用)經紀號碼及蓋上經紀印章。 Broker No. and Broker’s Chop. Personal Information Collection Statement 個人資料收集聲明 The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (the “ Ordinance ”) came into effect in Hong Kong on December 20, 1996. 個人資料(私隱)條例(「 條例 」)中的主要條文於1996年12月20日在香港生效。此份個人資料收集聲明是向股份申請人及持 This Personal Information Collection Statement informs the applicant for and holder of the Shares of the policies and practices of the 有人說明本行及香港證券登記處有關個人資料及條例的政策及措施。 Bank and the Hong Kong Share Registrar in relation to personal data and the Ordinance. 1. Reasons for the collection of your personal data 1. 收集 閣下個人資料的原因 From time to time it is necessary for applicants for securities or registered holders of securities to supply their latest correct 證券申請人或證券登記持有人申請證券或將證券轉往其名下,或將名下證券轉讓予他人,或要求香港證券登記處 personal data to the Bank and/or the Hong Kong Share Registrar when applying for securities or transferring securities into or out 提供服務時,須不時向本行及╱或香港證券登記處提供其最新的正確個人資料。 of their names or in procuring the services of the Hong Kong Share Registrar. Failure to supply the requested data may result in your application for securities being rejected or in delay or inability of the Bank 若未能提供所需資料,可能會導致 閣下的證券申請遭拒絕受理或本行及╱或香港證券登記處延遲或無法進行過 and/or the Hong Kong Share Registrar to effect transfers or otherwise render their services. It may also prevent or delay registration 戶或提供服務,亦可能妨礙或延誤 閣下成功申請的香港發售股份登記或過戶及╱或妨礙或延誤寄發股票,及╱或 or transfer of the Hong Kong Offer Shares which you have successfully applied for and/or the despatch of share certifi cate(s), 發送電子退款指示,及╱或寄發 閣下應得的退款支票。 and/or the despatch of e-Refund payment instructions, and/or the despatch of refund cheque(s) to which you are entitled. It is important that the applicants and the holders of securities inform the Bank and the Hong Kong Share Registrar immediately of 證券申請人及持有人提供的個人資料如有任何不確,必須即時知會本行及香港證券登記處。 any inaccuracies in the personal data supplied. 2. Purposes 2. 用途 The personal data of the applicants and holders of securities may be used, held and/or stored (by whatever means) for the following 證券申請人及持有人的個人資料可以任何方式被採用、持有及╱或保存,以作下列用途: purposes: • processing of your application and refund cheque, where applicable, and verifi cation of compliance with the terms and ‧ 處理 閣下的申請及退款支票(如適用)、核實是否遵守本申請表格及招股書所載條款及申請手續以及公佈香 application procedures set out in this Application Form and the Prospectus and announcing results of allocations of the Hong 港發售股份的分配結果; Kong Offer Shares; • enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong Kong and elsewhere; ‧ 以遵守香港及其他地方的一切適用法律及法規; • registering new issues or transfers into or out of the names of holders of securities including, where applicable, in the name ‧ 登記新發行證券或為證券持有人轉往其名下或由其名下轉讓予他人的證券,包括以香港結算代理人的名義登 of HKSCC Nominees; 記(如適用); • maintaining or updating the registers of holders of securities of the Bank; ‧ 保存或更新本行證券持有人名冊; • conducting or assisting to conduct signature verifi cations, any other verifi cation or exchange of information; ‧ 核對或協助進行簽名核對或任何其他資料的核對或交換; • establishing benefi t entitlements of holders of securities of the Bank, such as dividends, rights issues and bonus issues, etc; ‧ 確定本行證券持有人可獲取的利益,例如股息、供股及紅股等; • distributing communications from the Bank and its subsidiaries; ‧ 寄發本行及其子公司的通訊資料; • compiling statistical information and Shareholder profi les; ‧ 編製統計資料及股東資料; • making disclosures as required by laws, rules or regulations; ‧ 遵照法例、規則或規例的要求作出披露; • disclosing identities of successful applicants by way of press announcement(s) or otherwise; ‧ 透過報章公佈或其他方式披露成功申請人士的身份; • disclosing relevant information to facilitate claims on entitlements; and ‧ 披露有關資料以便作出權益索償;及 • any other incidental or associated purposes relating to the above and/or to enable the Bank and the Hong Kong Share ‧ 與上述有關的任何其他附帶或相關用途及╱或致使本行及香港證券登記處能夠履行彼等對證券持有人及╱或 Registrar to discharge their obligations to holders of securities and/or regulators and any other purpose to which the holders 監管機構的義務及證券持有人不時同意的任何其他用途。 of securities may from time to time agree. 3. Transfer of personal data 3. 轉交個人資料 Personal data held by the Bank and the Hong Kong Share Registrar relating to the applicants and the holders of securities will be 本行及香港證券登記處會將其持有的證券申請人及持有人個人資料保密,但本行及其香港證券登記處可能會就上 kept confi dential but the Bank and its Hong Kong Share Registrar may, to the extent necessary for achieving the above purposes 述用途或上述任何用途作出彼等認為必要的查詢以確認個人資料的準確性,尤其可能會向下列任何及所有人士及 or any of them, make such enquiries as they consider necessary to confi rm the accuracy of the personal data and in particular, 實體披露、索取或轉交證券申請人及持有人的個人資料(不論在香港或外地): they may disclose, obtain, transfer (whether within or outside Hong Kong) the personal data of the applicants and the holders of securities to, from or with any and all of the following persons and entities: • the Bank or its appointed agents such as fi nancial advisers, receiving bank and overseas principal registrars; ‧ 本行或其委任的代理,例如財務顧問、收款銀行及主要海外股份過戶登記處; • where applicants for securities request deposit into CCASS, to HKSCC and HKSCC Nominees, who will use the personal ‧ 倘證券申請人要求將證券存入中央結算系統、香港結算及香港結算代理人,彼等將就運作中央結算系統而使 data for the purposes of operating CCASS; 用個人資料; • any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, computer, payment ‧ 向本行及╱或香港證券登記處提供與其各自業務運作有關的行政、電訊、電腦、付款或其他服務的任何代 or other services to the Bank and/or the Hong Kong Share Registrar in connection with the operation of their respective 理、承包商或第三方服務供應商; businesses; • any regulatory or governmental bodies (including the Stock Exchange and the SFC); and ‧ 任何監管或政府機關(包括聯交所及證監會);及 • any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their bankers, ‧ 與證券持有人有或擬有業務往來的任何其他人士或機構,例如銀行、律師、會計師或股票經紀等。 solicitors, accountants or stockbrokers, etc. 4. Access and correction of personal data 4. 查閱及更正個人資料 The Ordinance provides the applicants and the holders of securities with rights to ascertain whether the Bank and/or the Hong Kong 條例賦予證券申請人及持有人權利以確定本行及╱或香港證券登記處是否持有其個人資料、索取有關資料及更正 Share Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with 任何不確的資料。根據條例規定,本行及香港證券登記處有權就處理任何查閱資料的要求收取合理費用。根據條 the Ordinance, the Bank and the Hong Kong Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data 例,所有關於查閱資料或更正資料或索取關於政策及措施的資料及所持資料類別的要求,應向本行的公司秘書或 access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds (視情況而定)香港證券登記處屬下的私隱條例事務主任提出。 of data held should be addressed to the Bank for the attention of the Bank secretary or (as the case may be) the Hong Kong Share Registrar for the attention of the Privacy Compliance Offi cer for the purposes of the Ordinance. By signing an Application Form, you agree to all of the above. 閣下簽署申請表格,即表示同意上述各項。

Personal Information Collection Statement

The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (the “ Ordinance ”) came into effect in Hong Kong on December 20, 1996. This Personal Information Collection Statement informs the applicant for and holder of the Shares of the policies and practices of the Bank and the Hong Kong Share Registrar in relation to personal data and the Ordinance.

1. Reasons for the collection of your personal data

2. Purposes The personal data of the applicants and holders of securities may be used, held and/or stored (by whatever means) for the following purposes:

DELIVERY OF THIS APPLICATION FORM

This completed Application Form, together with the appropriate cheque(s) together with a sealed envelope containing the CD-ROM, must be submitted to the following receiving bank by Monday, 24 March 2014 at 4:00 p.m.:

Bank of China (Hong Kong) Limited

1/F, BOC Cheung Sha Wan Building 194–200 Cheung Sha Wan Road Kowloon

Bank of Communications Co., Ltd. Hong Kong Branch 25/F., Bank of Communications Tower, 231–235 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong

遞交本申請表格

經填妥的本申請表格,連同相關支票及裝有相關唯讀光碟的密封信封,必須於2014年3月24日(星期一)下午四時正之前, 送達下列收款銀行:

中國銀行(香港)有限公司 九龍 長沙灣道194–200號 中銀長沙灣大樓1樓

交通銀行股份有限公司香港分行 香港 灣仔 告士打道231–235號 交通銀行大廈25樓