AI assistant
Galapagos NV — Proxy Solicitation & Information Statement 2012
Apr 27, 2012
3954_rns_2012-04-27_b8adcf72-3da0-4223-920f-a0c50b376647.pdf
Proxy Solicitation & Information Statement
Open in viewerOpens in your device viewer
| VOLMACHT (alleen te gebruiken door Aandeelhouders) |
PROXY (to be used only by Shareholders) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| De ondergetekende: The undersigned: |
|||||||
(naam en adres van de Aandeelhouder / name and address of the Shareholder) |
|||||||
| hierin optredend als lastgever, eigenaar van het volgende aantal aandelen in Galapagos NV (vennootschap met maatschappelijke zetel te Generaal De Wittelaan L11 A3, 2800 Mechelen, België) (de "Vennootschap"): |
herein acting as grantor of a proxy, owner of the following number of shares in Galapagos NV (company with registered office at Generaal De Wittelaan L11 A3, 2800 Mechelen, Belgium) (the "Company"): |
||||||
| ……………………………………………………………. (aantal aandelen / number of shares) |
|||||||
| stelt hiermee aan tot zijn/haar volmachtdrager: | herewith appoints as his/her proxy holder: | ||||||
| hierin genoemd "de volmachtdrager", | (naam en adres van de volmachtdrager / name and address of the proxy holder) In geval de naam van de volmachtdrager niet is ingevuld, zal de volmacht geacht worden gegeven te zijn aan de VP Legal Affairs van Galapagos NV. In case the name of the proxy holder is not filled out, the proxy will be deemed to be given to the VP Legal Affairs of Galapagos NV. herein called "the proxy holder", |
||||||
| aan wie hij/zij volmacht geeft tot bijwoning van en om stemrechten uit te oefenen tijdens de Buitengewone Algemene Aandeelhoudersvergadering van Galapagos NV van 24 april 2012 die zal plaatsvinden in aanwezigheid van een notaris onmiddellijk na de Algemene Aandeelhoudersvergadering op de maatschappelijke zetel van Galapagos NV, alsmede elke andere aandeelhoudersvergadering met dezelfde agenda die daarna zou worden bijeengeroepen als gevolg van uitstel of verdaging (o.a. wegens niet behalen van quorum), met als bedoeling de hierna uiteengezette agenda in overweging te nemen en om, voor dit doel, deel te nemen aan alle activiteiten, te stemmen of zich te onthouden, notulen en andere stukken te ondertekenen, woonplaats te kiezen, subdelegatie te geven, en in het algemeen te doen wat nuttig of nodig is. In het geval deze Buitengewone Algemene Aandeelhoudersvergadering niet kan plaatsvinden op 24 april 2012 omwille van het niet bereiken van het wettelijk quorum om te beraadslagen en te besluiten, en een tweede oproeping vereist is, zal deze Buitengewone Algemene Aandeelhoudersvergadering, na tweede oproeping, met identieke agenda, plaatsvinden op woensdag 16 mei 2012 om 11u30 op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap. Indien overeenkomstig artikel 533ter van het Wetboek van vennootschappen nieuw te behandelen onderwerpen op de agenda zijn opgenomen nadat onderhavige volmacht ter kennis van Galapagos NV is gebracht, zal de volmachtdrager ook voor deze nieuw opgenomen punten kunnen stemmen voor zover de volmachtdrager daarbij geen ander belang dan het belang van ondergetekende aandeelhouder nastreeft. |
to whom he/she gives power of attorney to attend and exercise voting rights at the Extraordinary General Shareholders' meeting of Galapagos NV to be held on 24 April 2012 in the presence of a notary public immediately after the General Shareholders' Meeting at the registered office of Galapagos NV, as well as at any other shareholders' meeting with the same agenda which may be convened subsequently as a result of delay or adjournment (e.g. because no quorum was reached), for the purpose of considering the agenda set forth below, and for this purpose, to take part in all proceedings, to vote or abstain, to sign any minutes and other items, to elect domicile, to sub-delegate authority, and generally to do what is useful or necessary. In the event that this Extraordinary General Shareholders' Meeting cannot take place on 24 April 2012 because the legally required quorum to discuss and resolve has not been reached and a second convocation is required, this Extraordinary General Shareholders' Meeting, after second convocation, with an identical agenda, will take place on Wednesday 16 May 2012 at 11h30 at the registered office of the Company. If pursuant to article 533ter of the Belgian Code of companies new items to be dealt with are included in the agenda after the present proxy form has been submitted to Galapagos NV, the proxy holder shall be entitled to vote for such newly included items insofar the proxy holder, by such vote, does not pursue another interest than the interest of the undersigned shareholder. |
AGENDA
-
Wijziging van de statuten van de Vennootschap om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van de Wet betreffende de uitoefening van bepaalde rechten van aandeelhouders van beursgenoteerde vennootschappen.
-
Amendment of the Articles of Association of the Company to make them compliant with the provisions of the Law relating to the exercise of certain rights of shareholders of listed companies.
| 1.1. | Wijziging van artikel 27 | van de statuten van de | 1.1. Amendment of article 27 of the Articles of Association of | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vennootschap. | the Company. | |||||||||||||
| Voorstel | tot | besluit: | De | Buitengewone | Algemene | Proposal | of | resolution: | The | Extraordinary | General |
| Aandeelhoudersvergadering besluit om het vierde lid van artikel 27 van de statuten van de Vennootschap te schrappen. |
Shareholders' Meeting resolves delete the fourth to paragraph of article 27 of the Articles of Association of the Company. |
|---|---|
| Agendapunt 1.1: STEMINSTRUCTIE: | Agenda item 1.1: VOTING INSTRUCTION: |
| O Voor/For O Tegen/Against |
O Onthouding/Abstention |
| 1.2. Wijziging van artikel 28 van de statuten van de Vennootschap. Voorstel besluit: De Buitengewone Algemene tot Aandeelhoudersvergadering besluit dat de tekst van artikel 28 van de statuten van de Vennootschap in zijn geheel wordt geschrapt en wordt vervangen door de volgende tekst: "28. OPROEPING De algemene vergadering komt bijeen op uitnodiging van de raad van bestuur of van de commissaris(sen). De oproepingen tot een algemene vergadering worden gedaan overeenkomstig artikel 533 §2, artikel 535 en andere voorschriften van het Wetboek van vennootschappen. De oproepingen tot een algemene vergadering bevatten ten minste de gegevens vermeld in artikel 533bis §1 van het Wetboek van vennootschappen. Op de dag van de publicatie van de oproeping en ononderbroken tot op de dag van de algemene vergadering stelt de vennootschap de informatie vermeld in artikel 533bis §2 van het Wetboek van vennootschappen ter beschikking van haar aandeelhouders. Deze informatie blijft toegankelijk op de website van de vennootschap gedurende een periode van vijf jaar te rekenen vanaf de datum van de algemene vergadering waarop zij betrekking heeft. Het voorgaande doet geen afbreuk aan de mogelijkheid van één of meer aandeelhouders die samen minstens 3% bezitten |
1.2 Amendment of article 28 of the Articles of Association of the Company. Proposal of resolution: The Extraordinary General Shareholders' Meeting resolves to delete in its entirety the text of article 28 of the Articles of Association of the Company and to replace it with the following text: "28. CONVOCATION The general meeting assembles pursuant to a convocation by the board of directors or of the statutory auditor(s). The convocations of a general meeting are made in accordance with article 533 §2, article 535 and other provisions of the Code of companies. The convocations of a general meeting contain at least the information set forth in article 533bis §1 of the Code of companies. On the day of publication of the convocation and uninterruptedly until the day of the general meeting the company makes available to its shareholders the information set forth in article 533bis §2 of the Code of companies. This information remains accessible on the company's website for a period of five years as from the date of the general meeting to which it relates. The foregoing does not prejudice the possibility of one or more shareholders possessing together at least 3% of the |
| van het maatschappelijk kapitaal om, mits voldaan wordt aan de desbetreffende bepalingen van artikel 533ter van het Wetboek van vennootschappen, te behandelen onderwerpen op de agenda van de algemene vergadering te laten plaatsen en voorstellen tot besluit in te dienen met betrekking tot de in de agenda opgenomen of daarin op te nemen te behandelen onderwerpen. Dit geldt niet indien een algemene vergadering wordt bijeengeroepen bij nieuwe oproeping omdat het bij de eerste oproeping vereiste quorum niet werd gehaald en mits voor de eerste oproeping is voldaan aan de wettelijke bepalingen, de datum van de tweede vergadering in de eerste oproeping is vermeld en er geen nieuw punt op de agenda is geplaatst. De vennootschap moet deze verzoeken uiterlijk op de tweeëntwintigste dag vóór de datum van de algemene vergadering ontvangen. De te behandelen onderwerpen en de bijhorende voorstellen tot besluit die in voorkomend geval aan de agenda zouden worden toegevoegd, zullen worden bekendgemaakt overeenkomstig de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen. Indien een volmacht reeds ter kennis werd gebracht van de vennootschap vóór de bekendmaking de aangevulde agenda, dient de van volmachthouder de desbetreffende bepalingen van het Wetboek van vennootschappen in acht te nemen. De te behandelen onderwerpen en de bijhorende voorstellen tot besluit die met toepassing van het voorgaande op de agenda zijn geplaatst, worden slechts besproken indien aan alle desbetreffende bepalingen het Wetboek van van vennootschappen werd voldaan." Agendapunt 1.2: STEMINSTRUCTIE: |
share capital to have items to be dealt with put on the agenda of the general meeting and table proposals of resolutions with respect to items on the agenda or items to be put on the agenda, subject to compliance with the relevant provisions of article 533ter of the Code of companies. This does not apply in case a general meeting is called with a new convocation because the quorum required for the first convocation was not achieved, and on condition that the first convocation is in compliance with the provisions of the law, the date of the second meeting is mentioned in the first convocation and no new item is put on the agenda. The company must receive these requests ultimately on the nd 22 day before the date of the general meeting. The items to be dealt with and the proposals of resolution in connection with them that would be added to the agenda, as the case may be, will be published in accordance with the provisions of the Code of companies. If a proxy form has already been submitted to the company before the publication of the completed agenda, the proxy holder will need to comply with the relevant provisions of the Code of companies. The items to be dealt with and the proposals of resolution in connection with them that have been added to the agenda pursuant to the foregoing, shall only be discussed if all relevant provisions of the Code of companies have been complied with." Agenda item 1.2: VOTING INSTRUCTION: |
O Voor/For O Tegen/Against O Onthouding/Abstention
| 1.3. | Wijziging van artikel 29 van de statuten van de | 1.3. Amendment of article 29 of the Articles of Association of | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Vennootschap. | the Company. | |||||
| Voorstel | tot | besluit: | De | Buitengewone | Algemene | Proposal of resolution: The Extraordinary General |
| Aandeelhoudersvergadering besluit dat de tekst van artikel 29 | Shareholders' Meeting resolves to delete in its entirety the | |||||
| van de statuten van de Vennootschap in zijn geheel wordt | text of article 29 of the Articles of Association of the |
| geschrapt en wordt vervangen door de volgende tekst: "29. TOELATING |
Company and to replace it with the following text: "29. ADMISSION |
|---|---|
| Het recht om deel te nemen aan een algemene vergadering en om er het stemrecht uit te oefenen wordt slechts verleend op grond van de boekhoudkundige registratie van de aandelen op naam van de aandeelhouder, op de veertiende dag vóór de algemene vergadering, om vierentwintig uur (Belgisch uur), hetzij door hun inschrijving in het register van de aandelen op naam van de vennootschap, hetzij door hun inschrijving op de rekeningen van een erkende rekeninghouder of van een vereffeningsinstelling, ongeacht het aantal aandelen dat de aandeelhouder bezit op de dag van de algemene vergadering. De dag en het uur bedoeld in het eerste lid vormen de registratiedatum. De aandeelhouder meldt, uiterlijk op de zesde dag vóór de datum van de vergadering, aan de vennootschap, of aan de daartoe door haar aangestelde persoon, dat hij deel wil nemen aan de algemene vergadering. De financiële tussenpersoon, of de erkende rekeninghouder of de vereffeningsinstelling, bezorgt de aandeelhouder een attest waaruit blijkt met hoeveel gedematerialiseerde aandelen die op naam van de aandeelhouder op zijn rekeningen zijn ingeschreven op de registratiedatum, de aandeelhouder heeft |
The right to participate in a general meeting and to vote is only granted based on an accounting registration of the th shares on the name of the shareholder, on the 14 day before the general meeting, at 24:00h (Belgium time), either by their inscription in the register of nominative shares of the company, or by their inscription on the accounts of a recognized account holder or of a clearing institution, irrespective of the number of shares the shareholder possesses at the day of the general meeting. The day and time referred to in the first paragraph form the record date. The shareholder notifies the company, or the person appointed by the company for that purpose, ultimately on th the 6 day before the date of the meeting, that he wants to participate in the general meeting. The financial intermediary or the recognized account holder or the clearing institution provides the shareholder with a certificate that shows the number of dematerialized shares registered on the name of the shareholder on his accounts on the record date, for which the shareholder has indicated |
| willen deelnemen de algemene te aangegeven aan |
his desire to participate in the general meeting. |
| vergadering. In een door de raad van bestuur aangewezen register wordt voor elke aandeelhouder die zijn wens om deel te nemen aan de algemene vergadering kenbaar heeft gemaakt, zijn naam en adres of maatschappelijke zetel opgenomen, het aantal aandelen dat hij bezat op de registratiedatum en waarmee hij heeft aangegeven te willen deelnemen aan de algemene vergadering, alsook de beschrijving van de stukken die aantonen dat hij op die registratiedatum in het bezit was van de aandelen. |
In a register designated by the board of directors, the name and address or registered office of each shareholder who has notified the company of its intention to participate in the general meeting are noted, as well as the number of shares he possessed on the record date and for which he has indicated to be participating in the general meeting, and the description of the documents demonstrating that he was in possession of the shares on said record date. |
| De houders van aandelen aan toonder moeten vooraf hun aandelen laten aandelen of omzetten in op naam gedematerialiseerde aandelen de algemene om aan vergadering te kunnen deelnemen. |
The holders of bearer shares must beforehand arrange for conversion of their shares into nominative shares or dematerialized shares to be able to participate in the general meeting. |
| Een aanwezigheidslijst, met vermelding van de namen van de aandeelhouders en het aantal titels dat zij vertegenwoordigen, moet ondertekend worden door ieder van hen of door hun mandatarissen alvorens in de vergadering plaats te nemen. |
attendance list, the of the An mentioning names shareholders and the number of shares they represent, must be signed by each of them or by their proxy holders before entering the meeting. |
| De houders van winstbewijzen, aandelen zonder stemrecht, obligaties, of andere door de vennootschap warrants uitgegeven effecten, alsook de houders van certificaten die met medewerking van de vennootschap zijn uitgegeven en door de vennootschap uitgegeven effecten |
The holders of bonus shares ("winstbewijzen/parts bénéficiaires"), non-voting shares, bonds, warrants or other securities issued by the company, as well as the holders of certificates issued with collaboration of the company and representing securities issued by the company (if any such |
| vertegenwoordigen, indien die bestaan, kunnen met raadgevende stem deelnemen aan de algemene vergadering voor zover de wet hun dat recht toestaat. Zij kunnen enkel aan de stemming deelnemen in de door de wet bepaalde gevallen. Zij zijn alleszins aan dezelfde formaliteiten onderworpen als deze die aan de aandeelhouders zijn opgelegd, met betrekking tot de aanmelding en de toegang, en de vorm en neerlegging van volmachten." |
exist), may attend the general meeting with advisory vote insofar permitted by law. They may only participate in the vote in the cases determined by law. They are in any event subject to the same formalities as those imposed on the shareholders, with respect to notice of attendance and admission, and the form and submission of proxies." |
| Agendapunt 1.3: STEMINSTRUCTIE: | Agenda item 1.3: VOTING INSTRUCTION: |
| O Voor/For O Tegen/Against |
O Onthouding/Abstention |
| 1.4. Wijziging van artikel 30 van de statuten van de |
1.4. Amendment of article 30 of the Articles of Association of |
|---|---|
| Vennootschap. | the Company. |
| Voorstel besluit: De Buitengewone Algemene tot |
Proposal of resolution: The Extraordinary General |
| Aandeelhoudersvergadering besluit dat de tekst van artikel 30 | Shareholders' Meeting resolves to delete in its entirety the |
| van de statuten van de Vennootschap in zijn geheel wordt | text of article 30 of the Articles of Association of the |
| geschrapt en wordt vervangen door de volgende tekst: | Company and to replace it with the following text: |
| "30. VERTEGENWOORDIGING – STEMMING OP AFSTAND – | "30. REPRESENTATION – DISTANT VOTING – DISTANT |
| DEELNEMING OP AFSTAND | ATTENDANCE |
| Elke aandeelhouder die stemrecht heeft, mag in persoon aan | Each shareholder with voting rights may participate in the |
| de vergadering deelnemen of zich daar door een |
meeting in person or may have himself represented by a |
| volmachtdrager laten vertegenwoordigen conform de |
proxy holder in accordance with the provisions of the Code of |
| bepalingen van het Wetboek van vennootschappen. | companies. |
|---|---|
| Een persoon die als volmachtdrager optreedt, mag een | A person acting as proxy holder may carry a proxy of more |
| volmacht van meer dan één aandeelhouder bezitten; in dat | than one shareholder; in such case he may vote differently |
| geval kan hij namens een bepaalde aandeelhouder anders | for one shareholder than for another shareholder. |
| stemmen dan namens een andere aandeelhouder. | |
| De aanwijzing volmachtdrager door van een een |
The appointment of a proxy holder by a shareholder must be |
| aandeelhouder geschiedt schriftelijk of via een electronisch | in writing or by means of an electronic form and must be |
| formulier ondertekend worden door de moet en |
signed by the shareholder, as the case may be with an |
| aandeelhouder, in voorkomend geval met een electronische | electronic signature as defined by the applicable provisions in |
| handtekening in de zin van de toepasselijke Belgische | Belgian law. |
| wettelijke bepalingen. De kennisgeving van de volmacht aan de vennootschap dient |
The notification of the proxy to the company must be in |
| schriftelijk te gebeuren, eventueel langs electronische weg, op | writing, by electronic way as the case may be, to the address |
| het adres dat vermeld is in de oproeping. De vennootschap | mentioned in the convocation. The company must receive |
| moet de volmacht uiterlijk op de zesde dag vóór de datum van | th the proxy ultimately on the 6 day before the date of the |
| de vergadering ontvangen. | meeting. |
| De raad van bestuur kan de tekst van deze volmachten | The board of directors may determine the text of the proxies |
| bepalen in de mate dat de vrijheid van de aandeelhouder om | provided that the liberty of the shareholder to vote must be |
| te stemmen gerespecteerd wordt en dat de voorwaarden de | respected and that the conditions do not reduce the |
| aandeelhouder geen enkel recht ontnemen. | shareholder's rights. |
| De raad van bestuur heeft de mogelijkheid om in de oproeping | The board of directors has the possibility to provide in the |
| te voorzien dat de aandeelhouders op afstand kunnen | convocation that the shareholders can vote from a distance, |
| stemmen, vóór de algemene vergadering, per brief of langs | before the general meeting, by letter or by electronic way, by |
| electronische weg, door middel van een door de vennootschap | means of a form made available by the company. |
| ter beschikking gesteld formulier. | |
| Bij stemming op afstand per brief zal geen rekening worden | In case of distant voting by letter, the forms that have not |
| gehouden met formulieren die de vennootschap niet uiterlijk | th been received by the company ultimately on the 6 day |
| op de zesde dag vóór de datum van de vergadering heeft | before the date of the meeting, shall not be taken into |
| ontvangen. | account. |
| Bij stemming op afstand per electronische weg, gesteld dat de | In case of distant voting by electronic way, assuming the |
| oproeping de mogelijkheid daartoe biedt, worden de |
convocation allows it, the conditions permitting the |
| modaliteiten die de aandeelhouder toestaan op die manier te | shareholder to vote in that way will be established by the |
| stemmen vastgesteld door de raad van bestuur, die erop toeziet dat het toegepaste communicatiemiddel in staat is de |
board of directors, who will make sure that the applied communication mechanism is capable of introducing the |
| verplichte wettelijke vermeldingen de in te |
mandatory legal statements, of verifying the compliance with |
| voeren, inachtneming van de voorgeschreven ontvangsttermijnen na |
the required timing of receipt, and of controlling the capacity |
| te gaan en de hoedanigheid en de identiteit van de | and identity of the shareholder. Electronic voting is possible |
| aandeelhouder te controleren. Er kan electronisch worden |
until the day before the general meeting. |
| gestemd tot de dag vóór de algemene vergadering. | |
| De aandeelhouder die op afstand, per brief of desgevallend | The shareholder who uses distant voting, either by letter, or, |
| langs electronische weg stemt, is ertoe gehouden de in artikel | as the case may be, by electronic way, must comply with the |
| 29 van de statuten uiteengezette aanmeldingformaliteiten te | requirements for admission as set forth in article 29 of the |
| vervullen. | articles of association. |
| De raad van bestuur kan de aandeelhouders de mogelijkheid | The board of directors can offer the shareholders the |
| bieden om op afstand deel te nemen aan de algemene | possibility to participate in the general meeting from a |
| vergadering door middel van een door de vennootschap ter | distance, by means of a communication mechanism made |
| beschikking gesteld communicatiemiddel. Wat de naleving |
available by the company. With respect to the compliance |
| van de voorwaarden inzake aanwezigheid en meerderheid | with the conditions relating to attendance and majority, the |
| betreft, worden de aandeelhouders die, in voorkomend geval, | shareholders who participate in the general meeting in this |
| op die manier aan de algemene vergadering deelnemen, | way, if this possibility is offered, are deemed to be present at |
| geacht aanwezig te zijn op de plaats waar de algemene | the location where the general meeting is held. If the board |
| vergadering wordt gehouden. Indien de raad van bestuur de | of directors offers the possibility to participate in this way, |
| mogelijkheid biedt om op deze wijze op afstand deel te nemen | from a distance, in the general meeting, the board determines the conditions that will hereto in |
| aan de vergadering, bepaalt hij de modaliteiten die hiervoor van toepassing zullen zijn conform de desbetreffende |
apply accordance with the relevant provisions of the Code of |
| bepalingen van het Wetboek van vennootschappen. De raad | companies. The board of directors may extent this possibility |
| van bestuur kan deze mogelijkheid (indien ze wordt geboden) | (if it is offered) to the holders of bonus shares, bonds, |
| uitbreiden tot de houders van winstbewijzen, obligaties, | warrants or certificates issued with collaboration of the |
| warrants of certificaten die met medewerking van de | company, taking into account the rights attached thereto, |
| vennootschap zijn uitgegeven, rekening houdend met de hun | and in accordance with the relevant provisions of the Code of |
| toegekende rechten, conform de desbetreffende en |
companies." |
| bepalingen van het Wetboek van vennootschappen." | |
| Agendapunt 1.4: STEMINSTRUCTIE: | Agenda item 1.4: VOTING INSTRUCTION: |
| O Voor/For O Tegen/Against |
O Onthouding/Abstention |
| 1.5. | Wijziging van artikel 32 van de statuten van de | 1.5. Amendment of article 32 of the Articles of Association of | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vennootschap. | the Company. | |||||||||
| Voorstel | tot | besluit: De |
Buitengewone | Algemene | Proposal | of | resolution: | The | Extraordinary | General |
| Aandeelhoudersvergadering besluit dat de tekst van artikel 32 | Shareholders' Meeting resolves to delete in its entirety the |
| van de statuten van de Vennootschap in zijn geheel wordt | text of article 32 of the Articles of Association of the |
|---|---|
| geschrapt en wordt vervangen door de volgende tekst: | Company and to replace it with the following text: |
| "32. VERDAGING | "32. ADJOURNMENT |
| De raad van bestuur heeft het recht om elke algemene | The board of directors has the right to adjourn each general |
| vergadering, ongeacht de agendapunten ervan en zonder dit | meeting one time, for five weeks, irrespective of the agenda |
| besluit te moeten rechtvaardigen, één enkele maal voor vijf | items and without having to justify this decision. The board |
| weken te verdagen. De raad kan op elk ogenblik van dit recht | may use this right at any time, but only after opening of the |
| gebruik maken, maar enkel na opening van de vergadering. | meeting. The decision of the board must be communicated |
| Het besluit van de raad moet vóór de sluiting van de zitting | to the assembly before closing of the meeting and must be |
| aan de vergadering worden meegedeeld en in de notulen | mentioned in the minutes. Such adjournment nullifies every |
| worden vermeld. Deze verdaging vernietigt elk genomen |
decision taken. The formalities for admission need to be |
| besluit. De formaliteiten tot toelating dienen opnieuw te |
complied with again. The existing proxies and permissions to |
| worden vervuld. De bestaande volmachten en toelatingen om | attend the adjourned meeting cease to be valid. At the |
| deel te nemen aan de verdaagde vergadering verliezen hun | meeting that will be held in continuation of the adjourned |
| geldigheid. Op de vergadering die gehouden wordt als vervolg | meeting the same agenda will be entirely tabled again and |
| van de verdaagde vergadering wordt dezelfde agenda volledig | finished." |
| hernomen en afgehandeld." |
Agendapunt 1.5: STEMINSTRUCTIE: Agenda item 1.5: VOTING INSTRUCTION:
O Voor/For O Tegen/Against O Onthouding/Abstention
| 1.6. Wijziging van artikel 33 van de statuten van de |
1.6. Amendment of article 33 of the Articles of Association of |
|---|---|
| Vennootschap. | the Company. |
| Voorstel besluit: De Buitengewone Algemene tot |
Proposal of resolution: The Extraordinary General |
| Aandeelhoudersvergadering besluit dat het tweede lid van | Shareholders' resolves to delete the second Meeting |
| artikel 33 van de statuten van de Vennootschap wordt | paragraph of article 33 of the Articles of Association of the |
| geschrapt. | Company. |
| Agendapunt 1.6: STEMINSTRUCTIE: | Agenda item 1.7: VOTING INSTRUCTION: |
O Voor/For O Tegen/Against O Onthouding/Abstention
1.7. Wijziging van artikel 34 van de statuten van de Vennootschap.
Voorstel tot besluit: De Buitengewone Algemene Aandeelhoudersvergadering besluit dat in artikel 34 van de statuten van de Vennootschap: (i) het eerste lid wordt geschrapt, en (ii) het tweede lid (na de schrapping vermeld in (i) hiervoren) wordt geschrapt en vervangen door de volgende tekst: "De bestuurders geven antwoord op de vragen die hun door de aandeelhouders, tijdens de vergadering of schriftelijk, worden gesteld met betrekking tot hun verslag of tot de agendapunten, voor zover de mededeling van gegevens of feiten niet van dien aard is dat zij nadelig zou zijn voor de zakelijke belangen van de vennootschap of voor de vertrouwelijkheid waartoe de vennootschap of haar bestuurders zich hebben verbonden. De commissarissen geven antwoord op de vragen die hun door de aandeelhouders, tijdens de vergadering of schriftelijk, worden gesteld met betrekking tot hun verslag, voor zover de mededeling van gegevens of feiten niet van dien aard is dat zij nadelig zou zijn voor de zakelijke belangen van de vennootschap of voor de vertrouwelijkheid waartoe de vennootschap, haar bestuurders of de commissarissen zich hebben verbonden. Wanneer verschillende vragen over hetzelfde onderwerp handelen, mogen de bestuurders en de commissarissen daarop één antwoord geven. Zodra de oproeping gepubliceerd is, kunnen de aandeelhouders hun vragen schriftelijk stellen, die tijdens de vergadering zullen worden beantwoord door, naargelang het geval, de bestuurders of de commissarissen, voor zover die aandeelhouders voldoen aan de formaliteiten die vervuld moeten worden om tot de vergadering te worden toegelaten. De vragen kunnen ook langs elektronische weg tot de vennootschap worden gericht via het in de oproeping tot de algemene vergadering vermelde adres. De vennootschap dient deze schriftelijke vragen uiterlijk op de zesde dag vóór de vergadering te ontvangen.", en (iii) in het vijfde lid (na de schrapping vermeld in (i) hiervoren) de woorden "De stemmingen gebeuren" te schrappen en te vervangen door de
1.7. Amendment of article 34 of the Articles of Association of the Company.
Proposal of resolution: The Extraordinary General Shareholders' Meeting resolves that in article 34 of the Articles of Association of the Company: (i) the first paragraph be deleted, and (ii) the second paragraph (after the deletion mentioned in (i) above) be deleted and replaced with the following text: "The directors give answer to the questions they are asked by the shareholders, during the meeting or in writing, relating to their report or to the agenda items, insofar the communication of information or facts is not of such nature that it would be detrimental for the business interests of the company or for the confidentiality to which the company or its directors are bound. The statutory auditors give answer to the questions they are asked by the shareholders, during the meeting or in writing, relating to their report, insofar the communication of information or facts is not of such nature that it would be detrimental for the business interests of the company or for the confidentiality to which the company, its directors or the statutory auditors are bound. In case several questions relate to the same subject matter, the directors and the statutory auditors may respond in one answer. As soon as the convocation is published, the shareholders may ask their questions in writing, that will be answered during the meeting by the directors or the statutory auditors, as the case may be, insofar such shareholders have complied with the formalities required to be admitted to the meeting. The questions may also be directed to company by electronic way via the address that is mentioned in the convocation for the general meeting. The company needs to receive these written questions ultimately on the 6 th day before the meeting.", and (iii) in the fifth paragraph (after the deletion mentioned in (i) above) the words "The votes are taken" are deleted and replaced with the words: "The votes cast during the meeting are taken".
| woorden: "De stemmingen uitgebracht tijdens de vergadering gebeuren". |
|
|---|---|
| Agendapunt 1.7: STEMINSTRUCTIE: | Agenda item 1.7: VOTING INSTRUCTION: |
| O Voor/For O Tegen/Against |
O Onthouding/Abstention |
| 1.8. Wijziging van artikel 35 van de statuten van de Vennootschap. Voorstel besluit: Algemene tot De Buitengewone Aandeelhoudersvergadering besluit dat in artikel 35 van de statuten van de Vennootschap: (i) in het tweede lid de woorden "door de voorzitter van de raad van bestuur of door twee bestuurders" worden geschrapt en vervangen door de woorden "door één of meer bestuurders"; en (ii) een derde lid wordt toegevoegd met de volgende tekst: "In de notulen wordt voor elk besluit het aantal aandelen vermeld waarvoor geldige stemmen zijn uitgebracht, het percentage dat deze aandelen in het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen, het totale aantal geldig uitgebrachte stemmen, en het aantal stemmen dat voor of tegen elk besluit is uitgebracht, alsmede het eventuele aantal onthoudingen. In de notulen van de algemene vergaderingen met mogelijkheid tot deelname op afstand (indien deze mogelijkheid werd geboden) worden de eventuele technische problemen en incidenten vermeld die |
1.8. Amendment of article 35 of the Articles of Association of the Company. Proposal of resolution: The Extraordinary General Shareholders' Meeting resolves that in article 35 of the Articles of Association of the Company: (i) in the second paragraph, the words "by the chairman of the board of directors or by two directors" be deleted and replaced with the words "by one or more directors"; and (ii) a third paragraph is added with the following text: "The minutes shall mention, for every resolution, the number of shares for which valid votes are cast, the percentage of the share capital that these shares represent, the total number of votes validly cast, and the number of votes cast in favor or against each resolution, as well as the number of abstentions, if any. In the minutes of the general meetings with possibility of distant attendance (if this possibility is offered) the technical problems and incidents (if any) that have hindered or disturbed the participation by electronic means, shall be |
| deelname langs electronische weg hebben belet of verstoord. Deze informatie wordt door de vennootschap openbaar gemaakt via haar website, binnen vijftien dagen na de |
mentioned. This information will be published by the company on its website, within 15 days after the general meeting." |
| algemene vergadering." Agendapunt 1.8: STEMINSTRUCTIE: |
Agenda item 1.8: VOTING INSTRUCTION: |
| O Voor/For O Tegen/Against |
O Onthouding/Abstention |
| 2. Update van bepaalde termen gebruikt in de statuten van de Vennootschap. |
2. Update of certain terms used in the Articles of Association of the Company. |
| 2.1. Wijziging van artikel 8 van de statuten van de Vennootschap. Voorstel besluit: De Buitengewone Algemene tot Aandeelhoudersvergadering besluit in artikel 8 van de statuten van de Vennootschap de woorden "artikelen 1 tot 4 van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnamebiedingen" te schrappen en te vervangen door de woorden "artikelen 6 tot 17 van de Wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen". |
2.1. Amendment of article 8 of the Articles of Association of the Company. Proposal of resolution: The Extraordinary General Shareholders' Meeting resolves that in article 8 of the Articles of Association of the Company the words "articles 1 to 4 of the Law of 2 March 1989 relating to the disclosure of important interests in companies listed on a stock market and to the regulation of the public takeover bids" be deleted and replaced with the words "articles 6 through 17 of the Law of 2 May 2007 relating to the disclosure of important interests." |
| Agendapunt 2.1: STEMINSTRUCTIE: | Agenda item 2.1: VOTING INSTRUCTION: |
| O Voor/For O Tegen/Against |
O Onthouding/Abstention |
| 2.2. Voorstel tot besluit: Buitengewone Algemene De Aandeelhoudersvergadering besluit in de statuten van de Vennootschap de woorden "Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen" te vervangen door de woorden "Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA)". |
Proposal of resolution: The Extraordinary General Shareholders' Meeting resolves that in the Articles of Association of the Company the words "Banking, Finance and Insurance Commission" be replaced with the words "Financial Services and Markets Authority (FSMA)". |
| Agendapunt 2.2: STEMINSTRUCTIE: | Agenda item 2.2: VOTING INSTRUCTION: |
| O Voor/For O Tegen/Against |
O Onthouding/Abstention |
| 3. Volmacht. Voorstel besluit: De Buitengewone Algemene tot Aandeelhoudersvergadering besluit om alle nodige machten te verlenen: (i) aan elke bestuurder en/of de bedrijfsjurist met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de voorafgaande besluiten; en (ii) aan elke Belgische notaris om een gecoördineerde versie van de statuten van de Vennootschap |
3. Power of attorney. Proposal of resolution: The Extraordinary General Shareholders' Meeting resolves to grant all necessary powers: (i) to any director and/or the internal legal counsel with respect to the implementation of the preceding resolutions, and (ii) to any Belgian notary public to establish a coordinated version of the Articles of Association of the |
| op te stellen en om deze gecoördineerde statuten neer te leggen bij de griffie van de rechtbank van koophandel en om |
Company and to file this coordinated version with the registry of the commercial court and to arrange for the |
||||
|---|---|---|---|---|---|
| alle andere vereiste formaliteiten te vervullen bij de bevoegde | completion of all necessary formalities with the competent | ||||
| instanties. | authorities. | ||||
| Agendapunt 3 : STEMINSTRUCTIE: | Agenda item 3: VOTING INSTRUCTION: | ||||
| O Voor/For O Tegen/Against |
O Onthouding/Abstention | ||||
| Ondergetekende is er uitdrukkelijk mee akkoord dat: | The undersigned expressly agrees that: | ||||
| (i) bij afwezigheid van steminstructies voor één of meerdere | (i) in the absence of voting instructions for one or more of the | ||||
| van de boven genoemde punten op de agenda of in het geval | above mentioned items on the agenda or in the event that for | ||||
| dat er, om welke reden dan ook, enige onduidelijkheid zou | any reason whatsoever, any uncertainty would arise with | ||||
| ontstaan betreffende de steminstructies, de volmachthouder | regards to the voting instructions, the proxy holder will | ||||
| altijd "voor" het voorstel tot besluit zal stemmen voor deze | always vote in favor of ("for") the proposal for such items for | ||||
| punten waarvoor geen of een onduidelijke steminstructie is | which no or an unclear voting instruction is given and that | ||||
| gegeven en dat dit een specifieke steminstructie geacht zal zijn in de zin van artikel 547bis §4 2° van het Wetboek van |
this will be deemed to be a specific voting instruction in the sense of article 547bis §4 2° of the Belgian Code of |
||||
| vennootschappen; | companies; | ||||
| (ii) in geval de naam van de volmachtdrager niet is ingevuld, | (ii)in the event the name of the proxy holder is not filled out, | ||||
| zal de volmacht geacht worden gegeven te zijn aan de VP | the proxy will be deemed to be given to the VP Legal Affairs | ||||
| Legal Affairs van Galapagos NV, die een werknemer is van | of Galapagos NV, who is an employee of Galapagos NV but | ||||
| Galapagos NV maar geen lid van haar Raad van Bestuur of | not a member of its Board of Directors or its Executive | ||||
| haar Directiecomité; | Committee; | ||||
| (iii) deze volmacht geldig is voor de vergadering van 24 april | (iii) this proxy is valid for the meeting of 24 April 2012 as | ||||
| 2012 en, behoudens uitdrukkelijke herroeping, tevens geldig | well as, except when expressly revoked, for the meeting of 16 | ||||
| is voor de vergadering van 16 mei 2012 ingeval een tweede | May 2011 in case a second convocation would be required. | ||||
| oproeping zou nodig zijn. | |||||
| Het ondertekende volmachtformulier dient te worden | The signed proxy form must be submitted to Galapagos by e | ||||
| overgemaakt aan Galapagos per e-mail | mail ([email protected]), by post (Galapagos NV, attn. | ||||
| ([email protected]), met de post (Galapagos NV, t.a.v. | Legal Department, Generaal De Wittelaan L11 A3, B-2800 | ||||
| Legal Department, Generaal De Wittelaan L11 A3, B-2800 | Mechelen, Belgium) or by fax (+32 15 342 994), and must | ||||
| Mechelen, België) of per fax (+32 15 342 994), en het dient | reach Galapagos by no later than 18 April 2012. | ||||
| bij Galapagos toe te komen uiterlijk op 18 april 2012. | |||||
GOED VOOR VOLMACHT GOOD FOR PROXY
………………………………………………………………………. (datum / date)
…………………………………………………….………………… (naam / name)
…………………………………………………………………..… (handtekening / signature)