Director's Dealing • Dec 22, 2021
Director's Dealing
Open in ViewerOpens in native device viewer
Od: / From:
Nes 76 1012KE Amsterdam The Netherlands
("Zawiadamiający") (the "Notifying Party)
reprezentowany przez / represented by:
r.pr. Marzena Iskierka Rymarz, Zdort, Gasiński, Her, Iwaniszyn, Miklas, Uziębło i Wspólnicy sp.k. Prosta 18, 16p 00-850 Warszawa
Komisja Nadzoru Finansowego 1. Polish Financial Supervision Authority Piekna 20 00-549 Warszawa
("KNF")
(the "KNF")
("Spółka")
(the "Company")
w trybie art. 69 ust. 1 pkt 1) ustawy o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych
Działając w imieniu Zawiadamiajacego (pełnomocnictwo w załączeniu), na podstawie art. 69 ust. 1 pkt 1) ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych (dalej: "Ustawa"), niniejszym zawiadamiam, że w wykonaniu umowy sprzedaży 691.299 akcji Spółki zawartej dnia 15 grudnia 2021 r. pomiedzy Zawiadamiającym a KCI S.A. ("Sprzedający") ("Umowa Sprzedaży"), dnia #100117062v2
pursuant to Art. 69.1.1 of the Polish Act on Public Offering, the Conditions Governing the Introduction of Financial Instruments to Organised Trading, and on Public Companies
Acting on behalf of the Notifying Party (attached: the relevant power of attorney), pursuant to Art. 69.1.1) of the Act of 29 July 2005 on Public Offering, the Conditions Governing the Introduction of Financial Instruments to Organised Trading, and on Public Companies (the "Act"), I hereby notify you that in performance of the share purchase agreement relating to the sale of 691,299 shares in the share capital of the Company concluded on 15 December 2021 by and between the Notifying Party and KCI S.A. (the
1
16 grudnia 2021 r. Sprzedający przeniósł na Zawiadamiającego w ramach transzy A pakiet akcji Spółki składający się z:
stanowiących łącznie 346.612 akcji Spółki oraz uprawniających do wykonywania łącznie 433.031 głosów na walnym zgromadzeniu Spółki, co stanowi łącznie 20,06% kapitału zakładowego Spółki oraz łącznie 18,85% głosów na walnym zgromadzeniu Spółki ("Zamknięcie Transzy A"),
w konsekwencji czego Zawiadamiający przekroczył 15% ogólnej liczby głosów w Spółce.
Przed dniem Zamknięcia Transzy A Zawiadamiający nie posiadał żadnych akcji Spółki.
Żadne podmioty zależne od Zawiadamiającego nie posiadają akcji Spółki ani nie są uprawnione do wykonywania głosów z akcji Spółki.
Nie występują osoby, o których mowa w art. 87 ust. 1 pkt 3 lit. c. Ustawy.
Zawiadamiającemu nie przysługują głosy z akcji Spółki, do których nabycia Zawiadamiający jest uprawniony lub zobowiązany jako posiadacz instrumentów finansowych, o których mowa w art. 69b ust. 1 pkt 1) Ustawy, oraz instrumentów finansowych o których mowa w art. 69b ust. 1 pkt 2) "Seller") (the "SPA"), on 16 December 2021, the Seller transferred to the Notifying Party under tranche A a block of the shares in the Company consisting of:
constituting jointly 346,612 shares in the share capital of the Company and representing 433,031 votes at the general meeting of the Company, which jointly constitute 20.06% of the share capital of the Company and 18.85% of the overall number of votes at the general meeting of the Company (the "A Tranche Completion").
as a result of which the Notifying Party exceeded l 5% of the total number of votes in the Company.
Before the date of the A Tranche Completion, the Notifying Party did not hold any shares in the Company.
No subsidiaries of the Notifying Party hold any shares in the share capital of the Company nor are they entitled to exercise any votes attached to the shares in the share capital of the Company.
There exist no such persons as referred to in Art. 87.1.3.c of the Act.
The Notifying Party is not entitled to exercise any voting rights attached to the shares in the Company that a Notifying Party is entitled or required to acquire as a holder of the financial instruments referred to in Art. 69b.1.1) of the Act and the financial instruments
Ustawy, które nie są wykonywane wyłącznie przez rozliczenie pienieżne.
Zawiadamiającemu nie przysługują głosy z akcji Spółki, do których w sposób pośredni lub bezpośredni odnoszą się instrumenty finansowe, o których mowa w art. 69b ust. 1 pkt 2) Ustawy.
Łączna suma liczby głosów na walnym zgromadzeniu Spółki wskazana zgodnie z art. 69 ust. 4 pkt 9 Ustawy o Ofercie wynosi 433.031 głosów, stanowiących 18,85% ogólnej liczby głosów na walnym zgromadzeniu Spółki.
referred to in Art. 69b.1.2) of the Act that are not exercisable solely by means of a cash settlement.
The Notifying Party is not entitled to any voting rights attached to the Company's shares to which the financial instruments referred to in Art. 69b.1.2) of the Act relate directly or indirectly.
The total number of votes at the general meeting of the Company indicated in accordance with Art. 69.4.9) of the Act amounts to 433.031 votes, representing 18.85% of the overall number of votes at the general meeting of the Company.
W imieniu Zawiadamiającego
On behalf of the Notifying Party
Marzena Iskierka pelnomocnik / attorney-in-fact
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.