Regulatory Filings • Jul 27, 2017
Regulatory Filings
Open in ViewerOpens in native device viewer
| [CONSOLIDATION_METHOD_TITLE] | [CONSOLIDATION_METHOD] |
İlgili Şirketler
Related Companies
[]
İlgili Fonlar
Related Funds
[]
Türkçe
Turkish
İngilizce
English
oda_PartialOrCompleteSuspensionOrImposssibilityOfOperationsAbstract|
| Faaliyetlerin Kısmen veya Tamamen Durdurulması ya da İmkansız Hale Gelmesi | Partial Or Complete Suspension Or Imposssibility Of Operations |
oda_UpdateAnnouncementFlag|
| Yapılan Açıklama Güncelleme mi? | Update Notification Flag |
Hayır (No)
Hayır (No)
oda_CorrectionAnnouncementFlag|
| Yapılan Açıklama Düzeltme mi? | Correction Notification Flag |
Hayır (No)
Hayır (No)
oda_DateOfThePreviousNotificationAboutTheSameSubject|
| Konuya İlişkin Daha Önce Yapılan Açıklamanın Tarihi | Date Of The Previous Notification About The Same Subject |
-
-
oda_DelayedAnnouncementFlag|
| Yapılan Açıklama Ertelenmiş Bir Açıklama mı? | Postponed Notification Flag |
Hayır (No)
Hayır (No)
oda_AnnouncementContentSection|
| Bildirim İçeriği | Announcement Content |
oda_NatureOfSituationOccured|
| Bildirime Konu Durumun Niteliği | Nature Of Situation Occured |
Yıllık izin dolayısıyla üretim yapılamaması
Suspension of operations because of the annual vacation schedule
oda_InformationAboutOperationsSupendedOrBecameImpossible|
| Durdurulan/İmkansız Hale Gelen Faaliyetler Hakkında Bilgi | Information About Operations Suspended Or Became Impossible |
Yıllık izin ve periyodik bakım
Annual vacation and periodic maintenance
oda_ReasonOfSuspensionOrImpossibilityOfOperations|
| Faaliyetlerin Durdurulmasının/İmkansız Hale Gelmesinin Nedeni | Reason Of Suspension Or Impossibility Of Operations |
Yıllık izin ve periyodik bakım
Annual vacation and periodic maintenance
oda_DecisionDateOfAuthorizedBodyIfExits|
| Varsa Yetkili Organ Karar Tarihi | Decision Date Of Authorized Body If Exits |
-
-
oda_ValidityDateOfSuspensionOrImpossibilityOfOperations|
| Faaliyetlerin Durdurulmasının/İmkansız Hale Gelmesinin Geçerlik Tarihi | Validity Date Of Suspension Or Impossibility Of Operations |
27/07/2017 - 14/08/2017
27/07/2017 - 14/08/2017
oda_EffectOfSuspensionOrImpossibilityOfOperationsOnTotalProductionOfCompany|
| Faaliyetlerin Durdurulmasının/İmkansız Hale Gelmesinin Şirketin Toplam Üretimine Etkisi | Effect of Suspension or Impossibility of Operations on Total Production of Company |
-
-
oda_EffectOfSuspensionOrImpossibilityOfOperationsOnTotalSalesOfCompany|
| Faaliyetlerin Durdurulmasının/İmkansız Hale Gelmesinin Şirketin Toplam Satışlarına Etkisi | Effect of Suspension or Impossibility of Operations on Total Sales of Company |
-
-
oda_ShareOfPartiallySuspendedOperationsInTotalProductionAndSalesOfCompany|
| Kısmen Durdurma Sözkonusu ise Durdurulan Faaliyetlerin Toplam Üretim ve Satışlar İçindeki Payı | Share Of Partially Suspended Operations In Total Production And Sales Of Company |
-
-
oda_NumberOfPersonnelWhoseEmploymentContractsWereOrWillBeTerminated|
| İş Akitleri Feshedilen/Feshedilecek Kişi Sayısı | Number Of Personnel Whose Employment Contracts Were Or Will Be Terminated |
-
-
oda_TotalAmountOfSeveranceAndTerminationPaysThatWasOrWillBePaid|
| Ödenen/Ödenecek Kıdem Ve İhbar Tazminatlarının Toplamı | Total Amount Of Severance And Termination Pays That Was Or Will Be Paid |
-
-
oda_PrecautionsTookIntoConsiderationByCompanyManagement|
| Şirket Yönetimince Alınan Tedbirler | Precautions Took Into Consideration By Company Management |
-
-
oda_ConditionsRequiredForGoingIntoOperationAgain|
| Yeniden Faaliyete Başlanması İçin Gerçekleşmesi Gereken Olaylar | Conditions Required For Going Into Operation Again |
Yıllık izin ve periyodik bakım çalışmalarının sona ermesi
Completion of periodic maintenance and annual vacation
oda_ExpectedDateToBeginOperations|
| Yeniden Faaliyete Başlanacaksa Öngörülen Tarih | Expected Date To Begin Operations |
06/09/2017
06/09/2017
oda_EffectsOnContinuityAssumptionOfCompany|
| Şirketin Süreklilik Varsayımının Nasıl Etkileneceği | Effects On Continuity Assumption Of Company |
-
-
oda_ExplanationSection|
| Açıklamalar | Explanations |
oda_AdditionalExplanationTextBlock|
Yıllık izin dolayısıyla, Yeniköy Fabrikamızda 27 Temmuz'dan itibaren, Gölcük ve İnönü Fabrikalarımızda 14 Ağustos'tan itibaren üretime ara verilecektir. Kurban Bayramı tatili sonrası 6 Eylül 2017 Çarşamba günü tüm fabrikalarımızda üretime başlanacaktır. Bu dönem zarfında fabrikalarımızda periyodik bakım çalışmaları gerçekleştirilecektir.
İşbu açıklamamızın İngilizce çeviri açıklama metinlerinde herhangi bir farklılık olması durumunda, Türkçe açıklama esas kabul edilecektir.
Due to scheduled annual vacation, there will be a shut down period for Ford Otosan's Yeniköy Plant from July 27th, for Gölcük and İnönü Plants from August 14th. Production will be started on September 6th after Bayram Holiday. During this time periodical maintenance will take place.
This statement has been translated into English for informational purposes. In case of a discrepancy between the Turkish and the English versions of this disclosure statement, the Turkish version shall prevail.
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.