Annual Report • Apr 30, 2016
Annual Report
Open in ViewerOpens in native device viewer
Auditors report 122
4 Dette er Havyard Group
HAVYARD GROUP ASA is a fully integrated Ship Technology company and delivers products and services within the complete value chain from vessel design to support of vessels in operation. We focus on having the best competence within all the vital segments of the value chain.
Our vision is Improving Life At Sea and the motivation for our employees is to add value to and improve the situation for all who use our products.
Havyard Group delivers ship designs, ship equipment and construction of advanced vessels for offshore oil production, renewable energy production, fishing and fish farming for shipyards and shipowners worldwide.
HAVYARD GROUP ASA er et fullintegrert skipsteknologi selskap som leverer produkter og tjenester innenfor hele verdikjeden, fra skipsdesign til støtte av fartøy i drift. Vi fokuserer på å ha den beste kompetansen innenfor alle de vitale segmenter av verdikjeden.
Visjonen vår er Improving Life At Sea, og motivasjonen for våre tilsette er å tilføre verdi og forbedre situasjonen til alle de som bruker våre produkter.
Havyard Group leverer skipsdesign, skipsutstyr og konstruksjon av avanserte fartøy til oljeindustri, fornybar energi produksjon, fiskeri og fiskeoppdrett. Kundene er skipsverft og skipsredere over hele verden.
P.O.Box 215 6099 Fosnavåg Norway
Visiting address: Havilahuset, Mjølstadnesvegen, 6092 Fosnavåg, Norway
Phone: +47 70 08 45 50 [email protected]
HAVYARD DESIGN & SOLUTIONS AS, dep. Fosnavåg HAVYARD POWER & SYSTEMS AS, dep. Ålesund HAVYARD DESIGN & SOLUTIONS AS, dep. Stavanger HAVYARD DESIGN & ENGINEERING Poland HAVYARD DESIGN & ENGINEERING Rijeka d.o.o HAVYARD South America ltda. HAVYARD China HAVYARD Far East
HAVYARD SHIP TECHNOLOGY AS, dep. Fosnavåg HAVYARD SHIP TECHNOLOGY AS, dep. Leirvik HAVYARD SHIP TECHNOLOGY AS, dep. Turkey HAVYARD PRODUCTION & SERVICE Sp. z o.o.
NES POWER & SYSTEMS NORWEGIAN ELECTRIC SYSTEMS AS
HAVYARD MMC AS, dep. Fosnavåg HAVYARD MMC AS dep. Vigra HAVYARD MMC AS dep. Tromsø HAVYARD MMC AS dep. Haugesund MMC GREEN TECHNOLOGY AS
We have been through a challenging year, perhaps the most challenging in my time as CEO of Havyard. The down turn in the offshore business has increased and we have had to down size the organization in all our companies to adapt to the new market situation.
Many talented and motivated colleagues had to leave, but I hope they find new opportunities.
During 2015, we have from Havyard Ship Technology in Leirvik delivered five ships, hence four prototypes. Two of the vessels are specialized vessels for wind turbine service to Esvagt, one fishing vessel to Smaragd, one icebreaker to the Russian shipping company Femco and a live fish carrier to Norsk Fisketransport. The feedback from our customers has been very positive and we have received new orders for a repeat live fish carrier to Norsk Fisketransport for delivery in 2017.
We are proud of the quality that we have achieved, and customer satisfaction is the key for new business. In addition, we delivered design and equipment to Brazil, China, Spain and Turkey by Havyard Design & Solutions. Havyard MMC has delivered several large systems to pelagic fishing vessels and life fish carriers, and we see that activity is increasing in this segment. The patented solution with circular tanks are now working according intention and that could be a "step change" how to transport live fish.
The financial result delivered in 2015 is not satisfactory, and the main reasons are the effects of the postponement of newbuild 126 (Fafnir) and investment in prototypes and capacity cost in most areas.
We will deliver three ships from the shipyard during 2016. One specialized vessels for wind turbine service to Esvagt and two icebreakers to the Russian shipping company Femco. This is the sister ships to the vessels delivered in 2015 and will generate positive results.
Havyard have through the last years had a diversification strategy where we have developed new designs and entered into new markets. Among these markets are windmill service, fishery, icebreaking and the aquaculture market. This has been expensive but necessary investments, given less activity in the Offshore the coming years, and will be the foundation for long term business for shareholders, employees and other stakeholders will benefit from.
Finally, I will use the opportunity to thank all employees in Havyard for their efforts in 2015. Your efforts and competence are the most critical factor for our future competitiveness, and together we will continue to create exciting, safe and profitable jobs for the future that will secure a competitive long-term return for our shareholders.
Vi har vært igjennom et utfordrende år, kanskje det mest utfordrende i min tid som konsernsjef i Havyard. Krisen i offshore har bare forsterket seg og vi har måttet iverksette krevende tiltak i alle våre selskaper for å tilpasse oss den nye markedssituasjonen. Det som uten tvil har vært tøffest for meg har vært prosessen med å redusere antall ansatte.
Mange flinke, motiverte og kjekke folk har sluttet, og vi som er igjen har mistet gode kollegaer. Når det er sagt så er situasjonen selvsagt vanskeligst for de som blir rammet, men jeg håper de står på og ser etter nye muligheter.
Vi har fra eget verft levert fem skip, derav fire prototyper. To av skipene er spesialfartøy for vindmølle service til Esvagt, ett ringnotfartøy til Smaragd, en isbryter til det russiske rederiet Femco og en brønnbåt til Norsk Fisketransport. Skipene som er levert gjennom året har fått veldig gode tilbakemeldinger og vi har fått ny ordre på tilsvarende brønnbåt til samme rederi for levering 2017.
Vi er stolt over den kvalitet som vi har oppnådd, og fornøyde kunder er nøkkelen for ny butikk. I tillegg har vi levert design og utstyrsleveranser til både til Brasil, Kina, Spania og Tyrkia fra Havyard Design & Solutions. Havyard MMC har levert flere store systemleveranser både til pelagiske fartøy og brønnbåter, og vi ser at aktivitetsnivået er økende innen dette området. En har spesielt store forventninger til løsningen med runde tanker som vi nå observerer fungerer etter intensjonen og som kan være et teknologiskifte innen frakt av levende fisk.
Det økonomiske bidraget fra 2015 er derimot ikke tilfredsstillende, og hovedårsakene til dette er engangseffektene ved utsettelsen av bygg nr.126 (Fáfnir) og investering i prototyper. Vi observerer også kostnad relatert til overkapasitet i de fleste områder.
Vi skal levere tre skip fra eget verft i løpet av 2016. Ett spesialfartøy for vindmølle service til Esvagt og to isbrytere til det russiske rederiet Femco. Dette er søsterskip til båter som ble levert i 2015 og vil gi gode bidrag til inntjening.
Havyard har de siste årene hatt en diversifiseringsstrategi der vi har utviklet nye design og har gått inn i nye markeder. Blant disse er vindmølle service, fiskeri, isbrytere og brønnbåt. Dette har vært en kostbar, men nødvendig investering gitt mindre aktivitet innen Offshore de kommende årene.
Denne diversifiseringen danner grunnlaget for langsiktig verdiskapning som kommer aksjonærer, ansatte, og andre interessenter til gode. Til slutt vil jeg ønske å takke alle ansatte i Havyard konsernet for innsatsen i 2015 og understreke at deres innsats og kompetanse er den mest kritiske faktor for vår konkurransekraft i fremtiden, og at vi i fellesskap skal fortsette å utvikle spennende, trygge og lønnsomme arbeidsplasser som igjen gir konkurransedyktig langsiktig avkastning til våre aksjonærer.
Geir Johan Bakke CEO Adm.dir.
HAVYARD SHIP TECHNOLOGY with a shipyard in Leirvik in
SHIP TECHNOLOGY
Sogn is the foundation for developing ship technology in Havyard Group. The shipyard offers advanced vessels of top quality and delivery precision to demanding customers and is a showcase for the technology that Havyard can deliver. In addition, the competence around and control of the value chain provide unique possibilities for the construction of complex vessels, input towards product development of ship designs, ship systems and to offer support to shipowners and shipyards that construct Havyard designTM worldwide.
The result for 2015 are weaker than earlier years, and the main reason for this are a complex order book with higher cost than forecast, as a result of production of prototype vessels. For 2016 the order book is more balanced with 2 sister ship project that are expected to increased results. Of the orders to be delivered in 2016 are two new AHTS Ice breakers to our existing customer Femco, and the contract for construction of another SOV windmill service vessel to ESVAGT. These orders are entered into in markets that are priority areas for Havyard.
The ship yard in Leirvik in Sogn has delivered five vessels in 2015: Two windmill service vessel, one fishing vessel, one AHTS Ice breaker, and one live fish carrier.
HAVYARD SHIP TECHNOLOGY med skipsverftet i Leirvik i Sogn er fundamentet for utvikling av skipsteknologien i Havyard konsernet. Verftet tilbyr avanserte skip med topp kvalitet og leveringspresisjon til krevende kunder og er et utstillingsvindu for teknologien Havyard kan levere. I tillegg gir kompetansen om og kontrollen på verdikjeden unike muligheter til bygging av komplekse fartøyer, input til produktutvikling av skipsdesign skipssystemer og til å tilby støtte redere og verft som bygger Havyard designTM over hele verden.
Resultatet for 2015 er klart svakere enn tidligere år, og årsaken til det er hovedsakelig en kompleks ordrebok med vesentlige kostnadsoverskridelser som følge av produksjon av prototypefartøy. For det kommende året er ordreboken bedre balansert og består av søsterskip prosjekter som forventes å gi økt resultat. Av ordrene som skal leveres i 2016 er det to nye ankerhåndteringsfartøy med isbrytersegenskaper til vår eksisterende kunde FEMCO og et nytt vindmølle service skip til Esvagt. Disse ordrene er inngått i markeder som er satsningsområder for Havyard.
Verftet i Leirvik i Sogn har levert fem skip i 2015: To vindmølle service skip, en ringnotsnurper, ankerhåndteringsfartøy med isbryteregenskapet og en brønnbåt.
HAVYARD DESIGN & SOLUTIONS offers ship designs and integrated system packages for top modern vessels for offshore oil industries, fisheries and fish farming. Since 2006 Havyard has invested more than NOK 200 million in the development of a big portfolio of ship designs of platform supply vessels (PSVs), anchor handling vessels (AHTS), subsea vessels, icebreaking offshore vessels, windmill service vessels, various types of fishing vessels and live-fish carriers.
The core of Havyards product development is to start by knowing as much as possible about the customers needs and the vessels areas of operation. Based on self-developed systems and tools for design, calculation and testing, and close cooperation with leading research institutions, Havyard is able to optimize ship designs according to customers specific needs.
A leading example of this is Havyard`s new Wave Edition design which provides major savings in term of fuel consumption and low environmental emissions. The Wave Edition is implemented in both a new PSV vessel, and a new SOV windmill service vessel that is delivered in 2014 and the beginning of 2015. The new vessels deliver up to intention and expectation.
Continuous improvements in line with our vision "Improving Life at Sea" mean that our customers should have high expectations and should make demands towards new products that they receive from Havyard.
At the end of 2015, there were approximately 83 Havyard designTM sold to shipowners and shipyards in Norway, Iceland, The Faroe Islands, Spain, India, Singapore, China and Nigeria.
The vessels of today and the future are increasingly dependent on automation and control systems that assist officers and crew in terms of operating as safely, efficiently and economically as possible. These systems are also integrated parts of a well-functioning ship design. Havyard Power and Systems delivers electro design, automation- and alarm systems, integrated bridge solutions with navigationand communication equipment, as well as complete electro installations.
The main share of the business areas deliveries are integrated in Havyard designTM, constructed either at the Groups own ship yard or at external shipyards. By having control of the electro design and delivery of the ship s critical control systems, it is possible to secure a far better integration of the ship design and function of the ship systems on board. Havyard ConceptBridgeTM integrated bridge solutions and NavCom systems ensure optimal ergonomics and functionally during the advanced operations that the vessel is going to perform. Our service engineers are able to carry out troubleshooting and service via an online connection to the ship.
HAVYARD DESIGN & SOLUTIONS tilbyr skipsdesign og integrerte systempakker til topp moderne fartøy for offshore oljeindustri, fiskeri,oppdrett og vindmøtte support. Siden 2006 har Havyard investert mer enn 200 millioner kroner i utvikling av en stor portefølje skipsdesign av plattform forsyningsskip (PSV), ankerhåndteringsfartøy (AHTS), subsea fartøy, isbrytende offshore fartøy, vindmølle serviceskip, forskjellige typer fiskefartøy og brønnbåter for frakt av levende fisk.
Bærebjelken i Havyards produktutvikling er å ta utgangspunkt i å vite mest mulig om kundens behov og bruksområde for skipet. Med basis i egenutviklede system og verktøy for design, kalkulering og testing og tett samarbeid med ledende forskningsinstitusjoner er Havyard i stand til å optimalisere skipsdesignene i henhold til kundenes spesifikke behov.
Et godt eksempel på dette er Havyards Wave Edition design som gir store besparelser i drivstofforbruk og lave miljøutslipp. Dette designet er utgangspunkt både for et nytt PSV skip og et nytt vindmølle serviceskip som er levert i løpet av 2014 og begynnelsen av 2015. Skipene leverer opp til intensjonen og forventinger.
Kontinuerlige forbedringer i tråd med vår visjon «improving life at sea» betyr at våre kunder skal kunne ha høye forventninger og sette høye krav til nye produkt de får fra Havyard.
Ved utgangen av 2015 var det solgt ca. 83 Havyard designTM til redere og skipsverft i Norge, Island, Færøyene, Spania, India, Singapore, Kina og Nigeria.
Dagens og framtidens fartøy blir stadig mer avhengige av automasjons- og styringssystemer som assisterer offiserer og mannskap i å operere så sikkert, effektivt og økonomisk som mulig. Disse systemene er også en integrert del av et godt skipsdesign. Havyard Power & Systems hører organisatorisk inn under forretningsområdet, og leverer elektrodesign, automasjons- og alarmsystem, integrerte brosystemer med navigasjons- og kommunikasjonsutstyr, samt komplett elektroinstallasjon.
Hovedandelen av leveransene blir integrert i Havyard designTM enten bygd ved konsernets eget eller eksterne verft. Ved å ha kontroll på elektrodesignet og levering av de kritiske kontrollsystemene til skipet kan man sikre best mulig integrering i skipsdesignet og funksjon av skipssystemene om bord. Havyard ConceptBridgeTM integrert broløsning og NavCom systemer sørger for optimal ergonomi og funksjonalitet under de avanserte operasjonene skipet skal utføre. Våre serviceingeniører kan utføre feilsøking og service via en online oppkopling til skipet.
NES POWER & SYSTEMS
Norwegian Electric Systems AS (NES) is an innovative technology with a focus on advanced diesel electric and hybrid electric propulsion systems for the global maritime market.
The goal of the business area is to be the world leader in technology solutions that meet customer expectations in relation to the customized solution, and secure , profitable operation over the whole product lifetime.
The company was started in 2009 with the development of new technological solutions based on the employees' long experience in maritime operations and more advanced technological solutions is launched. Spring 2014 the company launched two new and innovative technology solutions with battery technology, Quadro Energy Storage System (Quest® 1 and 2), and in 2015 introduced the NES a more compact, flexible, weight and space-saving compact drive system designed for smaller vessels such as ferries, fishing vessels and aquaculture vessels.
Norwegian Electric Systems AS (NES) er et innovativt høyteknologiselskap med hovedfokus på avanserte dieselelektriske og hybridelektriske fremdriftssystemer til det globale maritime marked.
Målet til forretningsområdet er å være helt fremst i verden på teknologiløsninger som oppfyller kundens forventninger, i forhold til kundetilpasset løsning og sikker, lønnsom drift over hele produktets levetid.
Selskapet ble startet i 2009 med utvikling av nye teknologiske løsninger basert på de ansattes lange erfaring fra maritim virksomhet og flere avanserte teknologiske løsninger er lansert. Våren 2014 lanserte selskapet to nye og innovative teknologiløsninger med batteriteknologi, Quadro Energy Storage System, (QUEST® 1 og 2 ), og i 2015 introduserte NES et mer kompakt, fleksibelt , vekt og plass besparende kompakt drive system beregnet for mindre fartøy som for eksempel ferger , fiskebåter og oppdrettsfartøy og lignende.
There are increasingly stricter demands for on the quality of seafood. One important quality criteria is how the seafood are treated from the stage when it has been caught / harvested until it is ready for further processing and preparation. MMC Fish Handling & Refrigeration has specialized in developing and delivering equipment for automated loadin, processing, refrigeration / freezing, transport and unloading of live fish and other seafood. To sum up: "Fish Handling with care".
MMC Fish Handling & Refrigeration is world leading when it comes to delivery of such systems to a variety of fishing vessels, live-fish carriers and onshore plants. In 2015 the largest deliveries were complete systems for fishing vessels and live-fish carriers for construction in Norway and internationally. The system of transport of live fish in circular tanks has proved highly efficient with regard to transport capacity and quality of the end product.
Det stilles stadig strengere krav til kvalitet på sjømat. Et viktig kriterium for kvalitet er hvordan sjømaten håndteres fra den fanges / høstes til den er klar til videre bearbeiding og tilbereding. MMC Fish Handling & Refrigeration har spesialisert seg på å utvikle og levere utstyr for automatisert lasting, behandling, kjøling / frysing, transport og lossing av levende fisk og annen sjømat. For å summere opp: «Fish handling with care».
MMC Fish Handling & Refrigeration er verdensledende på levering av slike systemer til forskjellige typer fiskebåter, brønnbåter for transport av levende fisk og mottaksanlegg på land. I 2015 var de største leveransene komplette systemer til fiskebåter og brønnbåter for bygging i Norge og internasjonalt. Systemet med transport av levende fisk i runde tanker har vist seg å være meget effektivt med hensyn på transportkapasitet og kvalitet på sluttproduktet.
Bård Mikkelsen (born 1948) has a broad background from key management and board positions from public and governmental enterprises. He was the President and CEO of Statkraft (2001-2010), and prior to that held key positions including CEO/Managing director in Oslo Energi (1999-2001), CEO in Ulstein Group (1997-1999), CEO/Managing director in Widerøe (1988-1997), General Manager in DnC (1984-1988) and Personnel manager/ Assistant director in Norzink (1978-1984). He has held, and holds, various directorships (including chairman positions) and other assignments in various corporate bodies. He received his education from the Norwegian army, the Norwegian business school BI, and from INSEAD. Mr. Mikkelsen is a Norwegian citizen and resides in Bærum, Norway.
Vegard Sævik (born 1978) is employed with Havila Holding AS and holds board positions in various companies. He is also vice-chairman of the board in Fjord1 AS, and holds a Bachelor of commerce from the Norwegian business school BI. Mr. Sævik is a Norwegian citizen and resides in Leinøy, Norway.
Svein Gjelseth (born 1950), is an engineer/secondary school teacher, with a vast experience from both engineering businesses and Norwegian politics, having been major of Herøy Kommune and a parliament member in the Norwegian parliament. Mr. Gjelseth is a Norwegian citizen and resides in Bø, Herøy, Norway.
Hege Sævik Rabben (born 1971) is employed with Havila Holding AS. She is a trained children's nurse and has worked in a day care centre as a children's nurse. She holds board positions in various companies. Ms. Sævik Rabben is a Norwegian citizen and resides in Remøy, Norway.
Torill Haddal (born 1971) was educated as an auditor in 1994. Haddal has been working as an auditor in Breyholtz Revisjon AS, Coopers & Lybrand and BDO AS in the period between 1994 and 2012. Currently Haddal has the position of CFO in Fora Form AS. Mrs. Haddal is a Norwegian citicen and resides in Ulsteinvik, Norway
Petter Thorsen Frøystad (born 1977) is elected as an employee representative.
Stig Breidvik (born 1967) is elected as an employee representative.
GEIR JOHAN BAKKE President & CEO Havyard Group ASA
KENNETH PETTERSEN COO Havyard Group ASA
PÅL AURVÅG CFO Havyard Group ASA
FRANK-LEVI KVALSUND Senior Vice President HR/QHSE Havyard Group ASA
DAG ALVIK Chief Procurement Officer Havyard Group ASA
TOR LEIF MONGSTAD Executive Vice President Norwegian Electric Systems AS
LEIF GJELSETH Executive Vice President Havyard MMC AS
STIG MAGNE ESPESETH Executive Vice President Havyard Design & Solutions AS
LASSE STOKKELAND Executive Vice President Havyard Ship Technology AS
English office translation. In case of conflict the Norwegian version shall prevail.
Havyard Group ASA (the "Company") wishes to maintain a high level of trust among its investors, employees, customers, suppliers and society at large, and therefore endeavours to practise good corporate governance.
The Company is subject to corporate governance reporting requirements pursuant to Section 3-3b of the Norwegian Accounting Act, and the Norwegian Code of Practice for Corporate Governance drawn up by the Norwegian Corporate Governance Board (NUES), cf. Section 7 of the Continuing Obligations of Stock Exchange Listed Companies. The Accounting Act is available at www.lovdata.no, and NUES is available at www.nues.no.
Information that the Company is obliged to provide pursuant to Section 3-3b of the Accounting Act concerning reporting on corporate governance is taken into account in this statement, and, where natural, follows the same system as NUES.
The Company shall have a good reputation for credibility around the world, achieved by consistently conducting its business with integrity and in accordance with the acts and regulations that apply to the Company's activities. Members of the board of directors and employees shall act in a fair and honest manner and demonstrate integrity in all their dealings with other employees, business associates and clients, the general public, the business community, shareholders, suppliers, competitors and public authorities. The Company's core values and commitment to sustainable development shall be reflected, promoted and implemented through guidelines, decisions and actions.
The Company's guidelines "Code of Conduct for Business, Ethics and Corporate Social Responsibility" and the Company's anticorruption programme are available on the Company's website www.havyard.com.
Havyard Group ASA ("Selskapet") ønsker å opprettholde høy tillit blant sine investorer, ansatte, kunder, leverandører og samfunnet for øvrig, og tilstreber derfor å praktisere god eierstyring og selskapsledelse.
Selskapet er underlagt rapporteringskrav om foretaksstyring etter regnskapsloven § 3-3b, samt "Norsk anbefaling for eierstyring og selskapsledelse" ("NUES"), jfr. løpende forpliktelser for børsnoterte selskaper pkt. 7. Regnskapsloven er tilgjengelig på www.lovdata.no, mens NUES er tilgjengelig på www.nues.no.
Opplysninger som Selskapet plikter å gi etter regnskapsloven § 3-3b om redegjørelse for foretaksstyring er hensyntatt i denne redegjørelsen, og følger systematikken i NUES der dette er naturlig.
Selskapet skal inneha et solid renommé for dets troverdighet rundt om i verden, ved konsekvent å utøve sin virksomhet med integritet og i overensstemmelse med lover og regler som gjelder for Selskapets virksomhet. Styremedlemmer og ansatte skal opptre rettferdig, ærlig og vise integritet i enhver befatning med andre ansatte, forretningsforbindelser og kunder, offentligheten, næringslivet, aksjeeiere, leverandører, konkurrenter og offentlige myndigheter. Selskapets verdigrunnlag og forpliktelse til bærekraftig utvikling skal reflekteres, fremmes og gjennomføres i retningslinjer, beslutninger og handlinger.
Selskapets retningslinjer for etikk og samfunnsansvar, "Code of Conduct for Business, Ethics and Corporate Social Responsibility", samt Selskapets antikorrupsjonsprogram er tilgjengeliggjort på Selskapets hjemmeside www.havyard.com.
The scope of the Company's business is laid down in Article 3 of the Articles of Association. The object of the Company is to invest, directly or indirectly, in maritime activities, including the maritime industry/shipbuilding, and to engage in sales, agency and commission activities, and provide operational and other services for related companies.
As a fully integrated ship technology group in a worldleading cluster, with the best competitors, the most demanding customers and the most capable and motivated employees in the industry, the Company and its subsidiaries shall develop innovative, technical and commercial solutions in ship design, shipbuilding technology, equipment and aftermarket for sale the world over.
At 31 December 2015, the Company's share capital was NOK 1,126,416 distributed on 22,528,320 shares, each with a nominal value of NOK 0.05.
Other equity, including the share premium reserve, amounted to NOK 507,838,575. Equity accounts for 37.9% of the group's total assets.
The Company shall at all times have sufficient equity to achieve its goals and strategy, and that matches its risk profile and commitments.
At a board meeting held on 17 March 2014, the board of directors adopted the following dividend policy, which was made known to the Company's shareholders and the market in a prospectus dated 10 June 2014:
'The Company will continuously work to ensure that shareholders receive a competitive return on their investment, and give this priority over investments that are not directly related to the Company's core activities. The Company will thus focus strongly on value creation for its shareholders and maintain a dividend policy, which safeguards the interests of the shareholders and the Company in a good manner, with a clear objective of the total, annual dividend payments corresponding to 50–75% of the profit after tax on a consolidated basis. The Company intends to pay dividend on a quarterly basis to achieve this objective.
It cannot be guaranteed that dividend will be proposed or declared for each period. When the board of directors considers whether to propose a dividend and determines the amount, the board will take into account the limitations
Omfanget av Selskapets virksomhet er nedfelt i vedtektenes § 3. Selskapets virksomhet skal være å investere direkte eller indirekte i maritim virksomhet, herunder skipsindustri/skipsbygging, samt forestå salg, agentur, kommisjonsvirksomhet, drift og andre tjenester for beslektede selskaper.
Som et totalintegrert konsern innen skipsteknologi i et verdensledende cluster, med de beste konkurrentene, de mest krevende kundene og de mest kompetente og motiverte medarbeidere i bransjen, skal Selskapet med sine datterselskaper utvikle innovative, tekniske og kommersielle løsninger innen skipsdesign, skipsbyggingsteknologi, utstyr og ettermarked som skal selges verden over.
Selskapets aksjekapital pr. 31. desember 2015 var NOK 1.126.416,-, fordelt på 22 528 320 aksjer, hver pålydende NOK 0,05.
Øvrig egenkapital inkludert overkurs var NOK 507.838.575,-. Egenkapital utgjør 37,9% av konsernets totale eiendeler.
Selskapet skal til enhver tid ha en egenkapital som er tilpasset målsetting, strategi, risikoprofilen og inngåtte forpliktelser.
I styremøte avholdt 17. mars 2014 fastsatte styret følgende utbyttepolitikk, som også er meddelt Selskapets aksjeeiere og markedet for øvrig gjennom prospekt datert 10. juni 2014:
"Selskapet vil løpende arbeide for at aksjonærene skal motta en konkurransedyktig avkastning på sin investering, og prioritere dette fremfor investeringer som ikke direkte er knyttet til kjernevirksomheten i Selskapet. Således vil Selskapet ha høyt fokus på verdiskaping for aksjonærene og føre en utbyttepolitikk som i så henseende ivaretar interessene til både aksjonærene og Selskapet på en god måte, med en klar målsetting om at samlet, årlig utbytteutbetaling skal utgjøre 50 - 75 % av overskuddet etter skatt på konsolidert basis. For å ivareta dette legger Selskapet opp til kvartalsvis utbetaling av utbytte.
Det kan ikke garanteres at det vil bli foreslått eller fastsatt utbytte for den enkelte periode. Når styret skal ta stilling til hvorvidt det skal foreslås utbytte og fastsette størrelsen på dette, vil styret ta i betraktning begrensninger that follow from the legislation, the Company's capital requirements, including capital costs, the Company's financial position, market prospects and other general business terms and conditions. Any limitations on the payment of dividend that follow from the Company's loan commitments or other contractual commitments will be taken into account, as will requirements for the maintenance of adequate financial flexibility."
The Company's objective is therefore to pay dividend on a quarterly basis.
The annual general meeting 2015 authorised the board to acquire the Company's own shares in connection with share purchase program and acquisitions.
The board will also propose that the 2016 annual general meeting authorises the board to acquire the Company's own shares in connection with share purchase program and acquisitions. The purpose of such authorisations will be to give the Company the opportunity to acquire shares in situations where this will be in the Company's interest, including securing enough shares to cover the Company's share purchase program and in connection with strategic acquisitions within the sectors in which the Company operates and where settlement will take place in the form of shares. The board will propose that the authorisations are made applicable until the Company's next annual general meeting.
The annual general meeting 2015 granted the board a general authorisation to carry out capital increases.
In order to ensure that the board has the flexibility necessary for it to be able to take advantage of strategic business opportunities, the board will propose that the 2016 annual general meeting grants the board a renewed authorisation to carry out capital increases, cf. Section 10-14 of the Public Limited Liability Companies Act. The authorisation will entitle the board to issue shares in return for cash contributions and non-cash contributions, and in connection with mergers and acquisitions that are strategically important for the further development of the Company, and that shareholders' preferential right to subscribe for shares is waived. The board will propose that the authorisations are made applicable until the Company's next annual general meeting.
The Company has one class of shares.
The Company's trading in own shares shall preferably take place through Oslo Børs, alternatively in other ways at the listed price.
som følger av lovgivningen, Selskapets kapitalkrav, herunder kapitalkostnader, Selskapets finansielle stilling, markedsutsikter og generelle forretningsvilkår for øvrig. Det vil også bli tatt hensyn til mulige begrensninger på utbetaling av utbytte som måtte følge av Selskapets låneforpliktelser eller andre kontraktsforpliktelser, samt krav til opprettholdelse av en tilstrekkelig finansiell fleksibilitet."
Selskapet har følgelig som målsetting å utbetale utbytte kvartalsvis.
I ordinær generalforsamlingen 2015 ble styret tildelt fullmakt til å erverve Selskapets egne aksjer i forbindelse med aksjekjøpsprogram og oppkjøp.
Styret vil foreslå at den ordinære generalforsamlingen 2016 gir styret fornyet fullmakt til å erverve Selskapets egne aksjer i forbindelse med aksjekjøpsprogram og oppkjøp. Formålet med slike fullmakter vil være å gi Selskapet mulighet til å erverve aksjer i situasjoner hvor dette vil være i Selskapets interesse, herunder for å sikre tilstrekkelig dekning av aksjer under Selskapets aksjekjøpsprogram og ved strategiske oppkjøp innenfor de sektorer hvor Selskapet opererer og hvor oppgjør skal gjøres med aksjer. Styret vil foreslå at fullmaktene vil gjelde frem til Selskapets førstkommende ordinære generalforsamling
I ordinær generalforsamlingen 2015 ble styret tildelt en generell fullmakt til å gjennomføre kapitalforhøyelser.
For å gi styret nødvendig fleksibilitet til å kunne utnytte strategiske forretningsmuligheter, vil styret foreslå at den ordinære generalforsamlingen 2016 gir styret en fornyet fullmakt til å gjennomføre kapitalforhøyelser, jfr. allmennaksjeloven § 10-14. Fullmakten vil innebære utstedelse av aksjer mot kontant vederlag og ved tingsinnskudd, samt i forbindelse med fusjoner eller oppkjøp som er strategiske og viktige for Selskapets videre utvikling, samt at aksjeeiernes fortrinnsrett til tegning settes til side. Styret vil foreslå at fullmaktene vil gjelde frem til Selskapets førstkommende ordinære generalforsamling.
Selskapet har én aksjeklasse.
Selskapets transaksjoner i egne aksjer skal søkes foretatt via Oslo Børs, eventuelt på annen måte til børskurs.
If the board, on the basis of an authorisation from the general meeting, decides to carry out a capital increase in which existing shareholders' preferential rights are waived, the reason for this will be given in the stock exchange statement issued in connection with the capital increase.
The Company has guidelines that impose a notification obligation on board members and executive personnel who have a direct or indirect material interest in agreements entered into by the Company.
Any transaction between the Company and a close associate shall be based on ordinary market terms at arm's length. Any transaction which is not immaterial shall be carried out on the basis of a valuation by an independent third party. The Company will ensure that significant transactions with close associates are approved by the general meeting in accordance with the requirements laid out in the Public Limited Liability Companies Act.
Transactions between close associates are discussed in a note to the 2015 annual accounts.
All shares in the Company are freely negotiable, and are listed on Oslo Børs.
The board strives to enable as many shareholders as possible to exercise their rights by participating at the Company's general meetings, and make the general meeting an effective meeting place for shareholders and the board, among other things by ensuring that::
The board of directors and the auditor are present at the general meeting.
Dersom styret på bakgrunn av fullmakt fra generalforsamlingen treffer vedtak om kapitalforhøyelser der eksisterende aksjeeieres fortrinnsrett fravikes, vil det i børsmeldingen i forbindelse med kapitalforhøyelsen bli gitt en begrunnelse for dette.
Selskapet har retningslinjer som fastsetter meldeplikt for styremedlemmer og ledende ansatte dersom disse direkte eller indirekte har en vesentlig interesse i avtaler som inngås av Selskapet.
Enhver transaksjon mellom Selskapet og en nærstående part skal være basert på ordinære markedsmessige betingelser som er på armlengdes avstand. Ikke uvesentlige transaksjoner skal gjennomføres med en verdivurdering fra en uavhengig tredjepart. Selskapet vil se til at vesentlige transaksjoner med nærstående parter blir godkjent av generalforsamlingen i henhold til kravene i allmennaksjeloven.
Transaksjoner mellom nærstående parter er behandlet i note til årsregnskapet for 2015.
Alle aksjene i Selskapet er fritt omsettelige, og er notert på Oslo Børs.
Generalforsamlingen er Selskapets høyeste organ.
Styret legger til rette for at flest mulig kan utøve sine rettigheter gjennom deltakelse i Selskapets generalforsamling, og for at generalforsamlingen blir en effektiv møteplass for aksjeeiere og styret, blant annet ved å påse at:
Styret og revisor er til stede på generalforsamlingen.
All shareholders registered in the Norwegian Central Securities Depository (VPS) receive notice of the general meeting, and are entitled to submit proposals and vote directly or by proxy. A proxy form is prepared and sent out together with the notice of the general meeting.
The Company's Articles of Association allow for documents to be considered at the general meeting to be made available on the Company's website instead of being distributed with the notice of meeting. This also applies to documents that by law shall be included in or enclosed with the notice of the general meeting. Shareholders can nonetheless ask to have them sent. Case documents will also be published on www. newsweb.no.
The general meeting shall approve the annual accounts, allocate profit/adopt coverage of loss, and consider other matters that are, by law or the Company's Articles of Association, the business of the general meeting.
The Company's Articles of Association do not contain any special provisions concerning who should chair the Company's general meeting. In line with the provisions of the Public Limited Liability Companies Act, the general meeting is opened by the chair of the board, and the chair of the meeting is then elected by the general meeting.
The minutes of the general meeting are published in a stock exchange statement and made available on the Company's website www.havyard.com.
At the annual general meeting in 2014 it was decided to establish a Nomination Committee in accordance with the recommendations of NUES. Appointment of members to the Nomination Committee was however decided to be postponed until the annual general meeting in 2015. The general meeting adopted at the same time a nomination committee charter.
The Nomination Committee shall consist of two members. Current members of the nomination committee was elected at the annual general meeting in 2015, and consists of Njål Sævik (chairman) and Arve Molutbakk.
The Nomination Committee shall assist the board in meeting its responsibility to nominate board members for election at the general meeting, and ensure that the candidates possess the right qualifications and integrity to fulfil their obligations. In concrete terms, the committee shall identify and evaluate Alle aksjonærer som er registrert i verdipapirsentralen (VPS), mottar innkalling til generalforsamling, og har rett til å fremme forslag og avgi sin stemme direkte, eller gjennom fullmakt. Fullmaktsskjema utarbeides og sendes sammen med innkalling.
Selskapets vedtekter åpner for at dokumenter som skal behandles på generalforsamlingen kan gjøres tilgjengelig på Selskapets hjemmeside i stedet for å utsendes sammen med innkallingen. Dette gjelder også dokumenter som etter lov skal inntas i eller vedlegges innkallingen. Den enkelte aksjeeier kan likevel kreve disse tilsendt. Saksdokumenter vil også offentliggjøres på www.newsweb.no.
Generalforsamlingen skal godkjenne årsregnskapet, disponere overskuddet/vedta dekning av underskudd, og behandle saker som ellers er angitt i vedtektene for Selskapet eller i lov.
Selskapets vedtekter har ikke særskilt bestemmelse om møteleder på Selskapets generalforsamling. I tråd med allmennaksjelovens bestemmelser åpnes generalforsamlingen av styres leder, hvor møteleder deretter velges av generalforsamlingen.
Generalforsamlingsprotokoll offentliggjøres i børsmelding og gjøres tilgjengelig på Selskapets hjemmeside www. havyard.com.
I ordinær generalforsamling 2014 ble det besluttet å opprette en Valgkomité i henhold til NUES' anbefalinger, men da slik at utnevnelse av medlemmer til Valgkomiteen ble besluttet utsatt til Selskapets ordinære generalforsamling i 2015. Generalforsamlingen fastsatte samtidig en instruks for valgkomiteen.
Valgkomiteen skal bestå av to medlemmer. Nåværende medlemmer i Valgkomiteen ble valgt på ordinær generalforsamling 2015, og består av Njål Sævik (leder) og Arve Molutbakk.
Valgkomitéen skal bidra til at styret oppfyller ansvaret om å nominere styremedlemmer til valg i generalforsamlingen, og sikre at kandidatene innehar den riktige kompetansen og integriteten for å kunne oppfylle sine plikter. Konkret skal komitéen identifisere og evaluere potensielle potential board members, send its recommendation to the general meeting when board members are up for election, and propose directors' fees. In addition, the committee shall have an advisory function in relation to the board with respect to the board's composition, instructions and evaluation.
The fee for members of the Nomination Committee will be stipulated by the general meeting.
THE BOARD OF DIRECTORS' COMPOSITION AND INDEPENDENCE
The Company's Article of Association stipulates that the board shall consist of between three and seven members, elected for two years at a time. The chair of the board is elected by the general meeting.
The Company's board of directors has seven members. Five of the members are independent of the Company's executive personnel, important business associates and the Company's principal owner. The board currently consists of two women and five men, none of whom are executive personnel in the Company.
The Company has not established a corporate assembly, but two employee representatives are members of the board. The board members are encouraged to own shares in the Company, and an overview of the board members' holdings are presented in a note to the annual accounts.
The composition and overall qualifications of the board is assumed to make a positive contribution to the development of the Company and the satisfactory safeguarding of the shareholders' interests. A more detailed presentation of the members of the board is included in the annual report.
The board has overall responsibility for the management of the Company and for implementing the Company's strategy. The board's duties also include monitoring and control of the Company's activities, including responsibility for ensuring that activities are organised and run within the framework of the law.
The board has adopted instructions for its work and the chief executive's work, with particular emphasis on a clear internal division of responsibility and duties.
The board employs and exercises rights of instruction in relation to the chief executive officer, who is responsible for the day-to-day running of the Company. The board oversees the enterprise and its management.
styremedlemmer, sende innstilling til generalforsamlingen når styremedlemmer er på valg, og komme med forslag til styrehonorar. I tillegg skal komitéen ha en rådgivende funksjon for styret vedrørende styrets sammensetning, instrukser og evaluering.
Honorar til Valgkomiteens medlemmer fastsettes av generalforsamlingen.
Selskapets vedtekter fastsetter at styret skal bestå av 3-7 medlemmer som velges for to år av gangen. Styrets leder velges av generalforsamlingen.
Styret i Selskapet har 7 medlemmer. 5 av styrets medlemmer er uavhengige av Selskapets ledende ansatte, vesentlige forretningsforbindelser og Selskapets hovedaksjonær. I styret er det 2 kvinner og 5 menn, og ingen av medlemmene er ledende ansatte i Selskapet.
Selskapet har ikke etablert bedriftsforsamling, men to representanter for de ansatte er medlemmer av styret. Styremedlemmene oppfordres til å eie aksjer i Selskapet, og oversikt over styremedlemmers aksjeeie fremgår av note til årsregnskapet.
Styrets sammensetning og samlede kompetanse antas å bidra positivt til Selskapets utvikling og til å ivareta aksjonærenes interesser på en tilfredsstillende måte. En nærmere presentasjon av styres medlemmer fremgår av årsrapporten.
Styret har det overordnede ansvar for ledelsen av Selskapet og gjennomføring av Selskapets strategi. Styrets oppgaver omfatter også overvåkning og kontroll av Selskapets virksomhet, herunder ansvar for at virksomheten organiseres og drives innenfor lovens rammer.
Styret har vedtatt instrukser for sitt arbeide og for administrerende direktør, med særlig vekt på en klar intern ansvars- og oppgavefordeling.
Styret ansetter og utøver instruksjonsrett overfor administrerende direktør, som er ansvarlig for Selskapets daglige drift. Styret fører tilsyn med virksomheten og dens ledelse.
The board adopts an annual plan for its work and holds meetings as necessary, at least five per year.
The Company's financial calendar is published at www. newsweb.no, and on the Company's website www.havyard. com. The Company's results are published each quarter.
The chief executive officer has a right and an obligation to participate in the consideration of matters by the board and to state his/her opinion, unless the board decides otherwise in a particular case.
The board discusses, as necessary, its own form of work and the processes relating to the preparation and execution of board meetings, and its overall qualifications and capacity in relation to the Company's activities.
The Company has an Audit Committee consisting of two of the board members.
The board has responsibility for ensuring that the Company has good internal control and appropriate risk management systems adapted to the Company's scope and activities. This responsibility also includes the Company's core values and Code of Conduct for Business, Ethics and Corporate Social Responsibility.
The most important risk for the Company is the market risk associated with shipbuilding activities and the oil price, financial risk and operational risk.
In practice, risk is handled as an integral part of the work processes in the different activity areas. All managers are responsible for risk management and internal control within their area of responsibility.
The board receives quarterly reports describing the Company's financial situation, information about projects and market conditions. The board also receives quarterly statistics on developments in quality, health, safety and the environment.
External parties conduct control and follow-up of the Company and the Company's activities relating to ISO certification.
The board continuously evaluates the information submitted to the board by the administration and adopts amendments to the reporting procedures.
The Company's financial reports are drawn up pursuant to the accounting principles specified in the annual report. The Styret fastsetter en årlig plan for sitt arbeide. Det avholder møter ved behov og minimum 5 ganger årlig.
Selskapets finansielle kalender offentliggjøres på www. newsweb.no, samt på Selskapets hjemmeside www.havyard. com. Selskapets resultater offentliggjøres kvartalsvis.
Administrerende direktør har rett og plikt til å delta i behandlingen av styrets saker og til å uttale seg, med mindre styret i enkeltsaker har besluttet noe annet.
Styret drøfter ved behov egen arbeidsform og prosessene rundt forberedelse og gjennomføring av styremøtene, samt sin samlede kompetanse og kapasitet i forhold til Selskapets virksomhet.
Selskapets har et Revisjonsutvalg som består av to av styrets medlemmer.
Styret har ansvar for å påse at Selskapet har god intern kontroll og hensiktsmessige systemer for risikostyring som er tilpasset Selskapets omfang og virksomhet. Ansvaret omfatter også Selskapets verdigrunnlag og retningslinjer for etikk og samfunnsansvar.
Konsernets viktigste risiki er markedsrisikoen knyttet til skipsbyggingsaktivitet og oljepris, finansiell risiko og operasjonell risiko.
I praksis håndteres risiko i virksomhetsområdene som en integrert del av arbeidsprosessene. Samtlige ledere har ansvar for risikostyring og intern kontroll innenfor sitt ansvarsområde.
Styret mottar kvartalsvis rapportering hvor Selskapets økonomi, informasjon om prosjekter og markedsforholdene beskrives. Styret mottar også kvartalsvis statistikk for utviklingen innen helse, miljø, sikkerhet og kvalitet.
Utenforstående foretar kontroll og oppfølgning av Selskapet og Selskapets aktiviteter knyttet til sertifisering i henhold til ISO.
Styret evaluerer løpende den informasjon som forelegges styret fra administrasjonen og beslutter endringer i rapporteringsrutinene.
Selskapets finansielle rapportering blir utarbeidet etter regnskapsprinsipper angitt i årsrapporten. Selskapets Company's quarterly reports to the board and the reports published each quarter are prepared on the same principles.
The Company has an Audit Committee consisting of two of the board members, one of whom is independent of the Company's principal owner. One of the members have accounting expertise.
The Audit Committee shall help the board to fulfil its supervisory responsibility for the accounts, the financial reporting process and the internal control. The Audit Committee shall also evaluate the external auditor's work, and, if relevant, recommend a change of auditor. The committee shall also assess the auditor's fee. The Audit Committee is entitled to full access to all relevant documentation, and can use external advisors if necessary. The Audit Committee shall have at least one meeting per quarter.
The Audit Committee reviews the financial annual and interim reports, with a particular focus on accounting principles, material discretionary items, and compliance with laws, regulations and accounting standards.
Remuneration of the board of directors and the Audit Committee are decided annually by the general meeting.
The remuneration is not based on the Company's performance, and no share options are issued to members of the board of directors.
The remuneration is stipulated on the basis of time expenditure and the Company's activities and size.
Efforts are made to recruit and retain executive personnel who possess the qualities required to run the Company, and, not least, to promote value creation. Each employee's remuneration shall be competitive on market terms and shall reflect his/her area of responsibility and work performance.
TThe annual general meeting 2015 adopted the board's proposal of establishing a share purchase bonus program for employees. The program consists of two parts where (A) a bonus scheme is divided between (i) a collective bonus for all personnel, and (ii) an individual bonus for the management teams and key personnel. The purpose of the bonus scheme is to support and promote an overall perspective and help kvartalsvise rapportering til styret og rapporter som offentliggjøres kvartalsvis er avgitt etter de samme prinsipper.
Selskapet har et Revisjonsutvalg bestående av to av styrets medlemmer, hvorav ett av medlemmene er uavhengig av Selskapets hovedaksjonær. Ett av medlemmene har regnskapsmessig kompetanse.
Revisjonsutvalget skal bidra til at styret oppfyller sitt tilsynsansvar for regnskapet, regnskapsrapporteringsprosessen og den interne kontroll. Videre skal Revisjonsutvalget evaluere den eksterne revisors arbeid, og eventuelt komme med innstilling om bytte av revisor. Utvalget skal også vurdere revisors honorar. Revisjonsutvalget har rett til full innsikt i all relevant dokumentasjon, og kan hente inn eksterne rådgivere om nødvendig. Revisjonsutvalget skal som et minimum ha kvartalsvise møter.
Revisjonsutvalget gjennomgår den finansielle årsog delårsrapporteringen, med særlig fokus på regnskapsprinsipper, vesentlige vurderingsposter og overholdelse av lover, forskrifter og regnskapsstandarder.
Styrets og Revisjonsutvalgets godtgjørelse fastsettes årlig av generalforsamlingen.
Godtgjørelsen er ikke avhengig av Selskapets resultater, og det utstedes ikke aksjeopsjoner til styremedlemmene.
Godtgjørelsen fastsettes med utgangspunkt i tidsforbruk og Selskapets virksomhet og størrelse.
Det søkes å legge til rette for å rekruttere og beholde medlemmer av ledelsen som innehar de kvaliteter som kreves for å drive Selskapet, og ikke minst fremme verdiskapningen. Den enkelte ansattes godtgjørelse skal være konkurransedyktig på markedsmessige vilkår og skal reflektere vedkommende sitt ansvarsområde og utførelse av arbeidet.
Ordinær generalforsamlingen 2015 vedtok styrets forslag om å etablere et bonus- og aksjekjøpsprogram for de ansatte. Programmet er todelt der (A) en bonusordning fordeles mellom (i) konsernbonus som gjelder for alle ansatte og (ii) individuell bonus som gjelder for ledergruppene og nøkkelpersoner. Formålet med bonusordningen er å bygge opp under, og fremme, helhetstenking, samt bidra til økt to boost motivation in such a way that the group achieves its objectives. The bonus scheme is performance-related and linked to measurable factors that the employee can influence, and a maximum amount is set. Part (B) of the program is a share purchase programme for all employees in Norway, whereby discounts are given to employees in connection with share purchases. Employees will be offered an opportunity to buy shares every spring within a pre-defined time interval.
The board will propose for the annual general meeting that the share purchase bonus programme is continued in the coming financial year.
The Company has a Compensation Committee consisting of three board members. Each year, the committee prepares a statement on the stipulation of pay and other remuneration of executive personnel pursuant to Section 6-16a of the Public Limited Liability Companies Act on behalf of the board for presentation to the Company's general meeting.
The remuneration for members of the Compensation Committee will be decided by the general meeting.
The Company focuses on providing expedient information about the Company to its shareholders and other stakeholders. Transparency, equal treatment and correct reporting shall give the different groups of stakeholders the best possible basis for assessing the Company's current and future situation.
The Company shall communicate all information relevant for assessing the operation and value of the Company to its shareholders and to the market in a timely and effective manner in accordance with the applicable rules for companies listed on Oslo Børs.
The Company will publish significant information via Oslo Børs' notification system www.newsweb.no, and on the Company's website www.havyard.com.
The Company shall have a dialogue with its shareholders via adequate forums based on the principle of equal treatment and equal access to information.
The Company publishes an annual financial calendar with an overview of the dates of planned important events such as quarterly reports and the general meeting.
motivasjon på en slik måte at konsernet når sine målsetninger. Bonusordningen er prestasjonsrettet og forankret i målbare forhold som den ansatte kan påvirke, og inneholder en fastsatt maksimalstørrelse. Del (B) av programmet gjelder et aksjekjøpsprogram for alle ansatte i Norge, hvoretter ansatte gis rabattordninger ved aksjekjøp. Tilbudet om aksjekjøp gis hver vår innenfor et forhåndsdefinert tidsintervall.
Styret vil foreslå for generalforsamlingen at bonus- og aksjekjøpsprogrammet videreføres i det kommende regnskapsåret.
Selskapet har et Kompensasjonsutvalg bestående av tre av styrets medlemmer. Utvalget utarbeider årlig på vegne av styret, og for fremleggelse på Selskapets generalforsamling, en erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte i medhold av allmennaksjeloven § 6-16a.
Godtgjørelse til Kompensasjonsutvalgets medlemmer fastsettes av generalforsamlingen.
Selskapet legger vekt på å gi god informasjon om Selskapet til Selskapets aksjonærer og andre interessenter. Åpenhet, likebehandling og korrekt rapportering skal bidra til at ulike interessegrupper får et best mulig grunnlag for å vurdere Selskapets gjeldende og fremtidige situasjon.
Selskapet skal formidle all informasjon som er relevant for evaluering av Selskapets drift og verdi til sine aksjeeiere og til markedet til riktig tid og på en effektiv måte, i samsvar med gjeldende regler for selskaper notert på Oslo Børs.
Selskapet vil offentliggjøre vesentlig informasjon via Oslo Børs sitt meldingssystem www.newsweb.no, og på Selskapets hjemmeside www.havyard.com.
Selskapet skal ha dialog med sine aksjeeiere gjennom adekvate forumer basert på prinsippet om likebehandling og lik tilgang til informasjon.
Selskapet publiserer årlig en finansiell kalender med oversikt over datoer for planlagte viktige hendelser som kvartalsrapporteringer og generalforsamling.
The board of directors has drawn up some main principles for how any takeover bids should be dealt with.
In the event of a takeover bid for the shares in the Company, the board shall ensure that the Company's shareholders receive equal treatment and that the Company's activities are not unduly disrupted.
The board shall also ensure that shareholders have sufficient information and enough time to consider the offer.
The board shall not seek to prevent or impede takeover bids for the Company's activities or shares unless special grounds exist for doing so.
If a takeover bid is launched for the shares in the Company, the board shall release a statement with a recommendation on whether shareholders should or should not accept the offer.
The general meeting appoints the auditor and approves the auditor's fee.
The auditor's responsibility is to audit the annual accounts and the annual report submitted by the board of directors and the chief executive officer pursuant to the Auditors Act and generally accepted accounting practices.
The auditor presents the main features of the plan for the auditing work to the Audit Committee and the board of directors each year. Meetings are held between the auditor and the board of directors, either the full board or the chair, as necessary.
The auditor will have annual meetings with the Audit Committee to review the Company's control procedures.
The auditor will not take on assignments for the Company that can lead to conflicts of interest, and will issue an annual confirmation of his/her independence to the Audit Committee. It is the board of directors' responsibility to maintain the independent role of the auditor.
The board of directors of Havyard Group ASA
Styret har utarbeidet hovedprinsipper for hvordan en vil opptre ved eventuelle overtakelsestilbud.
I tilfelle av et overtakelsestilbud for aksjene i Selskapet, skal styret sørge for at aksjonærene i Selskapet blir behandlet likt, og at Selskapets virksomhet ikke forstyrres unødig.
Styret skal sørge for at aksjeeierne har tilstrekkelig informasjon og rimelig tid til å kunne ta stilling til budet.
Styret skal ikke søke å forhindre eller vanskeliggjøre overtakelsestilbud på Selskapets virksomhet eller aksjer med mindre det foreligger særlige grunner til å gjøre det.
Dersom et overtakelsestilbud fremmes på aksjene i Selskapet, skal styret avgi en uttalelse med en anbefaling om hvorvidt aksjeeierne bør eller ikke bør akseptere tilbudet.
Generalforsamlingen oppnevner revisor og godkjenner revisors honorar.
Revisors ansvar er å revidere årsregnskapet og årsberetningen som er fremlagt av styret og daglig leder i henhold til revisorloven og god revisjonsskikk.
Revisor fremlegger årlig for Revisjonsutvalget og styret hovedtrekkene i en plan for gjennomføring av revisjonsarbeidet. Etter behov avholdes det møter mellom revisor og styret, enten samlet eller med styrets leder.
Revisor vil årlig gjennomføre møter med Revisjonsutvalget for gjennomgang av Selskapets kontrollrutiner.
Revisor utfører ikke oppdrag for Selskapet som kan føre til interessekonflikter, og vil årlig avgi en bekreftelse av sin uavhengighet til Revisjonsutvalget. Styret har ansvar for å påse at revisors uavhengige rolle ivaretas.
Fosnavåg, 28.april 2016
Styret i Havyard Group ASA
Havyard Group ASA ("HGR" or "The Group") was established on 2 June 1999.
HGR is the parent company and majority owner of the shares in various subsidiaries operating in shipbuilding, engineering, ship design, ship equipment and development of systems for fish handling on board fishing vessels and on on-shore facilities.
The Company's purpose is to assist its subsidiaries with strategic management, finance, logistics, marketing and other support functions.
The Company and Group Management are based in the main office in Mjølstadneset in Herøy.
Havyard Group consist of four business areas; Ship Technology, Design & Solutions, NES Power & Systems and MMC Fish Handling & Refrigeration. Below follows a description of the development in the various business areas.
Havyard Ship Technology AS ("HST") makes up the major part of this business area. The Company is a modern and well-equipped shipyard whose purpose is to engage in construction and repair of ships. The company's main products are offshore vessels, live-fish carriers, fishing vessels and other specialty vessels. The hulls are built under supervision at hull yards in Turkey and Poland. Outfitting, completion, startup, testing and delivery of complete vessels are carried out at our yard in Leirvik in Sogn.
The company's headquarters are located in Leirvik in Sogn, with branch office in Fosnavåg.
Havyard Production & Service Sp Zoo ("HPR") is a major supplier of labor to HST, and was included in the business area HST from 01.01.2015.
HGR er morselskap og majoritetseier av aksjene i de ulike datterselskapene innenfor skipsbygging, engineering, skipsdesign, skipsutstyr og utvikling av systemer for håndtering av fisk om bord i fiskefartøy og på landbaserte anlegg.
Selskapets formål er å bistå datterselskapene med strategisk ledelse, finans, logistikk, profilering og andre støttefunksjoner.
Selskapet og konsernledelsen holder til ved hovedkontoret på Mjølstadneset i Herøy kommune.
Havyard konsernet består av de fire virksomhetsområdene Ship Technology, Design & Solutions, NES Power & Systems og MMC Fish Handling & Refrigeration. I det følgende beskrives utviklingen i de ulike virksomhetsområdene.
Havyard Ship Technology AS ("HST") utgjør hoveddelen av forretningsområdet. Selskapet er et moderne og velutstyrt skipsverft som har til formål å drive med nybygging og reparasjon av skip. Selskapets hovedprodukter er offshorefartøy, brønnbåter, fiskefartøy samt andre spesialskip. Skrogbyggingen blir utført under oppsyn hos samarbeidspartnere i Tyrkia og Polen. Utrustning, ferdigstillelse, igangkjøring, testing og levering av komplette fartøyer blir utført ved verftet i Leirvik i Sogn.
Selskapet sitt hovedkontor er lokalisert i Leirvik i Sogn, og har i tillegg avdelingskontor i Fosnavåg.
Havyard Production & Service ("HPR") er en vesentlig leverandør av arbeidskraft til HST, og inngår fra og med 01.01.15 i virksomhetsområdet Ship Technology.
The following vessels were delivered in 2015:
Følgende nybygg har blitt levert i 2015:
| Hull no. / Bygg nummer | Name / Navn | Costumer / Rederi | Delivery date / Leveringsdato |
|---|---|---|---|
| 118 | «Esvagt Froude» | Esvagt A/S | 13.februar 2015 |
| 119 | «Esvagt Faraday» | Esvagt A/S | 26.mars 2015 |
| 121 | «Smaragd» | Smaragd AS | 17.juli 2015 |
| 122 | «Aleut» | Femco | 30.november 2015 |
| 124 | «Namsos» | Norsk Fisketransport AS | 21.desember 2015 |
HST had a turnover of NOK 1,337 million in 2015 and a pretax result of NOK -73.2 million. The EBITDA amounted to NOK -60.7 million.
The results for 2015 are significantly weaker than in previous years. The main explanation for this is a complex order book with significant cost overruns on prototype projects. For the coming year the order book is better balanced and consists of more repeat projects which is expected to increase the profit margin.
HST omsatte for MNOK 1 337 og resultat før skatt ble MNOK -73,2. EBITDA var MNOK -60,7.
Resultatet for 2015 er klart svakere enn tidligere år, og årsaken til det er hovedsakelig en kompleks ordrebok med vesentlige kostnadsoverskridelser som følge av produksjon av prototypefartøy. For det kommende året er ordreboken bedre balansert og består av søsterskip prosjekter som forventes å gi økt resultat.
| Hull no. / Bygg nummer | Costumer / Rederi | Delivery date / Leveringsdato |
|---|---|---|
| 125 | Esvagt A/S | August 2016 |
| 128 | Femco | Oktober 2016 |
| 129 | Femco | Oktober 2016 |
| 126 | Fafnir Offshore Hf | Juni 2017 |
| 127 | Norsk Fisketransport AS | April 2017 |
Havyard Ship Technology AS is 100 % owned by Havyard Group ASA as of 31 December 2015.
This business area includes the technology company Norwegian Electric Systems ("NES"), where Havyard Group ASA in January 2015 acquired further 12.6 % of the shares, giving a share holding of 50.5 %. NES produces and delivers diesel electric and hybrid electric systems, propulsion systems, including main switchboards, electromechanical products, automation systems and safety systems.
Havyard Power & Systems AS ("HPS") specializes in the design, engineering and installation of electrical systems, as well as in the development and delivery of control and automation systems for ships. HPS delivers its own products and systems for integrated automation systems, integrated bridge systems and navigation and communication packages.
Havyard Ship Technology AS eies 100 % av Havyard Group ASA pr. 31.12.15.
I dette virksomhetsområdet inngår teknologiselskapet Norwegian Electric Systems AS ("NES"), hvor Havyard Group ASA i januar 2015 kjøpte ytterligere 12,6 %, noe som gir en eierandel på 50,5 %. NES produserer og leverer dieselelektriske og hybridelektriske fremdriftssystemer til skip. Herunder blant annet tavler, elektromekaniske produkter, automasjon og sikkerhetssystemer.
Havyard Power & Systems AS ("HPS") har spesialisert seg på design, engineering og installasjon av elektriske systemer og utvikling, samt levering av systemer for kontroll og automasjon for skip. Forretningsområdet leverer egne produkter og systemer for integrerte automasjonssystemer, integrerte brosystemer samt navigasjons- og kommunikasjonspakker.
HPS delivers its products and services primarily to HST and to external customers through package sales in HDS (Havyard Design & Solutions) and NES. As part of the processes of extracting synergies and to rationalize in order to strengthen the competitiveness of Havyard in a challenging market, it was in 2015 decided that HPS administratively shall be placed under HDS.
Design and package sales from HDS and further development of NES as a supplier of diesel-electric propulsion package, power electronics and electronic control systems are strategically important areas of focus for the Group in the future. HDS and HPS has since its establishment worked closely, and integration of HPS in HDS is expected to result in stronger competitiveness for HPS products and services.
This business area relates to the development, sale and delivery of ship design and engineering and system packages to the Group's yard (HST) and to external yards and shipping companies worldwide.
The scope of a delivery can consist of basic design packages, detailed design and engineering support, equipment packages and system integration based on the customer's requirements and needs.
The business area is headquartered in Fosnavåg, with branch offices in Stavanger. Subsidiaries have been established in Poland and Croatia, and sales offices in Brazil, Singapore and Chine.
Overall, in excess of 83 vessels with Havyard design have been sold to customers in Norway, Denmark, the Faroe Islands, Russia, Turkey, India, China, Singapore and Nigeria.
Havyard Design & Solutions AS is 100% owned by Havyard Group ASA as of 31 December 2015.
The business area's turnover was NOK 123,9 million in 2015, while its pre-tax result amounted to NOK -16,3 million. The EBITDA amounted to NOK -9,0 million.
Havyard Power & Systems AS is headquartered in Ålesund, and 100% owned by Havyard Group ASA as of 31 December 2015.
HPS had a turnover of NOK 77,9 million and recorded a pretax profit of NOK 29,9 million. The EBITDA amounted to NOK 5,2 million.
HPS leverer sine produkter og tjenester i hovedsak til HST og til eksterne kunder gjennom pakkesalg i HDS (Havyard Design & Solutions) og NES. Som et ledd i prosessene med å hente ut synergier, og å effektivisere for å styrke konkurransekraften til Havyard i et utfordrende marked ble det i 2015 besluttet at HPS administrativt legges inn under HDS.
Design og pakkesalg fra HDS og videreutvikling av NES som leverandør av dieselelektriske framdriftspakker, kraftelektronikk og elektroniske styringssystemer blir strategisk viktige satsningsområder for konsernet i det videre. HDS og HPS har helt siden etableringen jobbet tett, og integrasjonen av HPS i HDS er forventet å resultere i sterkere konkurransekraft for HPS sine produkter og tjenester.
Havyard Design & Solutions AS ("HDS") bedriver utvikling, salg og leveranser av skipsdesign, prosjektering og systempakker til verftet i konsernet (HST), samt til eksterne verft og rederier over hele verden.
Omfanget av en levering kan bestå av pakker med grunnleggende design, detaljprosjektering og ingeniørstøtte, utstyrspakker og systemintegrasjon basert på kundens krav og behov.
Hovedkontoret for forretningsområdet er i Fosnavåg, med avdelingskontor i Stavanger. Datterselskaper er etablert i Polen og Kroatia, og salgskontor i Brasil, Singapore og Kina.
Totalt er det solgt 83 skip med Havyard-design for kunder i Norge, Danmark, Færøyene, Russland, Tyrkia, India, Kina, Singapore og Nigeria.
Havyard Design & Solutions AS eies 100 % av Havyard Group ASA pr. 31.12.15.
Omsetningen i HDS var MNOK 123,9 i 2015, mens resultat før skatt ble MNOK -16,3. EBITDA var MNOK -9,0.
Havyard Power & Systems AS har sitt hovedkontor i Ålesund, og eies 100 % av Havyard Group ASA pr. 31.12.15.
HPS omsatte for MNOK 77,9 og resultat før skatt ble MNOK 29,9. EBITDA var MNOK 5,2.
Havyard MMC AS ("MMC") develops, sells and delivers equipment and systems for handling fish on board fishing vessels, live-fish carriers and on onshore facilities.
MMC supplies products for loading, storing, processing, unloading and transporting fish products and live fish.
The headquarters and main production facilities are located in Fosnavåg, while branch offices for sales and service are located in other places in Norway.
Havyard MMC AS is 100 % owned by Havyard Group ASA as of 31 December 2015.
MMC owns 77.28% of the shares in MMC Green Technology ("MGT") as of 31 December 2015. The business of MGT is engineering, sales and service of process equipment for the maritime industry, mainly cleaning systems for ballast water. MGT had turnover of NOK 19,4 millions and profit before tax was NOK 0,7 million.
MMC had a turnover of NOK 254,6 millions in 2015, while the pre-tax result was NOK -2.8 millions. The EBITDA amounted to NOK 7,4 million.
Havyard Ship Invest AS ("HSI") is not a separate business area, but still makes up a significant portion of the Group's values as of 31 December 2015. The Company's business is ownership of vessels with a short / medium-term horizon.
Book values of HSI as of 31 December 2014 amounted to NOK 195,9 millions, and these values are assumed to at minimum reflect real market values. The equity of the company was NOK 176,2 millions, and the pre-tax result was NOK -47,0 millions.
The Group can look back on a challenging year with weak results, particularly within the HST business area. The main reasons for this is the effect of the postponement of hull no.126 and investments in prototype vessels. In 2016 there will be built vessels with "sister ship effect", where the deliveries is to markets within fish, icebreaking and renewable energy (wind turbine service). Lower activity has also had impact on the result for 2015, but the Group has during the year made adjustments to capacity. Current organization is therefore better adapted to an expected level of activity.
Havyard MMC AS ("MMC") utvikler, selger og leverer utstyr og systemer for fiskehåndtering om bord i fiskefartøy, brønnbåter og på landbaserte anlegg.
MMC leverer produkter for lasting, lagring, behandling, lossing og transport av fiskeprodukter og levende fisk.
Hovedkontoret og viktigste produksjonsanlegg ligger i Fosnavåg, med avdelingskontorer for salg og service øvrige steder i Norge.
Havyard MMC AS eies 100 % av Havyard Group ASA pr. 31.12.15.
Havyard MMC AS eier 77,28 % av aksjene i MMC Green Technology ("MGT") pr 31.12.15. MGT sin virksomhet er prosjektering, salg og service av prosessutstyr til maritim næring, i all hovedsak rensesystem for ballastvann. MGT omsatte for MNOK 19,4 og resultatet før skatt ble MNOK 0,7.
Omsetning for MMC i 2015 var på MNOK 254,6, mens resultat før skatt ble MNOK – 2,8. EBITDA var MNOK 7,2.
Havyard Ship Invest AS ("HSI") er ikke et eget virksomhetsområde, men utgjør likevel en betydelig del av konsernets samlede verdier pr. 31.12.15. Selskapets virksomhet er eierskap i skip med kort/mellomlang horisont.
Balanseførte verdier i HSI pr. 31.12.15 var MNOK 195,9, og disse verdiene antas å minimum gjenspeile reelle markedsverdier. Egenkapitalen i selskapet var MNOK 176,2, og resultat før skatt var MNOK -47,0.
Konsernet har lagt bak seg et utfordrende år med svake resultater, og da spesielt innenfor HST segmentet. Hovedårsakene til dette er engangseffektene ved utsettelsen av bygg nr.126 og investering i prototyper. I 2016 bygges det skip med søsterskipseffekt, hvor leveransene er til markeder innen fisk, isbryting og fornybar energi (vindmølle service). Lavere aktivitet har også hatt påvirkning på resultatet for 2015, men konsernet har gjennom året foretatt justeringer av kapasitet. Nåværende organisasjon er derfor bedre tilpasset et forventet aktivitetsnivå.
The Board and management have initiated processes to address the financing structure on both short and long term, hereunder engaged a financial advisor. In accordance with the Accounting Act § 3-3a it is hereby confirmed that the going concern assumption is present. This assumption is based on the Group's strategy and profit forecasts for the year 2016.
All the business areas in the Group has to an greater or lesser extent been affected by the general decline in the oil industry. The Group has in 2015 worked with rationalization and restructuring, for adaptation to the new situation. Market trends and expectations for continued lower demand means that the Group has implemented several measures. This has resulted in an overall reduction in the number of employees in an amount of approximately 100 FTEs. These FTEs have come as a result of the streamlining of operations across the business areas and adaptation of overall production capacity.
The Group has traditionally constructed offshore vessels, and this is an important part of the future as well. The offshore segment is dependent on the oil price level and the investment level in the oil sector. The oil price has declined significantly in the last half of 2014, and this has brought uncertainty to this market and investment decisions are postponed. The demand for offshore vessels has been affected by this, and 2016 is going to be a challenging year in this sector.
The Group has had a diversification strategy for the last years, and this has resulted in a diversified customer base in several segments. This makes the Group well prepared to meet the challenges in the offshore market:
The above mentioned markets are in general less dependent on the oil price level and the investment level in the oil sector, and the diversification strategy gives The Group more opportunities than a one-sided offshore strategy would have given.
The decline in the investment level in the offshore market is believed to be of temporary character and in line with the fluctuations that have been seen historically. The order book Styret og konsernledelsen har igangsatt prosesser for å adressere finansieringsstruktur på kort og lang sikt, herunder engasjert finansiell rådgiver. I samsvar med regnskapsloven § 3-3a bekreftes det at forutsetningene om fortsatt drift er til stede. Til grunn for antagelsen ligger konsernets strategi og resultatprognoser for år 2016.
Virksomhetsområdene i HGR har alle i større eller mindre grad blitt rammet av den generelle markedsnedgangen innenfor oljenæringen. Konsernet har i 2015 jobbet med effektivisering og omstilling for tilpasning til de nye rammebetingelsene. Markedsutviklingen og forventninger til vedvarende lavere etterspørsel fører til at konsernet har iverksatt flere tiltak. Dette har blant annet medført en samlet reduksjon i antall ansatte i en størrelsesorden på omtrent 100 årsverk. Disse årsverkene har kommet som følge av både effektivisering av driften i virksomhetsområdene og tilpasning av total produksjonskapasitet.
Konsernet har tradisjonelt levert offshoreskip, og dette er fortsatt en viktig del av satsingen fremover. Offshoremarkedet er imidlertid avhengig av oljeprisen og investeringstakten i oljebransjen. Oljeprisen har falt vesentlig fra siste halvdel av 2014 og videre i løpet av 2015, og dette har skapt usikkerhet og redusert investeringstakten. Etterspørselen etter offshoreskip har blitt påvirket av dette, og 2016 tegner til å bli et svært utfordrende år i denne sektoren.
Konsernet har gjennom de siste årene hatt en diversifiseringsstrategi, som har resultert i en diversifisert kundebase i flere segmenter. Dette gjør at konsernet er godt rustet til å møte utfordringene i offshoremarkedet:
De ovennevnte markedene er generelt sett mindre avhengig av nivået på oljeprisen og investeringsnivået i oljesektoren, og satsingen på disse områdene gir konsernet større fleksibilitet og flere ben å stå på.
Investeringsnedgangen i offshoremarkedet er vurdert å være av forbigående karakter, og på linje med de fluktuasjoner som man har sett i et historisk perspektiv. Ordreboken for for 2016 and the diversification strategy make the Board of directors confident that the production capacity will be well utilized in the coming year.
The Board anticipates various activity within the company's business area in 2016. The Group's order backlog at the end of 2015 amounts to NOK 2.5 billion, and includes five newbuilds from the yard in Leirvik in Sogn, various design contracts, after-sales activity and supply of equipment and systems for fish handling.
HST bears the commercial risk of shipbuilding contracts to customers. Internally in the Havyard Group., however, each service company carries the risks of its performance.
Beyond the commercial risk factors described in the paragraphs above, the Group is also exposed to the following risk factors:
The Group has guidelines for identifying financial risks.
The companies are exposed to changes in exchange rates. The companies enter into forward contracts or other agreements to reduce their currency risk and the corresponding operational market risk. The Group´s policy states that currency exposure shall be identified, and to the greatest extent possible secured in consultation with Group Management and the Board of Directors.
The companies are also exposed to changes in interest rates, as they have floating rate liabilities.
The nature of the business dictates that Havyard Group and its subsidiaries are dependent on entering into new contracts as existing constructions are completed and delivered. The contracts are awarded in a competitive market based on bidding processes against other suppliers and the ability to meet the requirements of the respective clients.
The credit risk is considered to be limited due to the fact that newbuilding contracts hold hedging instruments for the delivery term of the ships. Similar payment guarantees are also used for other types of sales contracts.
2016, samt satsingen på andre segmenter, gjør at styret forventer god kapasitetsutnyttelse også i det kommende år.
Styret forventer variert aktivitet innenfor selskapets virksomhetsområder i 2016. Ordrereserven for konsernet er ved utgangen av 2015 var NOK 2,5 mrd, og innbefatter 5 nybygg fra verftet i Leirvik i Sogn, design- og utstyrspakker, ettermarkedsaktivitet og leveranser av utstyr og systemer for fiskehåndtering.
Havyard Ship Technology AS bærer den kommersielle risikoen for skipsbyggingskontraktene ovenfor kunder, dog slik at det i enkelte tilfeller også er stilt morselskapsgarantier fra HGR. Internt i konsernet er det imidlertid det enkelte tjenesteytende virksomhetsområde som bærer risikoen for sin ytelse.
Utover de kommersielle risikofaktorene som er beskrevet i avsnittene over er konsernet eksponert for følgende risikofaktorer:
Konsernet innehar retningslinjer for å avdekke finansiell risiko.
Konsernet er eksponert for endringer i valutakurser. Selskapene inngår terminkontrakter eller andre avtaler for å redusere selskapenes valutarisiko. Konsernets policy uttrykker at valutaeksponering skal avdekkes, og i størst mulig grad sikres i samråd med konsernledelsen og selskapets styre.
Selskapene er i tillegg eksponert for endringer i rentenivået, da selskapenes gjeld har flytende rente.
Virksomhetens art tilsier at HGR og virksomhetsområdene er avhengige av å inngå nye kontrakter etter hvert som eksisterende ordrer blir ferdigstilt og levert. Kontraktene tildeles i et konkurranseutsatt marked basert på budgivningsprosesser mot andre leverandører, og hvor evnen til å møte kravene til de respektive kunder er avgjørende.
Kredittrisikoen anses som begrenset ved at skipsbyggingskontrakter som hovedregel innehar sikringsinstrument for leveringsterminen til skipene. Tilsvarende betalingsgarantier benyttes også for andre typer salgskontrakter.
For construction of vessels, construction loan financing is normally available through Norwegian banks. A cash flow budget is established for each project and managed in line with the project's progress to ensure appropriate liquidity. Cash flow budgets are also prepared for the other companies in the group.
Liquidity risk can arise due to customers not being able to provide long term financing in time, and the Group therefore not being able to draw on construction loans, which leads to the use of alternative financing solutions.
Risk in the business areas are handled as an integrated part of the work processes. All leaders have the responsibility for the risk management and internal controls within their area of responsibility.
The Board of directors receives quarterly reports where the companies' economy, projects and the market development are described.
As of 31 December 2015, Havila Holding AS owns 63.5 % of Havyard Group ASA. The remaining shares are owned by current and former employees, external owners as well as through treasury shares.
HGR was listed on the Oslo Stock Exchange in July 2014, and has 378 shareholders as of 31.12.2015. The company only has one share class, and all shares are freely tradable.
Havyard Group ASA reports in accordance with IFRS (International Financial Reporting Standard). The conversion from NGAAP (Norwegian General Accepted Accounting Principles) was conducted in 2013. The accounting figures from 2012-2015 are prepared in accordance with IFRS.
There have been no substantial changes in accounting principles from 2014 to 2015.
Operating income for the Havyard Group in 2015 amounted to NOK 1,767,7 million, compared to NOK 2,410,8 million in 2014. The decrease is mainly related to a lower activity at the ship yard in Leirvik.
Operating profit (EBIT) in 2015 amounted to NOK -60,1 million, compared to NOK 45,2 million in 2014. The main explanation
Byggelånsfinansiering foreligger normalt fra norske banker ved sleping av skrog. Likviditetsbudsjett etableres for hvert prosjekt og styres i tråd med prosjektets fremdrift og sikrer en riktig likviditetstilførsel. Likviditetsbudsjett utarbeides også for de andre virksomhetsområdene i konsernet.
Likviditetsrisiko kan unntaksvis oppstå ved at kunder ikke er i stand til å oppdrive langtidsfinansiering innen avtalt frist, og at konsernet dermed må utsette åpningen av byggelån, alternativt bruke andre finansieringsformer.
Risiko i virksomhetsområdene håndteres generelt som en integrert del av arbeidsprosessene. Samtlige ledere har ansvar for risikostyring og intern kontroll innenfor sitt ansvarsområde.
Styret mottar kvartalsvis rapportering hvor selskapenes økonomi, informasjon om prosjekter og markedsforholdene beskrives.
Havyard Group ASA eies 63,48 % av Havila Holding AS pr. 31.12.15. Den resterende andelen eies av nåværende og tidligere ansatte, eksterne eiere samt egne aksjer.
HGR ble børsnotert i juli 2014, og har pr. 31.12.15 355 ulike aksjonærer. Selskapet har bare én aksjeklasse, og aksjene er fritt omsettelige.
HGR rapporterer etter IFRS (International Financial Reporting Standard). Konvertering fra NGAAP (norsk regnskapsstandard) ble gjennomført i 2013. Regnskapstallene for 2012 - 2015 er utarbeidet i tråd med IFRS.
Det er ingen vesentlige endringer i regnskapsprinsipper fra 2014 til 2015.
Omsetningen for konsernet som helhet ble i 2015 MNOK 1 767,7 mot MNOK 2 410,8 i 2014. Reduksjonen er i stor grad relatert til redusert aktivitet ved skipsverftet i Leirvik i Sogn.
Driftsresultatet (EBIT) for konsernet ble i 2015 MNOK -60,8 mot MNOK 45,2 i 2014. Hovedårsaken til den vesentlige to the significant result decline is related to development and construction of prototype vessels. The prototypes have been more complex than expected and that has led to significant cost overruns.
The Group's net profit in 2015 amounted to NOK -107,7 million, compared to NOK 30,0 million in 2014.
The parent company's net profit in 2015 amounted to NOK -39,5 million, compared to NOK 53,2 million in 2014.
The Group's net cash flow for the period was NOK –22,7 million.
The cash flow statement shows the cash flow changes throughout the year. The Group's cash is primarily used to finance newbuilds during the construction period and operation of the various subsidiaries. In addition, newbuilds are financed by drawing on ordinary construction loans in the bank. Total assets and capital employed are highly variable based on the payment terms and delivery times of newbuild contracts. The reason for the negative cash flow in 2015 is a negative cash flow from investing activities. The operational cash flow in 2015 is positive.
As of 31 December 2015, the Group's holding of liquid assets was NOK 224,6 million.
Short-term liabilities accounted for 68,4 % of the Group's total liabilities as at 31 December, which is approximately 9 percentage points lower than in 2014.
The balance sheet shows total assets for the Group of NOK 1 32,1 million in 2015, compared to NOK 1 736,4 million in 2014.
The Group's equity as at 31 December 2015 was NOK 509,0 million, compared to NOK 596,3 million in 2014. The reason for the decrease is mainly due to the Group's weak results for 2015.
The Board believes that the annual report provides an accurate view of the Group's assets and liabilities, financial position and results.
The total sick leave for the Group in 2015 was 3.1%, which is a stable development from 2014 where the total sick leave was 3,4%.
resultatnedgangen er relatert til utvikling og produksjon av prototyper, samt betydelig redusert aktivitet. Prototypene har vært mer komplekse enn forutsatt og det har ført til vesentlige kostnadsoverskridelser.
Årsresultatet i konsernet ble i 2015 MNOK -107,7 mot MNOK 30,0 i 2014.
Morselskapet sitt årsresultat i 2015 var MNOK -39,5 mot MNOK 53,2 i 2014.
Nettokontantstrøm for konsernet i perioden er MNOK – 22,7.
Kontantstrømoppstillingen viser likviditetsmessige endringer gjennom året. Konsernets likviditet blir i hovedsak disponert til å finansiere nybygg i byggeperioden og drift av de ulike datterselskaper. I tillegg blir nybygg finansiert gjennom trekk på ordinære byggelån i bank. Totalkapitalen og kapitalbindingen er sterkt varierende i forhold til betalingsvilkår og leveringstid for nybyggingskontraktene. Årsaken til den negative kontantstrømmen i 2015 er en negativ kontantstrøm fra investeringsaktiviteter. Den operasjonelle kontantstrømmer i 2015 er positiv.
Konsernets likviditetsbeholdning var pr 31.12 MNOK 224,6.
Konsernets kortsiktige gjeld utgjorde pr 31.12 68,4 % av samlet gjeld i konsernet, noe som er ca. 9 % - poeng lavere enn i 2014.
Balansen viser en totalkapital i konsernet i 2015 på MNOK 1 342,1 mot MNOK 1 736,4 i 2014.
Egenkapitalen for konsernet var pr. 31.12 MNOK 509,0 mot MNOK 596,3 i 2014. Årsaken til nedgangen i egenkapital er primært konsernets dårlige resultat i 2015.
Styret mener at årsberetningen gir en riktig oversikt over konsernet sine eiendeler og gjeld, finansielle stilling og resultat.
Det totale sykefraværet i konsernet er for 2015 var i snitt 3,1 %, noe som er en stabil utvikling fra 2014 hvor sykefraværet i snitt var på 3,4%.
The Group works actively to reduce the extent of injuries,
secure workplaces and improve protection equipment. It also works actively to return employees from long-term sick leave.
No serious workplace accidents which resulted in major property damage or personal injury have occurred or been reported during the year.
The Board of directors receives quarterly statistics for the development within the areas of health, environment, safety and quality.
The Group aims to provide a workplace where there is full equality between women and men.
In the hiring process, professional skills are emphasized. Candidates with different ethnicity, national origin, ancestry, skin-color, language, religion or beliefs should all have the same opportunities and rights. The group also aims to provide a workplace where there is no discrimination based on disability.
Working hours in the Group depend on the various positions and are independent of gender.
No special measures have been implemented or planned to promote gender equality or prevent discrimination besides these guidelines and established practice / assessment of qualifications during the hiring process.
The Group is compliant with the purpose of the Discrimination and Accessibility Act.
HGR`s isolated activities do not affect the external environment, beyond what is assumed to be natural for this type of business. The company complies with the current applicable statutory requirements in this area.
In 2015, there have been no environmental issues at production plants or in the external environment that have called for special measures. The Group has not had emissions into air or sea beyond the restrictions set by authorities.
The shipyard in Leirvik in Sogn (Havyard Ship Technology AS) has been certified for its focus on the environment through the award of the environmental certificate ISO 14001. This is an international standard for environmental av arbeidsplasser og bedret verneutstyr. Dette arbeidet inkluderer også underleverandører. Det er videre arbeidet aktivt med å få tilbakeføring av langtidssykemeldte.
Det har ikke forekommet eller blitt rapportert om alvorlige arbeidsuhell eller ulykker i løpet av året som har resultert i store materielle skader eller personskader.
Styret mottar kvartalsvis statistikk for utviklingen innen helse, miljø, sikkerhet og kvalitet.
Konsernet har som mål å være en arbeidsplass der det råder full likestilling mellom kvinner og menn.
Ved ansettelser er det faglig kompetanse som vektlegges. Kandidater med ulik etnisitet, nasjonal opprinnelse, avstamming, hudfarge, språk, religion eller livssyn skal alle ha samme muligheter og rettigheter. Konsernet har som mål å være en arbeidsplass hvor det heller ikke forekommer diskriminering på grunn av nedsatt funksjonsevne.
Arbeidstidsordninger i konsernet følger av de ulike stillinger og er uavhengig av kjønn.
Det er ikke iverksatt eller planlagt spesielle tiltak for å fremme likestilling eller for å unngå diskriminering foruten retningslinjene og innarbeid praksis/vurdering av kvalifikasjoner ved ansettelser.
Konsernet etterlever fullt ut formålet i diskriminerings- og tilgjengelighetsloven.
HGR isolert driver ikke virksomhet som påvirker det ytre miljø, utover det som må antas å være naturlig for denne type virksomhet. Selskapet retter seg etter de til enhver tid gjeldende lovkrav på området.
Det har i 2015 ikke vært miljøsaker ved produksjonsanleggene eller i det ytre miljø med behov for spesielle tiltak. Konsernet har ikke hatt utslipp til luft eller vann ut over de krav som myndighetene stiller.
Verftet i Leirvik i Sogn (HST), er sertifisert for sitt fokus på miljø gjennom tildeling av miljøsertifikatet ISO 14001. Dette er en internasjonal standard for miljøstyring, som krever at selskapet utarbeider målsettinger og aktivt reduserer management, which requires companies to prepare objectives and actively reduce their environmental impact. The main focus is on pollutants released into the air and the sea; such as greenhouse gases and chemicals.
External parties conduct control and follow up of the Group´s activities related to the ISO certification.
HGR and Fafnir Offshore received in February 2015 "The Environmental Award" at the annual Offshore Support Journal Conference in London. The prize was awarded for hull no. 126, a Havyard 833 WE ICE platform supply vessels with hybrid battery operation, which Fafnir has in order with HST.
The Havyard Group conducts extensive development activity, including development of ship designs and fish handling systems.
As of 31 December 2015, the Group owns 32 ship designs that are sold worldwide. From 2013 to 2015, great emphasis has been placed on development, and several brand new designs for offshore ships and live-fish carriers have been developed. There are believed to be significant excess values here beyond those stated in the financial statements.
MMC has conducted development activities related to fish handling systems, refrigeration systems and sorting machines.
The Board proposes the following allocation of the parent company's profit for 2015:
| Proposed dividend | NOK 0 |
|---|---|
| Allocated from other reserves | NOK -39,459,829 |
| Allocated in total | NOK -39,459,829 |
The Board proposes a dividend of NOK 0.
HGR aims to maintain a high degree of trust amongst its investors, employees, customers, suppliers and the society in general and therefore aims to practice good corporate governance.
bedriftens miljøbelastninger. Hovedfokuset er på alt som går til luft og til sjø; som klimagasser og kjemikalier.
Eksterne foretar kontroll og oppfølgning av konsernet og konsernets aktiviteter knyttet til sertifisering i henhold til ISO.
HGR og Fafnir Offshore mottok i februar 2015 «The Environmental Award» på den årlige Offshore Support Journal konferansen i London. Prisen ble tildelt for nybygg 126, et Havyard 833 WE ICE plattform forsyningsskip med hybrid batteridrift, som Fafnir har i bestilling hos HST.
Konsernet driver utstrakt utviklingsvirksomhet knyttet til blant annet utvikling av skipsdesign og fiskehåndteringssystem.
Pr. 31.12.15 har konsernet eierskap til 23 design som er solgt verden over. I 2013 til 2015 har det blitt lagt stor vekt på utviklingsarbeid, og flere helt nye design for offshoreskip og brønnbåter har blitt utviklet. Det antas å ligge vesentlige merverdier her utover det som fremgår av regnskapet.
MMC Fish Handling & Refrigeration har drevet utviklingsarbeid knyttet til fiskehåndteringssystem, kjølesystemer, sorteringsmaskiner og rensing av ballastvann.
Styret foreslår følgende disponering av morselskapets årsresultat for 2015:
| Foreslått utbytte | kr. 0 |
|---|---|
| Overført fra annen egenkapital | kr. - 39 459 829 |
| Sum disponert | kr. - 39 459 829 |
Styret foreslår utbytte på kr. 0.
HGR ønsker å opprettholde høy tillit blant sine investorer, ansatte, kunder, leverandører og samfunnet for øvrig, og tilstreber derfor å praktisere god eierstyring og selskapsledelse.
HGR is subject to reporting requirements regarding corporate governance in § 3-3b in the Norwegian Accountancy Act, and in the "Norwegian Code of Practice for Corporate Governance" ("NUES").
As a part of the compliance with the above mentioned reporting requirements and code of practice, the Group has established guidelines for ethics and social responsibility, anti-corruption program, an Audit Committee, a dividend policy, an annual plan for the Board, and guidelines for reporting financial and other information, as well as rules of procedure to ensure compliance with the Securities Trading Act.
Reference is made to a separate section in the annual report regarding Corporate governance.
HGR aims to maintain a solid reputation for its credibility around the world, by consistently conducting its operations with integrity and in compliance with the applicable laws and regulations. Board members and employees shall act fairly and honestly, and display integrity in all dealings with other employees, business partners, clients, the public, the industry, shareholders, suppliers, competitors and government authorities. The Company's values and commitment to sustainable development should be reflected, promoted and implemented through policies, decisions and actions.
The Group has established a code of ethics and social responsibility: "Code of Conduct for Business Ethics and Corporate Social Responsibility". Among other things, these guidelines includes rules for relations with business partners, hereunder policy regarding gifts and confidential information. The code of ethics and social responsibility also gives guidelines of how to deal with potential conflict of interest.
An anti-corruption program has been developed and this program deals with among other things how to define risk areas for corruption, how to take preventive measures and how to perform an Intergrity Due Diligence check.
Both the anti-corruption program and the Code of Conduct for Business Ethics and Corporate Social Responsibility are available at the Group´s web page www.havyard.com.
HGR er underlagt rapporteringskrav om foretaksstyring etter regnskapsloven § 3-3b, samt Norsk anbefaling for eierstyring og selskapsledelse ("NUES").
Som ledd i etterlevelsen av ovennevnte rapporteringskrav og anbefaling, har selskapet etablert retningslinjer for etikk og samfunnsansvar, antikorrupsjonsprogram, opprettet revisjonsutvalg, kompensasjonsutvalg og valgkomité, etablert utbyttepolitikk, utarbeidet retningslinjer for rapportering av finansiell og annen informasjon samt instrukser for å forsikre overensstemmelse med verdipapirhandelloven.
Det vises for øvrig til eget kapittel i årsrapporten vedrørende eierstyring og selskapsledelse.
Konsernet skal inneha et solid renommé for dets troverdighet rundt om i verden, ved konsekvent å utøve sine virksomheter med integritet og i overensstemmelse med lover og regler som gjelder for konsernets virksomhetsområder. Styremedlemmer og ansatte skal opptre rettferdig, ærlig og vise integritet i enhver befatning med andre ansatte, forretningsforbindelser, kunder, offentligheten, næringslivet, aksjeeiere, leverandører, konkurrenter og offentlige myndigheter. Konsernets verdigrunnlag og forpliktelse til bærekraftig utvikling skal reflekteres, fremmes og gjennomføres i retningslinjer, beslutninger og handlinger.
Konsernets har utarbeidet retningslinjer for etikk og samfunnsansvar, "Code of Conduct for Business, Ethics and Corporate Social Responsibility". Disse retningslinjene inkluderer blant annet regler for relasjoner med forretningsforbindelser, herunder policy for gaver og konfidensiell informasjon. Retningslinjene for etikk og samfunnsansvar gir også føringer for hvordan potensielle interessekonflikter skal håndteres.
Et antikorrupsjonsprogram har blitt vedtatt, som inkluderer blant annet identifisering av risikoområder for korrupsjon og preventive tiltak.
Både antikorrupsjonsprogrammet og retningslinjene for etikk og samfunnsansvar er tilgjengeliggjort på konsernets hjemmeside www.havyard.com.
of expertise and education in the shipbuilding industry. Our apprentices program and Havyard Academy are examples of the social responsibility that The Group are taking regarding ensuring the future competence in our industry.
The Group also works actively to improve the external environment, and has been certified through the award of the environmental certificate ISO 14001. For more detailed information, reference is made to the separate section about the environment.
We hereby in accordance with the Norwegian Securities Trading Act §5-5 confirm, to the best of our knowledge, that the financial statements for the period 1 January to 31 December 2015 have been prepared in accordance with applicable accounting standards, and that the information in the accounts gives a true and fair view of the Company's and Group's assets, liabilities, financial position and profit or loss as a whole. We also confirm that the annual report gives a fair view of the Company's and Group's development, financial position and profit or loss as whole, as well as a description of the principal risks and uncertainties the Company and the Group faces.
innenfor skipsbyggingsindustrien. Lærlingeprogrammet og Havyard Academy er eksempler på det samfunnsansvaret konsernet tar i å sikre fremtidig kompetanse i industrien.
Konsernet arbeider også aktivt med å bedre det eksterne miljøet, og har blitt sertifisert og tildelt miljøsertifikatet ISO 14001. For mer detaljert informasjon, henvises det til et eget avsnitt om det ytre miljø.
Vi erklærer herved i henhold til verdipapirhandellovens § 5-5 at årsregnskapet for perioden 1. januar til 31.desember 2015 etter vår beste overbevisning er utarbeidet i samsvar med gjeldende regnskapsstandarder, og at opplysningene i regnskapet gir et rettvisende bilde av selskapets og konsernets eiendeler, gjeld, finansielle stilling og resultat som helhet. Vi erklærer også at årsberetningen gir en rettvisende oversikt over utviklingen, resultatet og stillingen til selskapet og konsernet, sammen med en beskrivelse av de mest sentrale risiko- og usikkerhetsfaktorer selskapet og konsernet står overfor.
Fosnavåg, 29 April 2016
The Board for Havyard Group ASA
Fosnavåg, 29.04.16
I styret for Havyard Group ASA
Bård Mikkelsen
Chairman of the Board of Directors
Svein Asbjørn Gjelseth
Board member
Torill Haddal
Board member
Hege Sævik Rabben
Board member
Stig Breidvik
Board member Petter Thorsen Frøystad
Board member
Vegard Sævik
Board member
Geir Johan Bakke
CEO
| (NOK 1,000) | NOTE | 2015 | 2014 | |
|---|---|---|---|---|
| Sales revenues | Salgsinntekt | 4, 23 | 1 759 514 | 2 401 597 |
| Other operating revenues | Annen driftsinntekt | 4, 23 | 8 198 | 9 208 |
| Operating revenues | Driftsinntekt | 1 767 712 | 2 410 805 | |
| Cost of sales | Varekostnader | 15, 27 | 1 239 714 | 1 763 601 |
| Payroll expenses etc. | Lønnskostnader | 5 | 413 396 | 416 329 |
| Depreciation and amortization | Avskrivninger og nedskrivninger | 11, 12, 13 | 27 933 | 21 064 |
| Other operating expenses | Andre driftskostnader | 5, 6 | 147 451 | 164 659 |
| Operating expenses | Driftskostnader | 1 828 495 | 2 365 653 | |
| Operating profit/loss (EBIT) | Driftsresultat | -60 782 | 45 152 | |
| Financial income | Finansinntekter | 8 | 19 041 | 20 256 |
| Financial expenses | Finanskostnader | 8 | 117 568 | 32 344 |
| Share of profit/loss of associate | Andel av resultat fra tilknyttet selskap | 9 | 27 005 | 6 036 |
| Profit/loss before tax | Ordinært resultat før skattekostnad | -132 304 | 39 100 | |
| Income tax expense | Skattekostnad | 7 | -24 134 | 9 089 |
| Profit for the year | Årsresultat | -108 171 | 30 010 | |
| Attributable to : | Tilordnet: | |||
| Equity holders of parent | Aksjonærer i morselskapet | -110 453 | 27 992 | |
| Non-controlling interest | Minoritetsinteresser | 2 283 | 2 018 | |
| Total | Sum | -108 171 | 30 010 | |
| Earnings per share (NOK) | Resultat per aksje (NOK) | 25 | -4,90 | 1,24 |
| NOTE | 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|---|
| Profit for the year | Årsresultat | -108 171 | 30 010 | |
| Other comprehensive income | Utvidet resultat for perioden | |||
| Items that will be reclassified to income statement | Poster som reklassifiseres til resultatet | |||
| Translation differences | Omregningsdifferanser | 11 | 0 | |
| Fair value adjustment available-for-sale financial assets | Endring i virkelig verdi på finansielle eiendeler | 19 | -19 990 | 0 |
| Total | Sum | -19 979 | 0 | |
| Other comprehensive income | Utvidet resultat for perioden | -19 979 | - | |
| Total comprehensive income | Totalresultat | -128 149 | 30 010 | |
| Attributable to : | Tilordnet: | |||
| Equity holders of parent | Aksjonærer i morselskapet | -130 524 | 27 992 | |
| Non-controlling interest | Minoritetsinteresser | 2 375 | 2 018 | |
| Total | Sum | -128 149 | 30 010 |
| ASSETS | EIENDELER | |||
|---|---|---|---|---|
| NOTE | 2015 | 2014 | ||
| Non current assets | Anleggsmidler | |||
| Goodwill | Goodwill | 10, 11 | 100 527 | 23 918 |
| Licenses, patents and R&D | Lisenser, patenter og FoU | 11 | 78 401 | 59 912 |
| Property, plant and equipment | Eiendom, anlegg og utstyr | 12, 13 | 252 581 | 263 549 |
| Investment in associates | Investeringer i tilknyttede selskap | 9 | 75 691 | 88 190 |
| Loan to associates | Lån til tilknyttede selskap | 18 673 | 14 817 | |
| Investment in financial assets | Investeringer i finansielle eiendeler | 19 | 63 025 | 172 071 |
| Other non current receivable | Andre langsiktige fordringer | 20 | 59 148 | 68 827 |
| Total non current assets | Sum anleggsmidler | 648 047 | 691 284 | |
| Current Assets | Omløpsmidler | |||
| Inventory | Varelager | 21 | 50 075 | 40 673 |
| Accounts receivables | Kundefordringer | 14, 16, 27 | 84 717 | 79 123 |
| Other receivables | Andre kortsiktige fordringer | 101 280 | 88 274 | |
| Construction WIP in excess of pre payments |
Prosjekt i arbeid, utover forskudds betalinger |
14,15 | 233 379 | 642 464 |
| Cash and cash equivalents | Bankinnskudd | 22 | 224 629 | 194 562 |
| Total current assets | Sum omløpsmidler | 694 079 | 1 045 096 | |
| TOTAL ASSETS | SUM EIENDELER | 1 342 127 | 1 736 380 |
| EQUITY AND LIABILITIES | EGENKAPITAL OG GJELD | |||
|---|---|---|---|---|
| NOTE | 2015 | 2014 | ||
| Equity | Egenkapital | |||
| Share capital | Aksjekapital | 24 | 1 126 | 1 126 |
| Share premium reserve | Overkurs | 24 | 5 463 | 5 462 |
| Treasury shares | Egne aksjer | 24 | -5 | -7 |
| Retained earnings | Opptjent egenkapital | 24 | 444 759 | 583 750 |
| Non-controlling interests | Minoritetsinteresser | 24 | 57 622 | 6 009 |
| Total equity | Sum egenkapital | 508 965 | 596 340 | |
| Long term liabilities | Langsiktig gjeld | |||
| Deferred tax liability | Utsatt skatt | 7 | 33 536 | 48 447 |
| Bond loan | Obligasjonslån | 16, 17 | 148 898 | 146 941 |
| Liabilities to financial institutions | Gjeld til kredittinstitusjoner | 13, 16, 17 | 76 036 | 61 574 |
| Other long-term liabilities | Annen langsiktig gjeld | 13 | 5 031 | 2 191 |
| Total long term liabilities | Sum langsiktig gjeld | 263 501 | 259 153 | |
| Current liabilities | Kortsiktig gjeld | |||
| Accounts payables | Leverandørgjeld | 16, 27 | 156 609 | 149 267 |
| Taxes payable | Betalbar skatt | 7 | 2 734 | 3 925 |
| Public duties payables | Skyldige offentlige avgifter | 52 413 | 19 310 | |
| Construction loans | Byggelån | 16, 17 | 87 286 | 515 540 |
| Loans and borrowings, current | Gjeld til kredittinstitusjoner | 13, 16, 17 | 20 673 | 38 230 |
| Prepayment from customers | Forskuddsbetalinger fra kunde | 14 | 100 784 | 53 164 |
| Other current liabilities | Annen kortsiktig gjeld | 13,14,17,18,26 | 149 162 | 101 451 |
| Total current liabilities | Sum kortsiktig gjeld | 569 661 | 880 887 | |
| Total liabilities | Sum gjeld | 833 162 | 1 140 040 | |
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES SUM EGENKAPITAL OG GJELD 1 342 127 1 736 380
Fosnavåg, 29 April 2016 The Board of Directors and CEO Havyard Group ASA
Bård Mikkelsen
Chairman of the Board of Directors
Svein Asbjørn Gjelseth
Board member
Torill Haddal
Board member
Hege Sævik Rabben
Board member
Vegard Sævik
Board member
Petter Thorsen Frøystad Board member
Stig Breidvik
Board member
Geir Johan Bakke CEO
(NOK 1,000)
| January 1, 2015 | 1. januar 2015 | 1 126 |
|---|---|---|
| Profit & loss | Årets resultat | - |
| Other comprehensive income | Utvidet resultat for perioden | - |
| Purchase/sale of treasury shares | Kjøp/salg av egne aksjer | - |
| Purchase of subsidiaries | Kjøp av datterselskap | - |
| Other changes | Andre endringer | - |
| Dividends | Utbytte | |
| December 31, 2015 | 31. desember 2015 | 1 126 |
| January 1, 2014 | 1. januar 2014 | 1 126 |
|---|---|---|
| Profit & loss | Årets resultat | - |
| Other comprehensive income | Utvidet resultat for perioden | - |
| Purchase/sale of treasury shares | Kjøp/salg av egne aksjer | - |
| Put option minority interest - Change 2014* | Put opsjon minoritetsinteresser -endring i 2014* | - |
| Dividends | Utbytte | - |
| December 31, 2014 | 31. desember 2014 | 1 126 |
* Referance is made to note 10 for more information
* Det henvises til note 10 for ytterligere informasjon
| Total equity | Non-controlling interest |
Total | Retained earnings |
Treasury shares | Share premium reserve |
|---|---|---|---|---|---|
| Sum egenkapital | Minoritets- interesser |
Sum | Opptjent egenkapital |
Egne aksjer | Overkurs |
| 596 340 | 6 009 | 590 331 | 583 750 | -7 | 5 462 |
| -108 171 | 2 283 | -110 453 | -110 453 | 0 | 0 |
| -19 979 | 92 | -20 071 | -20 071 | 0 | 0 |
| 410 | 0 | 410 | 408 | 2 | 0 |
| 52 175 | 52 175 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 54 | -1 144 | 1 198 | 1 198 | 0 | 0 |
| -11 866 | -1 793 | -10 073 | -10 073 | 0 | 0 |
| 508 965 | 57 622 | 451 343 | 444 759 | -5 | 5 462 |
| Total equity | Non-controlling interest |
Total | Retained earnings |
Treasury shares | Share premium reserve |
|---|---|---|---|---|---|
| Sum egenkapital | Minoritets- interesser |
Sum | Opptjent egenkapital |
Egne aksjer | Overkurs |
| 668 439 | 21 002 | 647 437 | 640 865 | -16 | 5 462 |
| 30 010 | 2 018 | 27 992 | 27 992 | 0 | - |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | - |
| 5 999 | 0 | 5 999 | 5 990 | 9 | - |
| -13 112 | -17 011 | 3 899 | 3 899 | 0 | - |
| -94 997 | 0 | -94 997 | -94 997 | 0 | - |
| 596 339 | 6 010 | 590 330 | 583 749 | -8 | 5 462 |
Havyard Group ASA
| (NOK 1,000) | Note | 2015 | 2014 | |
|---|---|---|---|---|
| CASH FLOW FROM OPERATIONS | KONTANTSTRØM FRA OPERASJONELLE AKTIVITETER | |||
| Profit/(loss) before tax | Resultat før skattekostnad | -132 304 | 39 100 | |
| Taxes paid | Periodens betalte skatt | 7 | -1 807 | -57 903 |
| Depreciation and amortization | Avskrivninger | 11, 12 | 27 933 | 21 064 |
| Profit of purchase in associates | Gevinst på oppkjøp i tilknyttet selskap | 10 | -27 315 | |
| Impairment | Nedskrivinger | 11, 12, 19 | 77 015 | 0 |
| Share of (profit)/loss from associates | Resultatandel fra tilknyttede selskap | 9 | 310 | -6 036 |
| Changes in inventory | Endring i varelager | 21 | -4 118 | -1 801 |
| Net changes in construction loans | Netto endring i byggelån | -428 254 | 380 752 | |
| Changes in accounts receivables/construction WIP | Endring i kundefordringer/prosjekt i arbeid | 468 128 | -377 893 | |
| Changes in accounts payable | Endring i leverandørgjeld | -29 743 | 20 989 | |
| Changes in prepayments from customers | Endring i forskudd fra kunde | 45 920 | -179 638 | |
| Changes in other current receivables/liabilities | Endring i andre omløpsmidler og andre gjeldsposter | 18 | 8 916 | 15 233 |
| Net cash flow from/(to) operating activities | Netto kontantstrøm fra operasjonelle aktiviteter | 4 680 | -146 133 | |
| CASH FLOW FROM INVESTMENTS | KONTANTSTRØM FRA INVESTERINGSAKTIVITETER | |||
| Investments in property, plant and equipment | Investering i eiendom, anlegg og utstyr | 12 | -7 332 | -42 585 |
| Investment in intangible assets | Investering i immaterielle eiendeler | 11 | -19 915 | -20 290 |
| Investment in/disposal of financial assets | Investering i / salg av finansielle eiendeler | 19 | 12 042 | 136 824 |
| Purchase of subsidiaries | Kjøp av datterselskaper | 10 | -18 270 | |
| Interest income | Renteinntekter | 9 439 | 12 626 | |
| Dividends received | Utbytte | 0 | 1 990 | |
| Changes in long term receivables | Endring i langsiktige fordringer | 20 | 5 823 | -4 968 |
| Net cash flow used in investing activities | Netto kontantstrøm fra investeringsaktiviteter | -18 214 | 83 597 | |
| CASH FLOW FROM FINANCING ACTIVITIES | KONTANTSTRØM FRA FINANSIERINGSAKTIVITETER | |||
| New long term debt | Ny langsiktig gjeld | 17 | 29 534 | 146 400 |
| Repayment long term debt | Nedbetaling av langsiktig gjeld | 17 | -10 275 | -43 020 |
| Purchase of minority shares in Havyard MMC | Kjøp av minoritetsandel i Havyard MMC | 10 | 0 | -25 191 |
| Interest costs | Rentekostnader | -16 986 | -13 475 | |
| Purchase/sale of treasury shares | Kjøp/salg av egne aksjer | 24 | 410 | 5 999 |
| Dividends | Utbytte | 24 | -11 866 | -94 996 |
| Net cash flow from/ (used in) financing activities | Netto kontantstrøm fra finansieringsaktiviteter | -9 183 | -24 283 | |
| Net change in cash and cash equivalents | Netto endring i kontanter og kontantekvivalenter | -22 717 | -86 818 | |
| Cash and cash equivalents from purchase of subsidiaries |
Kontanter og kontantekvivalenter fra kjøp av datterselskap | 10 | 52 783 | |
| Cash and cash equivalents at start of the period | Kontanter og kontantekvivalenter ved begynnelsen av året | 194 563 | 281 381 | |
| Cash and cash equivalents at end of the period | Kontanter og kontantekvivalenter ved utgangen av året | 224 629 | 194 563 | |
| Restricted bank deposits at the end of the period | Bundne bankinnskudd ved utgangen av året | 94 540 | 114 377 | |
| Available cash and cash equivalents at the end of the period |
Tilgjengelige kontanter og kontantekv. ved utgangen av året | 130 089 | 80 186 |
| Note | Name | Navn |
|---|---|---|
| 1 | General information | Generell informasjon |
| 2 | Significant accounting policies | Vesentlige regnskapsprinsipper |
| 3 | Significant judgements and estimates | Vesentlige vurderinger og estimater |
| 4 | Segment information | Segmentinformasjon |
| 5 | Salary, fees, number of employees etc. | Lønn, godtgjørelser, antall ansatte o.l. |
| 6 | Other operating expenses | Andre driftskostnader |
| 7 | Income tax | Skatt |
| 8 | Financial income and financial expenses | Finansinntekter og finanskostnader |
| 9 | Subsidiaries etc. | Datterselskaper osv. |
| 10 | Business combinations | Virksomhetssammenslutninger |
| 11 | Intangible assets | Immatrielle eiendeler |
| 12 | Property, plant and equipment | Eiendom, anlegg og utstyr |
| 13 | Financial and operational leases | Finansiell og operasjonell leasing |
| 14 | Construction contracts in progress | Anleggskontrakter i arbeid |
| 15 | Losses to completion | Tapskontrakter |
| 16 | Financial risk management | Finansiell risikostyring |
| 17 | Interest bearing debt | Gjeld til kredittinstitusjoner |
| 18 | Other current liabilities | Annen kortsiktig gjeld |
| 19 | Non-current financial investments | Investeringer i finansielle eiendeler |
| 20 | Other non-current receivables | Andre langsiktige fordringer |
| 21 | Inventory | Varelager |
| 22 | Cash and cash equivalents | Bankinnskudd, kontanter og lignende |
| 23 | Government grants | Offentlige tilskudd |
| 24 | Issued capital and reserves | Aksjekapital |
| 25 | Earnings per share | Resultat per aksje |
| 26 | Contingencies and provisions | Betingede forpliktelser og avsetninger |
| 27 | Related party transactions | Transaksjoner med nærstående parter |
| 28 | Subsequent events | Hendelser etter balansedagen |
Havyard Group ASA is a limited company based in Norway, and its head office is located in Fosnavåg, Herøy.
Havyard Group ASA is a fully integrated shipbuilding enterprise operating in the offshore and fishing vessel industry. The Havyard Group delivers ship designs, ship equipment and construction of advanced vessels for offshore oil production, fishing and fish farming for shipyards and ship-owners worldwide. The group in total employs approximately 750 people as of December 31, 2015.
The consolidated financial statements of Havyard Group ASA and its subsidiaries (the "Group") are prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) as adopted by the EU.
The consolidated financial statements have been prepared on a historical cost basis with exception of available for sale financial assets that are carried at fair value.
The consolidated financial statements are presented in NOK 1,000. Figures in all notes to the financial statements are also presented in NOK 1,000 unless otherwise specified.
The consolidated financial statements comprise the financial statements of Havyard Group ASA and its subsidiaries as at 31 December 2015. Control is achieved when the Group is exposed, or has rights, to variable returns from its involvement with the investee and has the ability to affect those returns through its power over the investee.
Specifically, the Group controls an investee if and only if the Group has:
Power over the investee (i.e. existing rights that give it the current ability to direct the relevant activities of the investee) - Exposure, or rights, to variable returns from its involvement with the investee, and
The ability to use its power over the investee to affect its returns
When the Group has less than a majority of the voting or similar rights of an investee, the Group considers all relevant facts and circumstances in assessing whether it has power over an investee, including:
Havyard Group ASA er et allmennaksjeselskap lokalisert i Norge. Selskapets hovedkontor ligger i Fosnavåg, Herøy.
Havyard Group ASA er et fullt integrert skipsbyggingsforetak som driver innen offshore-og fiskefartøy industrien. Havyard Gruppen leverer skipsdesign, skipsutstyr og bygging av avanserte fartøy for offshore oljeproduksjon, fiske og fiskeoppdrett til skipsverft og redere over hele verden. Konsernet sysselsetter totalt ca. 750 personer per 31. desember 2015.
Konsernregnskapet til Havyard Group ASA og dets datterselskaper ( " konsernet" ) er utarbeidet i samsvar med International Financial Reporting Standards ( IFRS ) som fastsatt av EU.
Konsernregnskapet er utarbeidet basert på historisk kost, med unntak av finansielle eiendeler tilgjengelig for salg som regnskapsføres til virkelig verdi.
Konsernregnskapet er presentert i NOK 1 000. Tall i alle notene til regnskapet er også presentert i NOK 1 000 dersom ikke annet er spesifisert.
Konsernregnskapet omfatter regnskapene til Havyard Group ASA og dets datterselskaper per 31. desember 2015. Kontroll oppnås når konsernet er eksponert for, eller har rettigheter til variabel avkastning fra sitt engasjement i investeringsobjektet, og har evnen til å påvirke avkastningen gjennom sin kontroll over investeringsobjektet.
Konsernet kontrollerer et investeringsobjekt hvis og bare hvis konsernet har:
Kontroll over investeringsobjektet (dvs. eksisterende rettigheter som gir evne til å lede de relevante aktivitetene i investeringsobjektet)
Eksponering, eller rettigheter, til variabel avkastning fra sin involvering i investeringsobjektet, og
Muligheten til å bruke sin kontroll over investeringsobjektet til å påvirke sin avkastning
Når konsernet har mindre enn et flertall av de stemmeberettigede eller lignende rettigheter av et investeringsobjektet, vurderer konsernet alle relevante fakta og omstendigheter i vurderingen av om det har makt over - The contractual arrangement with the other vote holders of the investee
The Group re-assesses whether or not it controls an investee if facts and circumstances indicate that there are changes to one or more of the three elements of control. Consolidation of a subsidiary begins when the Group obtains control over the subsidiary and ceases when the Group loses control of the subsidiary. Assets, liabilities, income and expenses of a subsidiary acquired or disposed of during the year are included in the statement of comprehensive income from the date the Group gains control until the date the Group ceases to control the subsidiary.
Profit or loss and each component of other comprehensive income (OCI) are attributed to the equity holders of the parent of the Group and to the non-controlling interests, even if this results in the non-controlling interests having a deficit balance. When necessary, adjustments are made to the financial statements of subsidiaries to bring their accounting policies into line with the Group's accounting policies. All intra-group assets and
liabilities, equity, income, expenses and cash flows relating to transactions between members of the Group are eliminated in full on consolidation.
A change in the ownership interest of a subsidiary, without a loss of control, is accounted for as an equity transaction. If the Group loses control over a subsidiary, it:
Derecognises the assets (including goodwill) and liabilities of the subsidiary
Derecognises the carrying amount of any non-controlling interests
Derecognises the cumulative translation differences recorded in equity
Recognises the fair value of the consideration received
Recognises any surplus or deficit in profit or loss
Reclassifies the parent's share of components previously recognised in OCI to profit or loss or retained earnings, as appropriate, as would be required if the Group had directly disposed of the related assets or liabilities
The following are the significant accounting policies applied by the Group in preparing its consolidated financial statements:
investeringsobjektet, inkludert:
Konsernet revurderer hvorvidt det kontrollerer et investeringsobjekt dersom fakta og omstendigheter tyder på at det er endringer i ett eller flere av de tre elementene av kontroll. Konsolidering av et datterselskap foretas når konsernet oppnår kontroll over datterselskapet og opphører når konsernet mister kontroll over datterselskapet. Eiendeler, gjeld, inntekter og kostnader av et datterselskap som ble ervervet eller avhendet i løpet av året er inkludert i totalresultatet fra det tidspunktet konsernet oppnår kontroll og inntil datoen konsernet ikke lenger har kontroll over datterselskapet.
Gevinst eller tap og hver enkelt komponent av andre inntekter og kostnader ( OCI ) er knyttet til aksjonærer i morselskapet i konsernet og til de ikke- kontrollerende eierinteresser, selv om dette resulterer i at de ikke- kontrollerende eierinteresser har en negativ balanse. Når det er nødvendig foretas det justeringer i regnskapet til datterselskaperne slik at regnskapsprinsippene er i samsvar med konsernets regnskapsprinsipper. Alle konserninterne fordringer og gjeld, egenkapital, inntekter, kostnader og kontantstrømmer knyttet til transaksjoner mellom medlemmer av konsernet er eliminert ved konsolideringen.
En endring i eierandel i et datterselskap, uten tap av kontroll, regnskapsføres som en egenkapitaltransaksjon. Hvis konsernet mister kontroll over et datterselskap, utføres følgende:
Fraregner eiendeler (inkludert goodwill) og gjeld i datterselskapet
Fraregner den balanseførte verdien av eventuelle ikkekontrollerende eierinteresser
Fraregner akkumulerte omregningsdifferanser ført mot egenkapitalen- Innregner virkelig verdi av mottatt vederlag - Innregner virkelig verdi av eventuelle investeringer beholdes
Innregner eventuelt overskudd eller underskudd i resultatet - Reklassifiserer morselskapets andel av komponenter
som tidligere er innregnet i utvidet resultat eller opptjent egenkapital, som konsernet ville vært pliktig til dersom konsernet direkte hadde avhendet underliggende eiendeler og gjeld.
Under følger de viktigste regnskapsprinsippene som benyttes av konsernet i utarbeidelsen av konsernregnskapet:
An associated company is an entity in which the group has significant influence. Significant influence normally exists when the Group has 20 % to 50 % of the voting rights unless other terms and conditions affect the Groups influence.
The investments in associates are accounted for using the equity method. Such investments are initially recognised at cost. Cost includes the purchase price and other costs directly attributable to the acquisition such as professional fees and transaction costs.
Under the equity method the interest in the investment is based on the Group's proportional share of the associate's equity, including any excess value and goodwill. The Group recognises its share of net income, including depreciation and amortization of excess values and any impairment losses, in Share of profit/(loss) of associates. Unrealised gains and losses resulting from transactions between Havyard Group ASA and the associate are eliminated to the extent of the interest in the associate.
The financial statements of the associates are prepared for the same reporting period as the Group. When necessary, adjustments are made to bring the accounting policies in line with those of the group.
After application of the equity method, the Group determines whether it is necessary to recognise an impairment loss.
The Group's consolidated financial statements are presented in NOK, which is also the parent company's functional currency.
Transactions in foreign currency are initially recorded by the Group entities' functional currency at the exchange rate at the time of the transaction. Monetary items in foreign currency are translated to functional currency using the exchange rate at the balance sheet date. Non-monetary items that are measured at the historic exchange rate in foreign currency are translated using the exchange rates at the date of the initial transactions.
On consolidation, the assets and liabilities of foreign operations are translated into NOK at the rate of exchange prevailing at the reporting date and their income statements are translated at exchange rates prevailing at the dates of the transactions. The exchange differences arising on translation for consolidation are recognised in other comprehensive income. On disposal of a foreign operation, the component of other comprehensive income relating to that particular foreign operation is recognised in profit or loss.
Et tilknyttet selskap er et selskap hvor konsernet har betydelig innflytelse. Betydelig innflytelse foreligger normalt når konsernet har 20 % til 50 % av de stemmeberettigede aksjene med mindre andre vilkår og betingelser påvirker konsernets innflytelse.
Investeringene i tilknyttede selskaper regnskapsføres etter egenkapitalmetoden. Slike investeringer blir initielt bokført til kostpris. Kostpris inkluderer kjøpspris og andre kostnader direkte tilknyttet oppkjøpet som honorarer og transaksjonskostnader.
Etter egenkapitalmetoden er eierinteressen i investeringen basert på konsernets forholdsmessige andel av det tilknyttede selskapets egenkapital, inkludert eventuelle merverdier og goodwill. Konsernet regnskapsfører sin andel av resultatet, inkludert avskrivninger og nedskriving av merverdier, i andel av overskudd / ( tap ) fra tilknyttede selskaper. Urealiserte gevinster og tap som følge av transaksjoner mellom Havyard Group ASA og det tilknyttede selskapet blir eliminert i grad av eierinteresse i det tilknyttede selskapet.
Regnskapet til de tilknyttede selskapene er avlagt for samme rapporteringsperiode som konsernet. Justeringer er foretatt når det er nødvendig for å sikre samsvar med regnskapsprinsipperne i konsernet.
Ved benyttelse av egenkapitalmetoden vurderer konsernet om det er nødvendig å innregne et verdifall.
Konsernregnskapet er presentert i NOK, som også er morselskapets funksjonelle valuta.
Transaksjoner i utenlandsk valuta omregnes til funksjonell valuta basert på dagskurs på transaksjonstidspunktet. Pengeposter i utenlandsk valuta omregnes til funksjonell valuta ved å benytte valutakursen på balansedagen . Ikkepengeposter som måles til historisk kurs uttrykt i utenlandsk valuta, omregnes til valutakursen på tidspunktet for de opprinnelige transaksjonene.
Ved konsolideringen blir eiendeler og forpliktelser for utenlandske virksomheter omregnet til norske kroner med kursen gjeldende på balansedagen, og resultatregnskapet omregnes til kursen på transaksjonstidspunktet.
Valutadifferanser som oppstår ved omregning for konsolidering innregnes i andre inntekter og kostnader. Ved avhendelse av utenlandsk virksomhet, blir den komponenten av andre inntekter og kostnader relatert til den aktuelle utenlandske virksomheten innregnet i resultatregnskapet.
Segments are identified based on the organization and reporting structure used by management.
Operating segments are components of a business that are evaluated regularly by the chief operating decision maker for the purpose of assessing performance and allocating resources. The Groups chief operating decision maker is the CEO.
Operating segments with similar product and services, similar production processes, similar type of customers and that have similar economic characteristics, are aggregated into reportable segments.
The group has four reportable segments; Ship Technology, Design & Solutions, Power & Systems and MMC. All four segments have worldwide activities. Costs not directly attributable to the segments are attributed to the segment "Other" in Note 4 Segment information.
The group divides the customers into geographical areas on the basis of the customers' nationalities. The areas are Norway and Other.
The Group presents assets and liabilities in statement of financial position based on current/non-current classification. An asset as current when it is:
Expected to be realised or intended to sold or consumed in normal operating cycle
Held primarily for the purpose of trading
Expected to be realised within twelve months after the reporting period, or
Cash or cash equivalent unless restricted from being exchanged or used to settle a liability for at least twelve months after the reporting period
All other assets are classified as non-current. A liability is current when:
It is held primarily for the purpose of trading
It is due to be settled within twelve months after the reporting period, or
There is no unconditional right to defer the settlement of the liability for at least twelve months after the reporting period
The Group classifies all other liabilities as non-current. Deferred tax assets and liabilities are classified as noncurrent assets and liabilities.
Segmentene identifiseres basert på organiseringen og rapporteringsstrukturen som brukes av ledelsen.
Driftssegmenter er deler av virksomheten som vurderes regelmessig av den øverste beslutningstaker i den hensikt å vurdere utviklingen og allokere ressurser. Konsernets øverste beslutningstaker er administrerende direktør.
Driftssegmenter med lignende produkter og tjenester, tilsvarende produksjonsprosesser, lignende type kunder og som har like økonomiske kjennetegn, er samlet i segmenter.
Konsernet har fire segmenter; Ship Technology, Design & Solutions, Power & Systems og MMC. Alle fire segmenter har verdensomspennende aktiviteter. Kostnader som ikke direkte kan allokeres til segmentene er knyttet til segmentet "Annet" i Note 4 Segmentinformasjon.
Konsernet deler kundene inn i geografiske områder basert på kundenes nasjonaliteter. Områdene er Norge og Andre.
Konsernet presenterer eiendeler og gjeld i balansen basert på kortsiktig / langsiktig klassifisering. Eiendeler anses som kortsiktig når de:
Forventes å bli realisert, eller er ment å selges eller forbrukes i normal driftssyklus
Er holdt primært for handelsformål
Forventet å bli realisert innen tolv måneder etter rapporteringsperioden, eller
Kontanter eller kontantekvivalenter, med mindre midlene er begrenset fra å bli utvekslet eller brukt til å avgjøre en forpliktelse i minst tolv måneder etter rapporteringsperioden
Alle andre eiendeler er klassifisert som langsiktig. Gjeld er kortsiktig når:
Den er forventet å bli innfridd i normal driftssyklus- Den er holdt primært for handelsformål
Den har forfall innen tolv måneder etter rapporteringsperioden, eller
Det er ingen ubetinget rett til å utsette oppgjøret av forpliktelsen i minst tolv måneder etter rapporteringsperioden
Konsernet klassifiserer alle andre forpliktelser som langsiktige. Utsatt skattefordel og gjeld er klassifisert som anleggsmidler og gjeld.
Parties are related if one party has the ability, directly or indirectly, to control the other party or exercise significant influence over the party in making financial and operating decisions. Parties are also related if they are subject to common control or common significant influence. Transactions with related parties are disclosed in note 27.
Revenue is recognised to the extent that it is probable that the economic benefits will flow to the Group and the revenue can be reliably measured, regardless of when the payment is being made. Revenue is measured at the fair value of the consideration received or receivable.
The Group principally operates fixed price contracts if the outcome of such a contract can be reliably measured; revenue associated with the construction contract is recognized by reference to the stage of completion of the contract activity at year end (the percentage of completion method). The outcome of a construction contract can be estimated reliably when: (i) the total contract revenue can be measured reliably; (ii) it is probable that the economic benefits associated with the contract will flow to the entity; (iii) the costs to complete the contract and the stage of completion can be measured reliably; and (iv) the contract costs attributable to the contract can be clearly identified and measured reliably so that actual contract costs incurred can be compared with prior estimates. When the outcome of a construction cannot be estimated reliably (principally during early stages of a contract), contract revenue is recognized only to the extent of costs incurred that are expected to be recoverable.
In applying the percentage of completion method, revenue recognized corresponds to the total contract revenue (as defined below) multiplied by the actual completion rate based on the proportion of total contract costs (as defined below) incurred to date and the estimated costs to complete.
Contract revenue — Contract revenue corresponds to the initial amount of revenue agreed in the contract and any variations in contract work, claims and incentive payments to the extent that it is probable that they will result in revenue, and they can be reliably measured.
Contract costs — Contract costs include costs that relate directly to the specific contract and costs that are attributable to contract activity in general and can be allocated to the contract. Costs that relate directly to a specific contract comprise: site labour costs (including site supervision); costs of materials used in construction; depreciation of equipment
Partene er nærstående hvis en part har mulighet til, direkte eller indirekte, å kontrollere den annen part eller har betydelig innflytelse over foretakets finansielle og driftsmessige beslutninger. Partene er også nærstående dersom de er gjenstand for felles kontroll eller felles betydelig innflytelse. Transaksjoner med nærstående parter er beskrevet i note 27.
Inntekt føres i den grad det er sannsynlig at de økonomiske fordelene vil tilflyte konsernet og inntekten kan måles pålitelig, uavhengig av når betalingen er gjort. Inntekter måles til virkelig verdi av vederlaget.
Konsernet opererer hovedsakelig med fastpriskontrakter dersom utfallet av en slik kontrakt kan måles pålitelig; inntekter knyttet til byggekontrakten innregnes med henvisning til det stadiet av ferdigstillelse av kontraktsaktivitet ved årsskiftet ( løpende avregningsmetode). Utfallet av en anleggskontrakt kan estimeres pålitelig når: ( i) den totale kontraktsinntekter kan måles pålitelig; ( ii ) det er sannsynlig at de økonomiske fordelene knyttet til kontrakten vil tilfalle foretaket; ( iii ) kostnadene for å fullføre kontrakten og fullføringsgraden kan måles pålitelig; og ( iv ) kontraktskostnader som kan henføres til kontrakten klart kan identifiseres og måles pålitelig, slik at faktiske påløpte kontraktskostnader kan sammenlignes med tidligere estimater. Dersom utfallet av en anleggskontrakt ikke kan estimeres på en pålitelig måte (hovedsakelig i tidlige stadier av en kontrakt), føres kontraktsinntekten bare i den grad påløpte kostnader forventes inndekket.
Ved anvendelse av løpende avregning, tilsvarer inntektsføring den totale kontraktsinntekten (som definert nedenfor) multiplisert med den faktiske gjennomføringsgraden basert på hvor stor andel av de totale kontraktskostnadene (som definert nedenfor) som er påløpt og som gjenstår.
Kontraktsinntekter - Kontraktsinntekter tilsvarer den opprinnelige inntektsbeløpet som er avtalt i kontrakten, eventuelle endringsordrer i arbeidskontrakten, krav og insentiv utbetalinger i den grad at det er sannsynlig at de vil føre til inntekter, og de kan måles pålitelig .
Kontraktskostnader - Kontraktskostnader inkluderer kostnader som er direkte knyttet til det enkelte prosjekt og kostnader som kan henføres til kontraktens aktivitet generelt og kan allokeres til kontrakten. Kostnader som er direkte knyttet til en spesifikk kontrakt omfatter: lønnskostnader (inkludert konstruksjonstilsyn ); kostnadene for materialer used on the contract; costs of design, and technical assistance that is directly related to the contract.
Interest on construction loans are presented as part of cost of sales in the income statement.
The Group's contracts are typically negotiated for the construction of a single asset or a group of assets which are closely interrelated or interdependent in terms of their design, technology and function. In certain circumstances, the percentage of completion method is applied to the separately identifiable components of a single contract or to a group of contracts together in order to reflect the substance of a contract or a group of contracts.
Assets covered by a single contract are treated separately when:
accept or reject that part of the contract relating to each asset - The costs and revenues of each asset can be identified
Revenue from the sale of goods is recognised when the significant risks and rewards of ownership of the goods have passed to the buyer, usually on delivery of the goods.
Vessels which do not have a contractual buyer at the start of construction and are being built with the expectation of identifying a customer during the construction phase are capitalized into work-in-process. When the vessel is completed and sold both revenue and cost are recognized. If conditions indicate that the ultimate sales price will be below the estimated cost of the vessel, the Group determines the estimated sales price and records an impairment charge as appropriate. The accumulated costs for vesselsunder construction receivables for unspecified customers is included in work-in-process.
Income from supply of services is reported in the profit and loss account in accordance with the degree of completion of the transaction on the balance sheet date. The degree of completion is calculated on the basis of work completed.
Tax expense for the period comprises current and deferred tax. Tax is recognised in the income statement, except to the extent that it relates to items recognised directly in equity. In this case, the tax is also recognised in equity, respectively.
brukt i konstruksjonen; avskrivninger på utstyr som brukes på kontrakten; kostnadene ved design, og teknisk assistanse som er direkte knyttet til kontrakten.
Byggelånsrenter er presentert som en del av varekostnadene i resultatregnskapet.
Konsernets kontrakter er typisk forhandlet for tilvirkning av en enkelt eiendel eller en gruppe av eiendeler som er nært forbundet med hverandre eller gjensidig avhengig av hverandre i form av deres design, teknologi og funksjon. I visse tilfeller brukes løpende avregning til å skille ut uavhengige komponenter i en enkelt kontrakt eller til en gruppe av kontrakter sammen for å gjenspeile innholdet i en kontrakt eller en gruppe av kontrakter.
Eiendeler som omfattes av en enkelt kontrakt behandles separat når:
Inntekter fra salg av varer resultatføres når det vesentligste av risiko og avkastning knyttet til eierskap av varene har gått over på kjøperen, vanligvis ved tidspunkt for levering av varene.
Fartøy som ikke har en kjøper ved starten av byggingen og bygges med forventning om å identifisere en kunde i løpet av byggefasen, er balanseført til varer i arbeid. Når skipet er ferdig og solgt blir både inntekter og kostnader resultatført. Hvis forholdene tilsier at den endelige salgsprisen vil være under den beregnede kostnaden av fartøyet, fastsetter konsernet estimert salgspris og nedskriver verdien. Akkumulerte kostnader for fartøy som er under bygging og fordringer for uspesifiserte kunder er inkludert i varer i arbeid.
Inntekter fra levering av tjenester er rapportert i resultatregnskapet i samsvar med graden av gjennomføring av transaksjonen på balansedagen. Fullføringsgraden beregnes på grunnlag av utført arbeid.
Skattekostnaden for en periode består av betalbar og utsatt skatt. Skatt blir resultatført, bortsett fra i den grad at den relaterer seg til poster som er ført direkte mot egenkapitalen. I dette tilfellet, blir skatten også ført mot egenkapitalen.
The current income tax charge is calculated on the basis of the tax laws enacted or substantively enacted at the balance sheet date in the countries where the company's subsidiaries and associates operate and generate taxable income. Management periodically evaluates positions taken in tax returns with respect to situations in which applicable tax regulation is subject to interpretation. It establishes provisions where appropriate on the basis of amounts expected to be paid to the tax authorities.
Deferred income tax is recognised, on temporary differences arising between the tax bases of assets and liabilities and their carrying amounts in the consolidated financial statements. However, the deferred income tax is not accounted for if it arises from initial recognition of an asset or liability in a transaction other than a business combination that at the time of the transaction affects neither accounting nor taxable profit nor loss. Deferred income tax is determined using tax rates (and laws) that have been enacted or substantially enacted by the balance sheet date and are expected to apply when the related deferred income tax asset is realised or the deferred income tax liability is settled.
Deferred income tax assets are recognised only to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which the temporary differences can be utilised.
Deferred income tax is provided on temporary differences arising on investments in subsidiaries and associates, except where the timing of the reversal of the temporary difference is controlled by the group and it is probable that the temporary difference will not reverse in the foreseeable future.
Deferred income tax assets and liabilities are offset when there is a legally enforceable right to offset current tax assets against current tax liabilities and when the deferred income taxes assets and liabilities relate to income taxes levied by the same taxation authority on either the taxable entity or different taxable entities where there is an intention to settle the balances on a net basis.
Property, plant and equipment is stated in the balance sheet at cost, net of accumulated depreciation and accumulated impairment losses, if any. The Group measure three items of property, plant and equipment at fair value and use that fair value as its deemed cost at the balance date. Cost includes expenditures that are directly attributable to the acquisition of the item of property, plant and equipment.
Skattekostnaden beregnes på grunnlag av de skattemessige lover som er vedtatt, eller i all hovedsak er vedtatt på balansedagen i de land der konsernets datterselskaper eller tilknyttede selskap opererer og genererer skattepliktig inntekt. Ledelsen vurderer skatteposisjonene i konsernet med hensyn til situasjoner der gjeldende skattelover er gjenstand for fortolkning. Konsernet etablerer avsetninger der dette er hensiktsmessig på grunnlag av beløp som forventes å bli betalt til skattemyndighetene.
Utsatt skatt regnskapsføres for midlertidige forskjeller mellom skattemessige verdier på eiendeler og gjeld, og balanseverdier i konsernregnskapet. Utsatt skatt innregnes ikke hvis den oppstår ved første gangs balanseføring av en gjeld- eller eiendelspost i en annet enn en virksomhetssammenslutning transaksjon som på transaksjonstidspunktet hverken påvirker regnskapsmessig eller skattemessig resultat. Utsatt skatt fastsettes ved bruk av skattesatser (og skatteregler) som er vedtatt eller i det vesentlige er vedtatt på balansedagen, og som antas å skulle benyttes når den utsatte skattefordelen realiseres eller når den utsatte skatten gjøres opp.
Utsatt skattefordel balanseføres i den grad det er sannsynlig at fremtidig skattbar inntekt vil foreligge, og at de midlertidige forskjellene kan utnyttes.
Utsatt skatt beregnes på midlertidige forskjeller fra investeringer i datterselskaper og tilknyttede selskaper, bortsett fra når tidspunktet for reversering av de midlertidige forskjellene er kontrollert av gruppen, og det er sannsynlig at den midlertidige forskjellen ikke vil reverseres i overskuelig fremtid.
Utsatt skatt nettoføres når det foreligger en juridisk rett til å motregne utsatt skattefordel mot utsatt skatt i balansen og dersom den utsatte skatten på eiendeler og forpliktelser knyttet til inntektsskatt som ilegges av samme skattemyndighet på enten skattepliktige enhet eller annen skattepliktige enheter hvor det er en intensjon å nettoføre utestående balanse.
Varige driftsmidler regnskapsføres i balansen til anskaffelseskost, fratrukket akkumulerte avskrivninger og eventuelle akkumulerte nedskrivninger. Konsernet måler tre eiendommer til virkelig verdi og bruker den virkelige verdien som estimert anskaffelseskost på balansedag. Kostnadene inkluderer utgifter som er direkte knyttet til anskaffelsen av enhet av eiendom, anlegg og utstyr.
Depreciation is calculated on a straight-line basis over the estimated useful lives of the assets as follows:
| -Land and buildings | 10-40 years |
|---|---|
| -Machinery | 3-10 years |
| -Operating equipment | 3-10 years |
When significant parts of property and equipment are required to be replaced at intervals, the Group recognises such parts as individual assets with specific useful lives and depreciates them accordingly. All other repair and maintenance costs are recognized in profit and loss as incurred.
An item of property and equipment and any significant part initially recognised is derecognised upon disposal or when no future economic benefits are expected from its use or disposal. Any gain or loss arising on derecognition of the asset (calculated as the difference between the net disposal proceeds and the carrying amount of the asset) is included in the income statement when the asset is derecognised. The residual values, useful lives and methods of depreciation of property and equipment are reviewed at each financial year end and adjusted prospectively, if appropriate.
Assessment of indications that assets may be impaired is made by the end of each reporting period. If indications exist, recoverable amount of the asset is estimated. If carrying value exceeds the estimated recoverable amount, the asset is written down to its recoverable amount. Recoverable amount is the higher of fair value less costs to sell and value in use. The write-down may be reversed by up to an amount corresponding to the write-down, if the book value is lower than the recoverable amount.
Intangible assets acquired separately are measured on initial recognition at cost. The cost of intangible assets acquired in a business combination is their fair value at the date of acquisition. Following initial recognition, intangible assets are carried at cost less any accumulated amortisation and accumulated impairment losses. Internally generated intangible assets, excluding capitalised development costs, are not capitalised and expenditure is reflected in profit and loss in the period in which the expenditure is incurred.
The useful lives of intangible assets are assessed as either finite or indefinite.
Intangible assets with finite lives are amortised over the useful economic life and assessed for impairment whenever there Avskrivning beregnes lineært over estimert utnyttbar levetid for eiendeler som følger:
Når vesentlige deler av eiendom og utstyr må erstattes ved jevne intervaller, anser konsernet slike deler som individuelle eiendeler med bestemt levetid og avskriver dem deretter. Alle andre reparasjons-og vedlikeholdskostnader føres over resultatet når de påløper.
En gruppe av eiendom og utstyr og andre vesentlige parter som er innregnet, fraregnes ved salg eller når det forventes ingen fremtidige økonomiske fordeler fra bruk eller avhending. Eventuelle gevinster eller tap ved fraregning (beregnet som forskjellen mellom netto salgssum og balanseført verdi av eiendelen) inkluderes i resultatregnskapet når eiendelen er fraregnet. Restverdier, levetid og avskrivningsmetoder av eiendom og utstyr gjennomgås ved utgangen av hvert regnskapsår og justeres når det er aktuelt.
Vurdering av indikasjoner på at eiendelenes verdi kan være redusert er gjort innen utgangen av hver rapporteringsperiode. Hvis slike indikasjoner foreligger, blir gjenvinnbart beløp av driftsmidlene estimert. Hvis balanseført verdi er høyere enn estimert gjenvinnbart beløp, blir det foretatt nedskrivning til gjenvinnbart beløp. Gjenvinnbart beløp er det høyeste av virkelig verdi med fradrag for salgskostnader og bruksverdi. Nedskrivningen kan reverseres oppad til et beløp tilsvarende nedskrivningen dersom balanseført verdi er lavere enn gjennvinnbart beløp.
Immaterielle eiendeler ervervet separat måles ved førstegangsinnregning til kostpris. Kostnaden ved immaterielle eiendeler ervervet i en virksomhetssammenslutning er virkelig verdi på oppkjøpstidspunktet. Etter førstegangsinnregning føres immaterielle eiendeler til kost fratrukket akkumulerte avskrivninger og akkumulerte nedskrivninger. Internt genererte immaterielle eiendeler, med unntak av balanseførte utviklingskostnader, balanseføres ikke, og utgiftene er reflektert i resultatregnskapet i den perioden utgiftene pådras.
Forventet levetid for immaterielle eiendeler er vurdert som enten begrenset eller ubegrenset.
Immaterielle eiendeler med begrenset levetid avskrives over økonomisk levetid og vurderes for verdifall når det is an indication that the intangible asset may be impaired. The amortisation period and the amortisation method for an intangible asset with a finite useful life are reviewed at least at the end of each reporting period. The amortisation expense on intangible assets with finite lives is recognised in the income statement as the expense category that is consistent with the function of the intangible assets.
Intangible assets with indefinite useful lives are not amortised, but are tested for impairment annually, either individually or at the cash-generating unit level. The assessment of indefinite life is reviewed annually to determine whether the indefinite life continues to be supportable. If not, the change in useful life from indefinite to finite is made on a prospective basis.
Research costs are expensed as incurred. Development expenditures on an individual project are recognised as an intangible asset when the Group can demonstrate:
The technical feasibility of completing the intangible asset so that it will be available for use or sale.
Its intention to complete and its ability to use or sell the asset.
-The ability to measure reliably the expenditure during development.
Following initial recognition of the development expenditure as an asset, the cost model is applied requiring the asset to be carried at cost less any accumulated amortisation and accumulated impairment losses. Amortisation of the asset begins when development is complete and the asset is available for use. It is amortised over the period of expected future benefit. Amortisation is recorded in cost of sales. During the period of development, the asset is tested for impairment annually.
The main part of the research and development costs that are recognised as an intangible asset are related to the development of new ship designs and fish handling equipment.
Excess value resulting from acquisition of an enterprise that cannot be allocated to identifiable assets or liabilities on the date of acquisition is classified as goodwill in the balance sheet. Goodwill is calculated on a 100 % ownership. As regards investments in associated companies, goodwill is included in the cost price of the investments.
Goodwill is not amortised, but an annual assessment is made to evaluate whether the value can be justified in relation to future earnings. The goodwill are assessed at each closing of foreligger indikasjoner på at verdifall har funnet sted. Avskrivningsperioden og avskrivningsmetoden for en immateriell eiendel med begrenset levetid vurderes som et minimum på slutten av hver rapporteringsperiode. Avskrivninger på immaterielle eiendeler med begrenset levetid blir innregnet i resultatregnskapet i kostnadsgruppen som er i samsvar med funksjonen til de immaterielle eiendelene.
Immaterielle eiendeler med ubegrenset levetid avskrives ikke, men testes for verdifall årlig, enten individuelt eller for den kontantgenererende enheten. Vurderingen av ubegrenset levetid vurderes årlig for å avgjøre om ubegrenset levetid fremdeles er gyldig. Hvis ubegrenset levetid ikke lenger er gyldig, endres levetid fra ubegrenset til begrenset.
Forskning kostnadsføres når de påløper. Utgifter til utviklingsaktiviteter for enkelte prosjekter anses som en immateriell eiendel når konsernet kan påvise:
Etter førstegangsinnregning av utviklingskostnaden som en eiendel, anvendes kostnadsmodellen som krever at eiendelen blir innregnet til kost fratrukket akkumulerte avskrivninger og akkumulerte nedskrivninger. Amortisering av eiendelen begynner når utviklingen er fullført, og eiendelen er tilgjengelig for bruk. Eiendelen blir avskrevet over perioden for forventet fremtidig nytte. Avskrivning inkluderes i varekostnader. I løpet av perioden for utviklingen er det foretatt årlig test for verdifall.
Hovedandelen av de aktiverte utviklingskostnadene er relatert til utvilingen av nye skipsdesign og fiskehåndteringsutstyr.
Merverdi ved kjøp av virksomhet som ikke kan allokeres til identifiserbare eiendeler eller gjeldsposter på datoen for oppkjøpet, er klassifisert som goodwill i balansen. Goodwill er beregnet på 100 % eierandel. Når det gjelder investeringer i tilknyttede selskaper er goodwill inkludert i kostprisen til investeringen.
Goodwill avskrives ikke, men en årlig vurdering gjøres for å vurdere om verdien kan forsvares i forhold til fremtidig inntjening. Goodwill vurderes ved utgangnen av hvert accounts. An asessment is made whether the discounted cash flow relating to goodwill exceeds the value of the goodwill recognized in the accounts. If the discounted cash flow is lower than the recognized value, goodwill will be written down to the net realisable value. The cash generating units (CGUs) in the goodwill asessment are the smallest group of assets that independently generates cash flows. The CGUs used in the goodwill asessment are described in note 11.
The Group differentiates between financial leasing and operational leasing based on an evaluation of the lease contract at the time of inception. A lease contract is classified as a financial lease when the terms of the lease transfer substantially all the risk and reward of ownership to the lessee.
All other leases are classified as operational leases. When a lease contract is classified as a financial lease where the Group is the lessee, the rights and obligations relating to the leasing contracts are recognized in the balance sheet as assets and liabilities. The interest element in the lease payment is included in the interest costs and the capital amount of the lease payment is recorded as repayment of debt. The lease liability is the remaining part of the principal. For operational leases, the rental amount is recorded as an ordinary operating cost.
Leased assets are depreciated over the useful life of the asset. However, if there is no reasonable certainty that the Group will obtain ownership by the end of the lease term, the asset is depreciated over the shorter of the estimated useful life of the asset and the lease term.
Borrowing costs directly attributable to the acquisition, construction or production of an asset that necessarily takes a substantial period of time to get ready for its intended use or sale are capitalised as part of the cost of the respective assets. Interest on construction loans are presented as part of cost of sales in the income statement. All other borrowing costs are expensed in the period in which they occur. Borrowing costs consist of interest and other costs that an entity incurs in connection with the borrowing of funds.
Inventories of purchased goods are valued at the lower of acquisition cost and net realisable value. Net realisable value is the estimated sales price in the ordinary course of business, less estimated costs of completion and estimated costs to sell. The acquisition cost is assigned using the FIFO method år. En vurdering gjøres av hvorvidt de neddiskonterte kontantstrømmene relatert til goodwillen er større enn goodwillen i regnskapet. Dersom den diskonterte kontantstrømmen er lavere enn regnskapsført verdi, vil goodwill bli nedskrevet til netto realisasjonsverdi.De kontantgenererende enhetene i goodwill vurderingene er den minste gruppen av eiendeler som uavhengig av andre eiendeler genererer kontantsstrømmer. De kontantgenererende enhetene som benyttes i goodwill vurdereingene er beskrevet i note 11.
Konsernet skiller mellom finansiell leasing og operasjonell leasing basert på en vurdering av leiekontrakten på tidspunktet for oppstart. En leiekontrakt er klassifisert som finansiell leasing når betingelsene i hovedsak overfører all risiko og avkastning knyttet til eierskap til leietakeren.Alle andre leieavtaler klassifiseres som operasjonelle leieavtaler.
Når en leiekontrakt er klassifisert som en finansiell leieavtale hvor konsernet er leietaker, balanseføres rettigheter og plikter knyttet til leasingkontrakter som eiendeler og gjeld. Renteelementet i leiebetaling er inkludert i rentekostnader, og kapitalbeløpet for leiebetaling føres som tilbakebetaling av gjeld. Leieforpliktelser er den gjenværende delen av hovedstolen. For operasjonelle leieavtaler er leiebeløpet ført som ordinær driftskostnad.
Leide eiendeler avskrives over økonomisk levetid. Men hvis det ikke er rimelig sikkert at konsernet vil overta eierskapet ved utløpet av leieperioden avskrives eiendelen over det korteste av estimert økonomisk levetid og leieavtalens løpetid.
Lånekostnader som er direkte henførbare til anskaffelse, bygging eller produksjon av en eiendel som krever en lang periode for å bli klar for påtenkt bruk eller salg, er balanseført som en del av prisen for de respektive eiendeler. Byggelånsrenter er presentert som en del av kostnadene for salg i resultatregnskapet. Alle andre lånekostnader kostnadsføres i den perioden de oppstår. Lånekostnader består av renter og andre kostnader som et foretak pådrar seg i forbindelse med låneopptaket.
Lager av innkjøpte varer er verdsatt til det laveste av anskaffelseskost og netto realisasjonsverdi. Netto realisasjonsverdi er estimert salgspris i ordinær virksomhet, fratrukket estimerte utgifter til ferdigstillelse og estimerte salgskostnader. Anskaffelseskost tilordnes ved bruk av FIFO and includes expenses incurred on acquisition of the goods and the cost of bringing the goods or their present state and location. Finished goods and work in progress are valued at full cost.
Cash and short-term deposits in the statement of financial position comprise cash at banks and on hand and shortterm deposits with a maturity of three months or less. For the purpose of the consolidated statement cash flows, cash and cash equivalents consist of cash and short-term deposits, as defined above, net of outstanding bank overdrafts. Parts of the cash deposits are restricted as they are collateral for bank guarantees for prepayments from customers.
Own equity instruments that are reacquired (treasury shares) are recognised at cost and deducted from equity. No gain or loss is recognised in profit or loss on the purchase, sale, issue or cancellation of the Group's own equity instruments. Any difference between the carrying amount and the consideration, if reissued, is recognised in retained earnings. Voting rights related to treasury shares are nullified for the Group and no dividends are allocated to them. Share options exercised during the reporting period are satisfied with treasury shares.
The book value of the construction contracts comprises notinvoiced amounts anticipated to be paid by customers for work carried out on the balance sheet date. The value is measured by taking the costs incurred plus a mark-up for reported earnings, less on-account invoiced amounts and reported loss. Incurred costs are costs directly attributable to the construction contracts, and also the share of fixed and variable joint costs in the construction business based on operational capacity. Construction contracts in progress are presented as current receivables in the balance sheet. If payment from customers exceeds the reported income, the difference is presented in the balance sheet as deferred income.
When it is probable that total contract costs will exceed total contract revenue the expected loss is recognised immediately. A construction contract is expected to be an onerous contract when the estimated costs exceed the expected remaining revenues in the contract.
Trade debtors are initially recognised at nominal value less provision for impairment. Impairment provisions are based on an individual assessment of each trade debtor. On confirmation that the trade receivable will not be collectable, metoden og inkluderer utgifter påløpt ved anskaffelse av varene og kostnader for å bringe varene eller deres nåværende tilstand og plassering. Ferdigvarer og varer i arbeid er vurdert til selvkost.
Kontanter og kontantekvivalenter i balansen består av kontanter, bank og kasse og kortsiktige innskudd med løpetid på tre måneder eller mindre. Ved utarbeidelse av kontantstrøm består kontanter og kontantekvivalenter av kontanter og kortsiktige innskudd, som definert ovenfor, fratrukket utestående kassakreditt. Deler av kontantbeholdnignen er bundet som følge av at det er stilt sikkehet for bankgarantier gitt til kunder for deres forskuddsbetalinger.
Egne egenkapitalinstrumenter som kjøpes tilbake (egne aksjer) er regnskapsført til anskaffelseskost og redusert i egenkapitalen. Ingen gevinst eller tap innregnes i resultatet ved kjøp, salg, utstedelse eller kansellering av konsernets egne egenkapitalinstrumenter. Enhver forskjell mellom balanseført verdi og vederlaget, hvis gjenutgitt, er anerkjent i opptjent egenkapital. Stemmerett knyttet til egne aksjer blir nullet for konsernet og det fordeles ikke utbytte til de. Aksjeopsjoner utøvd i rapporteringsperioden er stilt med egne aksjer.
Den bokførte verdien av anleggskontrakter omfatter ikke fakturerte beløp som forventes å bli betalt av kundene for arbeid utført på balansedagen. Verdien måles ved å ta kostnader pluss et påslag på rapportert inntjening, fratrukket fakturerte beløp og rapporterte tap. Påløpte kostnader er kostnader direkte knyttet til anleggskontrakter, og også andelen av faste og variable fellesutgifter i kontrakten basert på operasjonell kapasitet. Anleggskontrakter under utførelse presenteres som kortsiktig fordring i balansen. Dersom betaling fra kunder overstiger regnskapsført inntekt, blir differansen presenteres i balansen som utsatt inntekt.
Når det er sannsynlig at totale kontraktskostnader vil overstige totale kontraktsinntekter bli forventet tap resultatført umiddelbart. En byggekontrakt er forventet å være en tapskontrakt når de estimerte kostnadene overstiger de forventede gjenværende inntekter i kontrakten.
Kundefordringer balanseføres til pålydende med fradrag for verdifall. Nedskrivninger er basert på en individuell vurdering av hver debitor. Ved bekreftelse på at kundefordringer ikke kan inndrives, blir brutto balanseført verdi av eiendelen the gross carrying value of the asset is written off against the associated provision. In addition, an unspecified provision to cover expected losses is made.
Financial assets are classified in accordance with IAS 39. The classification is determined upon initial recognition and depends on the purpose of the asset.
All financial assets are recognised initially at fair value plus transaction cost, in the case of assets not at fair value through profit and loss.
The Group currently holds no instruments that are classified at fair value through profit and loss.
The group have investments in equity securities that are classified as available for sale investments.
After initial recognition, available for sale financial investments are subsequently measured at fair value with unrealized gains or losses recognised as other comprehensive income until the investment is derecognised, at which time, the cumulative gaior loss is recognised in profit and loss. If the investment is determined to be impaired, the cumulative loss is reclassified to the income statement.
The Group currently holds no instruments that are classified as held to maturity investments.
Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market.
Trade receivables are recognised at face value less any impairment. Provision for impairment is made when there is objective evidence of impairment that affects the estimated future cash-flow.
The Group assesses, at each reporting date, whether there is objective evidence that a financial asset or a group of financial assets is impaired. A financial asset or a group of financial assets is deemed to be impaired if there is objective evidence of impairment as a result of one or more events that has occurred since the initial recognition of the asset (an incurred loss event) and that loss event has an impact on the estimated future cash flows of the financial asset or avskrevet mot tilhørende avsetning. I tillegg foretas det en uspesifisert avsetning for å dekke antatte tap.
Finansielle eiendeler er klassifisert i samsvar med IAS 39. Klassifiseringen bestemmes ved anskaffelse, og avhenger av hensikten med eiendelen.
Alle finansielle eiendeler regnskapsføres ved første gangs innregning til virkelig verdi pluss transaksjonskostnader, dersom eiendelene ikke vurderes til virkelig verdi over resultatet.
Konsernet har for tiden ingen instrumenter som er klassifisert til virkelig verdi over resultatet.
Konsernet har investeringer i aksjer som er klassifisert som tilgjengelig for salg investeringer.
Etter førstegangsinnregning, måles tilgjengelig-for-salg finansielle investeringer til virkelig verdi med urealisert gevinst og tap til utvidet resultat inntil investeringen er fraregnet, og da blir akkumulert gevinst eller tap innregnet i resultatet. Dersom investeringen besluttes nedskrevet, blir det akkumulert tap omklassifisert til resultatet.
Konsernet har for tiden ingen instrumenter som er klassifisert som holdt til forfall.
Lån og fordringer er ikke - derivative finansielle eiendeler med fastsatte betalinger som ikke omsettes i et aktivt marked.
Kundefordringer regnskapsføres til pålydende etter fradrag for verdifall. Avsetning til tap er gjort når det foreligger objektive bevis for verdifall som påvirker estimert fremtidig kontantstrøm.
Konsernet vurderer ved hvert rapporteringstidspunkt om det finnes objektive indikasjoner på at en finansiell eiendel eller en gruppe av finansielle eiendeler har falt i verdi. En finansiell eiendel eller en gruppe av finansielle eiendeler anses å være redusert i verdi dersom det foreligger objektive bevis på verdifall som et resultat av en eller flere hendelser som har inntruffet etter førstegangsinnregning av eiendelen (en pådratt tapshendelse), og denne tapshendelsen har en the group of financial assets that can be reliably estimated. Evidence of impairment may include indications that the debtors or a group of debtors is experiencing significant financial difficulty, default or delinquency in interest or principal payments, the probability that they will enter bankruptcy or other financial reorganisation and observable data indicating that there is a measurable decrease in the estimated future cash flows, such as changes in arrears or economic conditions that correlate with defaults.
Financial liabilities represent a contractual obligation to deliver cash in the future. Financial liabilities, with the exception of derivatives, are initially recognized at fair value net of transaction costs directly attributable to the transaction and are subsequently measured at amortized cost. Financial liabilities are derecognized when the obligation is discharged through payment or when Havyard Group is legally released from the primary responsibility for the liability.
After initial recognition, interest bearing loans and borrowings are subsequently measured at amortised cost using the effective interest rate method. Gains and losses are recognised in profit and loss when the liabilities are derecognised as well as through the EIR amortisation process. Amortised cost is calculated by taking into account any discount or premium on acquisition and fees or costs that are an integral part of the EIR. The EIR amortisation is included as finance costs in the income statement.
Havyard Group enters into derivative contracts mainly to hedge its exposure to foreign currency.
Hedge accounting is not applied, and all derivatives are recognised at fair value. Realised gains and losses on derivatives are included in operating profit together with the item the derivative relates to. Unrealised changes are reported as a separate line item and are not included in operating profit.
Provisions are recognised when there is a present obligation (legal or constructive) as a result of a past event, it is probable that the Group will be required to settle the obligation, and a reliable estimate can be made of the amount. The expense relating to a provision is presented in the income statement net of any reimbursement.
innvirkning på de estimerte fremtidige kontantstrømmer på en finansiell eiendel eller gruppe av finansielle eiendeler som kan estimeres pålitelig. Bevis for verdifall kan inneholde indikasjoner på at debitorer eller en gruppe debitorer har betydelige finansielle problemer, manglende betaling av renter eller avdrag, sannsynligheten for at de vil gå konkurs eller andre finansielle reorganiseringer og observerbare data som indikerer at det er en målbar nedgang i de estimerte fremtidige kontantstrømmer, for eksempel økonomiske forhold som korrelerer med mislighold.
Finansielle forpliktelser representerer en kontraktsmessig forpliktelse til å levere kontanter i fremtiden. Finansielle forpliktelser, med unntak av derivater, regnskapsføres til virkelig verdi med fradrag for transaksjonskostnader direkte knyttet til transaksjonen og måles deretter til amortisert kost. Finansielle forpliktelser fraregnes når forpliktelsen er oppfylt gjennom betaling eller når det primære ansvaret for forpliktelsen juridisk opphører.
Etter første gangs innregning blir rentebærende lån senere målt til amortisert kost ved bruk av effektiv rente metoden. Gevinster og tap er innregnet i resultatregnskapet når gjeld fraregnes samt gjennom EIR amortiseringsprosessen. Amortisert kost blir beregnet ved å ta hensyn til eventuell rabatt eller premie på oppkjøp og avgifter eller kostnader som er en integrert del av EIR. EIR amortisering inngår som finanskostnader i resultatregnskapet.
Havyard Group inngår derivatkontrakter hovedsakelig til å sikre sin eksponering mot utenlandsk valuta.
Sikringsbokføring er ikke brukt, og alle derivater regnskapsføres til virkelig verdi. Realiserte gevinster og tap på derivater inngår i driftsresultatet sammen med varen derivatet er relatert til. Urealiserte verdiendringer er rapportert på egen regnskapslinje og er ikke inkludert i driftsresultatet.
Avsetninger regnskapsføres når det foreligger en forpliktelse (rettslig eller selvpålagt) som en følge av en tidligere hendelse, hvor det er sannsynlig at konsernet må innfri forpliktelsen, og et pålitelig estimat kan beregnes. Kostnaden knyttet til en avsetningen presenteres i resultatregnskapet netto etter eventuell refusjon.
Provisions usually relates to warranties.
Provisions for warranty-related costs are recognised when the product is sold or service provided to the customer. Initial recognition is based on historical experience. The initial estimate of warranty-related costs is revised annually.
The cash flow statements are based on the indirect method. Restricted bank deposits are recorded as cash equivalents for the purpose of the cash flow statement and in the balance sheet, with details disclosed in Note 22. Cash comprises cash on hand and demand deposits. Cash equivalents are shortterm, highly liquid investments that are readily convertible to known amounts of cash and which are subject to an insignificant risk of changes in value.
Government grants are recognised when it is reasonably certain that the company will meet the conditions stipulated for the grants and that the grants will be received. Operating grants are recognised systematically during the grant period. Grants are deducted from the cost which the grant is meant to cover. Investment grants are capitalised and recognised systematically over the asset's useful life. Investment grants are recognised as a deduction of the asset's carrying amount.
IFRS 9 Financial Instruments introduces new requirements for classification and measurements of financial assets and liabilities and hedge accounting. The final version of IFRS 9 was issued in July 2014. The standard replaces IAS 39 Financial Instruments: Recognition and Measurement. IFRS 9 is effective for annual periods beginning on or after 1 January 2018, with early adoption permitted. IFRS 9 has not yet been accepted by EU.
IFRS 15 Revenue for Contracts with Cutomers is related to revenue recognition. IFRS 15 replaces IAS 18 Revenue and IAS 11 Construction Contracts with amendments. IFRS 15 will be required for annual periods beginning on or after 1 January 2018 with early adoption permitted. IFRS 15 is not yet accepted by EU.
IFRS 16 Leasing is the new standard on accounting of leasing published by the IAS on January 13, 2016. The standard will be effective from financial years starting 1 January 2019 or later for entities outside the EU / EEA. The standard has not yet been approved by the EU.
The group has not yet asessed the impact IFRS 9, IFRS 15 and IFRS 16 could have on the Group financial statements.
Avsetninger er som regel knyttet til garantier.
Avsetninger for garantirelaterte kostnader resultatføres når produktet selges eller tjenesten leveres til kunden. Førstegangsinnregning er basert på historisk erfaring. Estimatet for garantirelaterte kostnader revideres årlig.
Kontantstrømanalysen er basert på den indirekte metode. Bundne bankinnskudd føres som kontantekvivalenter i kontantstrømoppstillingen og i balansen, med detaljer omtalt i note 22. Kontanter omfatter kontanter og bankinnskudd. Kontantekvivalenter er kortsiktige, likvide plasseringer som umiddelbart kan konverteres til kjente kontantbeløp, og som er gjenstand for en ubetydelig risiko for verdiendringer.
Offentlige tilskudd regnskapsføres når det foreligger rimelig sikkerhet for at selskapet vil oppfylle vilkårene for tilskudd og at tilskuddene vil bli mottatt. Driftstilskudd regnskapsføres systematisk i løpet av tilskuddsperioden. Tilskudd er trukket fra kostnadene som tilskuddet er ment å dekke. Investeringstilskudd balanseføres og innregnes på en systematisk måte over eiendelens levetid. Investeringstilskudd som et fradrag av gjenvinnbart beløp.
IFRS 9 Finansielle instrumenter omhandler klassifikasjon, måling og innregning av finansielle eiendeler og forpliktelser samt sikringsbokføring. Den komplette versjonen av IFRS 9 ble utgitt i juli 2014. Den erstatter de deler av IAS 39 som omhandler tilsvarende problemstillinger. Standarden tre i kraft for regnskapsåret 2018, men tidliganvendelse er tillatt. Standarden er ikke godkjent av EU.
IFRS 15 Inntekter fra kundekontrakter omhandler inntektsføring. Standarden erstatter IAS 18 Driftsinntekter og IAS 11 Anleggskontrakter og tilhørende tolkninger. Standarden trer i kraft for regnskapsåret 2018, men tidliganvendelse er tillatt. Standarden er ikke godkjent av EU.
IFRS 16 Leasing er ny leasing standard publisert av IAS den 13. januar 2016. Standarden vil ha virkning fra regnskapsår som starter 1. januar 2019 eller senere for regnskapspliktige utenfor EU/EØS. Standarden er foreløpig ikke godkjent av EU.
Konsernet har fortsatt ikke vurdert fullt ut virkningen av IFRS 9, IFRS 15 og IFRS 16 kan få på regnskapet.
There is no other standard or interpretation issued but yet not effective, that will have a material impact of the Groups financial statements.
The preparation of the Group's consolidated financial statements requires management to make judgments, estimates and assumptions. These estimates are based on the actual underlying business, its present and forecast profitability over time, and expectations about external factors. Uncertainty about these assumptions and estimates could result in outcomes that require a material adjustment to the carrying amount of assets or liabilities affected in future periods.
The following judgements, estimates and assumptions have the most significant risk of resulting in a material adjustment in the next financial statements:
For construction contracts, revenue is recognised by using the percentage-of-completion method. This method is made by reference to the stage of completion of projects, determined based on the proportion of contract costs incurred to data and the estimated costs to complete.
In calculating the stage of completion a significant portion of judgement is applied. This proces is dependent on the type of contract and the direct involvement of the various stages by the Group.
Classification of investments in relation to subsidiaries, associated companies and available for sale investments are made based on an assessment of the degree of influence, based on ownership, composition of other shareholders and shareholder agreements. The classification has a significant influence on the way the investment in the Group is accounted for.
Havyard Group uses the percentage of completion method for accounting for construction contracts. The use of the percentage of completion method requires the Group to estimate the stage of completion of contract activity at each statement of financial position date and estimate the ultimate outcome of costs and profit on contracts. Revenue recognition and cost estimates depend upon variables such as steel prices, labour costs and availability, and other production inputs. The Group must also evaluate and Det er ingen andre standarder eller fortolkninger som ikke er trådt i kraft som forventes å få en vesentlig påvirkning på konsernets regnskap.
Utarbeidelse av konsernregnskapet krever at ledelsen gjør vurderinger, estimater og forutsetninger. Disse estimatene er basert på den faktiske underliggende virksomhet, dens nåværende og forventede lønnsomhet over tid, og forventninger om eksterne faktorer. Usikkerheten rundt disse forutsetningene og estimatene kan resultere i utfall som krever en vesentlig justering av den balanseførte verdien av eiendeler eller forpliktelser som berøres i fremtidige perioder.
Følgende vurderinger, estimater og forutsetninger har den vesentligste risikoen for hendelser som resulterer i en vesentlig justering i de neste regnskapene:
For anleggskontrakter innregnes driftsinntekt ved hjelp av estimater for fullføringsgrad. Denne metoden er gjort med henvisning til stadiet av ferdigstillelse av prosjekter , fastsatt basert på andelen av kontraktskostnader som er påløpt og estimerte kostnader for å fullføre prosjektet.
Ved beregning av fullføringsgrad vil en betydelig del av skjønn utøves. Denne prosessen er avhengig av type kontrakt og den direkte involveringen av de ulike stadier av konsernet.
Klassifisering av investeringer i forhold til datterselskaper, tilknyttede selskaper og tilgjengelig for salg investeringer er gjort basert på en vurdering av graden av innflytelse, basert på eierskap, sammensetningen av andre aksjonærer og aksjonæravtaler. Klassifiseringen har en betydelig innflytelse på hvordan investeringen i konsernet er regnskapsført .
Havyard Group benytter løpende avregning for regnskapsføring av anleggskontrakter. Bruk av løpende avregning innebærer at konsernet estimerer fullføringsgraden av kontrakten på hver balansedato og anslår det endelige utfallet av kostnader og fortjeneste på kontrakter. Inntektsføring og kostnadsestimater påvirkes av variabler som stålpriser, lønnskostnader og tilgjengelighet samt andre produksjonsfaktorer. Konsernet skal også vurdere og beregne konsekvensene av endringsordrer, kontraktskrav estimate the outcome of variation orders, contract claims and requests from customers to modify contractual terms which can involve complex negotiations with customers. Generally, estimates are subject to a greater level of uncertainty when a vessel design is new to The Group than if a vessel is being constructed later in a series. Any subsequent changes to the estimates on which recorded revenues are based will be treated as adjustments to revenue in the applicable periods.
Development costs are capitalised in accordance with the accounting policy. Initial capitalisation of costs is based on management's judgement that technological and economical feasibility is confirmed. In determining the amounts to be capitalised, management makes assumptions regarding the expected future cash generation of the project, discount rates to be applied and the expected period of benefits. At 31 December 2015, the carrying amount of capitalised development costs was MNOK 78.4 (31 December 2014: MNOK 59.9).
This amount includes significant investment in the development of innovative ship design. The designs that are capitalized in accordance with the accounting policy, are not specific design, but relates to new technology / solutions that are useful for several future models and designs.
Prior to being sold in the market it will need to obtain a safety certificate issued by the relevant regulatory authorities. The innovative nature of the product gives rise to some uncertainty as to whether the certificate will be obtained.
The group has investments in equity securities that are classified as available for sale investments and measured at fair value in the balance sheet. As of December 31, 2015 the carrying amount of the avaliable for sale assets was NOK 63.025 million. No active market exists for the investments and a valuation model has been applied to estimate the fair value.
The financial assets are primarily part ownership in ship owning companies. In addition to a valuation model, independent broker estimates of the ship values have been obtained to ensure that the valuation of the financial assets are supported by the underlying assets.
og forespørsler fra kunder for å endre kontraktsvilkårene, noe som kan innebære komplekse forhandlinger med kunder. Vanligvis er estimater gjenstand for en større grad av usikkerhet når fartøydesignet er nytt i konsernet enn om et fartøy bygges senere i en serie.Eventuelle senere endringer i estimatene som inntekter er basert på vil bli behandlet som en justering av inntekter i de aktuelle periodene.
Utviklingskostnader balanseføres i samsvar med regnskapsprinsippene. Aktivering av kostnader er basert på ledelsens vurdering om at teknologisk og økonomisk gjennomførbarhet er bekreftet. Ved fastsettelsen av beløpene som skal balanseføres, gjør ledelsen forutsetninger om forventet fremtidig kontantstrøm fra prosjektet, diskonteringsrenten som skal benyttes og forventet periode av fordelene . Pr. 31. desember 2015 var bokført verdi av aktiverte utviklingskostnader MNOK 78,4 (31. desember 2014: MNOK 59,9).
Dette beløpet omfatter betydelige investeringer i utviklingen av nyskapende skipsdesign. Designene som er balanseført i samsvar med regnskapsprinsippene , er ikke spesifikke design, men er knyttet til ny teknologi / løsninger som er nyttige for flere framtidige modeller og design.
Før de blir solgt i markedet vil de ha behov for å få et sikkerhetssertifikat utstedt av relevante myndigheter . Den nyskapende karakteren av produktet gir opphav til en viss usikkerhet med hensyn til om sertifikatet vil oppnås.
Konsernet har investeringer i aksjer som er klassifisert som tilgjengelig for salg investeringer og måles til virkelig verdi i balansen. Per 31. desember 2015 var balanseført verdi av eiendeler tilgjengelig for salg MNOK 63,025. Det eksisterer ikke et aktivt marked for investeringene og en verdsettelsesmodell har blitt brukt for å estimere virkelig verdi.
De finansielle eiendelene er primært deleierskap i skipseiende selskap. I tillegg til verdsettelsesmodeller har uavhengige meglervurderinger blitt innhentet for å forsikre om at versettelsen av eierandelene er støttet av de underliggende verdiene.
An impairment exists when the carrying value of an asset or cash generating unit (CGU) exceeds its recoverable amount, which is the higher of its fair value less costs to sell and its value in use. The fair value less cost to sell calculation is based on available data from binding sales transactions, conducted at arm's length, for similar assets or observable market prices less incremental costs for disposing the asset. The value in use calculation is based on a discounted cash flow model. The cash flows are derived from the budget for the next five years and do not include restructuring activities that the Group is not yet committed to or significant future investments that will enhance the asset's performance of theCGU being tested. The recoverable amount is most sensitive to the discount rate used for the discounted cash flow model as well as the expected future cash-inflows and the growth rate used for extrapolation purposes. The key assumptions used to determine the recoverable amount for the different CGUs, including a sensitivity analysis, are disclosed and further explained in note 11.
Et verdifall eksisterer når balanseført verdi på en eiendel eller en kontantstrømgenererende enhet overstiger gjenvinnbart beløp, som er det høyeste av virkelig verdi fratrukket salgskostnader og bruksverdi. Beregning av virkelig verdi fratrukket salgskostnader er basert på tilgjengelige data fra bindende salgstransaksjoner for lignende eiendeler foretatt på armlengdes avstand, eller observerbare markedspriser fratrukket merkostnader ved salg. Bruksverdiberegningen er basert på en diskontert kontantstrøm modell. Kontantstrømmene er avledet av et budsjett for de neste fem år og inkluderer ikke restruktureringsaktiviteter som konsernet ikke har forpliktet seg til eller vesentlige fremtidige investeringer som vil forbedre eiendelenes resultater av de testende kontantstrømgenererende enhetene. Gjenvinnbart beløp er mest sensitivt til diskonteringsrenten brukt i diskontert kontantstrøm modell i tillegg til forventede fremtidige kontantstrømmer og veksten brukt for fremskrivingsformål. Nøkkelforutsetningene brukt for å fastsette gjenvinnbart beløp for de ulike kontantstrømgenererende enhetene inkluderer en sensitivitetsanalyse og er ytterligere forklart i note 11.
The Group's main activities are 1) Ship Technology, i.e. delivering vessels from own shipyard and support construction of Havyard design at shipyards worldwide; 2) Design & Solution, i.e. provide ship design and system packages for offshore and fishing vessels; 3) Power & Systems, i.e. specializing in design, engineering and installation of electric systems and delivery of control and automation systems for ships; 4) MMC, i.e. deliver innovative solutions for handling and cooling of seafood on board fishing vessels, live fish carriers and on-shore plants. The activities are located in four separated subsidiaries; Havyard Ship Technology AS, Havyard Design & Solutions AS, Norwegian Electric Systems AS and Havyard MMC AS.
Havyard Power & Systems AS was earlier part of the Power & Systems segment, but are from 2015 part of Design & Solutions segment. The new subsidiary (2015) Norwegian Eletric Systems AS are in the Power & Systems segment. 2014 numbers have been adjusted for the change in segments.
The group divides the customers into geographical areas on the basis of the customers' nationalities. The areas are Norway and Other.
The Group's customer base consists of a wide range of companies. The Group's five largest customers in 2015 compose 74 % of total Group revenue.
Sales to customers that account for more than 10% of total sales revenues is presented below:
Gruppenes hovedaktiviteter er 1) Ship Technology, dvs. å levere fartøy fra eget verft og støtte ved bygging av Havyard design på verft over hele verden; 2) Design & Solutions, dvs. å levere skipsdesign og systempakker for offshoreog fiskefartøy; 3) Power & Systems, dvs. spesialisering i design, engineering og installasjon av elektriske systemer og leveranse av kontroll-og automasjonssystemer for skip; 4) Fish Handling & Refrigeration, dvs. levere innovative løsninger for håndtering og kjøling av sjømat om bord på fiskefartøy, brønnbåter og fabrikker på land. Virksomheten er lokalisert i fire adskilte datterselskaper; Havyard Ship Technology AS, Havyard Design & Solutions AS, Havyard Power & Systems AS og Havyard MMC AS.
Havyard Power & Systems AS var tidligere del av Power & Systems segmentet, men er fra 2015 i Desgin & Solution segmentet. Datterselskapet (fra 2015) Norwegian Electric Systems er nå i Power & Systems segmentet. Sammenligningstall for 2014 er omarbeidet.
Konsernet deler kundene inn i geografiske områder basert på nasjonalitet. Områdene er "Norge" og "Andre".
Konsernets kundebase består av et bredt spekter av selskaper. Konsernets fem største kunder i 2015 stod for 74% av konsernets omsetning.
Salg til kunder som utgjør mer enn 10% av totale salgsinntekter er presentert nedenfor:
| Customer / Kunde | Sales revenue / Salgsinntekt | Segment |
|---|---|---|
| 1 | 514 159 | Ship Technology |
| 2 | 295 192 | Ship Technology |
| 3 | 240 647 | Ship Technology |
| 4 | 180 757 | Ship Technology |
2015
| Customer / Kunde | Sales revenue / Salgsinntekt | Segment |
|---|---|---|
| 1 | 511 327 | Ship Technology |
| 2 | 456 579 | Ship Technology |
| 3 | 359 169 | Ship Technology |
Havyard Group ASA is a fully integrated shipbuilding enterprise operating in the offshore and fishing vessel industry. The Havyard Group delivers ship designs, ship equipment and construction of advanced vessels for offshore oil production, fishing and fish farming for shipyards and ship owners worldwide.
Operating revenue relates solely to design, building, repairs and maintenance of ships and equipment.
Havyard Group ASA er et fullt integrert skipsbyggingsforetak som driver innen offshore- og fiskefartøy- industrien. Havyard Group leverer skipsdesign, skipsutstyr og bygging av avanserte fartøy for offshore oljeproduksjon, fiske og fiskeoppdrett for verft og rederier over hele verden.
Omsetningen gjelder utelukkende design, bygging, reparasjoner og vedlikehold av skip og utstyr.
Transfer prices between operating segments are on arm's length basis in a manner similar to transactions with third parties.
The accounting principles for the segment reporting reflect those used by the Group.
Transaksjoner mellom segmentene er på armlengdes avstand på samme måte som transaksjoner med tredjeparter.
Regnskapsprinsippene for segmentrapporteringen tilsvarer de som brukes av konsernet.
| (NOK million) | (NOK million) |
|---|---|
| Operating revenues, External | Driftsinntekter, eksterne |
| Operating revenues, Internal | Driftsinnekter, interne |
| Total operating revenue | Sum driftsinntekter |
| Operating profit /loss EBITDA | Driftsresultat EBITDA |
| Depreciation | Avskrivning |
| Depr./write-downs of excess values and goodwill | Avskrivn. / nedskrivninger av merverdier og goodwill |
| Operating profit/(loss) (EBIT) | Driftsresultat (EBIT) |
| Net financial items | Netto finansposter |
| Share of profit/(loss) from associate | Andel av resultat fra tilknyttet selskap |
| Profit/(Loss) before tax | Resultat før skatt |
| Total assets | Sum eiendeler |
| Equity | Egenkapital |
| Liabilities | Gjeld |
| Geographical areas | Geografisk segment |
| Operating revenues | Driftsinntekter |
| Assets | Eiendeler |
| "Other" contains parent company items and elimination of intra-group | "Annet" inneholder poster i morselskapet og eliminering |
| transactions. | av konserninterne transaksjoner. |
| (NOK million) | (NOK million) |
| Operating revenues, External | Driftsinntekter, eksterne |
| Operating revenues, Internal | Driftsinnekter, interne |
| Total operating revenue | Sum driftsinntekter |
| Operating profit /loss EBITDA | Driftsresultat EBITDA |
| Avskrivning | |
| Depreciation | |
| Depr./write-downs of excess values and goodwill | Avskrivn. / nedskrivninger av merverdier og goodwill |
| Operating profit/(loss) (EBIT) | Driftsresultat (EBIT) |
| Net financial items | Netto finansposter |
| Share of profit/(loss) from associate | Andel av resultat fra tilknyttet selskap |
| Profit/(Loss) before tax | Resultat før skatt |
| Total assets | Sum eiendeler |
| Equity | Egenkapital |
| Liabilities | Gjeld |
| Geographical areas | Geografisk segment |
| Operating revenues | Driftsinntekter |
| Assets | Eiendeler |
"Other" contains parent company items and elimination of intra-group transactions.
"Annet" inneholder poster i morselskapet og eliminering av konserninterne transaksjoner.
FY 2015
| Havyard Group | Other | MMC | Power & Systems | Design & Solutions | Ship Technology |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 767 712 | 0 | 216 315 | 114 974 | 114 947 | 1 321 475 |
| 0 | -200 612 | 56 658 | 44 027 | 83 590 | 16 337 |
| 1 767 712 | -200 612 | 272 973 | 159 002 | 198 537 | 1 337 812 |
| -32 849 | 1 073 | 15 009 | 5 031 | 6 688 | -60 651 |
| 27 933 | 819 | 5 675 | 4 336 | 3 725 | 13 378 |
| - | - | - | - | - | |
| -60 782 | 253 | 9 334 | 695 | 2 963 | -74 028 |
| -71 212 | -83 271 | -5 960 | 2 946 | 14 205 | 869 |
| -310 | -310 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| -132 304 | -83 328 | 3 375 | 3 641 | 17 168 | -73 160 |
| 1 342 127 | 123 429 | 257 494 | 125 034 | 260 262 | 575 907 |
| 508 965 | 162 609 | 75 426 | 37 231 | 76 563 | 157 136 |
| 833 162 | -39 180 | 182 069 | 87 802 | 183 700 | 418 771 |
| Total | Other | Norway | |||
| 1 767 712 | 1 212 197 | 555 515 | |||
| 1 342 127 | 19 205 | 1 322 922 |
| FY 2014 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Havyard Group | Other | MMC | Power & Systems | Design & Solutions | Ship Technology |
| 2 410 806 | - | 266 584 | 168 467 | 1 975 755 | |
| - | -167 018 | 29 500 | 132 118 | 5 400 | |
| 2 410 806 | -167 018 | 296 084 | 300 585 | 1 981 155 | |
| 66 215 | -29 561 | 7 351 | 55 797 | 32 628 | |
| 21 064 | 441 | 4 863 | 3 681 | 12 079 | |
| - | - | - | - | - | |
| 45 151 | -30 002 | 2 488 | - | 52 116 | 20 549 |
| -12 087 | -1 194 | -5 955 | -4 834 | -104 | |
| 6 036 | 6 036 | - | - | - | - |
| 39 100 | -25 160 | -3 467 | - | 47 282 | 20 445 |
| 1 736 380 | 148 388 | 205 717 | - | 252 927 | 1 129 348 |
| 596 340 | 273 678 | 55 216 | - | 51 583 | 215 863 |
| 1 140 040 | -125 290 | 150 501 | - | 201 344 | 913 485 |
| Total | Other | Norway | |||
| 2 410 805 | 1 943 018 | 467 787 | |||
| 1 736 380 | 20 325 | 1 716 055 |
| (NOK 1,000) | (NOK 1 000) | ||
|---|---|---|---|
| Payroll expenses | Lønnskostnader | 2015 | 2014 |
| Wages | Lønn | 334 362 | 344 978 |
| Employer's part of social security costs | Arbeidsgiveravgift | 45 169 | 43 453 |
| Pension, contribution plans | Pensjonskostnader | 18 255 | 14 356 |
| Other benefits | Andre fordeler | 15 611 | 13 542 |
| Total salaries and social expenses | Sum | 413 396 | 416 329 |
Man-labour year Antall årsverk 721 726
The Group has a defined contribution plan covering all employees. The Groups pension scheme satisfies the respective statutory pension schemes.
There is no established bonus scheme for employees.
Remuneration to key management personnel and the Board of Directors:
Konsernet har en innskuddsbasert pensjonsordning som omfatter alle ansatte. Konsernets pensjonsordning tilfredsstiller kravene i lov om obligatorisk tjenestepensjon.
Det er ikke etablert bonusordning for de ansatte.
Godtgjørelse til ledende ansatte og styret:
| Geir J. Bakke, CEO |
Pål Aurvåg, CFO | Karl Eirik Hansen, CFO |
Kenneth Pettersen, COO |
||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (NOK 1,000) | 2015 | 2014 | 2015 | 2015 | 2015 | 2014 | |
| Salary | Lønn | 1 814 | 1 908 | 448 | 970 | 1 571 | 1 528 |
| Other remuneration | Annen godtgjørelse | 206 | 221 | 59 | 80 | 132 | 167 |
| Total remuneration | Sum godtgjørelse | 2 020 | 2 129 | 507 | 1 050 | 1 703 | 1 695 |
| Frank-Levi Kvalsund, SVP HR/QHSE |
SVP Market | Gunnar Larsen, | Dag Alvik, CPO |
||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (NOK 1,000) | 2015 | 2014 | 2015 | 2014 | 2015 | 2014 | |
| Salary | Lønn | 1 054 | 986 | 1 124 | 1 047 | 1 257 | 1 170 |
| Other remuneration | Annen godtgjørelse | 129 | 138 | 173 | 133 | 34 | 18 |
| Total remuneration | Sum godtgjørelse | 1 183 | 1 124 | 1 297 | 1 179 | 1 297 | 1 188 |
Pål Aurvåg took over as CFO from July 1 2015. Karl Eirik Hansen where CFO until this date.
The corporate management have together with the employees had a reduction in salary during a 2 month period in 2015.
Key management does not have bonus agreements or any share-based payment.
Per 31.12.15 and 31.12.14 there are no loans or guarantees to the group CEO or to members of the board. One member of the executive team has been granted a loan of MNOK 1. Interest rate is based on norm rate as published by the Norwegian Finance Department.
NOK 810 000 in board fees have been paid to external board members in 2015 ( NOK 805 000 in 2014).
Pål Aurvåg overtok som CFO fra 1. juli 2015. Frem til dette var Karl Eirik Hansen CFO.
Ledelsen har sammen med de ansatte hatt en reduksjon i lønnen i 2 måneder i 2015.
Ledelsen har ikke noen form for bonusavtaler eller aksjebasert avlønning.
Per 31.12.15 og 31.12.14 er det ikke stilt lån eller garantier til konsernsjef eller til medlemmer av styret. Et medlem av ledelsen har fått innvilget et lån på MNOK 1. Renten er basert på normrenten som fastsettes av Finansdepartmentet.
Det er utbetalt kr. 810 000 i styrehonorar til eksterne styremedlemmer i 2015 (kr. 805 000 i 2014).
| Other operating expenses | Andre driftskostnader | 2015 | 2014 |
|---|---|---|---|
| IT & communication costs | IT- og kommunikasjonskostnader | 15 623 | 16 306 |
| Office costs | Kontorkostnader | 9 808 | 9 506 |
| Plant & equipment cost | Kostnader knyttet til anlegg og utstyr | 50 049 | 50 574 |
| Other operating expenses | Andre driftskostnader | 71 971 | 88 273 |
| Total | Sum | 147 451 | 164 659 |
| * Other operating expenses includes costs related to the Initial Public Offering of approximately NOK 15 million |
* Andre driftskostnader inkl. kostnader relatert til børsnotering på NOK 15 million |
||
| Auditor | Revisjon |
| Fees to the auditor consists of the following services: | Revisjonhonorar er knyttet til følgende tjenester: |
2015 | 2014 |
|---|---|---|---|
| Statutory audit | Lovpålagt revisjon | 2 978 | 2 269 |
| Tax advice | Skatterådgivning | 174 | 81 |
| Other assistance | Annen bistand | 670 | 462 |
| Total | Sum | 3 822 | 2 812 |
Auditor's fees are stated excluding VAT.
The parent company Havyard Group ASA is resident in Norway, where the corporate tax rate is 27 % (25 % from 2016), while some parts of the group are taxed in other jurisdictions and other tax regimes.
The major componenents of income tax expense/ (income) for the year are:
Morselskapet Havyard Group ASA er hjemmehørende i Norge, hvor selskapsskatten utgjør 27% (25 % fra 2016), mens enkelte deler av konsernet er beskattet i andre jurisdiksjoner og skatteregimer.
De viktigste komponentene i skattekostnad/(inntekt) for året er:
| (NOK 1,000) | 2015 | 2014 | |
|---|---|---|---|
| Consolidated income statement | Konsolidert resultatoppstilling | ||
| Current income tax: | Beregning av årets skattekostnad: | ||
| Taxes payable | Betalbar skatt | 2 863 | - |
| Prior year adjustments | Justeringer i fjoråret | -3 586 | 3 925 |
| Changes in deferred tax | Endring i midlertidige forskjeller | -20 657 | 5 165 |
| Effect deffered tax due to change in tax rate (Norway) | Effekt på utsatt skatt som følge av endret skattesats |
-2 755 | |
| Income tax expense/ (income) reported in the income statement | Skattekostnad i resultatregnskapet | -24 134 | 9 090 |
Reconciliation of actual tax cost against expected tax cost in accordance with the ordinary Norwegian income tax rate of 27%.
Avstemming av skattekostnad mot forventet skattekostnad i henhold til ordinær norsk skattesats på 27%:
(NOK 1,000) 2015 2014
| Profit before tax | Resultat før skatt | -132 304 | 39 100 |
|---|---|---|---|
| Tax expense 27 % | Skattekostnad 27 % | -35 722 | 10 557 |
| Recognized tax expense | Bokført skattekostnad | -24 134 | 9 090 |
| Difference between expected and recognised tax expense | Forskjell mellom forventet og bokført skattekostnad | 11 588 | -1 467 |
| Difference is related to: | Forskjellen er relatert til: | ||
| Results in associates (27 %) | Resultat i tilknyttede selskaper (27 %) | -7 291 | -1 630 |
| Prior year adjustments | Justeringer i fjoråret | -3 586 | 0 |
| Impairment | Nedskrivning | 20 794 | |
| Other permanent differences | Andre permanente forskjeller | 4 427 | 163 |
| Effect deffered tax due to change in tax rate (Norway) | Effekt på utsatt skatt som følge av endret skattesats | -2 755 | 0 |
| Total | Sum | 11 588 | -1 467 |
Deferred tax relates to the following temporary differences:
Utsatt skatt er knyttet til følgende midlertidige forskjeller:
| 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|
| Non-current assets | Anleggsmidler | 106 953 | 70 745 |
| Earned, not billed production | Opptjent, ikke fakturert produksjon | 119 416 | 320 809 |
| Financial leasing | Finansiell leasing | 2 704 | 3 984 |
| Current assets | Omløpsmidler | -7 251 | -1 806 |
| Accruals and provisions | Periodiseringer og avsetninger | -10 399 | -11 956 |
| Gain/(loss) account for deferral | Gevinst- / tapskonto | -31 | 247 |
| Cut off interest to related parties carried forward | Avskjærte renter til nærstående til fremføring |
-2 019 | -12 060 |
| Tax loss carried forward | Fremførbart underskudd | -75 231 | -190 531 |
| Total temporary differences | Sum midlertidige forskjeller | 134 143 | 179 432 |
| Net deferred tax lability / deferred tax asset (-) | Netto utsatt skatteforpliktelse / utsatt skattefordel (-) |
33 536 | 48 447 |
| Deferred tax liability in the balance sheet | Utsatt skatt i balansen | 33 536 | 48 447 |
Deferred income tax and liabilities are offset when there is a legally enforceable right to offset current tax assets against current tax liabilities and when the deferred income taxes relate to the same fiscal authority.
Utsatt skatt og forpliktelser motregnes dersom det er en juridisk rett til å motregne utsatt skattefordel mot utsatt skatt i balansen og dersom den utsatte skatten er til samme skattemyndighet.
(NOK 1,000)
| Net financial items | Netto finansposter | -98 527 | -12 088 |
|---|---|---|---|
| Other financial expenses | Andre finanskostnader | -23 567 | -18 011 |
| Impairment financial assets (see note 19) | Nedskrivning finansielle eiendeler (se note 19) |
-77 015 | 0 |
| Other interest expenses | Andre rentekostnader | -16 986 | -14 333 |
| Other financial income | Andre finansinntekter | 9 602 | 5 427 |
| Other interest income | Andre renteinntekter | 9 439 | 14 829 |
| 2015 | 2014 | ||
| 2015 | |
|---|---|
| Havyard Group ASA has the following direct ownership in subsidiaries as of 31.12.2015 |
Ownership share/ voting share |
Business office | Currency | Share capital (1,000) |
|---|---|---|---|---|
| Havyard Group ASA har følgende direkte eierskap i datterselskap per 31.12.2015 |
Eierandel/ stemmeandel |
Forretningskontor | Valuta | Aksjekapital (1,000) |
| Havyard Ship Technology AS | 100 % | Leirvik | NOK | 20 034 |
| Havyard Power & Systems AS | 100 % | Leirvik | NOK | 316 |
| Havyard Design & Solutions AS | 100 % | Fosnavåg | NOK | 108 |
| Havyard Ship Invest AS | 100 % | Fosnavåg | NOK | 150 000 |
| Havyard China Ltd. | 100 % | Shanghai | CNY | 7 |
| Havyard MMC AS | 100 % | Fosnavåg | NOK | 2 648 |
| Havyard Production & Service sp.z.o.o | 100 % | Gdansk | PLN | 200 |
| Havyard Far East Pte Ltd | 100 % | Singapore | SGD | 570 |
| Havyard South America Ltda | 99 % | Rio De Janeiro | BRL | 368 |
| Havyard Design & Engineering Poland sp.z.o.o | 70 % | Sopot | PLN | 90 |
| Havyard Design & Engineering Rijeka d.o.o. | 70 % | Rijeka | HRK | 19 |
| MMC Green Technology AS | 77 % | Fosnavåg | NOK | 250 |
| Norwegian Electric Systems AS | 51 % | Bergen | NOK | 1 117 |
| Norwegian Production SP Z. o.o | 75 % | Gdansk | PLN | 100 |
Investments in Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd and Havyard South America Ltda has not been consolidated in 2015 due to immaterial values.
Investeringer i Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd og Havyard South America Ltda er ikke konsolidert i 2015 på grunn av uvesentlige verdier.
| Investments in associates as of 31.12.2015 | Ownership share/ Voting share |
Business office | Currency | Share capital (1,000) |
|---|---|---|---|---|
| Investeringer i tilknyttede selskap per 31.12.2015 | Eierandel/ stemmeandel |
Forretningskontor | Valuta | Aksjekapital (1,000) |
| Havila Charisma IS | 50,0 % | Fosnavåg | NOK | 1 248 |
| Leirvik Eigendom AS | 39,3 % | Leirvik | NOK | 47 |
| NorthSea PSV IS | 33,0 % | Oslo | NOK | -1 557 |
| Carrying value of investment 31.12.2015 | Balanseført verdi av investeringer per 31.12.2015 | 75 691 |
|---|---|---|
| Other adjustments (see note 10) | Andre justeringer | -12 189 |
| Investments | Investeringer | - |
| Dividends received | Mottatt utbytte | - |
| Share of profit/(loss) | Andel av årsresultat | -310 |
| Value of investment 01.01.2015 | Verdi av investering per 01.01.2015 | 88 190 |
| Investment in associates - balance sheet amount | Investeringer i tilknyttede selskap- balanseførte verdier | (NOK 1,000) |
| Aggregate financial information of associates according to owner share |
Samlet finansiell informasjon for tilknyttede selskaper i henhold til eierandel |
(NOK 1,000) |
|---|---|---|
| Operating revenue | Salgsinntekter | 52 039 |
| Profit/(loss) | Årsresultat | -1 112 |
| Other Comprehensive Income | Utvidet resultat | - |
| Total Comprehensive Income | Totalresultat | - |
| Total assets | Sum eiendeler | 273 913 |
| Equity | Egenkapital | 95 863 |
| Liabilities | Gjeld | 178 050 |
The accounting for associates has been according to the
equity method.
Regnskapsføring av tilknyttede selskaper er utført i henhold til egenkapitalmetoden.
| Havyard Group ASA has the following direct ownership in subsidiaries as of 31.12.2014 |
Ownership share/ voting share |
Business office | Currency | Share capital (1,000) |
|---|---|---|---|---|
| Havyard Group ASA har følgende direkte eierskap i datterselskap per 31.12.2014 |
Eierandel/ stemmeandel |
Forretningskontor | Valuta | Aksjekapital (1,000) |
| Havyard Ship Technology AS | 100 % | Leirvik | NOK | 20 034 |
| Havyard Power & Systems AS | 100 % | Leirvik | NOK | 316 |
| Havyard Design & Solutions AS | 100 % | Fosnavåg | NOK | 108 |
| Havyard Ship Invest AS | 100 % | Fosnavåg | NOK | 150 000 |
| Havyard China Ltd. | 100 % | Shanghai | CNY | 7 |
| Havyard MMC AS | 100 % | Fosnavåg | NOK | 2 648 |
| Havyard Production & Service sp.z.o.o | 100 % | Sopot | PLN | 200 |
| Havyard Far East Pte Ltd | 100 % | Singapore | SGD | 570 |
| Havyard South America Ltda | 99 % | Rio De Janeiro | BRL | 368 |
| Havyard Design & Engineering Poland sp.z.o.o | 70 % | Sopot | PLN | 90 |
| Havyard Design & Engineering Rijeka d.o.o. | 70 % | Rijeka | HRK | 19 |
| MMC Green Technology AS | 77 % | Fosnavåg | NOK | 5 000 |
| Havyard MMC Fish Handling AS | 100 % | Fosnavåg | NOK | 250 |
| Havyard MMC Refrigeration AS | 100 % | Fosnavåg | NOK | 1 000 |
Investments in Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd and Havyard South America Ltda has not been consolidated in 2014 due to immaterial values.
Investeringer i Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd og Havyard South America Ltda er ikke konsolidert i 2014 på grunn av uvesentlige verdier.
| Investments in associates as of 31.12.2014 | Ownership share/ Voting share |
Business office | Currency | Share capital (1,000) |
|---|---|---|---|---|
| Investeringer i tilknyttede selskap per 31.12.2014 | Eierandel/ stemmeandel |
Forretningskontor | Valuta | Aksjekapital (1,000) |
| Havila Charisma IS | 50,0 % | Fosnavåg | NOK | 3 570 |
| Leirvik Eigendom AS | 39,3 % | Leirvik | NOK | 68 |
| Norwegian Electric Systems AS | 37,9 % | Bergen | NOK | 1 287 |
| NorthSea PSV IS | 33,0 % | Oslo | NOK | 347 |
| Investment in associates - balance sheet amount | Investeringer i tilknyttede selskap balanseførte verdier |
(NOK 1,000) |
|---|---|---|
| Value of investment 01.01.2013 | Verdi av investering per 01.01.2013 | 84 143 |
| Share of profit/(loss) | Andel av årsresultat | 6 036 |
| Dividends received | Mottatt utbytte | -1 990 |
| Investments | Investeringer | 0 |
| Other adjustments | Andre justeringer | 0 |
| Carrying value of investment 31.12.2014 | Balanseført verdi av investeringer per 31.12.2014 | 88 190 |
| Aggregate financial information of associates according to owner share |
Samlet finansiell informasjon for tilknyttede selskaper i henhold til eierandel |
(NOK 1,000) |
| Operating revenue | Salgsinntekter | 148 269 |
| Profit/(loss) | Årsresultat | 6 752 |
| Total assets | Sum eiendeler | 352 845 |
| Equity | Egenkapital | 110 249 |
| Liabilities | Gjeld | 242 596 |
Associates has been accounted for according to the equity method.
Regnskapsføring av tilknyttede selskaper er utført i henhold til egenkapitalmetoden.
On 26 January 2015, Havyard Group ASA ("Havyard") acquired 12.6 % of the shares in Norwegian Electric Systems AS ("NES") for NOK 18.3 million, increasing its ownership in NES to 50.5 %. The acquisition is paid in cash and is financed from existing cash balance in Havyard Group ASA.
Norwegian Electric Systems AS is a high-tech electrical company with a focus on diesel electric and hybrid electric systems for the global maritime market. The company employs 36 persons, and delivers main switchboards, generators, motors and complete systems including engineering.
Securing majority ownership in NES represents an important step in Havyard´s strategic growth, and is consistent with a long term strategy in Havyard of controlling larger parts of the value chain. It also secures that the two companies will obtain synergies, especially within product development and production.
The acquisition date for accounting purposes is set to 1 February 2015. The acquisition is regarded as a business combination and has been accounted for using the purchase price method of accounting in accordance with IFRS 3. A purchase price allocation (PPA) has been performed to allocate the cash consideration to fair value of assets and liabilities from Norwegian Electric Systems AS. Fair value is determined based on guidance in IFRS 13.
The recognised amounts of assets and liabilities assumed as at the date of the acquisition were as follows.
Norwegian Electric Systems AS er et høyteknologiselskap med hovedfokus på avanserte dieselelektriske og hybridelektriske fremdriftssystemer til det globale maritime marked. Selskapet sysselsetter 36 personer, og leverer tavler, generatorer, motorer og komplette systemer med tilhørende engineering.
Å sikre majoritetsandel i NES representerer et viktig steg i Havyard sin strategiske vekst, og er konsistent med den langsiktige strategien om å kontrollere større deler av verdikjeden. Oppkjøpet sikrer også at de to selskapene vil oppnå synergier, spesielt innen produktutvikling, salg og produksjon.
Oppkjøpsdatoen for regnskapsformål er satt fra 1.februar 2015. Oppkjøpet er behandlet som en virksomhetssammenslutning og er bokført etter oppkjøpsmetoden i henhold til IFRS 3. En oppkjøpsprisallokering (PPA) er blitt utført for å fordele kjøpesummen til virkelige verdier av eiendeler og gjeld. Virkelig verdi er bestemt basert på retningslinjer i IFRS 13.
| The acquisition consists of NOK 1,000 | Vederlaget består av: | |
|---|---|---|
| Book value previously owned shares | Bokført verdi tidligere eierandel | 12 356 |
| Profit on previously owned shares | Gevinst tidligere eierandel | 27 603 |
| Cash | Kontantvederlag | 18 270 |
| Minority share at fair value | Minoritetsandel til virkelig verdi | 52 176 |
| Total acquisition for allocation | Sum vederlag for tilordning | 110 406 |
Identifiserte beløp for eiendeler og gjeld er forutsatt som følger.
| 01.02.2015 | ||
|---|---|---|
| Amounts in NOK 1000 | Beløp i NOK 1 000 | |
| R&D | F&U | 5 505 |
| Equipment and other fixed assets | Driftsløsøre, inventar o.l | 2 701 |
| Inventories | Varelager | 5 284 |
| Trade accounts payable | Kundefordringer | 49 278 |
| Other short-term receivables | Andre kortsiktige fordringer | 26 974 |
| Cash and cash equivalents | Bankinnskudd, kontanter o.l. | 52 783 |
| Total assets | Sum eiendeler | 142 525 |
| Deferred tax | Utsatt skatt | 8 995 |
|---|---|---|
| Trade creditors | Leverandørgjeld | 37 085 |
| Tax payable | Betalbar skatt | 1 310 |
| Public duties payable | Offentlige avgifter | 2 343 |
| Other short-term liabilities | Annen kortsiktig gjeld | 58 995 |
| Total liabilities | Sum gjeld | 108 728 |
| Total identifiable net assets at fair value | Sum identifiserbare netto eiendeler til virkelig verdi (100%) |
33 797 |
| Goodwill arising on acquisition | Goodwill oppstått ved oppkjøp | 76 609 |
| Share of identifiable added value at net value | Andel av identifiserte merverdier til netto virkelig verdi | 110 406 |
The goodwill arises principally because of expected synergies, especially within product development and production. The purchase price allocation is preliminary and may be adjusted during the year.
From the date of acquisition to 31 December 2015 NES contributed NOK 158.5 million to group operating revenues and NOK 4.5 million to group profit. If the acquisition had taken place at the beginning of the year, Havyard group operating revenues and profit of the year 2015 would have been NOK 1 785.0 million and NOK -107.9 million, respectively.
In june 2014, the Group acquired the remaining 27.99 % of the sheres in Havyard MMC AS (MMC). Headquartered in Fosnavåg, Norway, MMC provides products and services within ballast water management systems and green technology, fish handling and refrigeration.
In 2014, MMC has contributed with TNOK 266 584 of revenue and TNOK -3 466 of net profit of the group, as P&L of MMC Group.
The goodwill resulting from the acquiry was included in the purchase of 72.01 % of the company in 2012, and no further goodwill are recognized in 2014.
Of the purchase price of NOK 25 190 000, only NOK 13 112 000 are recognized in the equity statement.
The difference of NOK 12 079 000 are related to the difference in the enterprise value the put options were based on, and what was actually the negotiated enterprice value at the time of the purchase.
The put option was initially based on a enterprise value of NOK 50 000 000. After negotiations, the shares were purchased based on a enterprise value of NOK 90 000 000.
Goodwillen oppstår i hovedsak som følge av forventede synergieffekter mellom NES og Havyard, da særlig innenfor produktutvikling, salg og produksjon. Oppkjøpsanalysen er foreløpig og kan bli justert i løpet av året.
Fra og med datoen for oppkjøpet til 31.12.15 har NES gitt NOK 158,5 million til konsernets driftsinntekter og NOK 4,5 million til resultat etter skatt. Dersom oppkjøpet hadde blitt gjort fra begynnelsen av året, ville Havyard konsernets driftsinntekter og resultat etter skatt henholdsvis ha vært NOK 1 785,0 million og NOK -107,9 million.
I juni 2014 kjøpte Havyard de resterende 27,99 % av aksjene i Havyard MMC AS (MMC). Med hovedkvarter i Fosnavåg, Norge leverer MMC tjenester og produkter innen ballastrensesystem, fiskehåndtering og kjøleteknologi.
I 2014 har MMC bidratt med TNOK 266 584 av omsetning og TNOK - 3 466 av profitt til konsernet.
| Purchase considerations | MMC |
|---|---|
| Cash paid | 25 191 |
| Total purchase consideration | 25 191 |
Goodwill som ble et resultat av oppkjøpet ble inkludert i oppkjøpet av 72,01 % av selskapet i 2012, og ingen ytteligere goodwill er ført i 2014.
Av kjøpsprisen på NOK 25 190 000 er bar NOK 13 112 000 ført mot egenkapitalen.
Differensen på NOK 12 079 000 er relatert til forskjellen i virksomhetsverdi som put opsjonen var basert på, og hva som ble faktisk fremforhandlet virksomhetsverdi på oppkjøpstidspunktet.
Put opsjonen var initielt basert på en virkosmhetsverdi på NOK 50 000 000. Etter forhandlinger ble aksjene kjøpt for en virksomhetsverdi på NOK 90 000 000.
(NOK 1,000)
| Research and development |
Goodwill | Total | ||
|---|---|---|---|---|
| Forskning og utvikling |
Goodwill | Sum | ||
| Acquisition cost as of 01.01 | Anskaffelseskost per 01.01 | 75 826 | 38 572 | 114 398 |
| Additions during the year | Tilganger i løpet av året | 19 915 | 76 609 | 56 091 |
| Disposals during the year | Avganger iløpet av året | - | - | - |
| Acquisition cost as of 31.12 | Anskaffelseskost per 31.12 | 95 741 | 115 182 | 170 489 |
| Accumulated depreciation as of 01.01 | Akkumulerte avskrivninger per 01.01 | 10 409 | 14 654 | 25 063 |
| Depreciation for the year | Årets avskrivninger | 6 932 | - | 6 932 |
| Disposals | Avganger | - | - | - |
| Accumulated depreciation as of 31.12 | Akkumulerte avskrivninger per 31.12 | 17 340 | 14 654 | 31 994 |
| Book value as of 31.12 | Bokført verdi per 31.12 | 78 401 | 100 528 | 138 495 |
|---|---|---|---|---|
| Depreciation rate | Avskrivningsprosent | 10-15 years/ år | Impairment testing / Nedskrivnings test |
|
| Depreciation plan | Avskrivningsmetode | Linear / Lineær |
(NOK 1,000)
| Research and development |
Goodwill | Total | ||
|---|---|---|---|---|
| Forskning og utvikling |
Goodwill | Sum | ||
| Acquisition cost as of 01.01 | Anskaffelseskost per 01.01 | 42 674 | 38 572 | 81 246 |
| Additions during the year | Tilganger i løpet av året | 20 455 | - | 20 455 |
| Disposals during the year | Avganger iløpet av året | - | - | - |
| Acquisition cost as of 31.12 | Anskaffelseskost per 31.12 | 63 129 | 38 572 | 101 701 |
| Accumulated depreciation as of 01.01 | Akkumulerte avskrivninger per 01.01 | 1 191 | 14 654 | 15 845 |
| Depreciation for the year | Årets avskrivninger | 2 026 | - | 2 026 |
| Disposals | Avganger | - | - | - |
| Accumulated depreciation as of 31.12 | Akkumulerte avskrivninger per 31.12 | 3 217 | 14 654 | 17 871 |
| Book value as of 31.12 | Bokført verdi per 31.12 | 59 912 | 23 918 | 83 830 |
|---|---|---|---|---|
| Depreciation rate | Avskrivningsprosent | 10-15 years / 10-15 år |
Impairment testing / Nedskrivnings test |
|
| Depreciation plan | Avskrivningsmetode | Linear / Lineær | ||
| January 1, 2014 | ||||
| Book value as of January 1, 2014 | 41 483 | 23 918 | 65 401 |
| Allocation of goodwill | 2015 | 2014 |
|---|---|---|
| Havyard MMC AS | 23 918 | 23 918 |
| Norwegian Electric Systems AS | 76 609 | |
| Total goodwill | 100 528 | 23 918 |
Goodwill is allocated to the Group's cash generating units (CGUs) identified according to the business segment.
An intangible asset arising from development is recognised if the Group can demonstrate all of the following:
A. The technical feasibility of completing the intangible asset so that it will be available for use or sale.
B. Its intention to complete the intangible asset and use or sell it.
C. Its ability to use or sell the intangible asset.
D. How the intangible asset will generate probable future economic benefits. Among other things, the entity can demonstrate the existence of a market for the output of the intangible asset or the intangible asset itself or, if it is to be used internally, the usefulness of the intangible asset.
E. The availability of adequate technical, financial and other resources to complete the development and to use or sell the intangible asset.
F. Its ability to measure reliably the expenditure attributable to the intangible asset during its development.
The amount recognised includes significant investment in the development of innovative ship design, fish handling systems and ballast water management systems. The designs that are capitalized in accordance with the accounting policy, are not specific design, but relates to new technology / solutions that are useful for several future models and designs.
Goodwill allokeres til konsernets kontantgenererende enheter (KGE) som er identifisert i henhold til forretningssegmentet.
En immateriell eiendel som oppstår av utvikling (eller av utviklingsfasen i et internt prosjekt) innregnes i konsernet dersom følgende punkter kan dokumenteres:
A. De tekniske forutsetningene for å fullføre den immaterielle eiendelen med sikte på at den vil bli tilgjengelig for bruk eller salg.
B. Foretaket har til hensikt å fullføre den immaterielle eiendelen og ta den i bruk eller selge den.
C. Foretakets evne til å ta den immaterielle eiendelen i bruk eller selge den.
D. Hvordan den immaterielle eiendelen med sannsynlighet vil generere framtidige økonomiske fordeler. Blant annet kan foretaket vise til at det eksisterer et marked for produktene av den immaterielle eiendelen eller av den immaterielle eiendelen i seg selv, eller dersom den skal anvendes internt, nytten av den immaterielle eiendelen.
E. Tilgjengeligheten av tilstrekkelige tekniske, finansielle og andre ressurser til å fullføre utviklingen og til å ta i bruk eller selge den immaterielle eiendelen.
F. Foretakets evne til på en pålitelig måte å måle de utgiftene som er henførbare på den immaterielle eiendelen mens den er under utvikling.
Den aktiverte andelen inkluderer betydelige investeringer i innovativ skipsdesign, fiskehåndteringssystem og rensesystem for ballastvann. Designene som er aktivert i henhold til regnskapsprinsippene er ikke spesifikke design, men relaterer seg til ny teknologi / løsninger som vil være av nytte for flere fremtidige modeller og design.
The Group has carried out an impairment-test of goodwill and intangible assets by the requirements of IAS 36.
The recoverable amount of a CGU is determined based on value-in-use calculations. These calculations use cash flow projections based on financial budgets approved by management covering a five-year period. Cash flows beyond the five-year period are extrapolated using estimated growth rates . The growth rate does not exceed the long-term average growth rate for the business in which the CGU operates.
Goodwill is not amortised, but an annual assessment is made to evaluate whether the value can be justified in relation to future earnings. The goodwill are assessed at each closing of accounts. An asessment is made whether the discounted cash flow relating to goodwill exceeds the value of the goodwill recognized in the accounts. If the discounted cash flow is lower than the recognized value, goodwill will be written down to the net realisable value.
The main part of the goodwill in Havyard Group ASA are related to the acquisition of Havyard MMC AS and Norwegian Electric Systems AS and are allocated to the MMC segment and NES Power & Systems Segment. The goodwill is calculated as the differance between acqusition cost and the fair value of net assets. The goodwill are a result of products, reasearch and development work, customer base, synergies and knowhow that are not recognized in the balance of Havyard MMC AS and Norwegian Electric Systems AS at the time of the purchase.
Impairment-test where carried out in all four segments for the goodwill and intangible assets in the different segments.
The key assumptions in the impairment tests are: Discount rate, nominal after tax (WACC): 8.9 % Revenue growth rate in period 2016-2019: 2 % Revenue growth rate in terminal value: 2 %
The impairment-test did not give indication that an impairment is necessary on any of the goodwill or intangible assets in the Group. A sensitivity analysis where also carried out with an increased discount rate (10 and 11 %), but this did not change the conclusion. A sensitivity analysis with a reduction in EBIT of 10 % and with the different discount rate (8.9 %, 10 % and 11 %) show that in the case of a 11 % discount rate and a reduction in EBIT of 10 % there would be necessary with and impairment of MNOK 43.
Konsernet har gjennomført nedskrivningsvurdering for goodwill og andre immaterielle eiendeler i henhold til kravene i IAS 36.
Gjenvinnbart beløp for en kontantstrømgenererende enhet er basert på bruksverdiberegninger. Disse beregningene tar utgangspunkt i forventede kontanstrømmer basert på finansielle budsjetter for en periode på fem år, godkjent av ledelsen. Kontantstrømmer ut over perioden på fem er fremskrevet ved å bruke forventede vekstrater. Vekstrater overstiger ikke den langsiktige, gjennomsnittlige vekstraten for forretningsområdet hvor den kontanstrømgenererende enheten opererer.
Goodwill avskrives ikke, men en årlig vurdering gjøres for å vurdere om verdien kan forsvares i forhold til fremtidig inntjening. Goodwill vurderes ved utgangnen av hvert år. En vurdering gjøres av hvorvidt de neddiskonterte kontantstrømmene relatert til goodwillen er større enn goodwillen i regnskapet. Dersom den diskonterte kontantstrømmen er lavere enn regnskapsført verdi, vil goodwill bli nedskrevet til netto realisasjonsverdi.
Hoveddelen av goodwillen i Havyard Group ASA er relatert til oppkjøpet av Havyard MMC AS og Norwegian Electric Systems AS og hører hjemme i MMC segmentet og NES Power & Systems segment. Goodwillposten er kalkulert som forskjellen mellom oppkjøpspris og virkelig verdi av netto eienedeler. Goodwillen stammer fra produkter, utviklingsarbeid, kunderelasjoner, synergier og kunnskaper som ikke er fullt ut hensyntatt i regnskapsmessige verdier i Havyard MMC AS og Norwegian Electric Systems AS på oppkjøpstidspunktet.
Nedskrivningstest er utført på alle 4 segmentene for goodwill og andre immaterielle eiendeler i de ulike segmentene.
De viktigste forutsetningene for nedskrivingstesten er: Avkastningskrav etter skatt (WACC): 8,9% Vekst i inntekter i perioden 2016-2019: 2 % Vekst i inntekter i terminalverdi: 2 %
Nedskrivningstesten gav ingen indikasjon på at noen av konsernets goodwill eller andre immaterielle eiendeler burde vært nedskrevet. Det ble også utført en sensitivitetsanalyse ved økt avkastningskrav (10 og 11 %), men dette endret ikke på konklusjonen. Sensitivitetsanalyse ved en reduksjon av EBIT med 10 % og med ulike avkastningskrav (8,9%, 10 % og 11 %) viser at i tilfelle ved 11 % avkastningskrav og en nedgang i EBIT på 10 % ville det ha vært nødvendig med en nedskrivning på ca 43 MNOK.
| 2015 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| (NOK 1,000) | Land and buildings |
Machinery | Operating equipment |
Total | |
| Eiendom og anlegg |
Maskiner | Andre driftsmidler |
Sum | ||
| Acquisition cost as of 01.01 | Anskaffelseskost per 01.01 | 301 702 | 39 252 | 60 736 | 401 690 |
| Additions during the year | Tilganger i løpet av året | 207 | 4 869 | 2 256 | 7 332 |
| Disposals during the year | Avganger iløpet av året | 0 | |||
| Acquisition cost as of 31.12 | Anskaffelseskost per 31.12 | 301 909 | 44 121 | 62 992 | 409 022 |
| Accumulated depreciation as of 01.01 | Akkumulerte avskrivninger per 01.01 | 73 594 | 23 498 | 38 347 | 135 439 |
| Depreciation for the year | Årets avskrivninger | 10 719 | 3 556 | 6 726 | 21 001 |
| Disposals | Avganger | - | |||
| Accumulated depreciation as of 31.12 | Akkumulerte avskrivninger per 31.12 | 84 313 | 27 054 | 45 074 | 156 441 |
| Book value as of 31.12 | Bokført verdi per 31.12 | 217 595 | 17 068 | 17 918 | 252 581 |
| Useful life | Økonomisk levetid | 10-40 years | 3-10 years | 3-10 years |
| (NOK 1,000) | Land and buildings |
Machinery | Operating equipment |
Total | |
|---|---|---|---|---|---|
| Eiendom og anlegg |
Maskiner | Andre driftsmidler |
Sum | ||
| Acquisition cost as of 01.01 | Anskaffelseskost per 01.01 | 274 162 | 30 559 | 48 668 | 353 389 |
| Additions during the year | Tilganger i løpet av året | 29 745 | 9 460 | 4 765 | 43 970 |
| Disposals during the year | Avganger iløpet av året | (2 205) | (767) | (177) | (3 149) |
| Acquisition cost as of 31.12 | Anskaffelseskost per 31.12 | 301 702 | 39 252 | 53 256 | 394 210 |
| Accumulated depreciation as of 01.01 | Akkumulerte avskrivninger per 01.01 | 64 640 | 18 633 | 29 949 | 113 222 |
| Depreciation for the year | Årets avskrivninger | 8 954 | 4 865 | 3 620 | 17 439 |
| Disposals | Avganger | - | |||
| Accumulated depreciation as of 31.12 | Akkumulerte avskrivninger per 31.12 | 73 594 | 23 498 | 33 569 | 130 661 |
| Book value as of 31.12 | Bokført verdi per 31.12 | 228 108 | 15 754 | 19 687 | 263 549 |
| Useful life | Økonomisk levetid | 10-40 years | 3-10 years | 3-10 years | |
| January 1, 2014 | 01.jan.14 | ||||
| Book value as of January 1, 2014 | Bokført verdi per 1.1.2014 | 209 522 | 11 926 | 18 719 | 240 167 |
Other operating equipment mainly relates to office equipment.
Andre driftsmidler knytter seg i hovedsak til kontorutstyr.
The Group has identified three classes of property, plant and equipment; land and buildings, machinery and operating equipment and are depreciated by the linear method over expected useful life.
All tangible fixed assets are reviewed for impairment indicators at the end of each reporting period. Test for impairment is performed when impairment indicators have been identified. Recoverable amount is estimated and compared with carrying amount. Recoverable amount is the higher of fair value less costs to sell and value in use. An impairment loss is recognised if the recoverable amount of the asset exceeds the carrying amount.
Impairment-test where carried out in all four segments for both intangible and tangible assets. There where no indications that impairment is necessary on the tangible assets. Assumptions where the same as descriped in note 11, and the sensitivy analysis did not change this conclusion.
Konsernet har identifisert tre klasser av eiendom, anlegg og utstyr: Eiendom og anlegg, maskiner og andre driftsmidler som avskrives lineært over forventet økonomisk levetid.
Alle varige driftsmidler blir vurdert for indikatorer på verdifall på slutten av hver rapporteringsperiode. Test for verdifall foretas når indikatorer på verdifall har blitt identifisert. Gjenvinnbart beløp er estimert og sammenlignet med bokført verdi. Gjenvinnbart beløp er det høyeste av virkelig verdi med fradrag for salgskostnader og bruksverdi. Nedskrivning foretas dersom gjenvinnbart beløp overskrider balanseført verdi.
Nedskrivnignstest ble utført for alle fire segmentene for både immaterielle og materielle eiendeler. Det var ingen indikasjon på at nedskrivning er nødvendig på de materielle eiendelene. Forutsetningene for testen er som beskrevet i note 11, og utført sensitivitetsanalyse endret ikke konklusjonen om at nedskrivning ikke er nødvendig.
The Group have the following capitalized leases (financial leases) included in fixed assets:
Konsernet har følgende balanseførte leieavtaler (finansiell leasing) som inngår i anleggsmidler:
| Acquisition year / Kjøpsår |
Capitalized amount in balance sheet / Balanseført beløp |
Depreciation / Avskrivning |
|||
|---|---|---|---|---|---|
| Leasing object | Leasingobjekt | ||||
| Rig barracks | Brakker | 2006-2013 | Buildings / Bygninger |
9 763 | 901 |
| Truck | Truck | 2010-2013 | Machinery / Maskiner |
146 | 48 |
| Machines | Maskiner | 2011-2015 | Machinery / Maskiner |
4 821 | 457 |
| Amount capitalized in balance sheet as of 31.12.15 |
Sum balanseført per 31.12.15 |
14 730 | 1 406 |
Lease liability recognized in the balance sheet amounts to NOK 4 693 342 in 2015 (NOK 3 310 201 in 2014)
"The Group leases office and barrack premises in Norway and total annual lease commitments amounts to approximately NOK 10 532 768. The lease contracts expire in the period 2016-2023."
Leasinggjeld i balansen utgjør kr 4 693 342 i 2015 (kr 3 310 201 i 2014)
"Konsernet leier kontor og brakkelokaler i Norge og samlede årlige leieforpliktelser beløper seg til NOK 10 532 768. Leiekontraktene utløper i perioden 2016 til 2023."
| 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|
| Total income and expense recognised on contracts in progress in the year under IAS 11 |
Sum eiendeler og gjeld ført på kontrakter under utførelse i året i henhold til IAS 11 |
||
| Construction contracts in progress, assets | Anleggskontrakter under utførelse, eiendeler | 233 379 | 642 464 |
| Construction contracts in progress, liabilities | Anleggskontrakter under utførelse, gjeld | -100 784 | -53 164 |
| Construction contracts in progress, net position | Anleggskontrakter under utførelse, netto | 132 595 | 589 300 |
| Total income and expense recognised on contracts in progress in the year |
Sum inntekter og kostnader ført på kontrakter under utførelse i året |
||
| Contract revenue for the period | Kontraktsinntekter for perioden | 865 947 | 1 807 834 |
| Costs incurred relating to future activity | Påløpte kostnader knyttet til fremtidig aktivitet | -772 893 | -1 734 277 |
| Recognised profits/loss | Bokført fortjeneste / tap | 93 054 | 73 557 |
Advances are presented as part of amounts due to customers for contract work.
Capitalized interest rates related to construction contracts are NOK 1 477 882 as of 31.12.15 (NOK 17 515 192 as of 31.12.2014).
Forskuddsbetalinger presenteres som del av forskudd fra kunder for kontraktsarbeid.
Balanseførte renter relatert til anleggskontrakter utgjør NOK 1 477 882 pr. 31.12.15. (NOK 17 515 192 pr. 31.12.2014).
| 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|
| Provision for losses to completion (reduction of income and Work in Progress in balance sheet) |
Avsetning for tap til ferdigstillelse (reduksjon av inntekt og prosjekt i arbeid i balansen) |
||
| Provisions from previous period | Avsetninger fra tidligere perioder | 1 800 | 14 686 |
| New provisions | Nye avsetninger | 2 100 | 52 282 |
| Total | Sum | 3 900 | 66 968 |
A provision is recognised for all loss-making construction contracts based on loss estimated at completion of the project. The provision is recognized as a reduction in the asset value of Work in Progress in the balance sheet
En avsetning innregnes for alle tapsbringende anleggskontrakter basert på anslått tap til fullføring av prosjektet. Avsetningen er regnskapsført som en reduksjon i verdien på prosjekt i arbeid i balansen.
The new provisions recognized in 2015 are NOK 2 100 000. The provisions from 2014 that remains in the balance sheet at 31.12.15 are NOK 1 800 000.
Nye avsetninger for 2015 er NOK 2 100 000. Avsetninger fra 2014 som fortsatt er i balansen pr 31.12.15 er NOK 1 800 000.
| Current provisions accounts receivables | Kortsiktige avsetninger i kundefordringer |
3 250 | 2 150 |
|---|---|---|---|
| Non-current provisions | Langsiktige avsetninger | - | - |
| Total | Sum | 3 250 | 2 150 |
The current provisions are the provision for expected losses in the accounts receivables.
De kortsiktige avsetningene er relatert til forventede tap i kundefordringer.
presentert i henhold til kategori:
Nedenfor følger de finansielle instrumenter i konsernet
Below the financial instruments of the Group are presented according to category:
Available for sale Fair value through profit and loss Loans and receivables Total Holdt for salg Virkelig verdi over resultatet Lån og fordringer Sum Assets as per balance sheet Eiendeler i balansen Derivative financial instruments Derivater 1 906 1 906
| Liabilities at fair | Loans and | Total | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Total | Sum | 63 025 | 1 906 | 474 494 | 539 425 |
| Cash and cash equivalents | Kontanter og kontantekvivalenter | 224 629 | 224 629 | ||
| Investment in financial assets (level 3) |
Investeringer i finansielle eiendeler (nivå 3) |
63 025 | 63 025 | ||
| Non current receivables | Langsiktige fordringer | 65 774 | 65 774 | ||
| Trade and other current receivables | Kundefordringer og andre kortsiktige fordringer |
184 091 | 184 091 | ||
| value through the profit and loss |
receivables | |||
|---|---|---|---|---|
| Liabilities as per balance sheet | Gjeld i balansen | |||
| Bond loan | Obligasjonslån | 148 898 | 148 898 | |
| Liabilities to financial institutions | Gjeld til kredittinstitusjoner | 183 995 | 183 995 | |
| Derivative financial instruments (level 2) |
Derivater (nivå 2) | 8 212 | 8 212 | |
| Total | Sum | 8 212 | 332 893 | 341 105 |
| Available for sale |
Fair value through profit and loss |
Loans and receivables |
Total | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Holdt for salg |
Virkelig verdi over resultatet |
Lån og fordringer | Sum | ||
| Assets as per balance sheet | Eiendeler i balansen | ||||
| Derivative financial instruments | Derivater | - | |||
| Trade and other current receivables | Kundefordringer og andre kortsiktige fordringer |
167 348 | 167 348 | ||
| Non current receivables | Langsiktige fordringer | 68 828 | 68 828 | ||
| Investment in financial assets (level 3) |
Investeringer i finansielle eiendeler (nivå 3) |
172 071 | 172 071 | ||
| Cash and cash equivalents | Kontanter og kontantekvivalenter | 194 562 | 194 562 | ||
| Total | Sum | 172 071 | - | 430 738 | 602 809 |
| Liabilities at fair value through the profit and loss |
Loans and receivables |
Total |
| Total | Sum | 3 242 | 762 285 | 765 527 |
|---|---|---|---|---|
| Derivative financial instruments (level 2) |
Derivater (nivå 2) | 3 242 | 3 242 | |
| Liabilities to financial institutions | Gjeld til kredittinstitusjoner | 615 344 | 615 344 | |
| Bond loan | Obligasjonslån | 146 941 | 146 941 | |
| Liabilities as per balance sheet | Gjeld i balansen | |||
Investments in financial assets are classified as level 3 investments.
Reference is made to Note 19 for more information regarding financial investments.
Derivative instruments are classified as level 2 investments.
The different levels have been defined as follows:
Level 1: Fair value is measured by using quoted prices in active markets for identical financial instruments. No adjustments are made related to these prices.
Level 2: The fair value of financial instruments that are not traded on an active market is determined using valuation methods. These valuation methods maximise the use of observable data where they are available, and rely as little as possible on the Group's own estimates.
Classification at level 2 requires that all significant data required to determine fair value are observable data.
Level 3: Fair value is measured using significant data that are not based on observable market data.
The Group's activities expose it to financial risks such as, market risks, credit/counterpart risk and liquidity risk.
The Board of Directors is responsible for setting the objectives and underlying principles of financial risk management for the Group. The Board of Directors also establishes detailed policies such as authority levels, oversight responsibilities, risk identification and measurement, exposure limits and hedging strategies. The risk management department identifies, evaluates and hedges financial risks in close co-operation with the Group's operating units.
Hedge accounting is not applied.
Market risk is the risk that fluctuations in market prices, e.g. exchange rates, the price of such raw materials as steel, and interest rates, will affect future cash flows or the value of financial instruments. Market risk management aims to ensure that risk exposure stays within the defined limits, while optimising the risk-adjusted return. Attempts should be made to secure major purchases in connection with projects as soon as possible after the final clarification of the project.
The Group's revenue and costs are denominated primarily in Norwegian Krone("NOK") which is the functional currency of most entities within the Group.
Investeringer i finansielle eiendeler er klassifisert som nivå 3 investeringer.
Det henvises til note 19 for mer informasjon vedrørende finansielle investeringer.
Derivater er klassifisert som nivå 2 investeringer.
De forskjellige nivående for vurdering av virkelig verdi er definert som følgende:
Nivå 1: Virkelig verdi måles ved bruk av noterte priser i aktive markeder for identiske finansielle instrumenter. Ingen justeringer er gjort knyttet til disse prisene.
Nivå 2: Virkelig verdi av finansielle instrumenter som ikke handles i et aktivt marked bestemmes ved å bruke verdsettelsesmetoder. Disse verdsettelsesmetodene maksimerer bruken av observerbare data der de er tilgjengelige, og belager seg minst mulig på konsernets egne estimater. Klassifisering på nivå 2 krever at alle vesentlige data som kreves for å fastsette virkelig verdi er observerbare data. Nivå 3: Virkelig verdi måles ved bruk av signifikant data som ikke er basert på observerbare markedsdata.
Konsernets aktiviteter medfører finansiell risiko som markedsrisiko, kredittrisiko / motpartsrisiko og likviditetsrisiko.
Styret er ansvarlig for å sette mål og underliggende prinsipper for finansiell risikostyring for konsernet. Styret fastsetter også detaljerte retningslinjer som myndighetsnivåer, tilsynsoppgaver, risikoidentifisering og måling, eksponeringsgrenser og sikringsstrategier. Risikostyringsavdeling identifiserer, evaluerer og sikrer finansiell risiko i nært samarbeid med de ulike driftsenhetene.
Sikringsbokføring anvendes ikke.
Markedsrisiko er risikoen for at svingninger i markedspriser, for eksempel valutakurser , prisen på råvarer som stål, og renter, vil påvirke fremtidige kontantstrømmer eller verdi av finansielle instrumenter. Styring av markedsrisiko har som mål å sikre at risikoeksponeringen ligger innenfor de rammer som er satt, og samtidig optimalisere risikojustert avkastning. Konsernet forsøker å sikre større innkjøp i forbindelse med prosjekter så snart som mulig etter endelig avklaring av prosjektet.
Konsernets inntekter og kostnader er i hovedsak nominert i norske kroner ( "NOK" ) som er den funksjonelle valutaen for de fleste virksomheter i konsernet.Valutarisikoen oppstår Currency risk arises through ordinary business, future commercial transactions, recognised assets and liabilities and when such have been made against payment in a currency other than the functional currency of the Group. The Group is mainly exposed to Euro (EUR). The Group has a currency hedging strategy where forward contracts are used to keep the currency risk at a low level. The main currency exposure are related to the payment terms of hulls from the hull yard in Turkey and Poland, and currency forward contracts are entered into at effective contract date of the hull contract.
The Group's currency exposure is based on cash and bank balances, trade and other receivables, and trade and other payables. Financial assets and financial liabilities denominated in the functional currency are not included.
If the EUR rates against the NOK had been stronger or weaker by 5 % (2014: 5 %) at the balance sheet date with all other variables, the effects on profit and loss before tax arising from the net financial assets position would have been as follows:
gjennom ordinær virksomhet , fremtidige handelstransaksjoner, balanseførte eiendeler og forpliktelser, og når slikt har blitt gjort mot betaling i en annen valuta enn den funksjonelle valutaen av konsernets valuta. Konsernet er hovedsakelig eksponert mot Euro (EUR). Konsernet har en sikringsstrategi der forward kontrakter er brukt for å holde valutaeksponering på et lavt nivå. Den mest vesentlige valutaeksponeringen er relatert til betalingsterminer for skrog på skrogverft i Tyrkia og Polen. Valutasikrings kontrakter blir inngått på tidspunkt for effektiv kontrakt med skrogverft.
Konsernets valutaeksponering er basert på kontanter og bankinnskudd , kundefordringer og andre fordringer, leverandørgjeld og annen kortsiktig gjeld. Finansielle eiendeler og finansielle forpliktelser i den funksjonelle valutaen er ikke inkludert.
Dersom EUR priser mot NOK hadde vært sterkere eller svakere med 5 % (2013: 5%) på balansedagen med alle andre variabler , ville effekten på resultatet før skatt som følge av netto finansielle eiendeler posisjon ha vært så følger:
| NOK (1,000) | 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|---|
| EUR | Change if NOK 5 % weaker | Endring ved NOK 5 % svakere | -3 518 | -1 727 |
| Change if NOK 5 % stronger | Endring ved NOK 5 %sterkere | 3 518 | 1 727 |
Credit risk refers to the ability and willingness of counterparts to pay for services rendered and to stand by their future contractual commitments with the Group. The Group has implemented thorough procedures to limit the exposure to unreliable counterparts and the Group avoids undue concentration of credit and counterpart exposure. Prior to fixing any business with new customers or medium to longer term business with existing customers, commercial departments have to get approval from the Group's credit risk team. Significant exposures must be approved by the Groups Credit Committee. The credit assessments are based on information from external credit rating agencies, public information, the Group's previous experience with the counterpart and internal analysis. Country and political risk also forms a part of the assessment. The Group actively seeks to diversify its exposure to particular industries and/or jurisdictions.
There is no class of financial assets that is past due and/or impaired except for trade receivables.
Kredittrisiko refererer til evne og vilje til motparter for å betale for utførte tjenester og til å stå ved sine fremtidige kontraktsforpliktelser med konsernet. Konsernet har gjennomført grundige prosedyrer for å begrense eksponeringen mot upålitelige motparter og konsernet unngår unødig konsentrasjon av kreditt-og motpartseksponering. Før inngåelse av kontrakter med nye kunder eller forretninger med medium til lang tidshorisont med eksisterende kunder, må de kommersielle avdelinger få godkjenning fra konsernets kredittrisiko avdeling. Vesentlige eksponeringer må godkjennes av konsernets kredittutvalg. Kredittvurderingene er basert på informasjon fra eksterne kredittvurderingsbyråer, offentlig informasjon, konsernets tidligere erfaring med motparten og intern analyse. Land og politisk risiko er også en del av vurderingen. Konsernet søker aktivt å diversifisere sin eksponering mot bestemte bransjer og / eller jurisdiksjoner.
Det er ingen klasse av finansielle eiendeler som er forfalt og/ eller svekket med unntak av tap på fordringer.
The age analysis of trade receivables is as follows:
Aldersfordelt analyse av kundefordringer er som følger:
| Total Trade receivables | Sum kundefordringer | 84 717 | 79 123 |
|---|---|---|---|
| Impairment | Nedskrevet | -3 250 | -2 150 |
| Past due over 6 months | Forfalt over 6 months | 7 558 | 8 337 |
| Past due 3 to 6 months | Forfalt 3 to 6 months | 20 909 | 7 824 |
| Past due < 3 months | Forfalt < 3 months | 20 291 | 26 581 |
| Not past due | Ikke forfalt | 39 208 | 38 531 |
| NOK (1,000) | 2015 | 2014 |
Likviditetsrisiko
Liquidity risk is the risk that the group will be unable to fulfil its financial obligations as they fall due.
The Group monitors its liquidity risk by maintaining a level of cash and bank balances deemed adequate by management to finance the Group's operations and mitigate the effects of fluctuations in cash flows.
Management monitors rolling forecasts of the Group's liquidity reserve and cash and bank balances on the basis of expected cash flow. Reference can be made to note 22 for details on cash, and note 17 for interest bearing debt.
Liquidity risk can also arise due to customers not being able to provide long term financing, and the Group therefore not being able to draw on construction loans.
Likviditetsrisiko er risikoen for at konsernet ikke vil kunne oppfylle sine finansielle forpliktelser etter hvert som de forfaller. Konsernet overvåker likviditetsrisiko ved å opprettholde et nivå av kontanter og bankinnskudd som anses tilstrekkelig av ledelsen til å finansiere konsernets drift og dempe virkningene av svingninger i kontantstrømmer.
Ledelsen utarbeider og overvåker rullerende prognoser for konsernets likviditetsreserve r og kontanter og bankinnskudd på grunnlag av forventet kontantstrøm. Det kan vises til note 22 for detaljer om kontanter, og note 17 for rentebærende gjeld.
Likviditetsrisiko kan også oppstå på grunn av at kunder ikke klarer å bringe til veie langtidsfinansiering, og at konsernet da ikke får åpnet byggelån.
| 2015 | Current / Kortsiktig Long Term / Langsiktig |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| NOK (1,000) | 0-3 months |
3-6 months |
6-12 months |
Between 1 and 2 years |
Between 3 and 5 years |
More than 5 years |
|
| 0-3 mnd | 3-6 mnd | 6-12 mnd | Mellom 1 og 2 år |
Mellom 3 og 5 år |
Mer enn 5 år |
||
| Non Derivatives | Ikke-derivater | ||||||
| Accounts payables | Leverandørgjeld og annen gjeld | 156 609 | |||||
| Liabilities to financial institutions |
Gjeld til kredittinstitusjoner | 6 658 | 8 890 | 100 601 | 8 936 | 14 894 | 44 016 |
| Bond loan | 148 898 | - | - | ||||
| Derivatives | Derivater | 8 212 | |||||
| NOK (1,000) | Current / Kortsiktig | Long Term / Langsiktig | |||||
| 2014 | Less than 1 year | Between 1 and 2 years | Between 3 and 5 years | More than 5 years | |||
| Under 1 år | Mellom 1 og 2 år | Mellom 3 og 5 år | mer enn 5 år | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Non Derivatives | Ikke-derivater | ||||
| Accounts payables | Leverandørgjeld og annen gjeld |
149 267 | |||
| Liabilities to financial institutions |
Gjeld til kredittinstitusjoner |
553 770 | 18 541 | 12 769 | 30 264 |
| Bond loan | - | - | 146 941 | - | |
Derivatives Derivater 3 242
| 2015 | Current / Kortsiktig | Long Term / Langsiktig | |||
|---|---|---|---|---|---|
| NOK (1,000) | Less than 1 year | Between 1 and 2 years | Between 3 and 5 years | More than 5 years | |
| Under 1 år | Mellom 1 og 2 år | Mellom 3 og 5 år | mer enn 5 år | ||
| Non Derivatives | Ikke-derivater | ||||
| Accounts payables | Leverandørgjeld og annen gjeld |
2 054 | |||
| Liabilities to financial institutions |
Gjeld til kredittinstitusjoner |
750 | 750 | 2 251 | 6 373 |
| Derivatives | Derivater | 8 212 | |||
| NOK (1,000) | Current / Kortsiktig | Long Term / Langsiktig | |||
| 2014 | Less than 1 year | Between 1 and 2 years | Between 3 and 5 years | More than 5 years | |
|---|---|---|---|---|---|
| Under 1 år | Mellom 1 og 2 år | Mellom 3 og 5 år | mer enn 5 år | ||
| Non Derivatives | Ikke-derivater | ||||
| Accounts payables | Leverandørgjeld og annen gjeld |
13 347 | |||
| Liabilities to financial institutions |
Gjeld til kredittinstitusjoner |
796 | 796 | 2 388 | 6 760 |
| Derivatives | Derivativer | 3 242 |
The Group's objectives when managing capital are to safeguard the Group's ability to continue as a going concern and to maintain an optimal capital structure so as to maximise shareholder value. In order to maintain or achieve an optimal capital structure, the Group may return capital to shareholders or obtain borrowings.
Excess capital shall be managed with low risk level, and the main task for capital management is to have sufficient funds for running the operation at all times withhout sub-optimal solutions.
Excess capital can be used for acquisitons to expand the value chain.
The Group monitors capital based on the equity to total asset ratio. In additon, the Group monitors the working capital closely.
The Group are exposed to changes in interest rates, as the liabilities have floating rates. The Group have not entered into interest rate hedging instrument. Reference is made to Note 17 for more information regarding interest bearing debt
Konsernets målsetning for kapitalstyring er å sikre konsernets evne til å fortsette sin drift, og å opprettholde en optimal kapitalstruktur for å maksimere aksjonærenes verdier. For å opprettholde eller oppnå en optimal kapitalstruktur, kan konsernet tilbakebetale kapital til aksjonærene eller skaffe lån.
Overskuddskapital skal forvaltes med lav risiko, og hovedoppgaven for kapitalforvaltningen er å ha tilstrekkelige midler til å drive selskapet til ethvert tidspunkt uten suboptimal løsninger.
Overskuddskapital kan brukes til oppkjøp for å utvide verdikjeden.
Konsernet overvåker kapital basert på egenkapitalen i forhold til totale eiendeler. I tillegg overvåker konsernet arbeidskapitalen.
Konsernet er eksponert mot endringer i rentenivå, da gjelden har flytende renter. Konsernet har ikke inngått avtaler om rentesikring. Se note 17 for mer informasjon om rentebærende gjeld.
In connection with the shipbuilding activity the group may enter into construction loans. These are loans where the bank's security in the ship, and make payments under a given frame as the project progresses. Construction loans are defined as short-term debt when they enter into the cycle, although maturity may be further than 12 months.
I forbindelse med skipsbyggingsaktiviteten inngår konsernet byggelån. Dette er lån hvor banken har sikkerhet i skipet, og foretar utbetalinger under en gitt ramme som ettersom prosjektet skrider frem. Byggelån er definert som kortsiktig gjeld, selv om forfall kan være lenger enn 12 måneder.
| Interest bearing long-term debt | Rentebærende langsiktig gjeld | 2015 | 2014 |
|---|---|---|---|
| Bond loan | Obligasjonslån | 148 898 | 146 941 |
| Liabilities to financial institutions | Gjeld til kredittinstitusjoner | 76 036 | 59 713 |
| Finance lease liabilities | Finansiell leasinggjeld | 3 828 | 1 861 |
| Sum | Sum | 228 762 | 208 515 |
| Interest bearing short-term debt | Rentebærende kortsiktig gjeld | 2015 | 2014 |
| Liabilities to financial institutions | Gjeld til kredittinstitusjoner | 107 959 | 552 370 |
| Finance lease liabilities | Finansiell leasinggjeld | 1 203 | 1 400 |
| Sum | Sum | 109 162 | 553 770 |
| Debt secured by mortgage | Gjeld sikret ved pant | 2015 | 2014 |
| Long-term debt to financial institutions | Langsiktig gjeld til kredittinstitusjoner | 76 036 | 59 713 |
| Short-term debt to financial institutions* | Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner* | 107 959 | 552 370 |
| Sum | Sum | 183 995 | 612 083 |
| * Short-term debt to financial institutions relates to bank | * Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner er knyttet til kassekreditt | ||
| overdrafts and construction loans. | og byggelån. | ||
| Interest bearing long-term debt | Rentebærende langsiktig gjeld | 2015 | 2014 |
|---|---|---|---|
| Bond loan | Obligasjonslån | 148 898 | 146 941 |
| Sparebanken Møre | Sparebanken Møre | 30 192 | 26 068 |
| Innovasjon Norge | Innovasjon Norge | 29 511 | 23 319 |
| Sparebanken Sogn & Fjordane | Sparebanken Sogn & Fjordane | 16 333 | 10 326 |
| Financial leasing | Finansiell leasing | 3 828 | 1 861 |
The bond loan has maturity in June 17 with a nominal interest rate of NIBOR 3 months + margin 5.5 %
The loans from Sparebanken Møre has a maturity of 4-25 years with nominal interest rates of NIBOR 3 months + margin 3.0 % to NIBOR 3 months + margin 4.8 %, and nominal interest rates from 3.97 % to 5.65 %.
The loans from Innovasjon Norge has a maturity of 8-21 years with nominal interest rates of 3.85 % to 5.75 %.
The loan from Sparebank Sogn & Fjordane has a maturity of 10 years with nominal interest rate of 5,15 % to 6,75%.
Obligasjonslånet har forfall i Juni 17, og har en nominell rente på NIBOR 3 mnd + margin 5,5 %
Lånene fra Sparebanken Møre har en løpetid på 4-25 år med nominell rente på NIBOR 3 mnd + margin 2,65% til NI-BOR 3 mnd + margin 4,75%, og nominell rente fra 4,78% til 5, 65%.
Lånene fra Innovasjon Norge har en løpetid på 8-21 år med nominell rente på 4,20% til 6,75%.
Lånene fra Sparebanken Sogn & Fjordane har en løpetid på 10 år med nominell rente på 5,15 % til 6,75%.
As of 31 December 2015, the Company was in compliance with all its existing debt covenants. The main covenants are the following:
The group assets under finance leases include office barracks, rig barracks, compressor, tower crane, scaffolding, trucks and multitherm. In addition to the lease payments, the group asset maintenance and insurance obligations.
The leasing company has ownership of the leased object.
Per 31. desember 2015 var selskapet ikke i brudd med sine lånebetingelser. De viktigste betingelsene er følgende:
Konsern eiendeler under finansielle leieavtaler inkluderer kontorbrakker , boligbrakker, kompressor, tårnkran, stillas, lastebiler og multitherm. I tillegg til leiebetalingene, innehar konsernet vedlikeholds-og forsikringsforpliktelser.
Leasingselskapet har eierskap til leieobjektet.
| Book value of pledged asset | Bokført verdi av pantsatte eiendeler | 2015 | 2014 |
|---|---|---|---|
| Buildings | Bygninger | 217 606 | 226 560 |
| Machinery, operating equipment | Maskiner, driftsløsøre | 25 163 | 27 947 |
| Earned, not billed production | Opptjent, ikke fakturert produksjon | 120 599 | 629 189 |
| Inventory | Varelager | 41 653 | 40 673 |
| Accounts receivables | Kundefordringer | 67 500 | 79 123 |
| Bank deposits | Bankinnskudd | 89 259 | - |
| Sum book value of pledged assets | Sum bokført verdi av pantsatte eiendeler | 561 778 | 902 492 |
For more information about leasing liabilities, see note 13.
Se note 13 for videre informasjon om finansiell leasing.
Other current liabilities consists of the following:
Annen kortsiktig gjeld består av følgende:
| 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|
| Interest payments to be made | Utestående rentebetalinger | - | - |
| Emplyee-related liabilities | Personalrelaterte forpliktelser | 63 764 | 60 438 |
| Short-term liabilities to financial institutions | Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner | - | - |
| Warranty provisions | Garantiavsetninger | 10 399 | 11 206 |
| Other current liabilities | Annen kortsiktig gjeld | 74 999 | 29 807 |
| Total other current liabilities | Sum annen kortsiktig gjeld | 149 162 | 101 451 |
As of December 31, 2015 the Group has investments in financial assets of NOK 63 million (172 million as of December 31, 2014). The investments are classified as available-for-sale assets and measured at fair value in the balance sheet. The investments are classified as non-current.
Per 31. desember 2015 har konsernet investeringer i finansielle eiendeler på 63 millioner kroner (172 millioner kroner per 31. desember 2014). Investeringene er klassifisert som tilgjengelig for salg eiendeler og måles til virkelig verdi i balansen. Investeringene er klassifisert som langsiktige.
| Company | Selskap | Ownership share/ voting share |
Business office |
Equity as of last year (100%) |
Result as of last year (100%) |
Carrying amount |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Eierandel/ stemmeandel |
Forretnings kontor |
Egenkapital fra foregående år (100%) |
Resultat fra foregående år (100%) |
Balanse ført verdi |
||
| P/F 6. September 2006 | P/F 6. September 2006 | 10,90 % | Faroe Island | 5 000 | ||
| Vestland Offshore Invest AS | Vestland Offshore Invest AS | 16,80 % | Torangsvåg | 40 000 | ||
| Other non-current financial investments |
Andre langsiktige finansielle investeringer |
18 025 | ||||
| Carrying amount as of 31.12.15 | Balanseført verdi per 31.12.15 | 63 025 |
| Company | Selskap | Ownership share/ voting share |
Business office |
Equity as of last year (100%) |
Result as of last year (100%) |
Carrying amount |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Eierandel/ stemmeandel |
Forretnings kontor |
Egenkapital fra foregående år (100%) |
Resultat fra foregående år (100%) |
Balanse ført verdi |
||
| P/F 6. September 2006 | P/F 6. September 2006 | 10,90 % | Faroe Island | 680 951 | 112 480 | 59 818 |
| Vestland Offshore Invest AS | Vestland Offshore Invest AS | 16,80 % | Torangsvåg | 450 595 | 6 402 | 82 187 |
| Other non-current financial investments |
Andre langsiktige finansielle investeringer |
30 067 | ||||
| Carrying amount as of 31.12.14 | Balanseført verdi per 31.12.14 | 172 071 |
All investments are unquoted equity shares and are classified as level 3 investments.
Changes in carrying amount from 31.12.14 to 31.12.15:
Alle investeringer er unoterte aksjer, og er klassifisert som nivå tre investeringer.
Endringer i balanseført verdi fra 31.12.14 til 31.12.15:
| Level 3 investments 31.12.14 | Nivå 3 investeringer 31.12.14 | 172 071 |
|---|---|---|
| Sale of share in Fosnavåg Vekst | Salg av andel i Fosnavåg Vekst | -12 150 |
| Fair value adjustment | Virkelig verdi justering | -19 990 |
| Impairment | Nedskrivning | -77 015 |
| Investment in Rhea Capital III AS | Investering i Rhea Capital III AS | 109 |
| Level 3 investments 31.12.15 | Nivå 3 investeringer 31.12.15 | 63 025 |
Valuation is based on value adjusted equity in the ship owning companies. External valuations are used to estimate
value of ships. These are subject to general factors in the world economy and speicifically in the shipping industry. There are also used multiples where marketdata (stockprice) are taken into account. Calculating sensitivies on this values are assessed by the Group to be of great difficulties and would be of limited use, as the underlying factors are too judgemental in nature. For 2015 five different methods for impairment tests where used, and with significants differences in result. There are significant uncertainty with value of these investments, but used method (EV/GAV) where the method which gave the highest impairment. In 2015 the investments are impaired with 60 %.
Verdivurderingene er basert på verdijustert egenkapital i de skipseiende selskapene. Eksterne verdivurderinger benyttes til å estimere verdien av skip. Disse er underlagt generelle faktorer i verdensøkonomien og spesifikt til shippingindustrien. Videre er det benyttet ulike multipler hvor markedsdata (børskurser) er hensyntatt. Beregning av sensitivitet på verdivurderingene er ansett av konsernet å være svært utfordrende og ha begrenset nytte, da de underliggende faktorene av natur er basert på skjønn. For 2015 ble det utført 5 ulike metoder for nedskrivningstester og med store forskjeller i resultatet. Det foreligger stor usikkerhet rundt verdsettelsen av postene, men benyttet metode (EV/ GAV) var metoden som gav størst nedskrivning. Totalt er 60 % nedskrevet i 2015.
| Sum other long-term receivables | Sum andre langsiktige fordringer | 59 148 | 68 827 |
|---|---|---|---|
| Other long-term receivables | Andre langsiktige fordringer | 6 743 | 7 158 |
| Loan to Brattholm Invest AS | Lån til Brattholm Invest AS | 0 | 5 916 |
| Loan to Havila Holding AS | Lån til Havila Holding AS | 23 831 | 22 667 |
| Loan to P/F 6.september 2006 | Lån til P/F 6.september 2006 | 28 573 | 33 086 |
| 2015 | 2014 |
The loan to P/F 6.september 2006 matures in 2018 and has a nominal interest rate of NIBOR + margin 5%.
The loan to Havila Holding AS matures in 2017 and has a nominal interest rate of 5,07%
The loan to Brattholm Invest AS has a nominal interest rate of 4% and matures in 2016 and are therefore booked as current asset 31.12.2015.
Lånet til P/F 6.september 2006 forfaller i 2018, og har en nominell rente på NIBOR + 5% margin.
Lånet til Havila Holding AS forfaller i 2017 og har en nominell rente på 5,07%.
Lånet til Brattholm Invest AS har en nominell rente på 4% og forfaller i 2016 og er derfor presentert som kortsiktig pr 31.12.2015.
(NOK 1,000)
| Total inventories | Sum varelager | 50 075 | 40 673 |
|---|---|---|---|
| Raw materials (at cost) | Råvarer (til anskaffelseskost) | 50 075 | 40 673 |
| 2015 | 2014 |
Inventory is recognized at the lower of average cost and net realisable value, and consists of raw materials.
Varelager vurderes til det laveste av gjennomsnittlig anskaffelseskost og netto salgsverdi, og består av råvarer.
Bankinnskudd, kontanter og tilsvarende består av:
Cash and cash equivalents consist of:
| NOK (1,000) | 2015 | 2014 | |
|---|---|---|---|
| Cash at banks - unrestricted | Bankinnskudd - ikke bundne midler | 130 089 | 80 185 |
| Cash at banks - restricted | Bundne midler i bank | 94 540 | 114 377 |
| Total | Sum | 224 629 | 194 562 |
| Restricted cash consists of: | Bundne midler består av: | ||
| Security furnished to customer for payment | Sikkerhetsstillelse til kunder for | 73 612 |
in advance Tax withholding accounts Skattetrekkskonto 16 385
Security for foreign currency Sikkerhet for fremmed valuta 4 544
At 31 December 2015, the Group had available NOK mill 23.1 (2014: NOK mill 11.8) of undrawn committed borrowing facilities.
Pr. 31. desember 2015 hadde konsernet tilgjengelig MNOK 23,1 (2014: MNOK 11,8) av ubenyttede trekkfasiliteter.
Government grants have been received for several projects. There are no unfulfilled conditions or contingencies attached to these grants.
forskuddsbetalinger
| 2015 | 2014 | |
|---|---|---|
| 01.jan | ||
| Mottatt i løpet av året | 2 644 | 3 974 |
| Inntektsført i løpet av året | 2 644 | 3 974 |
| 31.des | - | - |
Offentlige tilskudd er mottatt for flere utviklingsprosjekter. Det er ingen uoppfylte forhold eller betingelser knyttet til disse tilskuddene.
Ordinary shares issued and fully paid
| 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|
| Number of ordinary shares | Antall ordinære aksjer | 22 528 320 | 22 528 320 |
| Par value (NOK) | Pålydende (NOK) | 0,05 | 0,05 |
| Share capital (NOK) | Aksjekapital (NOK) | 1 126 416 | 1 126 416 |
All shares have equal rights.
The share capital was 1 126 416 divided by 22 528 320 shares, at NOK 0.05.
The Group has paid a dividend of MNOK 10.1 in March 2015. The board proposes NOK 0 in dividend for the general meeting
The General meeting held 26.03.14 decided to split the shares in ratio 1:20
After the split, the number of shares is 22 528 320. The nominal amount is 0.05
The Group has paid a dividend of MNOK 70.1 based on the 2014 financial statement.
Alle aksjer har like rettigheter.
Ordinære aksjer utstedt og fullt betalt
Aksjekapitalen utgjør kr. 1 126 416 fordelt på 22 528 320 aksjer, med pålydende NOK 0,05.
Konsernet har betalt utbytte på MNOK 10,1 i mars 2015. Styret foreslår NOK 0 i ubytte ovenfor den ordinære generalforsamling.
Generalforsamlingen avholdt 26.03.14 vedtok å splitte aksjene i forholdet 1:20.
Etter splittingen, er antall aksjer 22 528 320. Pålydende er NOK 0,05.
Konsernet har utbetalt utbytte på MNOK 70,1 basert på regnskap for 2014.
| Shareholders as of 31.12.2015 | Aksjonærer pr. 31.12.2015 | Controlled by / Kontrollert av |
Number of shares / Antall aksjer |
Ownership / Eierandel |
|---|---|---|---|---|
| Havila Holding AS | Havila Holding AS | 14 300 000 | 63,5 % | |
| Geir Johan Bakke AS | Geir Johan Bakke AS | Geir Johan Bakke (CEO) | 1 202 520 | 5,3 % |
| SEB Private Bank S.A. (Nom) | SEB Private Bank S.A. (Nom) | 498 170 | 2,2 % | |
| Morgan Stanley & CO. LLC (Nom) | Morgan Stanley & CO. LLC (Nom) | 495 131 | 2,2 % | |
| Goldman Sachs & CO Equity (Nom) | Goldman Sachs & CO Equity (Nom) | 489 308 | 2,2 % | |
| Erle Invest AS | Erle Invest AS | 406 538 | 1,8 % | |
| MSIP Equity | MSIP Equity | 334 331 | 1,5 % | |
| Goldman Sachs Int. equity (Nom) | Goldman Sachs Int. equity (Nom) | 295 234 | 1,3 % | |
| Solsten Investment Funds PLC | Solsten Investment Funds PLC | 269 500 | 1,2 % | |
| Jonfinn Ulfstein | Jonfinn Ulfstein | 242 980 | 1,1 % | |
| Arve Helsem Leine | Arve Helsem Leine | 242 980 | 1,1 % | |
| Stig Magne Espeseth | Stig Magne Espeseth | 242 980 | 1,1 % | |
| Other shareholders (<1 %) | Andre aksjonærer (<1 %) | 3 508 648 | 15,6 % | |
| Number of shares | Sum antall aksjer | 22 528 320 | 100,0 % |
Ultimate controlling company of the Group is Havila Holding AS. Boardmembers Hege Sævik Rabben and Vegard Sævik have indirect ownership in the group through their ownership in Havila Holding AS.
Øverst kontrollerende selskap i konsernet er Havila Holding AS. Styremedlemmene Hege Sævik Rabben og Vegard Sævik har indirekte eierskap i konsernet gjennom deres eierskap i Havila Holding AS.
Parent company Havila Holding AS is a limited company based in Norway, and its head office is located in Fosnavåg, Herøy.
Morselskapet Havila Holding AS er et aksjeselskap basert i Norge, og hovedkontoret ligger i Fosnavåg, Herøy.
The group has no financial options or convertible loans with a future dilution effect.
Konsernet har ingen finansielle opsjonsavtaler eller konvertible lån med fremtidig utvanningseffekt.
| (NOK 1,000) | 2015 | 2014 | |
|---|---|---|---|
| Profit attributable to equity holders of parent | Årets resultat tilordnet aksjeeiere i morselskapet | -110 453 | 27 992 |
| Average number of shares outstanding | Gjennomsnittlig antall utestående aksjer | 22 528 | 22 528 |
| Earnings per share (NOK) | Resultat per aksje (NOK) | -4,90 | 1,24 |
Earnings per share is based the number of ordinary shares outstanding at the end of the year.
Neither Havyard Group ASA nor any of its 100 % owned subsidiaries are as of the date of these financial statements involved in any material legal proceedings. Likewise, no notification of potential legal proceedings have been received by said companies.
The partly owned subsidiary Norwegian Electric Systems AS (NES), which is owned 50.5 % by Havyard Group ASA at 31.12.15 has sued by an empleyee who is contesting announced dismissal. The company is contesting the claim and has not made any provisions in the 2015 annual report.
Being a group in the shipbuilding industry, the Group from time to time faces warranty claims as part of its ordinary business. No material warranty claim has as of the date of these financial statements been directed at any of the companies in the Group, nor have any of the companies in the Group been notified of any such claims.
Hverken Havyard Group ASA eller noen av dets 100 % eide datterselskap er per dato ved avleggelse av dette regnskapet involvert i noen vesentlige rettssaker. Likeledes har ingen varsler om potensielle søksmål blitt mottatt av nevnte selskaper.
Det deleide datterselskapet Norwegian Electric Systems AS (NES), som eies 50,5 % av Havyard Group ASA pr. 31.12.15 er saksøkt av en ansatt som bestrider meddelt oppsigelse. Selskapet bestrider kravet, og har ikke avsatt noe i regnskapet for 2015.
Som følge av å være et konsern i skipsbyggingsndustrien, møter konsernet fra tid til annen garantikrav som en del av den ordinære virksomheten. Det er per dato for avleggelse av dette regnskapet ingen materielle garantikrav rettet mot noen av selskapene i konsernet, og det er heller ingen av selskapene i konsernet som er blitt varslet om slike krav.
| NOTE 27. RELATED PARTY TRANSACTIONS | 27. TRANSAKSJONER MED NÆRSTÅENDE | ||
|---|---|---|---|
| Transactions with related parties | Transaksjoner med nærstående parter | ||
| operations and at arms -length prices. | The Group has various transactions with related parties. All the transactions have been carried out as part of the ordinary |
og i henhold til armlengdes prinsipp. | Konsernet har en rekke transaksjoner med nærstående parter. Alle transaksjonene er utført som ledd i ordinær drift |
| The most significant transactions are as follows: | De mest vesentlige transaksjonene er følgende: | ||
| Havblikk Eiendom AS | Sales to related parties / Salg til nærstående parter |
Purchases from related parties / Kjøp fra nærstående parter |
Amounts owed to related parties / Skyldig beløp til nærstående parter |
| 2015 | - | 3 923 | 1 025 |
| 2014 | - | 1 419 | - |
| Related to lease of office space. Havblikk Eiendom AS is a subsidiary | Relatert til leie av lokale. Havblikk Eiendom AS er et datterselskap til | ||
| Group ASA. | of Havila Holding AS, which owns 63.5 % of the shares in Havyard | Havila Holding AS, som eier 63,5 % av aksjene i Havyard Group ASA. | |
| Havila Holding AS | Sales to related parties / Salg til nærstående parter |
Purchases from related parties / Kjøp fra nærstående parter |
Amounts owed to related parties / Skyldig beløp til nærstående parter |
| 2015 | - | 1 703 | 596 |
| 2014 | - | 2 412 | 460 |
| shares in Havyard Group ASA. | Related to lease of office space. Havila Holding AS owns 63.5 % of the | Havyard Group ASA. | Relatert til leie av lokale. Havila Holding AS eier 63,5 % av aksjene i |
| Havila Charisma IS | Sales to related parties / Salg til nærstående parter |
Purchases from related parties / Kjøp fra nærstående parter |
Amounts owed to related parties / Skyldig beløp til nærstående parter |
| 2015 | - | - | - |
| 2014 | - | - | - |
| Havyard Group ASA. | Related to ship investment. Havila Charisma IS is owned 50 % by companies related to Havila Shipping, which is a sister company to |
Havyard Group ASA. | Relatert til skipsinvesteringer. Havila Charisma IS er 50 % eid av selskaper relatert til Havila Shipping, som er et søsterselskap til |
| NorthSea PSV IS | Sales to related parties / Salg til nærstående parter |
Purchases from related parties / Kjøp fra nærstående parter |
Amounts owed to related parties / Skyldig beløp til nærstående parter |
| 2014 | - | - | - |
| 2013 | - | - | - |
| to Havyard Group ASA. | Related to ship investment. NorthSea PSV IS is a associated company | Havyard Group ASA. | Relatert til skipsinvesteringer. North Sea PSV er et tilknyttet selskap til |
| Loans to NorthSea PSV as at 31 December 2015 MNOK 18.7 (MNOK 14.8 | Lån til NorthSea PSV utgjør per 31 desember 2015 MNOK 18,7 (MNOK |
as at 31 december 2014). Uncalled loan commitment to NorthSea PSV IS as at December 31 2015 MNOK 8.6 ( MNOK 8.6 as at 31 December 2014). Loans to Brattholm Invest AS is at December 31 2015 MNOK 6.1 (MNOK 5.9 as at 31 December 2014).
14,8 per 31. desember 2014). Uinnkalt låneforpliktelse til NorthSea PSV IS utgjør per 31 desember 2015 MNOK 8,6 (MNOK 8,6 per 31. desember 2014). Lån til Brattholm Invest AS utgjør pr. 31. desember 2015 MNOK 6,1 (MNOK 5,9 pr. 31. desember 2014).
The balance sheet includes the following receivables and payables resulting from transactions with associated companies:
Balansen inkluderer følgende fordringer og gjeld som følge av transaksjoner med tilknyttede selskaper:
| 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|
| Account receivables | Kundefordringer | 0 | 314 |
| Account payables | Leverandørgjeld | 1 621 | 7 978 |
| Total | Sum | 1 621 | 8 292 |
See note 5 for more information on loans and remuneration to management and the board.
Ultimate controlling company of the Group is Havila Holding AS. Havyard Group ASA is consolidated in the financial accounts of Havila Holding AS.
Se note 5 for mer informasjon om lån og ytelser til ledelsen og styret.
Morselskapet Havila Holding AS er et aksjeselskap basert i Norge. Havyard Group ASA konsolideres inn i Havila Holding AS sitt regnskap.
January 4th 2015 Havyard entered into a new contrant for construction of a Havyard 587 live fish carrier for Norsk Fisketransport AS. Contract value MNOK 300.
March 9th 2016 an deal was made about the cancellation of NB 123. Contract Value MNOK 700. The agreement involves a compensation payment to Havyard.
There have been no other events after the balance sheet date that are significance for the annual report or for evaluation of the Group.
januar 2016 inngikk Havyard kontrakt om å bygge en 587 brønnbåt til Norsk Fisketransport AS. Kontraktsverdi er MNOK 300.
mars 2016 ble det inngått avtale om kansellering av byggekontrakt på bygg 123. Kontraktsverdi var på MNOK 700. Avtalen innbar en kompensasjon til Havyard som følge av kansellering.
Det har ellers ikke inntruffet forhold etter balansedagen som er av vesentlig betydning for årsregnskapet eller for bedømmelsen av selskapet forøvrig.
| Note | 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|---|
| Operating revenues and operating expenses | Driftsinntekter og driftskostnader | |||
| Sales revenue | Salgsinntekt | 3, 12 | 186 971 142 | 266 244 756 |
| Other operating revenue | Annen driftsinntekt | 11 | 43 500 000 | 22 747 072 |
| Total revenue | Sum driftsinntekter | 230 471 142 | 288 991 828 | |
| Cost of sales | Varekostnad | 11, 12 | 183 157 051 | 262 137 401 |
| Wages and salaries | Lønnskostnad | 4 | 28 911 515 | 20 760 923 |
| Depreciation | Ordinære avskrivinger | 6 | 819 427 | 441 000 |
| Other operating expenses | Annen driftskostnad | 4, 11 | 17 272 167 | 35 568 045 |
| Total operating expenses | Sum driftskostnader | 230 160 160 | 318 907 368 | |
| Operating profit | Driftsresultat | 310 982 | -29 915 540 | |
| Financial income and expenses | Finansinntekter og finanskostnader | |||
| Income from subsidiaries | Inntekt på investering i datterselskap | 7 | 4 271 504 | 0 |
| Other financial income | Annen finansinntekt | 2 | 1 823 772 | 85 321 148 |
| Impairment of financial assets | Nedskrivning av finansielle eiendeler | 9 | 34 828 086 | 0 |
| Other financial expenses | Annen finanskostnad | 2 | 12 241 753 | 10 737 998 |
| Net financial income and expenses | Resultat av finansposter | -40 974 563 | 74 583 150 | |
| Profit before taxes | Ordinært resultat før skattekostnad | -40 663 581 | 44 667 610 | |
| Taxes | Skattekostnad på ordinært resultat | 15 | -1 203 752 | -8 557 669 |
| Profit for the year | Årets resultat | -39 459 829 | 53 225 279 | |
| Allocations | Overføringer | |||
| Paid dividend according to board authorization | Utbetalt utbytte ihht styrefullmakt | 0 | 80 139 973 | |
| Transferred from other equity | Overført fra annen egenkapital | 39 459 829 | 26 914 694 | |
| Total allocations | Sum overføringer | 16 | -39 459 829 | 53 225 279 |
| Note | 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|---|
| ASSETS | EIENDELER | |||
| Fixed assets | Anleggsmidler | |||
| Deferred tax assets | Utsatt skattefordel | 15 | 4 227 166 | 11 497 263 |
| Land, buildings and other real property | Tomter, bygninger o.a. fast eiendom | 6, 14 | 3 384 048 | 3 384 048 |
| Plant and machinery | Maskiner og anlegg | 6 | 227 000 | 285 000 |
| Operating equipment, fixtures, fittings, tools, etc | Driftsløsøre, inventar o.a. utstyr | 6, 14 | 1 019 488 | 1 263 452 |
| Investments in subsidiaries | Investeringer i datterselskap | 7, 14 | 301 297 400 | 268 881 743 |
| Investments in associates | Investeringer i tilknyttet selskap | 8 | 0 | 4 235 000 |
| Investments in shares | Investeringer i aksjer og andeler | 9 | 10 478 700 | 57 347 786 |
| Other long-term receivables | Andre langsiktige fordringer | 10 | 27 437 848 | 26 454 798 |
| Total fixed assets | Sum anleggsmidler | 348 071 650 | 373 349 090 | |
| Current assets | Fordringer | |||
| Accounts receivable | Kundefordringer | 11, 14 | 14 921 140 | 19 515 327 |
| Accrued revenue | Opptjent inntekt | 12, 14 | 0 | 15 772 637 |
| Receivables from group companies | Fordringer på konsernselskap | 11 | 98 550 643 | 156 539 921 |
| Other current receivables | Andre kortsiktige fordringer | 2 | 1 338 477 | 2 898 194 |
| Cash and bank deposits | Bankinnskudd, kontanter o.l. | 5 | 1 335 052 | 769 502 |
| Total current assets | Sum omløpsmidler | 116 145 312 | 195 495 580 | |
| Total assets | Sum eiendeler | 464 216 962 | 568 844 670 |
| EQUITY AND LIABILITIES | EGENKAPITAL OG GJELD | Note | 2015 | 2014 |
|---|---|---|---|---|
| Equity | Egenkapital | |||
| Share capital | Aksjekapital | 17 | 1 126 416 | 1 126 416 |
| Own shares | Egne aksjer | -5 427 | -7 143 | |
| Share premium | Overkurs | 5 462 897 | 5 462 897 | |
| Other reserves | Annen egenkapital | 254 451 044 | 293 502 589 | |
| Total equity | Sum egenkapital | 16 | 261 034 930 | 300 084 759 |
| Liabilities | Gjeld | |||
| Other long-term liabilities | Annen langsiktig gjeld | |||
| Bond loan | Obligasjonslån | 13 | 148 897 779 | 146 940 523 |
| Amounts owed to credit institutions | Gjeld til kredittinstitusjoner | 13, 14 | 2 232 470 | 2 358 801 |
| Other long-term liabilities | Øvrig langsiktig gjeld | 13, 14 | 158 706 | 0 |
| Total other long-term liabilities | Sum annen langsiktig gjeld | 151 288 955 | 149 299 324 | |
| Current liabilities | Kortsiktig gjeld | |||
| Accounts payable | Leverandørgjeld | 11 | 1 966 765 | 2 652 003 |
| Tax payable | Betalbar skatt | 15 | 0 | 989 815 |
| Public duties payable | Skyldig offentlige avgifter | 2 076 895 | 923 799 | |
| Provision for dividend | Utbytte | 0 | 10 073 460 | |
| Debt to group companies | Gjeld til konsernselskap | 11 | 41 963 486 | 100 224 654 |
| Other current liabilities | Annen kortsiktig gjeld | 2 | 5 885 931 | 4 596 856 |
| Total short-term liabilities | Sum kortsiktig gjeld | 51 893 077 | 119 460 587 | |
| Total liabilities | Sum gjeld | 203 182 032 | 268 759 911 | |
Fosnavåg, 28 April 2016 The Board of Directors and CEO Havyard Group ASA
Bård Mikkelsen
Chairman of the Board of Directors
Svein Asbjørn Gjelseth
Board member
Torill Haddal
Board member
Hege Sævik Rabben
Board member
Vegard Sævik
Board member
Petter Thorsen Frøystad Board member
Stig Breidvik Board member
Geir Johan Bakke CEO
Havyard Group ASA
| (NOK 1,000) | 2015 | 2014 | |
|---|---|---|---|
| Cash flow from operations | Kontantstrømmer fra operasjonelle aktiviteter | ||
| Profit/(loss) before tax | Resultat før skattekostnad | -40 663 581 | 44 667 610 |
| Taxes paid | Periodens betalbar skatt | -969 848 | -17 768 115 |
| Impairment financial assets | Nedskrivning finansielle eiendeler | 34 828 086 | - |
| Depreciation | Ordinære avskrivinger | 819 427 | 441 000 |
| Changes in accounts receivables and accrued income | Endring kundefordringer og opptjente inntekter | 20 366 824 | 85 184 299 |
| Changes in accounts payables | Endring leverandørgjeld | -685 238 | 6 168 |
| Revenue from investment in subsidiary | Inntekt på investering i datterselskap | 75 728 496 | -80 000 000 |
| Changes in other current receivables/liabilities | Endring i andre tidsavgrensningsposter | 3 892 888 | -74 892 933 |
| Net cash flow from operating activities | Netto kontantstrøm fra operasjonelle aktiviteter | 93 317 054 | -42 361 971 |
| Cash flow from investments | Kontantstrømmer fra investeringsaktiviteter | ||
| Investments in property, plant and equipment | Utbetalinger ved kjøp av varige driftsmidler | -517 463 | -449 200 |
| Disposal of financial assets | Innbetalinger ved salg av aksjer og andeler | 12 150 000 | - |
| Investments in shares | Utbetalinger ved kjøp av aksjer og andeler | -18 270 000 | -24 073 634 |
| Changes in long term receivables | Utbetaling/innbetaling langsiktig fordring | -983 050 | 20 783 077 |
| Net cash flow from investing activities | Netto kontantstrøm fra investeringsaktiviteter | -7 620 513 | -3 739 757 |
| Cash flow from financing activities | Kontantstrømmer fra finansieringsaktiviteter | ||
| New long term debt | Innbetalinger ved opptak av ny langsiktig gjeld | 2 130 389 | 146 940 523 |
| Repayment long term debt | Utbetalinger ved nedbetaling av langsiktig gjeld | -140 758 | -40 095 639 |
| Net change construction loans | Netto endring i byggelån | - | -134 788 155 |
| Purchase/sale of treasury shares | Kjøp/salg av egne aksjer | 410 000 | 5 999 454 |
| Dividends | Utbetalinger av utbytte | -10 073 460 | -95 042 457 |
| Change intercompany balances | Endring konsernmellomværende | -77 457 161 | 147 604 219 |
| Net cash flow from financing activities | Netto kontantstrøm fra finansieringsaktiviteter | -85 130 990 | 30 617 945 |
| Net change in cash and cash equivalents | Netto endring i kontanter og kontantekv. | 565 551 | -15 483 783 |
| Cash and cash equivalents at start of the period | Beholdning av kontanter og kontantevk. 1.1. | 769 501 | 16 253 285 |
| Cash and cash equivalents at end of the period | Beholdning av kontanter og kontantekv. 31.12 | 1 335 052 | 769 502 |
NOTE 1 ACCOUNTING PRINCIPLES
The financial statements are set up in accordance with the Norwegian Accounting Act. They are prepared using Norwegian accounting standards and generally accepted accounting principles.
Management has used estimates and assumptions that affect the income statement and the valuation of assets and liabilities, as well as contingent assets and liabilities, at the balance sheet date during the preparation of financial statements in accordance with generally accepted accounting principles.
Fixed assets are comprised of assets intended for long-term hold and use. Fixed assets are stated at cost. Fixed assets are capitalized and depreciated over the asset's useful life.
Tangible fixed assets are written down to the recoverable amount when impairment is not expected to be temporary. The recoverable amount is the higher of an asset's net selling price and its value in use. An asset's value in use is the present value of the estimated future cash flows from the asset. If the reasons for impairment no longer exist, the impairment loss is reversed.
Current assets and liabilities consist of items that fall due for payment within one year of acquisition, as well as items related to the business cycle. Current assets are valued at the lower of cost and net realizable value. Current liabilities are stated at nominal value at the time of acquisition.
Monetary items in foreign currency are translated using the exchange rates at the balance sheet date.
Transactions in foreign currency are translated at the rate applicable on the transaction date.
Trade receivables and other receivables are recorded at nominal value less a provision for doubtful accounts. The provision is made based on an individual assessment of each receivable.
Subsidiaries and investments in associates are valued at cost in the company accounts. The investment is valued as cost of the shares in the subsidiary, less any impairment losses An impairment loss is recognised if the impairment is not considered temporary, in accordance with generally accepted accounting principles. Impairment losses are reversed if the reason for the impairment loss disappears in a lather period.
NOTE 1 REGNSKAPSPRINSIPPER
Årsregnskapet er satt opp i samsvar med regnskapsloven. Det er utarbeidet etter norske regnskapsstandarder og anbefalinger til god regnskapskikk.
Ledelsen har brukt estimater og forutsetninger som har påvirket resultatregnskapet og verdsettelsen av eiendeler og gjeld, samt usikre eiendeler og forpliktelser på balansedagen under utarbeidelsen av årsregnskapet i henhold til god regnskapsskikk.
Anleggsmidler omfatter eiendeler bestemt til varig eie og bruk. Anleggsmidler er vurdert til anskaffelseskost. Varige driftsmidler balanseføres og avskrives over driftsmidlets økonomiske levetid.
Varige driftsmidler nedskrives til gjenvinnbart beløp ved verdifall som forventes ikke å være forbigående. Gjenvinnbart beløp er det høyeste av nettosalgsverdi og verdi i bruk. Verdi i bruk er nåverdi av fremtidige kontantstrømmer knyttet til eiendelen. Nedskrivningen reverseres når grunnlaget for nedskrivningen ikke lenger er tilstede.
Omløpsmidler og kortsiktig gjeld omfatter poster som forfaller til betaling innen ett år etter anskaffelsestidspunktet, samt poster som er knyttet til varekretsløpet. Omløpsmidler vurderes til laveste av anskaffelseskost og virkelig verdi. Kortsiktig gjeld balanseføres til nominelt beløp på opptakstidspunktet.
Pengeposter i utenlandsk valuta omregnes til balansedagens kurs.
Transaksjoner i utenlandsk valuta omregnes til kursen på transaksjonstidspunktet.
Kundefordringer og andre fordringer oppføres til pålydende etter fradrag for avsetning til forventet tap. Avsetning til tap gjøres på grunnlag av en individuell vurdering av de enkelte fordringene.
Datterselskap og tilknyttede selskaper vurderes etter kostmetoden i selskapsregnskapet. Investeringen er vurdert til anskaffelseskost for aksjene med mindre nedskrivning har vært nødvendig. Det er foretatt nedskrivning til virkelig verdi når verdifall skyldes årsaker som ikke kan antas å være forbigående og det må anses nødvendig etter god regnskapsskikk. Nedskrivninger er reversert når grunnlaget for nedskrivning ikke lenger er til stede.
Dividends, group contributions and other distributions from subsidiaries are recognised in the same year as they are recognised in the financial statement of the provider. If dividends / group contribution exceed withheld profits after the acquisition date, the excess amount represents repayment of invested capital, and the distribution will be deducted from the recorded value of the acquisition in the balance sheet for the parent company.
The tax expense in the income statement is comprised of both the period's payable tax and changes in deferred tax. Deferred tax is calculated at a rate of 25 % based on the temporary differences that exist between accounting and tax values, and tax losses carried forward at the year-end. Taxincreasing and tax-reducing temporary differences that are reversed or can be reversed in the same period are offset. Net deferred tax assets are recognized to the extent that it is probable that the amount can be utilized against future taxable income.
Accounting principles are further discussed in the accompanying notes to individual financial statement items.
Utbytte, konsernbidrag og andre utdelinger fra datterselskap er inntektsført samme år som det er avsatt i givers regnskap. Overstiger utbyttet / konsernbidraget andel av opptjent resultat etter anskaffelsestidspunktet, representerer den overskytende del tilbakebetaling av investert kapital, og utdelingene er fratrukket investeringens verdi i balansen til morselskapet.
Skattekostnaden i resultatregnskapet omfatter både periodens betalbare skatt og endring i utsatt skatt. Utsatt skatt er beregnet med 25 % på grunnlag av de midlertidige forskjeller som eksisterer mellom regnskapsmessige og skattemessige verdier, samt skattemessig underskudd til fremføring ved utgangen av regnskapsåret. Skatteøkende og skattereduserende midlertidige forskjeller som reverserer eller kan reversere i samme periode er utlignet. Netto utsatt skattefordel balanseføres i den grad det er sannsynlig at denne kan bli nyttegjort.
Regnskapsprinsippene er for øvrig nærmere omtalt i de tilhørende noter til de enkelte regnskapsposter.
| NOTE 2 MERGED ITEMS | NOTE 2 POSTER SOM ER SAMMENSLÅTT | ||
|---|---|---|---|
| Income statement | Resultatregnskapet | ||
| The item "Other financial income" consists of: | Posten annen finansinntekter er slått sammen av: |
2015 | 2014 |
| Dividend from subsidiaries | Aksjeutbytte fra datter | 80 000 000 | |
| Interest from Group companies | Renteinntekt fra foretak s. konsern | 216 825 | 206 500 |
| Other interest income | Annen renteinntekt | 1 273 538 | 2 455 075 |
| Agio | Valutagevinst | 333 409 | 669 700 |
| Dividend | Aksjeutbytte | - | 1 989 873 |
| Total | Sum annen finansinntekt | 1 823 772 | 85 321 148 |
| The item "Other financial costs" consists of: | Posten annen finanskostnader er slått sammen av: |
2015 | 2014 |
| Interest costs to Group companies | Rentekostn. foretak i konsern | - | 2 225 302 |
| Interest costs, non deductible | Rentekostn. ikke fradragsberettiget | -207 415 | 252 728 |
| Other interest costs | Annen rentekostnad | 10 491 912 | 7 619 445 |
| Other financial costs | Annen finanskostnad | 1 957 256 | 640 523 |
| Total | Sum annen finanskostnad | 12 241 753 | 10 737 998 |
| Balance sheet | Balansen | ||
| The item "Other Short-term receivables" consists of: | Posten andre kortsiktige fordringer er slått sammen av: |
2015 | 2014 |
| Prepaid expenses | Forskuddsbetalte kostnader | 840 479 | 1 162 525 |
| VAT receivable | Til gode merverdiavgift | 346 053 | - |
| Other short term receivables | Andre kortsiktige fordringer | 151 945 | 1 735 669 |
| Total | Sum | 1 338 477 | 2 898 194 |
| The item "Other short term liabilities" consists of: | Posten annen kortsiktig gjeld er slått sammen av: |
2015 | 2014 |
| Unpaid wages and vacation pay | Skyldig lønn og feriepenger | 5 392 431 | 3 824 920 |
| Accrued interests | Påløpt rente | 493 500 | 519 208 |
| Other short-term liabilities | Annen kortsiktig gjeld | - | 252 728 |
| Total | Sum | 5 885 931 | 4 596 856 |
The Company's sales revenue relates entirely to the business area of construction, repair and maintenance of ships.
Selskapets salgsinntekter knytter seg i sin helhet til virksomhetsområdet bygging, reparasjon og vedlikehold av skip.
| Geographical allocation | Geografisk fordeling | 2015 | 2014 |
|---|---|---|---|
| Norway | Norge | 186 883 642 | 266 244 756 |
| Other countries | Andre land | - | - |
| Total | Sum | 186 883 642 | 266 244 756 |
| Social security tax Arbeidsgiveravgift Pension costs Pensjonskostnader |
3 610 100 | 1 754 199 |
|---|---|---|
| 1 419 417 | 838 239 | |
| Other payroll-related costs Andre lønnsrelaterte ytelser |
1 104 382 | 2 407 197 |
| Total Sum |
28 911 515 | 19 755 924 |
Average number of employees Antall årsverk sysselsatt 29 15
| Management remunerations |
Ytelser til ledende personer |
Geir Johan Bakke, CEO |
Pål Aurvåg, CFO |
Karl Eirik Hansen, CFO |
Kenneth Pettersen, COO |
Styret |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Wages | Lønn | 1 813 690 | 447 917 | 970 156 | 1 571 471 | 810 000 |
| Other benefits | Annen godtgjørelse | 206 302 | 58 675 | 79 762 | 132 339 | |
| Total | Sum | 2 019 992 | 506 592 | 1 049 918 | 1 703 810 | 810 000 |
Pål Aurvåg took over as CFO from July 1 2015. Karl Eirik Hansen where CFO until this.
No loans or guarantees have been issued to the CEO, the Chairman of the Board or other related parties. As of 31.12.2015 there has not been established bonus programs or share based incenive programs for management.
The company has a defined contribution plan in accordance with the Norwegian Law on Required Occupational Pension. The pension depends on paid-in contributions and the return on these contributions. For the company, the year's pension cost is equal to the year's premium.
The company's pension scheme meets the requirements of the Norwegian Law on Required Occupational Pension.
Pål Aurvåg overtok stillingen som CFO fra 1. juli 2015. Karl Eirik Hansen var CFO frem til dette.
Det er ikke ytet lån eller stilt garantier til daglig leder, styreleder eller andre nærstående parter. Det er pr 31.12.2015 ikke etablert bonusordinger eller aksjebaserte avlønningsordinger for ledende ansatte.
| Auditor remuneration is distributed as follows: | Godtgjørelse til revisor fordeles på følgende måte: |
2015 1 349 000 |
2014 1 230 000 |
|---|---|---|---|
| Statutory audit | Lovpålagt revisjon | ||
| Tax consulting | Skatterådgivning | 30 000 | 20 000 |
| Other services | Andre tjenester utenfor revisjonen | 265 000 | 2 398 |
| Total (net of VAT) | Sum (eksl. mva) | 1 644 000 | 1 252 398 |
Foretaket har en innskuddsbasert pensjonsordning etter lov om obligatorisk tjenestepensjon.
Pensjonen er avhengig av innbetalte midler og avkastning på midlene. For foretaket er årets kostnad lik årets premie.
Foretakets pensjonsordning tilfredsstiller kravene i lov om obligatorisk tjenesepensjon.
NOK 1 104 334 of cash and cash equivalents relates to tax withholdings.
Av bankinnskudd vedrører kr. 1 104 334,- innskudd på skattetrekkskonto.
| Buildings | Vehicles | Operating equipment and fixtures |
Total | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Bygninger | Transportmidler | Driftsløsøre og inventar | Sum | ||
| Acquisition cost as at 01.01 | Anskaffelseskost 1.1 | 3 384 048 | 412 341 | 5 744 065 | 9 540 454 |
| Additions during the year | Tilgang kjøpte driftmidler | - | - | 517 463 | 517 463 |
| Acquisition cost as at 31.12 | Anskaffelseskost 31.12 | 3 384 048 | 412 341 | 6 261 528 | 10 057 917 |
| Accumulated depreciation as at 31.12 |
Akkumulerte avskrivninger pr. 31.12 |
- | -185 341 | -5 242 040 | -5 427 381 |
| Book value as at 31.12 | Bokført verdi pr. 31.12. | 3 384 048 | 227 000 | 1 019 488 | 4 630 536 |
| Depreciation for the year | Årets avskrivninger | - | 58 000 | 761 427 | 819 427 |
| Economic life | Økonomisk levetid | Evigvarende | 5 år | 3-5 år | |
| Depreciation method | Avskrivningsplan | Ingen | Lineær | Lineær |
The rent expense for 2015 amounts to NOK 1 590 807.
Subsidiaries are accounted for using the cost method.
Datterselskap er vurdert etter kostmetoden.
| Company | Business office | Owner's share | Book value | Company's equity 100 % | Company's result 100 % |
|---|---|---|---|---|---|
| Selskap | Forretnings kontor |
Eierandel | Bokført verdi | Selskapets EK 100 % | Selskapets resultat 100 % |
| Havyard Ship Technology AS | Leirvik in Sogn | 100,0 % | 21 246 737 | 91 341 065 | -58 588 868 |
| Havyard Power & Systems AS | Fosnavåg | 100,0 % | 10 858 000 | 36 987 325 | 28 636 215 |
| Havyard Design & Solutions AS | Fosnavåg | 100,0 % | 7 037 284 | 6 798 848 | -7 666 944 |
| Havyard Ship Invest AS | Fosnavåg | 100,0 % | 150 020 000 | 206 252 910 | -19 134 256 |
| Havyard MMC AS | Fosnavåg | 100,0 % | 89 630 379 | 40 313 774 | -2 373 106 |
| Norwegian Electric Systems AS | Fosnavåg | 50,5 % | 22 505 000 | 38 115 158 | 4 598 265 |
| Book value as at 31.12. / Balanseført verdi 31.12. |
301 297 400 |
The company bought an aditional 12,6 % of Norwegian Electic Systems AS in 2015 and are from 2015 presented as a subsidiary.
The company has in 2015 recognized NOK 4 271 504 which are group contribution for 2015 from subsidiary
Investments in associated companies are accounted for using the cost method.
The investments in associated companies 31.12.2014 are classified as subsidiaries from 2015, see note 7.
Selskapet kjøpte i 2015 ytterligere 12,6 % av aksjene i Norwegian Electric Systems AS og er dermed fra 2015 klassifisert som datterselskap.
Selskapet har i 2015 inntektsført kr 4 271 504 som gjelder avsatt konsernbidrag i 2015 regnskapet til datterselskap.
Investering i tilknyttet selskap er vurdert etter kostmetoden.
Selskapets tilknyttede selskap pr 31.12.2014 er fra 2015 klassefisert som datterselskap, se note 7.
Shares and securities are valued at the lower of cost and fair value at the balance sheet date.
| Company | Business office | Owner's share |
Book value | Company's equity 100 % (DKK 1000) |
Company's result 100 % (DKK 1000) |
|---|---|---|---|---|---|
| Selskap | Forretnings-kontor | Eierandel | Bokført verdi |
Selskapets EK 100 % (DKK 1000) |
Selskapets resultat 100 % (DKK 1000) |
| P/F 6. september 2006 | Færøyene | 10,9 % | 5 000 000 | ||
| Other shares / Andre aksjer og verdipapirer |
5 478 700 | ||||
| Book value as at 31.12. / Balanseført verdi 31.12. |
10 478 700 |
Investering i P/F 6. September 2006 er nedskrevet med kr 34 828 086 i 2015.
The investment in P/F 6. September 2006 are impaired with NOK 34 828 086 in 2015.
| Book value / Bokført verdi |
Maturity over 1 year / Herav forfall over 1 år |
||
|---|---|---|---|
| Loan to Havila Holding AS | Lån til Havila Holding AS | 23 831 233 | 23 831 233 |
| Other long-term receivables | Øvrige langsiktige fordringer | 3 606 615 | 3 606 615 |
| Total | Sum | 27 437 848 | 27 437 848 |
| 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|
| Receivables from group companies (short-term) |
Kortsiktig fordring på konsern selskap (inkl konsernbidrag) |
98 550 643 | 156 539 921 |
| Accounts receivable | Kundefordringer | 14 921 140 | 19 515 327 |
| Accounts payable | Leverandørgjeld | -222 561 | -56 505 |
| Debt to group companies (short-term) |
Kortsiktig gjeld til konsernselskap (inkl konsernbidrag) |
-41 963 486 | -100 224 654 |
| Total | Sum | 71 285 736 | 75 774 089 |
| Transactions | Transaksjoner | 2015 | 2014 |
| Management fee (subsidiaries) |
Management fee (datterselskaper) |
43 500 000 | 22 747 072 |
| Rental costs (Havila Holding AS) |
Husleie (Havila Holding AS) |
1 590 807 | 2 261 413 |
| Purchase of ships (Havyard Ship Technology AS) |
Kjøp av skip (Havyard Ship Technology AS) |
179 514 901 | 259 616 321 |
Long-term production contracts are recognised in the accounts using the percentage of completion method. The company's share of net income is recognised in accordance with each project's degree of completion. The degree of completion is calculated as accrued costs in percentage of total expected costs. The total cost is reassessed on a continual basis. If the appraisal of a project shows that it will run at a loss, the whole of the expected loss is provided for immediately.
The projects are assessed on an individual basis. Projects with net executed, not invoiced production are recorded as receivables Projects where prepayments from customers exceed executed production are recorded as liabilities. Executed production is classified as operating revenue in the income statement.
The company have no active long-term contruction contracts 31.12.2015.
NOTE 12 LANGSIKTIGE TILVIRKNINGSKONTRAKTER
Langsiktige tilvirkningskontrakter vurderes etter løpende avregnings metode. Andel av resultatet inntektsføres i takt med prosjektenes fullførelsesgrad. Fullførelsesgraden beregnes som påløpte kostnader i prosent av forventet totalkostnad. Totalkostnaden revurderes løpende. For prosjekter som antas å gi tap, kostnadsføres hele det beregnede tapet umiddelbart.
Prosjektene vurderes hver for seg. Prosjekt med netto utført, ikke fakturert arbeid er oppført som fordring. Prosjekt hvor forskudd fra kunder overstiger utført arbeid er oppført som gjeld. Utført arbeid er klassifisert som driftsinntekter i resultatregnskapet.
Selskapet har ingen tilvirkningskontraker pr 31.12.2015.
| NOTE 13 LONG-TERM LIABILITIES | NOTE 13 LANGSIKTIG GJELD | ||
|---|---|---|---|
| Long term liabilites | Langsiktig gjeld | 2015 | 2014 |
| Bond loan | Obligasjonslån | 148 897 779 | 146 940 523 |
| Liabilites to credit institutions | Gjeld til kredittinstitusjoner |
2 232 470 | 2 358 801 |
| Other long time liabilities | Øvrig langsiktig gjeld | 158 706 | - |
| Total | Sum | 151 288 955 | 149 299 324 |
The bond loan is unsecured and was drawn 13.06.2014. The loan matures 13.06.2017.
The facility is NOK 200 000 000, and NOK 150 000 000 was drawn as of 31.12.15.
The bond loan has a nominal rate of NOBPR 3 months + 5.5 % margin
Obligasjonslånet er et usikret lån og ble trukket opp 13.06.2014. Det forfaller den 13.06.2017.
Lånerammen er på kr 200 000 000,- og opptrukket lån pr 31.12.15 er kr 150 000 000,-
Obligasjonslånet har en nominell rente på NIBOR 3 mnd + margin 5,5 %
Debt that falls due more than five years after year-end :
Gjeld som forfaller mer enn 5 år etter regnskapsårets slutt :
| 2015 | 2014 | |
|---|---|---|
| Total | 1 609 168 | 1 858 801 |
| Book value of liabilities secured by mortgages | Bokført gjeld sikret ved pant | 2015 | 2014 |
|---|---|---|---|
| Debt to credit institutions | Gjeld til kredittinstitusjoner | 2 232 470 | 2 358 801 |
| Other long term liabilities (financial leasing) | Øvrig langsiktig gjeld (finansiell leasing) | 158 706 | - |
| Total | Sum | 2 391 176 | 2 358 801 |
| Not booked guarantee | Ikke bokførte garantier | 2015 | 2014 |
| Surety for debt in subsidiary | Selvskyldnerkausjon for langsiktig gjeld i dat terselskap |
15 000 000 | - |
| Guarantee construction loan subsidiary | Garantier for byggelån i datterselskap * | - | 118 354 158 |
| Guarantee increased construction loan subsidiary | Garanti ved økt byggelånrsramme i dattersels kap, intil * |
50 000 000 | |
| Guarantee supplier for subsidiary | Garantier for leverandør til datterselskap | 112 149 729 | - |
| Guarantee customer for subsidiary | Garantier for kunder til datterselskap | 20 310 000 | - |
| Total | Sum | 197 459 729 | 118 354 158 |
| * As safety for the guarantees there are given mortages in shares and accounts receivables. |
* Som sikkerhet for garantiene er det stilt pant i aksjer og utestående fordringer. |
||
| Book value of pledged assets | Bokført verdi pantsatte eiendeler | 2015 | 2014 |
| Apartment | Leilighet | 3 384 048 | 3 384 048 |
| Leased equipment | Driftsmidler (leaset driftsmiddel) | 158 706 | |
| Accounts receivable | Kundefordringer | 14 921 140 | 19 515 327 |
| Executed, not invoiced production | Opptjent, ikke fakturert produksjon | - | 15 772 637 |
| Shares in Havyard Ship Technology AS | Aksjer i Havyard Ship Technology AS | 21 246 737 | |
| Shares in Havyard Design & Solutions AS | Aksjer i Havyard Design & Solutions AS | 7 037 284 | |
| Shares in Havyard Power & Systems AS | Aksjer i Havyard Power & Systems AS | 10 858 000 | |
| Shares in Havyard Ship Invest AS | Aksjer i Havyard Ship Invest AS | 150 020 000 | - |
| Shares in Havyard MMC AS | Aksjer i Havyard MMC AS | 89 630 379 | - |
| Total | Sum | 297 256 294 | 38 672 012 |
| Total | Sum | 3 384 048 | 515 301 347 |
Taxes are expensed as they incur, i.e. the tax charge is related to the pre-tax accounting profit. Taxes are comprised of payable tax (tax on the year's taxable income) and changes in deferred tax. The tax expense is allocated between the ordinary profit and extraordinary items in accordance with the tax base.
Specification of temporary differences:
Skatter kostnadsføres når de påløper, det vil si at kostnaden er knyttet til det regnskapsmessige resultat før skatt. Skattekostnaden består av betalbar skatt (skatt på årets skattepliktige inntekt) og endring i netto utsatt skatt. Skattekostnaden fordeles på ordinært resultat og resultat av ekstraordinære poster i henhold til skattegrunnlaget.
Oversikt over midlertidige forskjeller:
| 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|
| Earned not invoiced income | Opptjent, ikke fakturert produksjon | - | -11 600 000 |
| Non-current assets | Anleggsmidler | -499 729 | -286 588 |
| Tax losses carried forward | Skattemessig underskudd til fremføring |
-14 390 134 | -28 677 066 |
| Cut off interest rates carried forward | Avskåret rente til fremføring | -2 018 802 | -2 018 802 |
| Total temporary differences and tax losses carried forward. |
Sum midlertidige forskjeller og underskudd til fremføring |
-16 908 665 | -42 582 456 |
| Deferred tax / deferred tax asset | Utsatt skatt/utsatt skattefordel | -4 227 166 | -11 497 263 |
| Applied tax rate | Anvendt skattesats | 25 % | 27 % |
Below is a breakdown of the difference between profit before taxes in the P&L statement and the year's tax base.
Nedenfor er det gitt en spesifikasjon over forskjellen mellom det regnskapsmessige resultat før skattekostnad og årets skattegrunnlag.
| The year's tax base | Årets skattegrunnlag | - | - |
|---|---|---|---|
| Utilisation of tax losses carried forward | Anvendelse av skattemessig under skudd |
-14 286 932 | - |
| The year's tax base before tax losses carried forward | Årets skattegrunnlag før underskudd til fremføring |
14 286 932 | - |
| Mottatt konsernbidrag | 31 310 673 | ||
| Change in temporary differences | Endring midlertidige forskjeller | -11 386 859 | 35 361 051 |
| Permanent differences | Permanente forskjeller | 35 026 699 | -80 028 661 |
| Profit before taxes | Resultat før skattekostnad | -40 663 581 | 44 667 610 |
| 2015 | 2014 |
The income tax expense in the profit and loss statement consists of the following:
Skattekostnaden i regnskapet består av følgende poster:
| 2015 | 2014 | ||
|---|---|---|---|
| Correction tax previous years - tax payable |
Korreksjon skatt tidligere år - betalbar skatt |
-19 967 | 989 815 |
| Change in deferred tax | Endring utsatt skatt | -1 521 958 | -9 547 484 |
| Effect on deferred tax as at 31.12. due to change in tax rate | Effekt på utsatt skatt pr 31.12. pga. endring i skattesats |
338 173 | |
| This year's tax expense | Årets skattekostnad | -1 203 752 | -8 557 669 |
| NOTE 16 EQUITY | NOTE 16 EGENKAPITAL | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Share capital | Own shares | Share premium |
Other equity | Total | |||
| Aksjekapital | Egne aksjer | Overkurs | Annen EK | Sum | |||
| Equity as at 01.01 | Egenkapital 1.1. | 1 126 416 | -7 143 | 5 462 897 | 293 502 589 | 300 084 759 | |
| Changes in equity | Årets endring i egenkapital | - | |||||
| Purchase/sale of own shares (authorized by the Board) |
Kjøp/salg egne aksjer (ihht styrefullmakt) |
1 715 | 408 285 | 410 000 | |||
| Profit for the year | Årets resultat | -9 641 743 | -9 641 743 | ||||
| Equity as at 31.12. | Egenkapital 31.12. | 1 126 416 | -5 428 | 5 462 897 | 284 269 131 | 290 853 016 |
| NOTE 17 SHARE CAPITAL AND SHAREHOLDER | |
|---|---|
| INFORMATION |
The company got one stock group and all shares have the same rights.
The share capital was 1 126 416 divided by 22 528 320 shares, at NOK 0.05.
Aksjonærer pr 31.12.2015
Aksjekapitalen er kr. 1 126 416 fordelt på 22 528 320 aksjer, pålydende kr. 0,05,-.
Selskapet har en aksjeklasse og alle aksjene har lik stemmer-
NOTE 17 AKSJEKAPITAL OG AKSJEEIER INFORMASJON
| Shareholders: | Aksjonærer: | Number of shares |
Owner's share |
|---|---|---|---|
| Havila Holding AS | Havila Holding AS | 14 300 000 | 63,5 % |
| Geir Johan Bakke AS | Geir Johan Bakke AS (kontrolleres av Dgl. leder i Havyard Group ASA) |
1 202 520 | 5,3 % |
| SEB Private Bank S.A. (Nom) | SEB Private Bank S.A (Nom) | 498 170 | 2,2 % |
| Morgan Stanley & CO. LLC (Nom) | Morgan Stanley & CO. LLC (Nom) | 495 131 | 2,2 % |
| Goldman Sachs & CO Equity (Nom) | Goldman Sachs & CO Equity (Nom) | 489 308 | 2,2 % |
| Erle Invest AS | Erle Invest AS | 406 538 | 1,8 % |
| MSIP Equity | MSIP Equity | 334 331 | 1,5 % |
| Goldman Sachs Int. equity (Nom) | Goldman Sachs Int. equity (Nom) | 295 234 | 1,3 % |
| Solsten Investment Funds PLC | Solsten Investment Funds PLC | 269 500 | 1,2 % |
| Jonfinn Ulfstein | Jonfinn Ulfstein | 242 980 | 1,1 % |
| Arve Helsem Leine | Arve Helsem Leine | 242 980 | 1,1 % |
| Stig Magne Espeseth | Stig Magne Espeseth | 242 980 | 1,1 % |
| Other shareholders (<1 %) | Andre aksjonærer (<1%) | 3 508 648 | 15,6 % |
| Number of shares | Totalt | 22 528 320 | 100,0 % |
Ultimate controlling company of the Group is Havila Holding AS. Boardmembers Hege Sævik Rabben and Vegard Sævik have indirect ownership in the group through their ownership in Havila Holding AS.
Parent company Havila Holding AS is a limited company based in Norway, and its head office is located in Fosnavåg, Herøy.
Øverst kontrollerende selskap i konsernet er Havila Holding AS. Styremedlemmene Hege Sævik Rabben og Vegard Sævik har indirekte eierskap i konsernet gjennom deres eierskap i Havila Holding AS.
Morselskapet Havila Holding AS har forretningskontor i Fosnavåg. Konsernregnskap kan man få utlevert på forretningsadressen.
Interest rate risk arises in the short and medium run as the Company's liabilities are subject to floating interest rates.
Fluctuations in exchange rates entail both direct and indirect financial risks for the company.
The Group uses currency hedging instruments to keep the currency risk at a low level.
Renterisiko oppstår på kort og mellomlang sikt som et resultat av at selskapets gjeld ikke er rentesikret.
Utvikling i valutakurser innebærer både direkte og indirekte økonomisk risiko for selskapet.
Konsernet har etablerte valutarammer og benytter sikringsinstrumenter for å holde valutarisiko på et lavt nivå.
There have been no events after the balance sheet date that are significance for the annual report or for evaluation of the company
Det har ikke inntruffet forhold etter balansedagen som er av vesentlige betydning for årsregnskapet eller for bedømmelsen av selskapet for øvrig.
www.havyard.com
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.