AI assistant
G-Resources Group Limited — Capital/Financing Update 2013
Sep 11, 2013
49648_rns_2013-09-10_1c63a2c6-0324-4c63-8976-5658d506c478.pdf
Capital/Financing Update
Open in viewerOpens in your device viewer
The whole of this document must be returned to be valid. 本文件必須整份交回方為有效。
Form A 表格甲
Provisional Allotment Letter No. 暫定配額通知書編號
IMPORTANT 重要提示
THIS DOCUMENT IS VALUABLE AND TRANSFERABLE AND REQUIRES YOUR IMMEDIATE ATTENTION. THE OFFER CONTAINED IN THIS DOCUMENT AND THE ACCOMPANYING FORM OF APPLICATION FOR EXCESS RIGHTS SHARES EXPIRES AT 4:00 P.M. ON THURSDAY, 26 SEPTEMBER 2013. 本文件具有價值及可轉讓,務請 閣下立即處理。本文件及隨附之額外供股股份申請表格所載之供股建議之有效期於二零一三年九月二十六日(星期四)下午四時正屆滿。
IF YOU ARE IN ANY DOUBT ABOUT THIS DOCUMENT, OR AS TO THE ACTION TO BE TAKEN, OR IF YOU HAVE SOLD ALL OR PART OF YOUR SHARES, YOU SHOULD CONSULT YOUR LICENSED SECURITIES DEALER, BANK MANAGER, SOLICITOR, REGISTERED INSTITUTION IN SECURITIES, PROFESSIONAL ACCOUNTANT OR OTHER PROFESSIONAL ADVISER. 閣下對本文件或應採取之行動如有任何疑問,或如已出售 閣下名下全部或部分股份,應諮詢 閣下之持牌證券交易商、銀行經理、律師、註冊證券交易商、專業會計師或其他專業顧問。
Reference is made to the rights issue prospectus (the “Rights Issue Prospectus”) issued by G-Resources Group Limited (the “Company”) dated Wednesday, 11 September 2013 in relation to the Rights Issue. Terms defined in the Rights Issue Prospectus bear the same meanings herein unless the context otherwise appears.
茲提述國際資源集團有限公司(「本公司」)於二零一三年九月十一日(星期三)就供股刊發之供股章程(「供股章程」)。除文義另有所指外,本通知書所用詞彙與供股章程界定者具有相同涵義。
Dealings in the Shares and the Rights Shares in both nil-paid and fully-paid forms may be settled through CCASS operated by HKSCC and you should consult your licensed securities dealer, bank manager, solicitor, registered institution in securities, professional accountant or other professional adviser for details of those settlement arrangements and how such arrangements may affect your rights and interests.
股份及未繳股款及已繳股款供股股份之交易可透過香港結算管理之中央結算系統結算。有關該等結算之安排及該等安排對 閣下權利及權益可能造成之影響的詳情,應諮詢 閣下之持牌證券交易商、銀行經理、 律師、註冊證券交易商、專業會計師或其他專業顧問。 A copy of each of the Rights Issue Documents has been registered by the Registrar of Companies in Hong Kong pursuant to Section 342C of the Companies Ordinance of Hong Kong. The Registrar of Companies in Hong Kong, the Stock Exchange and the SFC take no responsibility as to the contents of any of these documents.
各份供股文件已依據香港公司條例第 342C 條之規定送呈香港公司註冊處處長登記。香港公司註冊處處長、聯交所及證監會對任何此等文件之內容概不負責。
The Rights Issue Documents have been prepared for the purposes of compliance with the legislative requirements applicable in respect of the Rights Issue in Hong Kong and the Listing Rules.
供股文件乃為符合於香港進行供股之適用法例規定及上市規則之規定而編製。
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, the Stock Exchange and HKSCC take no responsibility for the contents of this document, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this document.
香港交易及結算所有限公司、聯交所及香港結算對本文件之內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示,概不對因本文件全部或部分內容而產生或因倚賴該等內容而引致之任何損失承 擔任何責任。
Subject to the granting of the listing of, and permission to deal in, the Rights Shares in both their nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange and compliance with the stock admission requirements of HKSCC, the Rights Shares in both their nil-paid and fully-paid forms will be accepted as eligible securities by HKSCC for deposit, clearance and settlement in CCASS with effect from the respective commencement date of dealings in the Rights Shares in their nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange or such other date(s) as determined by HKSCC. Settlement of transactions between participants of the Stock Exchange on any trading day is required to take place in CCASS on the second trading day thereafter. All activities under CCASS are subject to the General Rules of CCASS and CCASS Operational Procedures in effect from time to time.
待未繳股款及繳足股款供股股份獲准於聯交所上市及買賣以及符合香港結算之股份收納規定後,未繳股款及繳足股款供股股份將獲香港結算接納為合資格證券,可自未繳股款及繳足股款供股股份各自開始於聯 交所買賣當日或香港結算決定之其他日期起,在中央結算系統寄存、結算及交收。聯交所參與者間於任何交易日之交易須於其後第二個交易日在中央結算系統進行交收。中央結算系統進行之一切活動均須依照 不時有效之中央結算系統一般規則及中央結算系統運作程序規則進行。
Branch Share Registrar in Hong Kong:
Union Registrars Limited
18/F, Fook Lee Commercial Centre Town Place, 33 Lockhart Road Wanchai, Hong Kong
香港股份過戶登記分處: 聯合證券登記有限公司 香港灣仔 駱克道 33 號中央廣場 福利商業中心 18 樓
==> picture [35 x 33] intentionally omitted <==
==> picture [92 x 33] intentionally omitted <==
G-Resources Group Limited 國際資源集團有限公司[*]
(Incorporated in Bermuda with limited liability) (於百慕達註冊成立之有限公司) (Stock Code: 1051) (股份代號:1051)
RIGHTS ISSUE OF 7,568,593,180 RIGHTS SHARES ON THE BASIS OF TWO RIGHTS SHARES FOR EVERY FIVE EXISTING SHARES HELD ON THE RECORD DATE AT HK$0.16 PER RIGHTS SHARE PAYABLE IN FULL ON ACCEPTANCE BY NO LATER THAN 4:00 P.M. ON THURSDAY, 26 SEPTEMBER 2013
按於記錄日期每持有五股現有股份 獲發兩股供股股份之基準 以每股供股股份 0.16 港元進行 7,568,593,180 股供股股份供股
股款須於接納時(不遲於二零一三年九月二十六日(星期四)下午四時正)繳足
Registered office of the Company: 本公司註冊辦事處: Canon’s Court 22 Victoria Street Hamilton HM 12 Bermuda
Head office and principal place of business in Hong Kong: Rooms 4501-02, 4510, 45th Floor China Resources Building 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
總辦事處及香港主要營業地點: 香港灣仔 港灣道 26 號 華潤大廈 45 樓 4501-02 及 4510 室 11 September 2013 二零一三年九月十一日
PROVISIONAL ALLOTMENT LETTER (“PAL”) 暫定配額通知書
Name(s) and address of the Qualified Shareholder(s) 合資格股東姓名及地址
==> picture [228 x 138] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Total number of Shares registered in your name on Friday, 6 September 2013
於二零一三年九月六日(星期五)登記於 閣下名下之股份總數
BOX A
甲欄
Number of Rights Shares provisionally allotted to you, subject to payment in full on acceptance by no later
than 4:00 p.m. on Thursday, 26 September 2013
暫定配發予 閣下之供股股份數目,股款最遲須於二零一三年九月二十六日(星期四)下午四時正
接納時繳足
BOX B
乙欄
Total subscription monies payable
應繳認購股款總額
BOX C
丙欄
HK$
港元
----- End of picture text -----
Contact Telephone no.:
聯絡電話號碼:
TO ACCEPT THIS PROVISIONAL ALLOTMENT IN FULL, YOU MUST LODGE THIS ORIGINAL DOCUMENT WITH THE COMPANY’S BRANCH SHARE REGISTRAR IN HONG KONG, UNION REGISTRARS LIMITED AT 18/F, FOOK LEE COMMERCIAL CENTRE, TOWN PLACE, 33 LOCKHART ROAD, WANCHAI, HONG KONG, TOGETHER WITH A REMITTANCE BY CHEQUE OR CASHIER’S ORDER IN HONG KONG DOLLARS FOR THE FULL AMOUNT SHOWN IN BOX C ABOVE SO AS TO BE RECEIVED BY NO LATER THAN 4:00 P.M. ON THURSDAY, 26 SEPTEMBER 2013. CHEQUES MUST BE DRAWN ON AN ACCOUNT WITH, OR CASHIER’S ORDERS MUST BE ISSUED BY, A LICENSED BANK IN HONG KONG AND MADE PAYABLE TO “ G-RESOURCES GROUP LIMITED — RIGHTS ISSUE ACCOUNT” AND MUST BE CROSSED “ ACCOUNT PAYEE ONLY ”. INSTRUCTIONS ON TRANSFER AND SPLITTING ARE SET OUT OVERLEAF. NO RECEIPT WILL BE GIVEN FOR SUCH REMITTANCE.
-
閣下如欲接納全部暫定配額,須將本文件正本連同以港元繳付上列丙欄所示數額之全部款項(以支票或銀行本票形式),最遲於二零一三年九月二十六日(星期四)下午四時正前送交本公司香港股份過戶登記分處聯合證券登記有限公司,地址為香港灣仔駱克道 33 號中央廣場福利商業中心 18 樓。支票須由香港持牌銀行賬戶開出,或銀行本票須由香港持牌 銀行發出,並註明抬頭人為「 G-RESOURCES GROUP LIMITED[—] RIGHTS ISSUE ACCOUNT 」,並以「 只准入抬頭人賬戶 」方式劃線開出。有關轉讓及分拆之指示載於背頁。本公司將不會就該等股款發出收據。 It should be noted that the Underwriting Agreement in respect of the Rights Issue contains provisions entitling the Underwriter to terminate the Underwriting Agreement by written notice to the Company if, at any time prior to the Latest Time for Termination (which is expected to be 4:00 p.m. on 3 October 2013):
-
(a) there shall develop, occur, exist or come into effect: (i) any new law, rule, statute, regulation or guideline (the “ Laws ”) or any change in existing Laws or any change in the interpretation or application thereof by any court or other competent authority in Hong Kong, Indonesia or any other place in which any member of the Group conducts or carries on business; or (ii) any local, national or international event or change (whether or not foregoing part of a series of events or changes occurring or continuing before, and/or after the date of the Underwriting Agreement of a political, military, financial, economic, fiscal, industrial, legal, regulatory, currency or market conditions or other nature (whether or not ejusdem generis with any of the foregoing) or in the nature of any local, national or international outbreak or escalation of hostilities or armed conflict, or affecting local securities markets; or (iii) any change, or any development involving a prospective change, or any event or circumstance likely to result in a change or a development involving a prospective change, in or affecting the assets, liabilities, business, general affairs, management, prospects, shareholders’ equity, profits, losses, results of operations, position or condition, financial or otherwise, or performance of the Company and the other members of the Group, taken as a whole, whether or not such change, development, prospective change, event or circumstance results in or leads to a supplemental prospectus or any document of a similar nature to be issued by the Company; or (iv) any event or circumstance in the nature of force majeure (including, without limitation, any act of government, economic sanctions, strike or lock-out (whether or not covered by insurance), riot, fire, explosion, flooding, earthquake, civil commotion, act or declaration of war, outbreak or escalation of hostilities (whether or not war is or has been declared), act of terrorism (whether or not responsibility has been claimed), act of God, pandemic, epidemic, outbreak of infectious disease, declaration of a state of emergency or calamity or crisis; or (v) a general moratorium on commercial banking activities declared by relevant authorities in Hong Kong, the PRC, the United States or the United Kingdom or a material disruption in commercial banking or foreign exchange trading or securities settlement or clearance services, procedures or matters in Hong Kong, the PRC, the United States or the United Kingdom; or (vi) any change, or any development involving a prospective change, or any event or circumstance likely to result in a change or a development involving a prospective change, in or affecting any taxation, exchange controls or currency exchange rates in Hong Kong, the PRC, the United States or the United Kingdom; or (vii) any suspension of dealings in the Shares for a period of more than five consecutive Business Days (other than as a result of announcing the Rights Issue) during the period from the date of the Underwriting Agreement to the Latest Time for Termination; or (viii) an authority or a political body or organization in any relevant jurisdiction commencing any investigation or other action, or announcing an intention to investigate or take other action, against any director of the Company; or (ix) the occurrence of any event, or series of events, beyond the control of the Underwriter; which, in the sole opinion of the Underwriter: (1) is or will or is likely to have a material adverse effect on the business or financial or trading position or prospects of the Group or the Rights Issue; or (2) has or will have or is likely to have a material adverse effect on the success of the Rights Issue or the level of Rights Shares taken up; or (3) makes it inadvisable or inexpedient for the Company to proceed with the Rights Issue; or (b) there comes to the notice of the Underwriter: (i) any matter or event showing any of the warranties was, when given, untrue or misleading or as having been breached in any respect; or (ii) any breach by any of the other parties to the Underwriting Agreement, the 2009 Option Undertakings, the Irrevocable Undertaking or the Option Undertaking or of any of their respective obligations or undertakings contained therein; or (iii) any event, act or omission occurs which gives or is likely to give rise to any liability of the Company pursuant to the indemnities referred to in the Underwriting Agreement, then and in any such case the Underwriter may, upon giving notice to the Company, terminate the Underwriting Agreement with immediate effect. 務請注意,有關供股之包銷協議載有條文,倘於最後終止期限(預期為二零一三年十月三日下午四時正)前任何時間發生以下事件,則包銷商有權以書面方式通知本公司以終止包銷協議:
-
(a) 下列事件發生、出現、存在或落實:(i) 涉及香港、印尼任何法院或其他主管當局或本集團任何成員公司進行或經營業務之任何其他地方頒佈任何新法律、規則、法規、規例或指引(「 法律 」)或現有法律的任何變動或相關詮釋或應用的任何變動;或 (ii) 任何屬政治、軍事、財務、經濟、財政、工業、法律、監管、貨幣或市場狀況或其他性質(不論是否與前述 任何事項屬同類)之任何本地、國家或國際事件或變動(不論是否構成包銷協議日期前及╱或後發生或持續之一連串事件或變動之部份),或性質為任何本地、國家或國際騷動或敵對行為或武裝衝突之升級,或影響本地證券市場;或(iii)任何對本公司及本集團之其他成員公司整體之資產、負債、業務、整體業務、管理、前景、股東權益、溢利、虧損、營運業績、 狀況或情況、財務或其他方面或表現的任何變動或涉及預期變化的事態發展,或可能導致或對上述事項構成影響的變更或涉及預期變化的事態發展的任何事件或情況,而不論該變動、事態發展、預期變化、事件或情況是否導致或引致本公司須刊發補充章程或任何性質類似的文件;或 (iv) 任何屬於不可抗力性質的事件或情況(包括但不限於任何政府行動、 經濟制裁、罷工或停工(不論是否有保險保障)、暴亂、火災、爆炸、水災、地震、內亂、戰亂、宣戰、爆發敵對狀態或敵對狀態升級(無論是否已經宣戰)、恐怖活動(無論是否已承認責任)、天災、疫症、流行病、傳染病爆發、宣佈進入緊急或災難或危機狀態;或 (v) 香港、中國、美國或英國的相關機關宣佈商業銀行服務全面暫停,或者香港、中國、美國或英 國的商業銀行服務、外匯交易或證券結算或清算服務、程序或情況嚴重受阻;或 (vi) 香港、中國、美國或英國任何稅務、外匯管制或匯率出現的任何變動或涉及預期變化的事態發展,或可能導致或對上述事項構成影響的變動或涉及預期轉變的事態發展的任何事件或情況;或 (vii) 暫停股份買賣為期由包銷協議當日至最後終止時限止連續超過五個營業日 (因宣佈供股者除外);或 (viii) 任何相關司法權區的機關或政治團體或組織對本公司任何董事進行任何調查或其他行動或宣佈有意調查或採取其他行動;或 (ix) 出現非包銷商可控制的任何事件或連串事件;其中,包銷商全權認為:(1) 即時或將會或可能對本集團的業務或財務或貿易狀況或前景或供股構成重大不利影響;或 (2) 已經或將會或可能對成功完 成供股或供股股份承購水平構成重大不利影響;或 (3) 進行供股對本公司而言為不智或不宜;或 (b) 包銷商發現:(i) 任何事情或事件顯示任何保證於作出時在任何方面屬失實或構成誤導或已遭違反;或 (ii) 包銷協議、二零零九年購股權承諾、不可撤回承諾或購股權承諾任何其他訂約方違約或違反任何該等承諾所載彼等任何各自的責任;或 (iii) 任何事件、 行動或遺漏行為導致或可能導致本公司須根據包銷協議所指的彌償保證承擔任何責任;或在此情況下,包銷商有權向本公司發出通知,要求即時終止包銷協議。
The Rights Issue is conditional upon the fulfilment or, where applicable, waiver of several conditions, set out in the section headed “II. The Rights Issue — C. Underwriting Arrangements — 2. Conditions of the Underwriting Agreement” in the Letter from the Board as contained in the Rights Issue Prospectus. The obligation of the Underwriter to underwrite the Rights Issue is also conditional on (i) the satisfaction (or, where applicable, waiver) of, among other things, the conditions referred to in the section headed “II. The Rights Issue — C. Underwriting Arrangements — 2. Conditions of the Underwriting Agreement” in the Letter from the Board as contained in the Rights Issue Prospectus, and (ii) the Underwriting Agreement not being terminated by the Underwriter in accordance with its terms. If the conditions are not fulfilled
- (or, where applicable, waived) or the Underwriting Agreement is terminated pursuant to its terms, the Rights Issue will not proceed.
供股須待供股章程內董事會函件「II. 供股[—] C. 包銷安排[—] 2. 包銷協議的條件」一節所載多項條件達成或獲豁免(如適用)後,方告作實。包銷商包銷供股之責任亦須待 (i)(其中包括)供股章程內董事會函件「II. 供股[—] C. 包銷安排[—] 2. 包銷協議的條件」一節所述條件達成或(如適用)獲豁免;及 (ii) 包銷商並無根據包銷協議條款終止包銷協議,方告作實。倘有 關條件未能達成或(如適用)獲豁免或包銷協議根據其條款遭終止,則不會進行供股。 It should also be noted that the Shares have been dealt in on an ex-rights basis as from Tuesday, 3 September 2013. Dealings in the Rights Shares in the nil-paid form will take place from Friday, 13 September 2013 to Monday, 23 September 2013 (both days inclusive).
- 務請亦注意,股份將於二零一三年九月三日(星期二)起按除權基準買賣。未繳股款供股股份將於二零一三年九月十三日(星期五)至二零一三年九月二十三日(星期一)(包括首尾兩日)買賣。
Any Shareholder or other person contemplating selling or purchasing Shares or the Rights Shares in their nil-paid form and who is in any doubt about his position, is recommended to consult his professional adviser. Any Shareholder or other person dealing in Shares up to the date on which all the conditions to which the Rights Issue is subject are fulfilled (or, where applicable, waived) (and the date on which the Underwriter’s right of termination of the Underwriting Agreement ceases) and any person dealing in the nil-paid Rights Shares during the period from Friday, 13 September 2013 to Monday, 23 September 2013 (both days inclusive) will accordingly bear the risk that the Rights Issue may not become unconditional or may not proceed. If in any doubt, Shareholders and potential investors are recommended to consult their professional advisers. Shareholders and potential investors should exercise caution in dealing in the securities of the Company.
NO RECEIPT WILL BE GIVEN. 本公司將不會發出收據。
擬買賣股份或未繳股款供股股份之股東及有意投資人士如有疑問,宜諮詢專業顧問。任何股東或其他人士如對彼之狀況有任何疑問,應諮詢本身之專業顧問。任何於截至供股條件全部達成或獲豁免(如適用)及包銷商不再有權終止包銷協議之日止買賣股份之股東或其他人士,及於二零一三年九月十三日(星期五)至二零一三年九月二十三日(星期一)期 間(包括首尾兩日)買賣未繳股款供股股份之任何人士,將因而承受供股未必成為無條件及未必進行之風險。股東及有意投資人士如有疑問,宜諮詢專業顧問。股東及有意投資人士於買賣本公司證券時務請審慎行事。
for identification purposes only 僅供識別
11 September 2013
==> picture [35 x 34] intentionally omitted <==
==> picture [92 x 34] intentionally omitted <==
G-Resources Group Limited
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
(Stock Code: 1051)
Dear Qualified Shareholders,
INTRODUCTION
Reference is made to the rights issue prospectus (the “Rights Issue Prospectus”) issued by G-Resources Group Limited (the “Company”) dated Wednesday, 11 September 2013 in relation to the Rights Issue. Terms defined in the Rights Issue Prospectus shall have the same meanings when used herein unless the context otherwise appears. In accordance with the terms and subject to the conditions set out in the Rights Issue Prospectus despatched to the Shareholders, the Directors have provisionally allotted to you the Rights Shares on the basis of two Rights Shares for every five Existing Shares registered in your name on the register of members of the Company as at the close of business on the Record Date (i.e. Friday, 6 September 2013). Your holding of Shares as at the close of business on the Record Date is set out in Box A and the number of Rights Shares provisionally allotted to you is set out in Box B.
Arrangements will be made for the Rights Shares, which would otherwise have been provisionally allotted to the Excluded Shareholders, if any, to be sold in the open market in their nil-paid form as soon as practicable after the commencement of the dealings in the nil-paid Rights Shares, in such premium in excess of expenses of sale as may be reasonably obtained. The net proceeds of such sale, less expenses of sale, will be divided on a pro rata basis to the Excluded Shareholders, provided that the Company will pay individual amounts of more than HK$100 to the relevant Excluded Shareholders in Hong Kong dollars and will retain individual amounts of HK$100 or less for its own benefit. Any unsold Rights Shares to which the Excluded Shareholders would otherwise have been entitled will be made available for applications for excess Rights Shares.
The Rights Shares, when allotted, issued and fully paid, will rank pari passu in all respects with the Shares then in issue such that holders of fully-paid Rights Shares will be entitled to receive all future dividends and distributions, the record dates of which are on or after the date of allotment of the Rights Shares.
The Rights Issue Documents have not been and will not be registered and/or filed under any securities or equivalent legislation of any jurisdictions other than the applicable laws in Hong Kong. Accordingly, no action has been taken to permit the Rights Issue in any territory outside Hong Kong. No person receiving a PAL or Excess Application Form in any territory outside Hong Kong may treat it as an offer or invitation to apply for the Rights Shares or excess Rights Shares, unless in a territory where such offer or invitation could lawfully be made without compliance with any registration or other legal and regulatory requirements thereof. It is the responsibility of anyone outside Hong Kong wishing to make an application for the Rights Shares to satisfy himself/herself, before acquiring any rights to subscribe for the provisionally allotted Rights Shares or excess Rights Shares, as to the observance of the laws and regulations of all relevant territories, including the obtaining of any governmental or other consents and to pay any taxes and duties required to be paid in such territory in connection therewith. No application for the Rights Shares will be accepted from the Excluded Shareholders. The Company reserves the right to refuse to accept any application for the Rights Shares or excess Rights Shares where it believes that doing so would violate the applicable securities legislation or other laws or regulations of any jurisdiction.
Completion and return of this PAL will constitute a warranty and representation to the Company that all registration, legal and regulatory requirements of all relevant territories other than Hong Kong, in connection with the PAL and any acceptance of it, have been, or will be, duly complied with. Please note that no provisional allotment of Rights Shares will be made to the Excluded Shareholders and no PAL or Excess Application Form will be sent to them.
TERMINATION OF THE UNDERWRITING AGREEMENT
It should be noted that the Underwriting Agreement in respect of the Rights Issue contains provisions entitling the Underwriter to terminate the Underwriting Agreement by written notice to the Company if, at any time prior to the Latest Time for Termination (which is expected to be 4:00 p.m. on 3 October 2013): (a) there shall develop, occur, exist or come into effect: (i) any new law, rule, statute, regulation or guideline (the “Laws”) or any change in existing Laws or any change in the interpretation or application thereof by any court or other competent authority in Hong Kong, Indonesia or any other place in which any member of the Group conducts or carries on business; or (ii) any local, national or international event or change (whether or not foregoing part of a series of events or changes occurring or continuing before, and/or after the date of the Underwriting Agreement of a political, military, financial, economic, fiscal, industrial, legal, regulatory, currency or market conditions or other nature (whether or not ejusdem generis with any of the foregoing) or in the nature of any local, national or international outbreak or escalation of hostilities or armed conflict, or affecting local securities markets; or (iii) any change, or any development involving a prospective change, or any event or circumstance likely to result in a change or a development involving a prospective change, in or affecting the assets, liabilities, business, general affairs, management, prospects, shareholders’ equity, profits, losses, results of operations, position or condition, financial or otherwise, or performance of the Company and the other members of the Group, taken as a whole, whether or not such change, development, prospective change, event or circumstance results in or leads to a supplemental prospectus or any document of a similar nature to be issued by the Company; or (iv) any event or circumstance in the nature of force majeure (including, without limitation, any act of government, economic sanctions, strike or lock-out (whether or not covered by insurance), riot, fire, explosion, flooding, earthquake, civil commotion, act or declaration of war, outbreak or escalation of hostilities (whether or not war is or has been declared), act of terrorism (whether or not responsibility has been claimed), act of God, pandemic, epidemic, outbreak of infectious disease, declaration of a state of emergency or calamity or crisis; or (v) a general moratorium on commercial banking activities declared by relevant authorities in Hong Kong, the PRC, the United States or the United Kingdom or a material disruption in commercial banking or foreign exchange trading or securities settlement or clearance services, procedures or matters in Hong Kong, the PRC, the United States or the United Kingdom; or (vi) any change, or any development involving a prospective change, or any event or circumstance likely to result in a change or a development involving a prospective change, in or affecting any taxation, exchange controls or currency exchange rates in Hong Kong, the PRC, the United States or the United Kingdom; or (vii) any suspension of dealings in the Shares for a period of more than five consecutive Business Days (other than as a result of announcing the Rights Issue) during the period from the date of the Underwriting Agreement to the Latest Time for Termination; or (viii) an authority or a political body or organization in any relevant jurisdiction commencing any investigation or other action, or announcing an intention to investigate or take other action, against any director of the Company; or (ix) the occurrence of any event, or series of events, beyond the control of the Underwriter; which, in the sole opinion of the Underwriter: (1) is or will or is likely to have a material adverse effect on the business or financial or trading position or prospects of the Group or the Rights Issue; or (2) has or will have or is likely to have a material adverse effect on the success of the Rights Issue or the level of Rights Shares taken up; or (3) makes it inadvisable or inexpedient for the Company to proceed with the Rights Issue; or (b) there comes to the notice of the Underwriter: (i) any matter or event showing any of the warranties was, when given, untrue or misleading or as having been breached in any respect; or (ii) any breach by any of the other parties to the Underwriting Agreement, the 2009 Option Undertakings, the Irrevocable Undertaking or the Option Undertaking or of any of their respective obligations or undertakings contained therein; or (iii) any event, act or omission occurs which gives or is likely to give rise to any liability of the Company pursuant to the indemnities referred to in the Underwriting Agreement, then and in any such case the Underwriter may, upon giving notice to the Company, terminate the Underwriting Agreement with immediate effect.
Any Shareholder or other person contemplating selling or purchasing Shares or the Rights Shares in their nil-paid form and who is in any doubt about his position, is recommended to consult his professional adviser. Any Shareholder or other person dealing in Shares up to the date on which all the conditions to which the Rights Issue is subject are fulfilled (and the date on which the Underwriter’s right of termination of the Underwriting Agreement ceases) and any person dealing in the nil-paid Rights Shares during the period from Friday, 13 September 2013 to Monday, 23 September 2013 (both days inclusive) will accordingly bear the risk that the Rights Issue may not become unconditional or may not proceed. If in any doubt, Shareholders and potential investors are recommended to consult their professional advisers. Shareholders and potential investors should exercise caution in dealing in the securities of the Company.
PROCEDURE FOR ACCEPTANCE AND PAYMENT
To take up your provisional allotment of Rights Shares in full, you must lodge the whole of the PAL intact with Union Registrars Limited, as Registrar for the Rights Issue, at 18/F, Fook Lee Commercial Centre, Town Place, 33 Lockhart Road, Wanchai, Hong Kong together with a remittance for the full amount payable on acceptance, as shown in Box C, so as to be received by not later than 4:00 p.m. on Thursday, 26 September 2013. All remittances must be in Hong Kong dollars. Cheques must be drawn on an account with, or cashier’s orders must be issued by, a licensed bank in Hong Kong and must be made payable to “G-RESOURCES GROUP LIMITED — RIGHTS ISSUE ACCOUNT” and crossed “Account Payee Only”. Such payment will constitute acceptance of the provisional allotment on the terms of this PAL and the Rights Issue Prospectus and subject to the memorandum of association and bye-laws of the Company. No receipt will be given for such remittances. It should be noted that, unless a PAL, duly completed, together with the appropriate remittance shown in Box C, has been received as described above by 4:00 p.m. on Thursday, 26 September 2013, whether by the original allottee or any person in whose favour the rights have been validly transferred, this provisional allotment and all rights thereunder will be deemed to have been declined and will be cancelled. The Company may, in its discretion, treat a PAL as valid and binding on the person(s) by whom or on whose behalf it is lodged even if not completed in accordance with the relevant instructions. The Company may require such incomplete PAL to be completed by the relevant applicants at a later stage.
TRANSFER
If you wish to transfer all of your rights to subscribe for the Rights Shares provisionally allotted to you hereunder, you must complete and sign the accompanying form of transfer and nomination (Form B), and hand this PAL to the person(s) to or through whom you are transferring your rights hereunder. The transferee(s) must then complete and sign the registration application form (Form C), and lodge this PAL intact together with a remittance for the full amount payable on acceptance as shown in Box C with Union Registrars Limited, as Registrar for the Rights Issue, at 18/F, Fook Lee Commercial Centre, Town Place, 33 Lockhart Road, Wanchai, Hong Kong so as to be received by no later than 4:00 p.m. on Thursday, 26 September 2013. All remittances must be in Hong Kong dollars and cheques must be drawn on a bank account with, and cashier’s orders must be issued by, a licensed bank in Hong Kong and made payable to “G-RESOURCES GROUP LIMITED — RIGHTS ISSUE ACCOUNT” and crossed “Account Payee Only”. It should be noted that stamp duty is payable in connection with the transfer of your rights to subscribe for the relevant Rights Shares to the transferee(s) and the acceptance by the transferee(s) of such rights. SPLITTING
If you wish to accept only part of your provisional allotment or to transfer a part of your rights to subscribe for the Rights Shares provisionally allotted to you or transfer your rights to more than one person, the original PAL must be surrendered and lodged for cancellation by 4:30 p.m. on Tuesday, 17 September 2013 with Union Registrars Limited, as Registrar for the Rights Issue, at 18/F, Fook Lee Commercial Centre, Town Place, 33 Lockhart Road, Wanchai, Hong Kong, which will cancel the original PAL and issue new PAL(s) in the denominations required, which will be available for collection after 9:00 a.m. on the second Business Day after the surrender of the original PAL.
FRACTIONAL ENTITLEMENT TO THE RIGHTS SHARES
The entitlements of the Qualified Shareholders will be rounded down to the nearest whole number. Fractional entitlements for the nil-paid Rights Shares will not be issued but will be aggregated (rounded down to the nearest whole number) and sold, if a premium (net of expenses) can be obtained, for the benefit of the Company. Any unsold aggregate of fractions of nil-paid Rights Shares will be made available for excess application under the Excess Application Forms.
APPLICATION FOR EXCESS RIGHTS SHARES
If you wish to apply for any Rights Shares in addition to those provisionally allotted to you, you should complete and sign the accompanying Excess Application Form and lodge it, together with a separate remittance for the amount payable on application in respect of the excess Rights Shares applied for, in accordance with the instructions set out in it with Union Registrars Limited, as Registrar for the Rights Issue, at 18/F, Fook Lee Commercial Centre, Town Place, 33 Lockhart Road, Wanchai, Hong Kong so as to be received by no later than 4:00 p.m. on Thursday, 26 September 2013. All remittances must be in Hong Kong dollars and cheques must be drawn on a bank account with or cashier’s order must be issued by a licensed bank in Hong Kong. All such cheques or cashier’s orders must be made payable to “G-RESOURCES GROUP LIMITED — EXCESS APPLICATION ACCOUNT” and crossed “Account Payee Only”. No receipt will be given for such remittances. The Board will allocate the excess Rights Shares at its discretion on a fair and equitable basis and on the following principles:
1. preference will be given to applications for less than a board lot of Rights Shares where they appear to the Board that such applications are made to top up odd-lot holdings to board-lot holdings (unless the total number of excess Rights Shares is not sufficient to top up all odd-lots into whole board-lots) and that such applications are not made with the intention to abuse this mechanism; and 2. subject to the availability of excess Rights Shares after allocation under principle (1) above, the excess Rights Shares will be allocated to Qualified Shareholders who have applied for excess Rights Shares on pro-rata basis with reference to their number of excess Rights Shares applied for, and with board-lot allocations to be made on a best effort basis. No reference will be made to the Rights Shares comprised in applications by PALs or the existing number of Shares held by the Qualified Shareholders.
CHEQUES AND CASHIER’S ORDERS
All cheques and cashier’s orders will be presented for payment immediately upon receipt and all interest earned on such monies will be retained for the benefit of the Company. Completion and return of a PAL together with a cheque or cashier’s order in payment for the Rights Shares accepted will constitute a warranty by the subscriber that the cheque or cashier’s order will be honoured on first presentation. Without prejudice to its other rights in respect thereof, the Company reserves the right to reject any PAL in respect of which the accompanying cheque or cashier’s order is dishonoured on first presentation, and, in that event, the relevant provisional allotment and all rights given pursuant to it will be deemed to have been declined and will be cancelled. In the event of the subscription being cancelled, the amount tendered for subscription, in full without interest will be sent by ordinary post at your own risk to your registered addresses, or other persons entitled thereto on or before Monday, 7 October 2013.
SHARE CERTIFICATES
Subject to the fulfillment or, where applicable, waiver of the conditions of the Rights Issue, share certificates for all fully-paid Rights Shares are expected to be posted on Monday, 7 October 2013 to those who have accepted and (where applicable) applied for, and paid for, the Rights Shares by ordinary post at their own risk to their registered addresses. GENERAL
Lodgment of this PAL with, where relevant, the form of transfer and nomination purporting to have been signed by the person(s) in whose favour the PAL has been issued, shall be conclusive evidence of the party or parties lodging it to deal with the same and to receive a split letter of allotment and/or the share certificates for Rights Shares. Copies of the Rights Issue Prospectus are available from Union Registrars Limited, as the Registrar for the Rights Issue, at 18/F, Fook Lee Commercial Centre, Town Place, 33 Lockhart Road, Wanchai, Hong Kong.
All documents, including cheques for refund, will be sent by ordinary post at the risk of the relevant applicants or other persons entitled thereto to their registered addresses.
The PAL and all acceptances of the offer contained in it shall be governed by and construed in accordance with the laws of Hong Kong.
By completing, signing and submitting the PAL, you agree to disclose to the Company and/or the Registrar and their respective advisers and agents personal data and any information which they require about you or the person(s) for whose benefit you have made the acceptance of the provisional allotment of Rights Shares. The Personal Data (Privacy) Ordinance provides the holders of securities with rights to ascertain whether the Company or the Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Personal Data (Privacy) Ordinance, the Company and the Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to the Company, at its head office and principal place of business in Hong Kong at Rooms 4501–02, 4510, 45th Floor, China Resources Building, 26 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong or as notified from time to time in accordance with applicable law, for the attention of the company secretary of the Company or (as the case may be) the Registrar.
Yours faithfully, For and on behalf of G-RESOURCES GROUP LIMITED Peter Geoffrey Albert Chief Executive Officer
* for identification purposes only
==> picture [35 x 34] intentionally omitted <==
==> picture [92 x 34] intentionally omitted <==
G-Resources Group Limited 國際資源集團有限公司[*]
(於百慕達註冊成立之有限公司) (股份代號:1051)
敬啟者:
緒言
茲提述國際資源集團有限公司(「本公司」)於二零一三年九月十一日(星期三)就供股刊發之供股章程(「供股章程」)。除文義另有所指外,本通知書所用詞彙與供股章程界定者具有相同涵義。 根據寄發予股東之供股章程內所載之條款及條件,董事已按記錄日期(即二零一三年九月六日(星期五))營業時間結束時在本公司股東名冊登記於 閣下名下每五股現有股份獲發兩股供 股股份之基準,向 閣下暫定配發供股股份。 閣下於記錄日期營業時間結束時所持有之股份數目列於甲欄,而暫定配發予 閣下之供股股份數目則列於乙欄。 原應另行暫定配發予除外股東的供股股份(如有),會安排在未繳股款供股股份開始買賣之後在出售時經扣除出售開支可合理獲溢價的情況下盡早在公開市場以未繳股款方式出售。有 關出售所得款項淨額經扣除出售開支後將按比例分配予除外股東,惟 100 港元以上的個別數額將以港元付予相關除外股東,而 100 港元或以下的個別數額將會撥歸本公司所有。除外股東 原可獲得而未有出售的供股股份可供額外申請。
於配發、發行及繳足股款後,供股股份將在各方面與當時已發行股份享有同等權益,致令繳足股款供股股份持有人將有權收取於配發供股股份當日或之後之記錄日期所作出之所有日 後股息及分派。
除香港之適用法例以外,供股文件並無亦不會根據任何司法權區之任何證券法或對等法例登記及╱或存檔。因此,本公司並無採取任何行動,以批准在香港以外任何地區進行供股。任 何人士如在香港以外任何地區接獲暫定配額通知書或額外申請表格,除非在該有關地區可合法提呈有關要約或邀請而毋須辦理任何登記手續或符合該地區之任何其他法定及監管規定, 否則不可視作申請供股股份或額外供股股份之要約或邀請。任何身處香港以外地區之人士如有意申請供股股份,在取得認購暫定配發供股股份或額外供股股份之任何權利前,必須自 行遵守有關地區之全部法例及規例,包括取得任何政府或其他方面同意及就此繳付該地區規定須繳付之任何稅項及徵費。除外股東作出供股股份之申請將不會被接納。倘本公司相信 接納任何供股股份或額外供股股份之認購申請會違反任何司法權區之適用證券法例或其他法例或規例,則本公司保留拒絕接納有關申請之權利。
填妥及交回本暫定配額通知書即表示向本公司作出一項保證及聲明,已經或將會全面遵守有關暫定配額通知書及任何接納暫定配額通知書之香港以外所有地區一切登記、法律及監管規定。 務請注意,概不會向除外股東作出供股股份之暫定配額,亦不會向其寄發暫定配額通知書或額外申請表格。
終止包銷協議
務請注意,有關供股之包銷協議載有條文,倘發生以下事件,則包銷商有權於最後終止期限(預期為二零一三年十月三日下午四時正)前任何時間以書面方式通知本公司以終止包銷協議: (a) 下列事件發生、出現、存在或落實:(i) 涉及香港、印尼任何法院或其他主管當局或本集團任何成員公司進行或經營業務之任何其他地方頒佈任何新法律、規則、法規、規例或指引(「 法 律 」)或現有法律的任何變動或相關詮釋或應用的任何變動;或 (ii) 任何屬政治、軍事、財務、經濟、財政、工業、法律、監管、貨幣或市場狀況或其他性質(不論是否與前述任何事項屬同類) 之任何本地、國家或國際事件或變動(不論是否構成包銷協議日期前及╱或後發生或持續之一連串事件或變動之部份),或性質為任何本地、國家或國際騷動或敵對行為或武裝衝突之升 級,或影響本地證券市場;或 (iii) 任何對本公司及本集團之其他成員公司整體之資產、負債、業務、整體業務、管理、前景、股東權益、溢利、虧損、營運業績、狀況或情況、財務或其他 方面或表現的任何變動或涉及預期變化的事態發展,或可能導致或對上述事項構成影響的變更或涉及預期變化的事態發展的任何事件或情況,而不論該變動、事態發展、預期變化、事 件或情況是否導致或引致本公司須刊發補充章程或任何性質類似的文件;或 (iv) 任何屬於不可抗力性質的事件或情況(包括但不限於任何政府行動、經濟制裁、罷工或停工(不論是否有 保險保障)、暴亂、火災、爆炸、水災、地震、內亂、戰亂、宣戰、爆發敵對狀態或敵對狀態升級(無論是否已經宣戰)、恐怖活動(無論是否已承認責任)、天災、疫症、流行病、傳染病爆發、 宣佈進入緊急或災難或危機狀態;或 (v) 香港、中國、美國或英國的相關機關宣佈商業銀行服務全面暫停,或者香港、中國、美國或英國的商業銀行服務、外匯交易或證券結算或清算服務、 程序或情況嚴重受阻;或 (vi) 香港、中國、美國或英國任何稅務、外匯管制或匯率出現的任何變動或涉及預期變化的事態發展,或可能導致或對上述事項構成影響的變動或涉及預期轉變 的事態發展的任何事件或情況;或 (vii) 暫停股份買賣為期由包銷協議當日至最後終止時限止連續超過五個營業日(因宣佈供股者除外);或 (viii) 任何相關司法權區的機關或政治團體或組 織對本公司任何董事進行任何調查或其他行動或宣佈有意調查或採取其他行動;或 (ix) 出現非包銷商可控制的任何事件或連串事件;其中,包銷商全權認為:(1) 即時或將會或可能對本 集團的業務或財務或貿易狀況或前景或供股構成重大不利影響;或 (2) 已經或將會或可能對成功完成供股或供股股份承購水平構成重大不利影響;或 (3) 進行供股對本公司而言為不智或 不宜;或 (b) 包銷商發現:(i) 任何事情或事件顯示任何保證於作出時在任何方面屬失實或構成誤導或已遭違反;或 (ii) 包銷協議、二零零九年購股權承諾、不可撤回承諾或購股權承諾任何 其他訂約方違約或違反任何該等承諾所載彼等任何各自的責任;或 (iii) 任何事件、行動或遺漏行為導致或可能導致本公司須根據包銷協議所指的彌償保證承擔任何責任;或在此情況下, 包銷商有權向本公司發出通知,要求即時終止包銷協議。
擬買賣股份或未繳股款供股股份之任何股東或其他人士如對彼之狀況有任何疑問,應諮詢本身之專業顧問。任何於截至供股條件全部達成及包銷商不再有權終止包銷協議之日止買賣 股份之股東或其他人士,及於二零一三年九月十三(星期五)至二零一三年九月二十三日(星期一)期間(包括首尾兩日)買賣未繳股款供股股份之任何人士,將因而承受供股未必成為無條 件及未必進行之風險。股東及有意投資人士如有疑問,宜諮詢專業顧問。股東及有意投資人士於買賣本公司證券時務請審慎行事。
接納及付款手續
閣下如欲承購全部暫定配額供股股份,須將本暫定配額通知書整份連同丙欄所示接納時應繳之全部款項,最遲於二零一三年九月二十六日(星期四)下午四時正前送交供股股份過戶登 記處聯合證券登記有限公司,地址為香港灣仔駱克道 33 號中央廣場福利商業中心 18 樓。所有股款均須以港元支付,並註明抬頭人為「G-RESOURCES GROUP LIMITED[—] RIGHTS ISSUE ACCOUNT」,並須以香港持牌銀行賬戶開出之支票或由香港持牌銀行發出之銀行本票支付,並以「只准入抬頭人賬戶」方式劃線開出。支付有關款項將構成根據本暫定配額通知書及供 股章程之條款及受本公司之組織章程大綱及細則所限接納暫定配額。本公司將不會就該等股款發出收據。
務請注意,除非已正式填妥之暫定配額通知書連同丙欄所示之應繳股款如上文所述於二零一三年九月二十六日(星期四)下午四時正前由原承配人或任何已有效承讓供股股份認購權之 人士送達,否則此等暫定配額及一切有關權利將被視作放棄並予以取消。儘管未有根據有關指示填妥,本公司仍可按其全權決定將暫定配額通知書視為有效,對交回或代表交回者具有 約束力。本公司可要求有關申請人於稍後填妥未填妥之暫定配額通知書。
轉讓
閣下如欲將根據本暫定配額通知書全部可認購暫定配發供股股份之權利轉讓他人,則必須填妥及簽署隨附之轉讓及提名表格(表格乙),並將本暫定配額通知書交予 閣下認購權之承讓 人或轉讓經手人。承讓人須填妥及簽署登記申請表格(表格丙),並將本暫定配額通知書整份連同丙欄所示須於接納時繳足之款項於二零一三年九月二十六日(星期四)下午四時正前送達 供股股份過戶登記處聯合證券登記有限公司,地址為香港灣仔駱克道 33 號中央廣場福利商業中心 18 樓。所有股款均須以港元支付,並須以香港持牌銀行賬戶開出之支票或由香港持牌 銀行發出之銀行本票支付,並以「只准入抬頭人賬戶」方式劃線開出,並註明抬頭人為「G-RESOURCES GROUP LIMITED[—] RIGHTS ISSUE ACCOUNT」。務請注意, 閣下將可認購有關供 股股份之權利轉讓予承讓人時須支付印花稅,而承讓人接納有關權利時亦須支付印花稅。
分拆配額
閣下如只擬接納部分暫定配額,或轉讓 閣下可認購獲暫定配發之供股股份之部分權利,或向超過一名人士轉讓 閣下之權利,則最遲必須於二零一三年九月十七日(星期二)下午四時 三十分前將原有暫定配額通知書交回及送遞供股股份過戶登記處聯合證券登記有限公司予以註銷,地址為香港灣仔駱克道33號中央廣場福利商業中心18樓,彼會註銷原有暫定配額通知書, 並按所需數目發出新暫定配額通知書,該等新暫定配額通知書可於 閣下交回原有之暫定配額通知書後第二個營業日上午九時正後領取。
零碎供股股份配額
合資格股東的配額將向下湊整至最接近整數。任何零碎未繳股款供股股份配額將不會發行,但將彙集(向下湊整至最接近整數)並出售,如有溢價(扣除開支後),將撥歸本公司所有。任 何未出售的彙集零碎未繳股款供股股份可利用額外申請表格作額外申請。
申請額外供股股份
閣下如欲申請認購暫定配發予 閣下以外之任何供股股份,必須按隨附之額外申請表格印列之指示將其填妥及簽署,並連同所申請認購額外供股股份須另行支付之股款,最遲於二零 一三年九月二十六日(星期四)下午四時正前交回供股股份過戶登記處聯合證券登記有限公司,地址為香港灣仔駱克道 33 號中央廣場福利商業中心 18 樓。所有股款均須以港元支付, 並須以香港持牌銀行賬戶開出之港元支票或銀行本票支付,並以「只准入抬頭人賬戶」方式劃線開出,並註明抬頭人為「G-RESOURCES GROUP LIMITED[—] EXCESS APPLICATION ACCOUNT」。本公司將不會就該等股款發出收據。
董事會將根據以下原則,按公平公正基準酌情分配額外供股股份:
1. 認購少於一手買賣單位供股股份,且董事會認為,有關申請乃為將碎股補足至一手完整買賣單位(惟額外供股股份總數不足以補足全部碎股至完整買賣單位除外)及有關申請並非 意圖濫用此機制而提出,將獲優先處理;及
2. 在按上文第 (1) 項原則分配後,如尚有額外供股股份,將參考合資格股東所申請之額外供股股份數目按比例向彼等分配,並盡力分配完整買賣單位。概不會參考合資格股東以暫定 配額通知書申請的供股股份或其所持現有股份數目。
支票及銀行本票
全部支票及銀行本票於接獲後將立即過戶,而有關款項所產生之所有利息將撥歸本公司之利益。填妥及交回本暫定配額通知書連同支付已接納供股股份款項之支票或銀行本票後,將 構成認購人之一項保證,表示該支票或銀行本票將於首次過戶時兌現。在不影響其他有關權利之情況下,倘隨附支票或銀行本票於首次過戶時未能兌現,則本公司保留拒絕受理任何暫 定配額通知書之權利。在此情況下,有關之暫定配額及據此給予之一切有關權利將被視作放棄並將予以取消。倘認購予以取消,認購時所付款項將於二零一三年十月七日(星期一)或之 前全數但不計利息以平郵方式郵寄予 閣下或其他有權收取款項之人士之登記地址,郵誤風險概由 閣下承擔。
股票
待供股之條件達成或(視適用情況而定)供股條件獲豁免後,預期所有繳足股款供股股份之股票將於二零一三年十月七日(星期一)以平郵寄往註冊地址以交予已接納及(視適用情況而定) 申請供股股份且已繳付股款之人士,郵誤風險概由彼等自行承擔。 一般事項
將本暫定配額通知書連同(如適用)已由獲發本暫定配額通知書之人士簽署之轉讓及提名表格一併交回,即已確實證明交回上述文件之人士有權處理本暫定配額通知書,並有權收取分 拆配額函件及╱或供股股份股票。供股章程可於供股股份過戶登記處聯合證券登記有限公司索閱,地址為香港灣仔駱克道 33 號中央廣場福利商業中心 18 樓。 所有文件(包括退款支票)將以平郵方式郵寄往註冊地址予有關申請人士或有權收取文件之人士,郵誤風險概由收件人承擔。
暫定配額通知書及所有對其所載建議之接納均受香港法例管轄並按其詮釋。
填妥、簽署及交回暫定配額通知書,即表示 閣下同意向本公司及╱或其股份過戶登記處及彼等各自之顧問及代理披露個人資料及彼等所需有關 閣下或 閣下為其利益而接納暫定配 發之供股股份之人士之任何資料。《個人資料(私隱)條例》賦予證券持有人權利,可確定本公司或其股份過戶登記處是否持有其個人資料、索取有關資料之副本及更正任何不準確之資料。 根據《個人資料(私隱)條例》,本公司及其股份過戶登記處有權就處理任何查閱資料要求而收取合理費用。有關查閱資料或更正資料或有關政策及慣例以及持有資料種類之資料的所有要求, 應寄往本公司之總辦事處及香港主要營業地點(地址為香港灣仔港灣道 26 號華潤大廈 45 樓 4501–02 及 4510 室)或根據適用法律不時通知之地點並以本公司之公司秘書或(視情況而定)股份 過戶登記處為收件人。
此致
列位合資格股東 台照
代表 國際資源集團有限公司 行政總裁 Peter Geoffrey Albert
二零一三年九月十一日
- 僅供識別
在轉讓認購供股股份之權利時,每項買賣雙方均須繳付從價印花稅。除出售之外,饋贈或轉讓實際擁有之權益亦須繳付從價印花稅。在本文件所指之任何供股股份轉讓權登記之前,須出示已繳付從價印花稅之證明。
IN THE EVENT OF TRANSFER OF RIGHTS TO SUBSCRIBE FOR RIGHTS SHARES, AD VALOREM STAMP DUTY IS PAYABLE ON EACH SALE AND EACH PURCHASE. A GIFT OR TRANSFER OF BENEFICIAL INTEREST OTHER THAN BY WAY OF SALE IS ALSO LIABLE TO AD VALOREM STAMP DUTY. EVIDENCE OF PAYMENT OF AD VALOREM STAMP DUTY WILL BE REQUIRED BEFORE REGISTRATION OF ANY TRANSFER OF THE ENTITLEMENTS TO THE RIGHTS SHARES REPRESENTED BY THIS DOCUMENT.
Form B
表格乙
FORM OF TRANSFER AND NOMINATION 轉讓及提名表格
(To be completed and signed only by the Qualified Shareholder(s) who wish(es) to transfer all of his/her/their/its right(s) to subscribe for the Rights Share(s) comprised herein)
(僅供有意轉讓其全部認購供股股份之權利之合資格股東填寫及簽署)
To: The Directors
G-Resources Group Limited
**致: 國際資源集團有限公司 ***
列位董事 台照
Dear Sirs,
I/We hereby transfer all of my/our rights to subscribe for the Rights Shares comprised in this PAL to the person(s) accepting the same and signing the registration application form (Form C) below. 敬啟者:
本人╱吾等謹將本暫定配額通知書所列本人╱吾等認購供股股份之全部權利轉讓予接受此權利並簽署下列登記申請表格(表格丙)之人士。
Signature(s) (all joint Shareholders must sign) 股東簽署(所有聯名股東均須簽署)
Date 日期:
2013
Hong Kong stamp duty is payable in connection with the transfer of the rights to subscribe for the Rights Shares.
轉讓人轉讓有關供股股份之認購權時須支付香港印花稅。
Form C
表格丙
REGISTRATION APPLICATION FORM 登記申請表格
(To be completed and signed only by the person(s) to whom the rights to subscribe for the Rights Shares has/ have been transferred) (僅供已獲轉讓供股股份認購權之人士填寫及簽署)
To: The Directors
G-Resources Group Limited
**致: 國際資源集團有限公司 ***
列位董事 台照
Dear Sirs,
I/We request you to register the number of Rights Shares mentioned in Box B of Form A in my/our name(s). I/we agree to accept the same on the terms embodied in this PAL and the Rights Issue Prospectus and subject to the memorandum of association and bye-laws of the Company.
敬啟者:
本人╱吾等謹請 閣下將表格甲中乙欄所列數目之供股股份登記於本人╱吾等名下,本人╱吾等同意按照本暫定配額通知書及供股章程所載之條款,並在 貴公司之公司組織章程大綱及細則之 規限下接納此等股份。
Existing Shareholder(s) Please mark “X” in this box 現有股東請在本欄內填上「X」號
==> picture [540 x 240] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
To be completed in BLOCK LETTERS in ENGLISH. Joint applicants should give the address of the first-named applicant only.
請用 英文大楷 填寫。聯名申請人僅須填寫排名首位之申請人之 地址。
Name of applicant in English Family name or Company name 姓氏或公司名稱 Other name(s) 名字 Name in Chinese
申請人英文姓名 中文姓名
Name continuation and/or
name(s) of joint applicants in
English (if applicable)
申請人英文續姓名及╱或聯名
申請人英文姓名(如適用)
Address in English
(joint applicant should give
one address only)
英文地址
(聯名申請人只需填寫
一個地址)
Occupation Tel. No.
職業 電話號碼
Dividend Instructions 派息指示
Bank Account number 銀行賬戶號碼
Name and address
of bank BANK BRANCH ACCOUNT
銀行名稱及地址 銀行 分行 賬戶
1. 2. 3. 4.
----- End of picture text -----
Signature(s) of applicants (all joint applicants must sign)
申請人簽署(所有聯名申請人均須簽署)
Date 日期:
2013
Hong Kong stamp duty is payable in connection with the transfer of the rights to subscribe for the Rights Shares.
承讓人接納有關供股股份之認購權時須支付香港印花稅。
Names of Chinese applicants must be given both in English and in Chinese characters. 華裔申請人須填寫中英文姓名。
** for identification purposes only 僅供識別