Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

eprint Group Limited Interim / Quarterly Report 2015

Dec 10, 2015

50240_rns_2015-12-10_6a7c920b-11ec-445c-9f47-a908d2d66964.pdf

Interim / Quarterly Report

Open in viewer

Opens in your device viewer

C o n t e n t s 目 錄

2 C o r p o r a t e I n f o r m a t i o n

公 司 資 料

4 F i n a n c i a l H i g h l i g h t s

財 務 摘 要

7

9

5 R e p o r t o n R e v i e w o f I n t e r i m F i n a n c i a l I n f o r m a t i o n

中 期 財 務 資 料 審 閱 報 告

  • C o n d e n s e d I n t e r i m C o n s o l i d a t e d S t a t e m e n t o f C o m p r e h e n s i v e I n c o m e 簡 明 中 期 合 併 綜 合 收 益 表
  • C o n d e n s e d I n t e r i m C o n s o l i d a t e d S t a t e m e n t o f F i n a n c i a l P o s i t i o n 簡 明 中 期 合 併 財 務 狀 況 表
  • 11 C o n d e n s e d I n t e r i m C o n s o l i d a t e d S t a t e m e n t o f C h a n g e s i n E q u i t y 簡 明 中 期 合 併 權 益 變 動 表
  • 13 C o n d e n s e d I n t e r i m C o n s o l i d a t e d S t a t e m e n t o f C a s h F l o w s 簡 明 中 期 合 併 現 金 流 量 表
  • 15 N o t e s t o t h e C o n d e n s e d I n t e r i m C o n s o l i d a t e d F i n a n c i a l I n f o r m a t i o n 簡 明 中 期 合 併 財 務 資 料 附 註
  • 50 M a n a g e m e n t D i s c u s s i o n a n d A n a l y s i s 管 理 層 討 論 及 分 析
  • 63 O t h e r I n f o r m a t i o n 其 他 資 料

Corporate Information 公司資料

Board of Directors

Executive directors

Mr. She Siu Kee William (Chairman and Chief Executive Officer) Mr. Fung Hong Keung

Non-executive directors

Mr. Chong Cheuk Ki Mr. Lam Shing Kai Mr. Leung Wai Ming Mr. Deng Xiaen

Independent non-executive directors

Dr. Lung Cheuk Wah Mr. Chi Man Shing Stephen Ms. Luk Mei Yan

Audit Committee

Ms. Luk Mei Yan (Chairlady) Dr. Lung Cheuk Wah Mr. Chi Man Shing Stephen

Remuneration Committee

Dr. Lung Cheuk Wah (Chairman) Mr. She Siu Kee William Mr. Chi Man Shing Stephen

Nomination Committee

Mr. Chi Man Shing Stephen (Chairman) Mr. She Siu Kee William Dr. Lung Cheuk Wah

Authorised Representatives

Mr. She Siu Kee William Mr. Fung Hong Keung

Company Secretary

Mr. Fung Hong Keung

Registered Office

4th Floor, Harbour Place 103 South Church Street George Town, P.O. Box 10240 Grand Cayman KY1-1002 Cayman Islands

董事會 執行董事

佘紹基先生 (主席暨行政總裁) 馮康強先生

非執行董事

莊卓琪先生 林承佳先生 梁衞明先生 鄧夏恩先生

獨立非執行董事

龍卓華博士 池文盛先生 陸美恩女士

審核委員會

陸美恩女士(主席) 龍卓華博士 池文盛先生

薪酬委員會

龍卓華博士(主席) 佘紹基先生 池文盛先生

提名委員會

池文盛先生(主席) 佘紹基先生 龍卓華博士

授權代表

佘紹基先生 馮康強先生

公司秘書

馮康強先生

註冊辦事處

4th Floor, Harbour Place 103 South Church Street George Town, P.O. Box 10240 Grand Cayman KY1-1002 Cayman Islands

eprint 集團有限公司 2 中期報告 2015

Corporate Information 公司資料

Headquarter and Principal Place of Business in Hong Kong

Flat A3, 1st Floor, Phase 3 Kwun Tong Industrial Centre 448-458 Kwun Tong Road Kwun Tong Hong Kong

Principal Bankers

Bank of China (Hong Kong) Limited Dah Sing Bank, Limited

Auditor

PricewaterhouseCoopers Certified Public Accountants

Legal Advisor to the Company (Hong Kong Law)

Li & Partners

Principal Share Registrar and Transfer Office

Appleby Trust (Cayman) Ltd. Clifton House 75 Fort Street P.O. Box 1350 Grand Cayman KY1-1108 Cayman Islands

Hong Kong Branch Share Registrar and Transfer Office

Tricor Investor Services Limited Level 22 Hopewell Centre 183 Queen's Road East Hong Kong

Company Website

http://www.eprintgroup.com.hk

Stock Code

1884

香港總公司

及主要營業地點

香港 觀塘 觀塘道448-458號 觀塘工業中心 第3期1樓A3室

主要往來銀行

中國銀行(香港)有限公司 大新銀行有限公司

核數師

羅兵咸永道會計師事務所 執業會計師

本公司法律顧問 (香港法律)

李偉斌律師行

主要股份登記 及過戶處

Appleby Trust (Cayman) Ltd. Clifton House 75 Fort Street P.O. Box 1350 Grand Cayman KY1-1108 Cayman Islands

香港股份登記

及過戶分處 卓佳證券登記有限公司 香港 皇后大道東183號 合和中心

公司網址

22樓

http://www.eprintgroup.com.hk

股份代號 1884

Financial Highlights 財務摘要

2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
For the six months
ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Change
變動
Operating Results 經營業績
Revenue 收益 190,466 156,816 21.5%
– Paper printing segment – 紙品印刷分部
(e-print segment) (e-print分部) 167,809 156,816 7.0%
– Banner printing segment – 噴畫印刷分部
(e-banner segment) (e-banner分部) 22,657 N/A 不適用
Segment results 分部業績
– Paper printing segment – 紙品印刷分部
(e-print segment) (e-print分部)
– 噴畫印刷分部
17,685 16,904 4.6%
– Banner printing segment
(e-banner segment)
(e-banner分部) (4,894) N/A 不適用
Profit for the period attributable 本公司權益持有人
to equity holders of the Company 應佔期內溢利 13,239 14,661 (9.7%)
Net profit margin % (Attributable to 純利率%(本公司
equity holders of the Company) 權益持有人應佔) 7.0% 9.3%
Gross profit margin % 毛利率% 35.7% 37.6%
Basic earnings per share (HK Cents) 每股基本盈利(港仙) 2.57 2.93
As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
Change
變動
Financial Position
Total assets
Total equity
Cash and cash equivalents
財務狀況
資產總額
權益總額
現金及現金等值項目
298,629
206,228
118,021
237,849
160,999
118,208
25.6%
28.1%
(0.2%)

TO THE BOARD OF DIRECTORS OF EPRINT GROUP LIMITED

(incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

Introduction

We have reviewed the interim financial information set out on pages 7 to 49, which comprises the condensed consolidated statement of financial position of eprint Group Limited (the "Company") and its subsidiaries (together, the "Group") as at 30 September 2015 and the related condensed consolidated statements of income, comprehensive income, changes in equity and cash flows for the six-month period then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes. The Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited require the preparation of a report on interim financial information to be in compliance with the relevant provisions thereof and Hong Kong Accounting Standard 34 "Interim Financial Reporting" issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants. The directors of the Company are responsible for the preparation and presentation of this interim financial information in accordance with Hong Kong Accounting Standard 34 "Interim Financial Reporting". Our responsibility is to express a conclusion on this interim financial information based on our review and to report our conclusion solely to you, as a body, in accordance with our agreed terms of engagement and for no other purpose. We do not assume responsibility towards or accept liability to any other person for the contents of this report.

eprint集團有限公司董事會

(於開曼群島註冊成立的有限公司)

引言

本核數師(以下簡稱「我們」)已審 閱列載於第7至49頁的中期財務資 料,此中期財務資料包括eprint集團 有限公司(「貴公司」)及其附屬公司 (合稱「貴集團」)於二零一五年九月 三十日的簡明合併財務狀況表與截 至該日止六個月期間的相關簡明合 併利潤表、簡明合併綜合收益表、 簡明合併權益變動表和簡明合併現 金流量表,以及主要會計政策概要 和其他附註解釋。香港聯合交易所 有限公司證券上市規則規定,就中 期財務資料編製的報告必須符合以 上規則的有關條文以及香港會計師 公會頒佈的香港會計準則第34號 「中期財務報告」。貴公司董事須負 責根據香港會計準則第34號「中期 財務報告」編製及列報該等中期財務 資料。我們的責任是根據我們的審 閱對該等中期財務資料作出結論, 並按照委聘之條款僅向整體董事會 報告,除此之外本報告別無其他目 的。我們不會就本報告的內容向任 何其他人士負上或承擔任何責任。

Report on Review of Interim Financial Information 中期財務資料審閱報告

Scope of Review

We conducted our review in accordance with Hong Kong Standard on Review Engagements 2410, "Review of Interim Financial Information Performed by the Independent Auditor of the Entity" issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants. A review of interim financial information consists of making inquiries, primarily of persons responsible for financial and accounting matters, and applying analytical and other review procedures. A review is substantially less in scope than an audit conducted in accordance with Hong Kong Standards on Auditing and consequently does not enable us to obtain assurance that we would become aware of all significant matters that might be identified in an audit. Accordingly, we do not express an audit opinion.

Conclusion

Based on our review, nothing has come to our attention that causes us to believe that the interim financial information is not prepared, in all material respects, in accordance with Hong Kong Accounting Standard 34 "Interim Financial Reporting".

審閱範圍

我們已根據香港會計師公會頒佈的 香港審閱準則第2410號「由實體的 獨立核數師執行中期財務資料審閱」 進行審閱。審閱中期財務資料包括 主要向負責財務和會計事務的人員 作出查詢,及應用分析性和其他審 閱程序。審閱的範圍遠較根據香港 審計準則進行審核的範圍為小,故 不能令我們可保證我們將知悉在審 核中可能被發現的所有重大事項。 因此,我們不會發表審核意見。

結論

按照我們的審閱,我們並無發現任 何事項,令我們相信中期財務資料 在各重大方面未有根據香港會計準 則第34號「中期財務報告」編製。

PricewaterhouseCoopers Certified Public Accountants

Hong Kong, 23 November 2015

羅兵咸永道會計師事務所 執業會計師

香港,二零一五年十一月二十三日

Condensed Interim Consolidated Statement of Comprehensive Income 簡明中期合併綜合收益表

For the six months ended 30 September 2015 截至二零一五年九月三十日止六個月

six months ended 30 september
截至九月三十日止六個月
Note
附註
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Revenue 收益 6 190,466 156,816
Cost of sales 銷售成本 (122,531) (97,841)
Gross profit 毛利 67,935 58,975
Other income 其他收入 4,326 3,627
Other losses – net 其他虧損
– 淨額
(3,346) (689)
Selling and distribution expenses 銷售及分銷開支 (16,798) (9,668)
Administrative expenses 行政開支 (39,326) (35,341)
Operating profit 營運溢利 7 12,791 16,904
Finance income 融資收入 1,054 1,276
Finance costs 融資成本 (605) (434)
Finance income – net 融資收入
– 淨額
8 449 842
Share of profit/(losses) of 應佔合營企業
joint ventures – net 溢利╱
(虧損)–
淨額
328 (195)
Share of loss of an associate 應佔聯營公司虧損 (13)
Profit before income tax 除所得稅前溢利 13,555 17,551
Income tax expense 所得稅開支 9 (2,857) (2,905)
Profit for the period 期內溢利 10,698 14,646
Other comprehensive income: 其他綜合收益:
Item that may be subsequently 其後可能重新
reclassified to profit or loss 分類至損益表
的項目
Currency translation differences 匯兌差額 (868) (17)
Total comprehensive income 期內綜合
for the period 收益總額 9,830 14,629

Condensed Interim Consolidated Statement of Comprehensive Income 簡明中期合併綜合收益表

For the six months ended 30 September 2015 截至二零一五年九月三十日止六個月

Note
附註
six months ended 30 september
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Profit for the period
attributable to:
以下各項應佔
期內溢利:
Equity holders of the Company 本公司權益
持有人 13,239 14,661
Non-controlling interest 非控股權益 (2,541) (15)
10,698 14,646
Earnings per share for profit
attributable to equity holders
期內本公司權益持
有人應佔溢利之
of the Company during the period 每股盈利
– basic and diluted (expressed in – 基本及攤薄
HK cents per share) (按每股
港仙計) 10 2.57 2.93
Total comprehensive income 以下各項應佔
attributable to: 綜合收益
總額:
Equity holders of the Company 本公司權益
Non-controlling interest 持有人
非控股權益
12,371
(2,541)
14,644
(15)
9,830 14,629
Dividends 股息 11 13,200 14,650

The notes on pages 15 to 49 form an integral part of this condensed interim consolidated financial information.

第15至49頁的附註構成本簡明中期 合併財務資料不可分割的一部分。

CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION

簡明中期合併財務狀況表

As at 30 September 2015 於二零一五年九月三十日

Note
附註
As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
ASSETS 資產
Non-current assets 非流動資產
Property, plant and equipment 物業、廠房
及設備
12 110,421 97,600
Goodwill 商譽 22 725
Investments in joint ventures 合營企業的
投資 13 4,385 6,401
Investment in an associate 聯營公司的投資 14 4,547
Deferred income tax assets 遞延所得稅資產 13
Held-to-maturity investments
Deposits and prepayments
持至到期投資
按金及預付款項
15 39,932
3,643

1,865
163,666 105,866
Current assets 流動資產
Inventories 存貨 5,444 3,229
Trade receivables 貿易應收款項 16 3,804 2,316
Deposits, prepayments and other 按金、預付款項
receivables 及其他應收
款項 6,751 4,658
Current income tax recoverable 當期可退回
所得稅
1,279
Amounts due from related companies 應收關連公司
款項 23(b) 943 2,293
Cash and cash equivalents 現金及現金等值
項目 118,021 118,208
134,963 131,983
Total assets 資產總額 298,629 237,849
EQU
ITY
權益
Capital and reserves 本公司權益
attributable to the equity
holders of the Company
持有人應佔
資本及儲備
Share capital 股本 17 5,500 5,000
Share premium 股份溢價 133,001 80,357
Other reserves 其他儲備 55,404 57,998
Proposed interim dividend 建議中期股息 11 13,200
Proposed final dividend 建議末期股息 17,650
207,105 161,005
Non-controlling interests 非控股權益 (877) (6)
Total equity 權益總額 206,228 160,999

CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION

簡明中期合併財務狀況表

As at 30 September 2015 於二零一五年九月三十日

Note
附註
As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
LIABILITIES 負債
Non-current liabilities 非流動負債
Obligations under finance 融資租賃項下
leases 責任 20 12,914 6,969
Deferred income tax liabilities 遞延所得稅
負債 12,585 12,172
25,499 19,141
Current liabilities 流動負債
Trade payables 貿易應付款項 18 25,729 24,274
Accruals and other payables 應計款項及其他
應付款項 19,563 19,322
Amounts due to directors 應付董事款項 275 350
Borrowings 借貸 19 5,922 3,810
Amount due to a 應付關連公司
related company 款項 23(b) 1,100
Obligations under finance 融資租賃項下
leases 責任 20 13,135 9,953
Current income tax payable 應付當期
所得稅 1,178
66,902 57,709
Total liabilities 負債總額 92,401 76,850
Total equity and liabilities 權益及負債總額 298,629 237,849
Net current assets 流動資產淨額 68,061 74,274
Total assets less current 資產總額減流動負債
liabilities 231,727 180,140

The notes on pages 15 to 49 form an integral part of this condensed interim consolidated financial information.

第15至49頁的附註構成本簡明中期 合併財務資料不可分割的一部分。

CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY 簡明中期合併權益變動表

For the six months ended 30 September 2015 截至二零一五年九月三十日止六個月

Attributable to equity holders of the Company 本公司權益持有人應佔
O
Share S
capital
hare
premium
Capital
reserve
ther
(Note)
其他儲備
Share-based N
reserve compensation E
reserve
股份補償
xchange R
reserve
etained
earnings S
ub-total on
controlling T
interests
非控股
otal
equity
股本
HK\$'000
千港元
股份溢價
HK\$'000
千港元
資本儲備
HK\$'000
千港元
(附註)
HK\$'000
千港元
儲備
HK\$'000
千港元
外匯儲備
HK\$'000
千港元
保留盈利
HK\$'000
千港元
小計
HK\$'000
千港元
權益
HK\$'000
千港元
權益總額
HK\$'000
千港元
Balance at 31 March 2014
(Audited) and 1 April 2014
於二零一四年
三月三十一日
(經審核)及
二零一四年
Comprehensive income
Profit for the period
四月一日結餘
綜合收益
期內溢利
5,000
80,357
6,593

1,696
(145)
69,268
14,661
162,769
14,661
2,025
(15)
164,794
14,646
Other comprehensive income
Current translation differences
其他綜合收益
匯兌差額
(17) (17) (17)
Total comprehensive income 綜合收益總額 (17) 14,661 14,644 (15) 14,629
Acquisition of additional
interest in a subsidiary
Share-based payment
Rellocation of share based
收購一間附屬公司
之額外權益
購股權開支
購股權開支儲備



(24)

1,168


(24)
1,168
(2,010)
(2,034)
1,168
payment reserve to retained
earnings upon cancellation
Final dividends relating to the
year ended 31 March 2014
paid in August 2014 (Note 11)
於註銷後重新分配
至保留盈利
於二零一四年八月
已付有關截至
二零一四年三月
(2,864) 2,864
三十一日止年度
的末期股息(附註11)
(20,000) (20,000) (20,000)
Total transactions with
owners of the Company,
recognised directly in equity
直接於權益確認
的與本公司
擁有人總交易
(24) (1,696) (17,136) (18,856) (2,010) (20,866)
Balance at 30 September 2014
(Unaudited)
於二零一四年
九月三十日結餘
(未經審核)
5,000 80,357 6,593 (24) (162) 66,793 158,557 158,557

CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY 簡明中期合併權益變動表

For the six months ended 30 September 2015 截至二零一五年九月三十日止六個月

Attributable to equity holders of the Company 本公司權益持有人應佔
O
Share S
capital
股本
HK\$'000
千港元
hare
premium
股份溢價
HK\$'000
千港元
Capital
reserve
資本儲備
HK\$'000
千港元
ther
(Note)
其他儲備
(附註)
HK\$'000
千港元
Share-based N
reserve compensation E
reserve
股份補償
儲備
HK\$'000
千港元
xchange R
reserve
外匯儲備
HK\$'000
千港元
etained
earnings S
保留盈利
HK\$'000
千港元
ub-total
小計
HK\$'000
千港元
on
controlling T
interests
非控股
權益
HK\$'000
千港元
otal
equity
權益總額
HK\$'000
千港元
Balance at 31 March 2015
(Audited) and 1 April 2015
於二零一五年
三月三十一日
(經審核)及
二零一五年
四月一日結餘
5,000 80,357 6,593 (21) (741) 69,817 161,005 (6) 160,999
Comprehensive income
Profit for the period
綜合收益
期內溢利
13,239 13,239 (2,541) 10,698
Other comprehensive income
Current translation differences
– Group
– An associate and a joint venture
其他綜合收益
匯兌差額
– 本集團
– 一間聯營公司
及一間
合營企業





116
(984)

116
(984)

116
(984)
Total comprehensive income 綜合收益總額 (868) 13,239 12,371 (2,541) 9,830
Non-controlling interest
arising in the business
combination (Note 22)
Issuance of shares (Note 17)
Final dividends relating to the
year ended 31 March 2015
paid in August 2015 (Note 11)
業務合併產生
之非控股權益
(附註22)
發行股份(附註17)
於二零一五年八月
已付有關截至
二零一五年三月
三十一日止年度

500

52,644






53,144
1,670
1,670
53,144
的末期股息(附註11) (19,415) (19,415) (19,415)
Total transactions with
owners of the Company,
recognised directly in equity
直接於權益確認
的與本公司
擁有人總交易
500 52,644 (19,415) 33,729 1,670 35,399
Balance at 30 September 2015
(Unaudited)
於二零一五年
九月三十日結餘
(未經審核)
5,500 133,001 6,593 (21) (1,609) 63,641 207,105 (877) 206,228

Note:

Other reserve recognised for the six months ended 30 September 2014 primarily arose from the acquisition of remaining 30% equity interest in Invoice Limited, and represents differences between the amount of the non-controlling interests as at disposal date and the fair value of the consideration paid.

The notes on pages 15 to 49 form an integral part of this condensed interim consolidated financial information.

附註:

截至二零一四年九月三十日止六個月確認 之其他儲備主要來自收購寶明印刷有限公 司餘下30%股權,指非控股權益於出售日 期之金額與已付代價之公允價值之差額。

第15至49頁的附註構成本簡明中期 合併財務資料不可分割的一部分。

CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS 簡明中期合併現金流量表

For the six months ended 30 September 2015 截至二零一五年九月三十日止六個月

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
Note
附註
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Cash flows from operating activities 經營活動產生現金流量
Cash generated from operations 營運產生的現金 14,799 27,508
Interest paid 已付利息 (605) (434)
Income tax refund/(paid) 退回╱(已付)所得稅 1 (15)
Net cash generated from operating activities 經營活動產生的現金淨額 14,195 27,059
Cash flows from investing activities 投資活動產生現金流量
Acquisition of non-controlling interest 收購非控股權益 (2,000)
Consideration paid for investment in 於合營企業的
a joint venture 已付投資代價 (2,000)
Purchase of held-to-maturity investments 購買持至到期投資 (39,951)
Consideration paid for investment in 已付投資一間聯營公司
an associate 的代價 14 (4,562)
Finance lease of machinery to 合營企業的機器的
a joint venture 融資租賃 (3,395)
Receipts of finance lease payment from 收取合營企業的
a joint venture 融資租賃付款 218
Interest received 已收利息 1,073 1,266
Purchase of property, plant and equipment 購買物業、廠房及設備 (3,463) (5,245)
Prepayment for purchase of property, 購買物業、廠房及設備的
plant and equipment 預付款項 (131)
Proceeds from disposal of property, 出售物業、廠房及設備的
所得款項
plant and equipment
Advances to joint ventures
墊款予合營企業 323
284
(2,448)
Decrease in bank deposit 銀行存款減少 18,004
Cash inflow on acquisition of a subsidiary, 收購附屬公司的現金流入
net of cash acquired (扣除所收購現金) 22 2,074
Net cash (used in)/generated from investing 投資活動(所用)╱產生
activities 現金淨額 (44,637) 4,684

CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS 簡明中期合併現金流量表

For the six months ended 30 September 2015 截至二零一五年九月三十日止六個月

Note
附註
Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Cash flows from financing activities 融資活動產生現金流量
Repayments of borrowings 償還借貸 19 (3,888) (9,681)
Proceeds from borrowings 借貸所得款項 19 6,000
Repayments of obligations under finance 償還於融資租賃項下的
leases 款項 20 (6,817) (4,657)
Proceeds from issuance of shares 發行股份的所得款項 17 53,144
Advances from a joint venture 合營企業墊款 49
Advances from a non-controlling interest 非控股權益墊款 1,100
Dividends paid 已付股息 11 (19,415) (20,000)
Net cash generated from /(used in) 融資活動產生╱(所用)
financing activities 現金淨額 30,124 (34,289)
Net decrease in cash and cash equivalents 現金及現金等值項目
減少淨額
(318) (2,546)
Cash and cash equivalents 期初現金及現金等值
at beginning of period 項目 118,208 115,961
Effect of change in exchange rate 匯率變動的影響 131 18
Cash and cash equivalents 期末現金及現金等值
at end of period 項目 118,021 113,433

Non-cash transaction

The Group entered into finance lease arrangements in respect of machinery and motor vechicle with a total capital amount at the inception of the lease of HK\$7,077,000 for the period ended 30 September 2015.

非現金交易

截至二零一五年九月三十日止期 間,本集團就機器及汽車訂立融資 租賃安排,新增租約訂立時的資本 總額為7,077,000港元。

The notes on pages 15 to 49 form an integral part of this condensed interim consolidated financial information.

第15至49頁的附註構成本簡明中期 合併財務資料不可分割的一部分。

1 General

eprint Group Limited (the "Company") was incorporated in the Cayman Islands on 10 January 2013 as an exempted company with limited liability under the Companies Law (Revised) of the Cayman Islands. The Company's registered office is situated at 4th Floor, Harbour Place, 103 South Church Street, George Town, P.O. Box 10240, Grand Cayman KY1-1002, Cayman Islands.

The Company and its subsidiaries (together, the "Group") are principally engaged in the provision of printing services and solutions on advertisement, bound book, stationery and banner, to a diversified customer base in Hong Kong (the "Printing Business").

The Company has its listing on the Main Board of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the "Stock Exchange").

This condensed interim consolidated financial information is presented in thousands of Hong Kong dollar ("HK\$'000"), unless otherwise stated.

2 Basis of preparation

This condensed interim consolidated financial information for the six months ended 30 September 2015 has been prepared in accordance with Hong Kong Accounting Standard ("HKAS") 34 "Interim financial reporting" issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants ("HKICPA") and the requirements of the Rules Governing the Listing of Securities on the Stock Exchange of Hong Kong Limited (the "Listing Rules").

The condensed interim consolidated financial information should be read in conjunction with the Group's consolidated financial statements for the year ended 31 March 2015, which are prepared in accordance with Hong Kong Financial Reporting Standards ("HKFRSs").

1 一般資料

eprint集團有限公司(「本公司」) 於二零一三年一月十日根據開曼 群島公司法(經修訂)於開曼群 島註冊成立為受豁免有限公司。 本公司註冊辦事處地址為4th Floor, Harbour Place, 103 South Church Street, George Town, P.O. Box 10240, Grand Cayman KY1-1002, Cayman Islands。

本公司及其附屬公司(統稱「本 集團」)主要於香港從事為多元 化客戶群提供印刷服務及就廣 告、精裝圖書、文具及噴畫提供 解決方案(「印刷業務」)。

本公司在香港聯合交易所有限公 司(「聯交所」)主板上市。

本 簡 明 中 期 合 併 財 務 資 料 按 1,000港元(「千港元」)呈列,除 非另行列明。

2 編製基準

此份截至二零一五年九月三十日 止六個月之簡明中期合併財務 資料,乃根據香港會計師公會 (「香港會計師公會」)頒佈的香 港會計準則(「香港會計準則」) 第34號「中期財務報告」及香 港聯合交易所有限公司《證券上 市規則》(「上市規則」)之規定編 製。

本簡明中期合併財務資料須與截 至二零一五年三月三十一日止年 度之本集團合併財務報表(根據 香港財務報告準則(「香港財務 報告準則」)編製)一併閱讀。

3 Principal accounting policies

The accounting policies applied are consistent with those used in preparing the Group's financial statements for the year ended 31 March 2015, with the following additional accounting policies applied in current period:

Associates

An associate is an entity over which the Group has significant influence but not control, generally accompanying a shareholding of between 20% and 50% of the voting rights. Investments in associates are accounted for using the equity method of accounting. Under the equity method, the investment is initially recognised at cost, and the carrying amount is increased or decreased to recognise the investor's share of the profit or loss of the investee after the date of acquisition. The Group's investments in associates include goodwill identified on acquisition. Upon the acquisition of the ownership interest in an associate, any difference between the cost of the associate and the Group's share of the net fair value of the associate's identifiable assets and liabilities is accounted for as goodwill.

If the ownership interest in an associate is reduced but significant influence is retained, only a proportionate share of the amounts previously recognised in other comprehensive income is reclassified to profit or loss where appropriate.

The Group's share of post-acquisition profit or loss is recognised in the statement of comprehensive income, and its share of post-acquisition movements in other comprehensive income is recognised in other comprehensive income with a corresponding adjustment to the carrying amount of the investment. When the Group's share of losses in an associate equals or exceeds its interest in the associate, including any other unsecured receivables, the group does not recognise further losses, unless it has incurred legal or constructive obligations or made payments on behalf of the associate.

3 主要會計政策

現應用的會計政策,與編製截至 二零一五年三月三十一日止年度 的本集團財務報表所應用會計政 策一致,惟於當前期間應用下列 額外會計政策:

聯營公司

聯營公司指所有本集團對其有重 大影響力而無控制權的主體,通 常附帶有20%-50%投票權的股 權。聯營公司投資以會計權益法 入賬。根據權益法,投資初始以 成本確認,而賬面值被增加或減 少以確認投資者享有被投資者在 收購日期後的損益份額。本集團 於聯營公司的投資包括購買時已 辨認的商譽。在購買聯營公司的 所有權權益時,聯營公司成本輿 本集團享有的對聯營公司可辨認 資產和負債的公允價值凈額的差 額確認為商譽。

如聯營公司的所有權權益被削減 但仍保留重大影響力,則只有將 之前在其他綜合收益中確認的數 額按比例重新分類至損益(如適 當)。

本集團應佔聯營公司購買後利潤 或虧損於綜合收益表內確認, 而應佔其購買後的其他綜合收益 變動則於其他綜合收益內確認, 並相應調整投資賬面值。如本集 團應佔一家聯營公司的虧損等於 或超過其在該聯營公司的權益, 包括任何其他無抵押應收款,本 集團不會確認進一步虧損,除非 本集團對聯營公司已產生法律或 推定債務或已代聯營公司作出付 款。

3 Principal accounting policies (Continued)

The accounting policies applied are consistent with those used in preparing the Group's financial statements for the year ended 31 March 2015, with the following additional accounting policies applied in current period: (Continued)

Associates (Continued)

The Group determines at each reporting date whether there is any objective evidence that the investment in the associate is impaired. If this is the case, the group calculates the amount of impairment as the difference between the recoverable amount of the associate and its carrying value and recognises the amount adjacent to 'share of profit of investments accounted for using equity method' in the statement of comprehensive income.

Profits and losses resulting from upstream and downstream transactions between the group and its associate are recognised in the Group's financial statements only to the extent of unrelated investor's interests in the associates. Unrealised losses are eliminated unless the transaction provides evidence of an impairment of the asset transferred. Accounting policies of associates have been changed where necessary to ensure consistency with the policies adopted by the Group.

Gain or losses on dilution of equity interest in associates are recognised in the statement of comprehensive income.

Held-to-maturity investments

Held-to-maturity financial assets are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments and fixed maturities that the Group's management has the positive intention and ability to hold to maturity. If the Group were to sell other than an insignificant amount of held-to-maturity financial assets, the whole category would be tainted and reclassified as available for sale. Held-to-maturity financial assets are included in noncurrent assets, except for those with maturities less than 12 months from the end of the reporting period, which are classified as current assets.

3 主要會計政策(續)

現應用的會計政策,與編製截至 二零一五年三月三十一日止年度 的本集團財務報表所應用會計政 策一致,惟於當前期間應用下列 額外會計政策:(續)

聯營公司(續)

本集團在每個報告日期釐定是否 有客觀證據證明聯營投資已減 值。如投資已減值,本集團計算 減值,數額為聯營公司可收回數 額與其賬面值的差額,并在綜合 收益表中確認於「享有按權益法 入賬的投資的利潤份額」旁。

本集團與其聯營公司之間的上流 和下流交易的利潤和虧損,在 本集團的財務報表中確認,但僅 限於無關連投資者在聯營公司權 益的數額。除非交易提供證據顯 示所轉讓資產已減值,否則未實 現虧損亦予以對銷。聯營公司的 會計政策已按需要作出改變,以 確保與本集團採用的政策符合一 致。

在聯營股權稀釋所產生的利得或 損失於綜合收益表確認。

持至到期投資

持至到期金融資產為有固定或可 釐定付款以及固定到期日的非衍 生金融資產,而本集團管理層有 明確意向及能力持有至到期。如 本集團將出售持有至到期金融資 產非微不足道的數額,整個類別 將被重分類為可供出售。除了到 期由報告期末起計不足12個月 的持有至到期金融資產分類為流 動資產外,此等資產列入非流動 資產內。

3 主要會計政策(續)

3.1 會計政策及披露變動

(a) 下列經修訂準則及新詮 釋於二零一五年四月一 日開始的本集團會計期 間首次強制生效:

3 Principal accounting policies (Continued)

3.1 Changes in accounting policy and disclosures

(a) The following amended standards and new interpretation are mandatory for the first time for the Group's accounting period beginning on 1 April 2015:

HKFRSs (Amendment) Annual Improvements to
HKFRSs 2010-2012 Cycle
香港財務
二零一零年至
報告準則
二零一二年
(修訂)
週期之香港
財務報告
準則之年度
改進
HKFRSs (Amendment) Annual Improvements to
HKFRSs 2011-2013 Cycle
香港財務
二零一一年至
報告準則
二零一三年
(修訂)
週期之香港
財務報告
準則之年度
改進
HKAS 19 (2011)
Amendment
Defined benefit plans:
Employee contributions
香港會計準則 界定福利
第19號
計劃:僱員
(二零一一
供款
年)(修訂)
financial position. The Group has adopted these amended
standards and interpretation which did not have
a significant impact on the Group's results and
本集團已採納該等經修
訂準則及詮釋,而採納
該等經修訂準則及詮釋
不會對本集團業績及財

There are no other amended standards or interpretations that are effective for the first time for this interim period that could be expected to have a material impact on the Group.

概無於本中期期間首次 生效之其他經修訂準則 或詮釋預期對本集團產 生重大影響。

務狀況產生重大影響。

3 Principal accounting policies (Continued)

3.1 Changes in accounting policy and disclosures (Continued)

(b) The following new standards and amendments have been issued, but are not effective for the Group's accounting period beginning on 1 April 2015 and have not been early adopted:

3 主要會計政策(續)

3.1 會計政策及披露變動(續)

(b) 以下為已頒佈的新準則 及修訂,而於二零一五 年四月一日開始的本集 團會計期間尚未生效, 亦未提前採用:

Effective for
annual periods
beginning on
or after
於以下日期或
之後開始
的年度期間生效
HKFRSs (Amendment)
香港財務報告準則(修訂)
Annual Improvements to HKFRSs 2012-2014 Cycle
二零一二年至二零一四年週期香港財務報告準則
之年度改進
1 January 2016
二零一六年一月一日
HKAS 1 (Amendment)
香港會計準則第1號(修訂)
HKAS 16 and HKAS 38 (Amendment)
The disclosure initiative
披露計劃
Clarification of acceptable methods of
1 January 2016
二零一六年一月一日
香港會計準則第16號及香港會計準則 depreciation and amortisation
澄清折舊及攤銷之可接受方法
1 January 2016
二零一六年一月一日
第38號(修訂)
HKAS 16 and HKAS 41 (Amendment)
香港會計準則第16號及香港會計準則
Agriculture: bearer plants
農業:生產性植物
1 January 2016
二零一六年一月一日
第41號(修訂)
HKAS 27 (Amendment)
Equity method in separate
financial statements
1 January 2016
香港會計準則第27號(修訂)
HKFRS 10 and HKAS 28 (Amendment)
單獨財務報表之權益方法
Sale or contribution of assets between
and investor and its associate or joint
venture
二零一六年一月一日
1 January 2016
香港財務報告準則第10號
及香港會計準則第28號(修訂)
投資者及其聯營公司或合營企業
之資產出售或供款
二零一六年一月一日
HKFRS 10, HKFRS 12 and HKAS 28
(Amendment)
Investment entities applying
the consolidation exception
1 January 2016
香港財務報告準則第10號、
香港財務報告準則第12號及
香港會計準則第28號(修訂)
投資實體應用合併入賬的例外情況 二零一六年一月一日
HKFRS 11 (Amendment)
香港財務報告準則第11號(修訂)
HKFRS 14
香港財務報告準則第14號
Accounting for acquisitions of interests in joint operations
收購合營業務權益之會計法
Regulatory deferral accounts
監管遞延賬戶
1 January 2016
二零一六年一月一日
1 January 2016
二零一六年一月一日
HKFRS 15
香港財務報告準則第15號
HKFRS 9
Revenue from contracts with customers
來自客戶合約之收益
Financial instruments
1 January 2017
二零一七年一月一日
1 January 2018
香港財務報告準則第9號 金融工具 二零一八年一月一日

3 Principal accounting policies (Continued)

3.1 Changes in accounting policy and disclosures (Continued)

(b) The following new standards and amendments have been issued, but are not effective for the Group's accounting period beginning on 1 April 2015 and have not been early adopted: (Continued)

The Group has commenced an assessment of the impact of these new standards and amendments but is not yet in a position to state whether they would have a significant impact on its results of operations and financial position.

(c) Taxes on income in the interim periods are accrued using the tax rate that would be applicable to expected total annual profit or loss.

4 Estimates

The preparation of interim financial information requires management to make judgements, estimates and assumptions that affect the application of accounting policies and the reported amounts of assets and liabilities, income and expense. Actual results may differ from these estimates.

In preparing this condensed consolidated interim financial information, the significant judgements made by management in applying the Group's accounting policies and the key sources of estimation uncertainty were the same as those that applied to the consolidated financial statements for the year ended 31 March 2015.

3 主要會計政策(續)

3.1 會計政策及披露變動(續)

(b) 以下為已頒佈的新準則 及修訂,而於二零一五 年四月一日開始的本集 團會計期間尚未生效, 亦未提前採用:(續)

本集團對有關新準則及 修訂的影響展開評估, 惟尚未能確定會否對本 集團的營運業績及財務 狀況產生重大影響。

(c) 中期期間收入的稅項, 將按適用於預計年度溢 利或虧損總額的稅率累 計。

4 估計

於編製中期財務資料時,管理層 需要作出判斷、估計及假設,而 此舉影響會計政策之應用及所呈 報資產及負債、收入及開支之金 額。實際結果可能有別於該等估 計。

於編製本簡明合併中期財務資料 時,管理層就應用本集團會計政 策所作重大判斷及估計不明朗因 素主要來源與截至二零一五年三 月三十一日止年度合併財務報表 適用者相同。

5 Financial risk management

(a) Financial risk factors

The Group's activities expose it to a variety of financial risks: market risk (including foreign exchange risk and interest rate risk), credit risk and liquidity risk.

The condensed interim consolidated financial information does not include all financial risk management information and disclosures required in the annual financial statements, and should be read in conjunction with the Group's consolidated financial statements for the year ended 31 March 2015.

(b) Liquidity risk

As at 31 March 2015 and 30 September 2015, there was no material change in the contractual undiscounted cash out flows for financial liabilities.

(c) Fair value estimation

At 31 March 2015 and 30 September 2015, the Group does not have any financial instruments that are measured at fair value.

6 Segment information

The chief operating decision-maker has been identified as the board of directors of the Group. The chief operating decision-maker has determined the operating segments based on the reports reviewed by the Board of Directors of the Group, that are used to make strategic decisions and assess performance.

The chief operating decision-maker has determined the operating segments based on these reports. The Group is organised into two business segments:

  • (a) paper printing segment (mainly derived from the brand "e-print"); and
  • (b) banner printing segment (mainly derived from the brand "e-banner").

5 財務風險管理

(a) 財務風險因素

本集團經營活動面對各種財 務風險:市場風險(包括外 匯風險及利率風險)、信貸 風險及流動資金風險。

簡明中期合併財務資料並不 包括年度財務報表所要求的 所有財務風險管理資料及披 露;閱讀簡明中期合併財務 資料時,應一併細閱本集團 截至二零一五年三月三十一 日止年度的合併財務報表。

(b) 流動資金風險

於二零一五年三月三十一日 及二零一五年九月三十日, 財務負債的合約未折現現金 流出並無重大變動。

(c) 公允價值估計

於二零一五年三月三十一日 及二零一五年九月三十日, 本集團概無按公允價值計量 的金融工具。

6 分部資料

本集團之董事會被視為主要經營 決策者。主要經營決策者已根據 本集團董事會審閱並用於作策略 決定及評估表現之報告釐定經營 分部。

主要經營決策者已根據該等報告 釐定經營分部。本集團排列出兩 種經營分部:

  • (a) 紙 品 印 刷 分 部( 主 要 源 於 「e-print」品牌);及
  • (b) 噴 畫 印 刷 分 部( 主 要 源 於 「e-banner」品牌)。

6 Segment information (Continued)

Operating segments are reported in a manner consistent with the internal reporting provided to the chief operating decision-marker.

Management assesses the performance of the operating segments based on a measure of gross profit less distribution costs, administrative and selling expenses, and other operating expenses that are allocated to each segment. Other information provided is measured in a manner consistent with that in the financial statements.

Sales between segments are carried out at arm's length basis. The revenue from external parties reported to the chief operating decision-maker is measured in a manner consistent with that in the condensed interim consolidated statement of comprehensive income.

During the six months ended 30 September 2015 and 2014, no external customers contributed over 10% of the Group's revenue.

6 分部資料(續)

經營分部以向主要經營決策者提 供內部呈報一致的形式呈報。

管理層根據毛利減分配至各分部 之分銷成本、行政及銷售支出以 及其他經營支出評估經營分部表 現。所提供的其他資料之計量與 財務報表一致。

分部間之銷售乃按公平基準進 行。向主要經營決策者呈報之來 自外部人士的收益以與簡明中期 合併綜合收益表所用方式相同的 方式計量。

截至二零一五年及二零一四年九 月三十日止六個月,概無外部客 戶貢獻超過10%的本集團收益。

6 Segment information (Continued)

The following table presents revenue and profit information regarding the Group's operating segments for the six months ended 30 September 2015 and 2014 respectively:

6 分部資料(續)

下表呈列本集團經營分部分別截 至二零一五年及二零一四年九月 三十日止六個月的收益及溢利資 料:

For the six months ended 30 September 2015
截至二零一五年九月三十日止六個月
Paper Banner
Printing P rinting
segment segment
"e-print "e-banner
segment" segment" E liminations T otal
紙品印刷分部 噴畫印刷分部
「e-print分部」「e-banner分部」 抵銷 總額
HK\$'000 H K\$'000 H K\$'000 H K\$'000
千港元 千港元 千港元 千港元
(Unaudited) (Unaudited) (Unaudited) (Unaudited)
(未經審核) (未經審核) (未經審核) (未經審核)
Segment revenue 分部收益
Revenue from external customers 來自外部客戶收益 167,809 22,657 190,466
Inter-segment revenue 分部間收益 211 301 (512)
Total 總額 168,020 22,958 (512) 190,466
Segment results 分部業績 17,685 (4,894) 12,791
Finance income 融資收入 1,054
Finance costs 融資成本 (605)
Share of profit of joint venture 應佔合營企業溢利 328
Share of loss of an associate 應佔聯營公司虧損 (13)
Profit before income tax 除所得稅前溢利 13,555
Income tax expense 所得稅開支 (2,857)
Profit for the period 期內溢利 10,698
Profit for the period attributable to: 下列人士應佔期內溢利:
Equity holders of the Company 本公司權益持有人 13,239
Non-controlling interest 非控股權益 (2,541)
10,698

6 Segment information (Continued)

6 分部資料(續)

For the six months ended 30 September 2014
截至二零一四年九月三十日止六個月
Paper Banner
Printing
segment
Printing
segment
"e-print "e-banner
segment" segment" Eliminations Total
紙品印刷分部 噴畫印刷分部
「e-print分部」 「e-banner分部」 抵銷 總額
HK\$'000 HK\$'000 HK\$'000 HK\$'000
千港元 千港元 千港元 千港元
(Unaudited)
(未經審核)
(Unaudited)
(未經審核)
(Unaudited)
(未經審核)
(Unaudited)
(未經審核)
Segment revenue
Revenue from external customers
分部收益
來自外部客戶收益
156,816 156,816
Segment results 分部業績 16,904 16,904
Finance income 融資收入 1,276
Finance costs 融資成本 (434)
Share of losses of joint ventures 應佔合營企業虧損 (195)
Profit before income tax 除所得稅前溢利 17,551
Income tax expense 所得稅開支 (2,905)
Profit for the period 期內溢利 14,646
Profit for the period attributable to: 下列人士應佔期內溢利:
Equity holders of the Company 本公司權益持有人 14,661
Non-controlling interest 非控股權益 (15)
14,646

7 Operating profit

7 營運溢利

Operating profit is stated after charging the following:

營運溢利於扣除以下各項後呈 列:

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Depreciation of property,
plant and equipment
物業、廠房及設備
折舊
(7,976) (5,927)
Provision for impairment of
trade receivables
貿易應收款項減值
撥備
(9)
Recovery of trade receivables
previously written off
Loss on disposal of property,
收回先前撇銷的貿易
應收款項
出售物業、廠房及
12 18
plant and equipment
Transaction cost in relation to
設備虧損
收購附屬公司之
(441) (796)
acquisition of a subsidiary (Note 22)
Share-based payments
交易成本(附註22)
購股權開支
(67)

(1,168)
Net exchange (loss)/gain
Gain on disposal of a subsidiary
Investment income
匯兌(虧損)╱收益淨額
出售附屬公司的收益
投資收入
(2,905)

1,098
41
66

8 Finance income – net

8 融資收入淨額

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Finance income
Interest income from
融資收入
銀行存款利息
bank deposits 收入 1,073 1,237
Interest income from finance
lease receivable
應收合營企業融資
租賃款項
to a joint venture 利息收入 39
Unwinding of discount on 持至到期投資貼現
held-to-maturity 計算(附註15)
investments (Note 15) (19)
1,054 1,276
Finance costs 融資成本
Finance charge on 有關融資租賃
obligations under 項下責任的
finance lease 融資費用 (507) (390)
Interest expenses on 借貸利息開支
borrowings (98) (44)
(605) (434)
Finance income – net 融資收入
– 淨額
449 842

9 Income tax expense

9 所得稅開支

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Current income tax
– Hong Kong profits tax
– PRC corporate income tax
Deferred income tax
當期所得稅
-
香港利得稅
-
中國企業所得稅
遞延所得稅
2,457

400
2,199
2
704
Income tax expense 所得稅開支 2,857 2,905

9 Income tax expense (Continued)

Taxation on profits has been calculated on the estimated assessable profits for the six months ended 30 September 2015 at the rates of taxation prevailing in the countries/places in which the Group operates. Income tax expense is recognised based on management's estimate of the weighted average annual income tax rate expected for the full financial year.

10 Earnings per share

(a) Basic

Basic earnings per share is calculated by dividing the profit attributable to equity holders of the Company by the weighted average number of ordinary shares in issue for the six months ended 30 September 2014 and 2015.

9 所得稅開支(續)

溢利稅項已就截至二零一五年 九月三十日止六個月的估計應課 稅溢利按本集團經營業務所在國 家╱地區的現行稅率計算。所得 稅開支乃基於管理層對完整財政 年度的預期加權平均年度所得稅 率的估計確認。

10 每股盈利

(a) 基本

每股基本盈利乃根據本公司 權益持有人應佔溢利除以截 至二零一四年及二零一五年 九月三十日止六個月已發行 普通股加權平均數計算。

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
(Unaudited)
(未經審核)
Profit attributable to the
equity holders
of the Company (HK\$'000)
本公司權益持有人
應佔溢利
(千港元)
13,239 14,661
Weighted average number
of ordinary shares
in issue (thousands)
已發行普通股
加權平均數
(千股)
514,208 500,000
Basic earnings per share
(HK cents)
每股基本盈利
(港仙)
2.57 2.93

10 Earnings per share (Continued)

(b) Diluted

Diluted earnings per share is calculated by adjusting the weighted average number of ordinary shares outstanding to assume conversion of all dilutive potential ordinary shares. The Company had no dilutive shares for the six months ended 30 September 2015. For the six months ended 30 September 2014, the Group has one category of dilutive potential ordinary shares: share options. For the share options, a calculation is done to determine the number of shares that could have been acquired at fair value (determined as the average annual market share price of the Group's shares) based on the monetary value of the subscription rights attached to outstanding share options. The number of shares calculated as below is compared with the number of shares that would have been issued assuming the exercise of the share options.

10 每股盈利(續)

(b) 攤薄

每股攤薄盈利乃通過假設已 轉換所有潛在攤薄普通股而 調整流通在外的普通股的加 權平均數計算。截至二零 一五年九月三十日止六個 月,本公司並無攤薄股份。 截至二零一四年九月三十日 止六個月,本集團擁有一類 潛在攤薄普通股:購股權。 就購股權而言,其乃根據未 行使購股權所附帶的認股權 的貨幣價格計算釐定可能已 按公允價值(按本集團股份 的平均年度市場股價釐定) 購入的股份數目。以下所計 算的股份數目與已發行的股 份數目(假設購股權獲行使) 作出比較。

Six months ended
30 September
2014
截至二零一四年
九月三十日
止六個月
(Unaudited)
(未經審核)
Profit attributable to the equity
holders of the Company
本公司權益持有人應佔溢利
(千港元)
(HK\$'000) 14,661
Weighted average number
of ordinary shares in issue
已發行普通股加權平均數
(千股)
(thousands) 500,000
Adjustments for:
– Share options (thousands)
經調整:
– 購股權(千股)
654
Weighted average number of
ordinary shares for diluted
每股攤薄盈利的普通股加權
平均數(千股)
earnings per share (thousands) 500,654
Diluted earnings per share
(HK cents)
每股攤薄盈利(港仙) 2.93

11 Dividends

A final dividend of HK\$19,415,000 that relates to the year ended 31 March 2015 was paid in August 2015 (2014: HK\$20,000,000).

11 股息

於二零一五年八月已支付截至二 零一五年三月三十一日止年度之 末期股息19,415,000港元(二零 一四年:20,000,000港元)。

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015 2014
二零一五年 二零一四年
HK\$'000 HK\$'000
千港元 千港元
(Unaudited) (Unaudited)
(未經審核) (未經審核)
Interim dividend declared of
HK2.40 cents per share
(2014: HK2.93 cents per share)
宣派中期股息每股
2.40港仙
(二零一四年:
每股2.93港仙) 13,200 14,650

The Board of Directors of the Company resolved to declare the payment of an interim dividend of HK2.40 cents per ordinary share for the six months ended 30 September 2015 (2014: HK2.93 cents per share). These financial statements do not reflect this dividend payable.

12 Property, plant and equipment

During the six months ended 30 September 2015, the Group acquired assets with a total cost of HK\$21,579,000, of which HK\$16,198,000 was acquired in the business combination (Note 22) (six months ended 30 September 2014: HK\$3,755,000).

本公司董事會議決宣派截至二零 一五年九月三十日止六個月之中 期股息每股普通股2.40港仙(二 零一四年:每股2.93港仙)。該 等財務報表並無反映此等應付股 息。

12 物業、廠房及設備

截至二零一五年九月三十日止六 個月,本集團購入的資產,按 總 成 本 計 為21,579,000港 元, 其中16,198,000港元為於業務 合併中購入(附註22)(截至二 零一四年九月三十日止六個月: 3,755,000港元)。

13 Investments in joint ventures

13 合營企業的投資

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
At beginning of the period/year
Addition (Note)
Disposal (Note 22)
Share of profits of
joint ventures – net
Exchange differences
期╱年初
添置(附註)
出售(附註22)
應佔合營企業
溢利
– 淨額
匯兌差額
6,401

(1,362)
328
(982)
2,922
4,000

109
(630)
At end of the period/year 期╱年末 4,385 6,401

Note:

During the year ended 31 March 2015, e-print Holdings Limited ("eprint Holdings"), a wholly-owned subsidiary of the Company, established a joint venture company, e-banner Limited ("e-banner") with an independent third party. The consideration of the investment in e-banner is HK\$4,000,000 and eprint Holdings has a 40% shareholding in e-banner.

附註:

截 至 二 零 一 五 年 三 月 三 十 一 日 止 年 度 , 本 公 司 全 資 附 屬 公 司 e-print Holdings Limited(「eprint holdings」)與一位獨立第三方 成立合營企業 e-banner Limited (「e-banner」)。於 e-banner投資 的代價為 4,000,000港元,而 eprint Holdings擁有e-banner的40%股權。

Details of the Group's investments in the joint ventures are as follows:

本集團的合營企業投資詳情如 下:

Name of company
公司名稱
Place of
business/
country of
incorporation
業務地點╱
註冊成立國家
Percentage of
ownership interest
權益百分比
30 September
2015
二零一五年
九月三十日
31 March
2015 P
二零一五年
三月三十一日
rincipal activities M
主要業務活動
easurement method
計量方法
E-Print Solutions
Sdn. Bhd.
Malaysia
馬來西亞
30% 30% Provision of printing
services
提供印刷服務
Equity
權益法
e-banner Limited* Hong Kong
香港
40% Digital printing
數碼印刷
Equity
權益法

* On 1 April 2015, eprint Group Limited acquired an additional 11% equity interest of e-banner. As a result, e-banner became a subsidiary of the Group (Note 22).

* 於二零一五年四月一日,eprint 集團有限公司收購e-banner的額 外11%股 權。 因 此,e-banner 成為本集團的附屬公司(附註 22)。

eprint 集團有限公司 30 中期報告 2015

14 Investment in an associate

On 16 September 2015, the Group invested in 30% of the issued shares of Shenzhen Yiyun Internet Technology Company Limited at a consideration of HK\$4,562,000. The investment is classified as an investment in an associate.

14 聯營公司的投資

於二零一五年九月十六日,本集 團投資深圳憶雲互網通科技有限 公司的30%已發行股份,代價 為4,562,000港元。該投資分類 為聯營公司的投資。

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
At beginning of the period
Addition
Share of loss of an associate
Exchange difference
期初
添置
應佔聯營公司虧損
匯兌差額

4,562
(13)
(2)
At end of the period 期末 4,547

Detail of the Group's investment in an associate is as follows:

本集團的聯營公司投資詳情如 下:

Name of company
公司名稱
Place of E
business/
country of
incorporation
業務地點╱
註冊成立國家
ffective interest held as at
截至以下日期持有的實際權益
30 September
2015
二零一五年
九月三十日
31 March
2015 P
二零一五年
三月三十一日
rincipal activities M
主要業務活動
easurement method
計量方法
Shenzhen Yiyun
Internet Technology
The PRC 30% Provision of cloud
printing services
Equity
Company Limited
深圳憶雲互網通科技
有限公司
中國 提供雲印刷服務 權益法
15 HELD -TO
-MATUR
ITY
INVESTMENTS 15
持至到期投資
As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
Unlisted bonds securities
at amortised costs
未上市債券
(按攤銷成本計)
39,932

The movement in held-to-maturity investments is summarised as follows:

持至到期投資的變動概述如下:

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
At beginning of the period
Additions
Unwinding of discount
on held-to-maturity
investments (Note 8)
期初
添置
持至到期投資貼現計算
(附註8)

39,951
(19)


At end of the period 期末 39,932

There were no provison for impairment of held-tomaturity investment as at 30 September 2015 and 30 September 2014.

The fair values of unlisted securities are based on cash flows discounted using a rate based on the market interest rate and the risk premium specific to the unlisted securities (For the six months ended 30 September 2015: 18.7%). The fair values are within level 2 of the fair value hierarchy.

於二零一五年九月三十日及二零 一四年九月三十日並未對持至到 期投資作出減值撥備。

未上市證券的公允價值根據按基 於市場利率所得之利率貼現的現 金流量及未上市證券的特定風險 溢價計算(截至二零一五年九月 三十日止六個月:18.7%)。公 允價值處於公允價值層級第二 級。

15 HELD-TO-MATURITY INVESTMENTS (Continued)

15 持至到期投資(續)

持至到期投資以下列貨幣計值:

Held-to-maturity investments are denominated in the following currencies:

As at As at 30 September 31 March 2015 2015 於二零一五年 於二零一五年 九月三十日 三月三十一日 HK\$'000 HK\$'000 千港元 千港元 (Unaudited) (Audited) (未經審核) (經審核) HK dollar 港元 30,000 – US dollar 美元 9,932 – Total 總計 39,932 –

The maximum exposure to credit risk at the reporting date is the carrying value of the debt securities classified as held-to-maturity investments. None of these financial assets is either past due or impaired.

16 Trade receivables

The Group's credit terms granted to customers of printing services are mainly cash on delivery and on credit. Our average credit period offered to customers ranges from 30 days to 60 days.

The ageing analysis of the trade receivables based on the invoice date is as follows:

於報告日期最大信貸風險為分類 為持至到期投資的債務證券賬面 值。該等金融資產概無逾期,亦 無減值。

16 貿易應收款項

本集團授予印刷服務客戶的信貸 條款,主要是現金交收及信貸 方式。授予客戶的平均信貸期為 30日至60日。

貿易應收款項按發票日期計算的 賬齡分析如下:

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
Up to 30 days
31 – 60 days
Over 60 days
不超過30日
31至60日
超過60日
2,554
767
483
3,804
1,980
251
85
2,316

17 Share capital

17 股本

E
Number of
ordinary shares
普通股數目
quivalent
nominal value
of ordinary
shares
普通股對應面值
HK\$'000
千港元
Authorised: 法定:
Ordinary shares of HK\$0.01
each as at 30 September 2015
(unaudited) and
31 March 2015
於二零一五年
九月三十日(未經
審核)及二零一五年
三月三十一日
每股面值0.01港元
之普通股
10,000,000,000 100,000
Issued: 已發行:
As at 31 March 2015
and 1 April 2015
Issuance of shares (Note)
於二零一五年三月三十一日
及二零一五年四月一日
發行股份(附註)
500,000,000
50,000,000
5,000
500
As at 30 September 2015
(Unaudited)
於二零一五年
九月三十日(未經審核)
550,000,000 5,500
Note: 附註:

On 10 August 2015, an aggregate of 50,000,000 placing shares were issued at HK\$1.122 each. Net proceeds amounted to HK\$53,144,000.

於 二 零 一 五 年 八 月 十 日, 按 每 股 1.122港元發行合共50,000,000股配 售股份。所得款項淨額為53,144,000 港元。

18 Trade payables

18 貿易應付款項

The ageing analysis of trade payables based on the invoice date is as follows:

貿易應付款項按發票日期計算的 賬齡分析如下:

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
Up to 30 days
31 – 60 days
61 – 90 days
Over 90 days
不超過30日
31至60日
61至90日
超過90日
12,280
4,952
4,611
3,886
9,955
4,198
5,391
4,730
25,729 24,274

19 Borrowings

19 借貸

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
Current
Trust receipt loan
Bank loan
流動
信託收據貸款
銀行貸款
3,000
2,922
3,810
5,922 3,810

19 Borrowings (Continued)

19 借貸(續)

Movements in borrowings are analysed as follows:

借貸變動的分析如下

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015 2014
二零一五年 二零一四年
HK\$'000 HK\$'000
千港元 千港元
(Unaudited) (Unaudited)
(未經審核) (未經審核)
At beginning of the period
Increase in borrowings
Repayment of borrowings
期初
借貸增加
償還借貸
3,810
6,000
(3,888)
9,681

(9,681)
At end of the period 期末 5,922

The weighted average effective interest rates (per annum) were as follows:

加權平均實際利率(年率)如 下:

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
Bank loan 銀行貸款 4.75%
Trust receipt loan 信託收據貸款 2.35% 2.36%

20 Obligations under finance leases

20 融資租賃項下責任

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
流動部分
非流動部分
13,135
12,914
9,953
6,969
16,922
26,049

At 30 September 2015, the Group pledged plant and machinery with a net book amount of approximately HK\$54,461,000 (31 March 2015: HK\$40,711,000) as collateral to secure the Group's obligations under finance leases.

於二零一五年九月三十日,本集 團將淨賬面值約54,461,000港 元(二零一五年三月三十一日: 40,711,000港元)的廠房及機器 作為抵押品用作抵押,以擔保本 集團之融資租賃項下責任。

Movements in obligations under finance leases are analysed as follows:

融資租賃項下責任的變動分析如 下:

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
2014
二零一四年
二零一五年
HK\$'000
HK\$'000
千港元
千港元
(Unaudited)
(Unaudited)
(未經審核)
(未經審核)
At beginning of the period
Increase in obligations
Repayment of obligations
期初
責任增加
償還責任
16,922
26,314
15,944

(6,817)
(4,657)
At end of the period 期末 26,049
21,657

At 30 September 2015, the weighted average effective interest rate (per annum) was 3.51% (31 March 2015: 3.28%).

於二零一五年九月三十日,加權 平均實際利率(年率)為3.51% ( 二 零 一 五 年 三 月 三 十 一 日: 3.28%)。

21 Commitments

(a) Capital commitments

There is no capital expenditure authorised by the board of directors which has not been contracted for as of 30 September 2015 (31 March 2015: HK\$9,375,000).

Capital expenditure contracted for at the end of each reporting date but not provided for is as follows:

21 承擔

(a) 資本承擔

截至二零一五年九月三十 日,概無已獲董事會批准 但尚未訂約之資本開支(二 零 一 五 年 三 月 三 十 一 日: 9,375,000港元)。

每個報告日期結束時訂有但 尚未撥備的資本開支如下:

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
Investment in an associate
Investment in a joint venture
Property, plant and equipment
聯營公司的投資
合營企業的投資
物業、廠房及設備
4,560

1,333

1,100
455
5,893 1,555

(b) Operating lease commitments – Group as lessee

The Group leases various stores and premises under non-cancellable operating lease agreements. The lease terms are between 1 to 5 years. The future aggregate minimum lease payments are as follows:

(b) 營運租賃承擔-本集團作為承 租人

本集團根據不可撤銷營運租 賃協議租用多間店舖及處 所。租賃期限由一至五年不 等。未來最低租賃款項總額 如下:

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
Not later than 1 year
Later than 1 year and not
不足一年
一年至不足五年
13,153 15,554
later than 5 years 6,900 6,391
20,053 21,945

21 Commitments (Continued)

(b) Operating lease commitments – Group as lessee (Continued)

The Group leases machinery and office equipment under non-cancellable operating lease agreements. The lease terms are between 1 to 5 years. The future aggregate minimum lease payments are as follows:

21 承擔(續)

(b) 營運租賃承擔-本集團作為承 租人(續)

本集團根據不可撤銷營運租 賃協議租用機械及辦公設 備。租賃期限由一至五年不 等。未來最低租賃款項總額 如下:

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
Not later than 1 year
Later than 1 year and not
later than 5 years
不足一年
一年至不足五年
312
227
339
279
539 618

(c) Operating lease commitments – Group as lessor

The Group leases a premise and machinery under non-cancellable operating lease agreements. The lease terms are between 1 to 5 years. The future aggregate minimum lease receipts are as follows:

(c) 營運租賃承擔-本集團作為出 租人

本集團根據不可撤銷營運租 賃協議租賃處所及機器。租 賃期限由一至五年不等。未 來應收之最低租賃款項總額 如下:

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
HK\$'000
千港元
(Audited)
(經審核)
Not later than 1 year
Later than 1 year and not
不足一年
一年至不足五年
297 336
later than 5 years
297
360
696

22 Business combination

As at 31 March 2015, e-banner was a joint venture of the Group, in which the Group held 40% equity interest. e-banner is engaged in developing, producing, marketing and sale of banners, display stands, posters and display partitions and other related products in Hong Kong.

On 30 March 2015, eprint Holdings, a wholly-owned subsidiary of the Company, entered into a Sale and Purchase Agreement with TBC Group Limited (the "seller"), under which eprint Holdings agreed to purchase additional 11% equity interest in e-banner from the seller for a cash consideration of HK\$1,100,000.

Upon the completion of acquisition on 1 April 2015, the equity interest in e-banner held by eprint Holdings was 51% and the Group exercises control by appointment of majority of directors to the board of e-banner. As a result, e-banner became a subsidiary of the Group. The acquisition is expected to create synergy effect with the Group in terms of customers and technologies, and represents an opportunity for the Group to further widen its earning base and enhance its capital utilisation efficiency. None of the goodwill recognised is expected to be deductible for income tax purposes. At the date of acquisition, goodwill of HK\$725,000 has been determined provisionally based on the net identifiable assets of e-banner.

The goodwill of HK\$725,000 arises from a number of factors including expected synergies through combining a highly skilled workforce and obtaining greater production efficiencies through knowledge transfer; obtaining economies of scale by cost reductions from sharing resources; and unrecognised assets such as the workforce.

22 業務合併

於二零一五年三月三十一日, e-banner為本集團合營企業, 本 集 團 持 有 其40%的 股 權。 e-banner在香港從事開發、製 作、推廣及銷售噴畫、展示架、 展覽架及其他相關產品。

於二零一五年三月三十日,本公 司全資附屬公司eprint Holdings 與TBC Group Limited(「 賣 方」) 訂 立 買 賣 協 議, 據 此eprint Holdings同 意 向 賣 方 購 買 e-banner的 額 外11%股 權, 現 金代價為1,100,000港元。

於二零一五年四月一日完成收購 後,eprint Holdings在e-banner 持有51%的股權,本集團透過 委任e-banner董事會的過半數董 事行使控制權。因此,e-banner 成為本集團附屬公司。該收購預 期將在客戶及技術方面與本集團 產生協同效應,同時是本集團進 一步擴闊盈利基礎及增強資本使 用效率的機會。預期已確認商譽 毋須扣減所得稅。於收購日期已 根據e-banner的可辨識淨資產臨 時釐定725,000港元商譽。

725,000港元之商譽因多種因素 產生,包括透過聯合高技術員工 產生預期協同效應;透過知識轉 移提高生產效率;透過分享資源 削減成本形成規模經濟;及未確 認資產(如員工)。

22 Business combination (Continued)

22 業務合併(續)

The following table summarises a provisional purchase price allocation at the acquisition date.

下表概列於收購日期的臨時收購 價分配。

As at
1 April
2015
於二零一五年
四月一日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Purchase consideration
Cash paid
Equity interest held as a joint venture
of the Group at the acquisition date
收購代價
已付現金
於收購日期持有作本集團
合營企業的股權
1,100
1,362
Total purchase consideration 收購代價總額 2,462
22 Business combination
(Continued)
22 業務合併(續)
Recognised amounts of identifiable assets acquired and
liabilities assumed
的已確認金額 購入的可辨識資產和承擔的負債
Provisional fair value 臨時公允價值
As at
1 April
2015
於二零一五年
四月一日
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Machinery and equipment
Other non-current assets
Inventories
Cash and cash equivalents
Other current assets
Other non-current liabilities
Other current liabilities
Trade and other payables and accruals
機器及設備
其他非流動資產
存貨
現金及現金等值項目
其他流動資產
其他非流動負債
其他流動負債
貿易及其他應付款項及應計款項
16,198
2,607
1,029
3,174
1,621
(8,867)
(5,661)
(6,694)
Total identifiable net assets
Non controlling interest
Goodwill
可辨識淨資產總額
非控股權益
商譽
3,407
(1,670)
725
2,462
Acquisition-related costs (included in
administrative expenses in
the interim consolidated income
statement for the period
ended 30 September 2015)
收購相關成本(計入
截至二零一五年
九月三十日止期間
中期合併收益表
的行政開支)
67
Outflow of cash to acquire business,
net of cash acquired
Cash consideration
Cash and banks in subsidiary acquired
Cash inflow on acquisition
收購業務的現金流出
(扣除所收購現金)
現金代價
所收購附屬公司的現金及存款
收購之現金流入
(1,100)
3,174
2,074

The Group has chosen to recognise e-banner's noncontrolling interest at their proportional share of e-banner's fair value of total identifiable net assets.

The acquired business contributed revenue of HK\$22,549,000 and net loss of HK\$3,630,000 to the equity holders and non-controlling interest of the Company for the period from 1 April 2015 to 30 September 2015.

本集團已選擇按所佔e-banner的 可辨識淨資產總額的公允價值份 額確認e-banner的非控股權益。

於二零一五年四月一日至二零 一五年九月三十日期間,所收購 業務為本公司權益持有人及非控 股權益貢獻22,549,000港元收 益及3,630,000港元淨虧損。

23 Related party disclosures

Parties are considered to be related to the Group if the party has the ability, directly or indirectly, to exercise control or significant influence over the Group in making financial and operating decisions, or vice versa. Related parties may be individuals (being members of key management personnel, significant shareholders and/ or their close family members) or other entities and include entities which are under the significant influence of related parties of the Group where those parties are individuals. Parties are also considered to be related if they are subject to common control.

The directors of the Company are of the view that the following individuals and companies were related parties that had transactions or balances with the Group during the period:

23 關連方披露

倘有關方能夠直接或間接對本集 團的財務及經營決策行使控制權 或重大影響力,則有關方視為與 本集團相關連,反之亦然。關連 方可為個人(即主要管理成員、 主要股東及╱或彼等的近親家屬 成員)或其他實體,包括受本集 團關連方(為個人)重大影響的 實體。倘有關方受共同控制,則 亦視為相關連。

本公司董事認為,下列人士及公 司為於期內曾與本集團進行交易 或存在結餘的關連方:

Name of related party Relationship with the Group
關連方名稱 與本集團的關係
Mr. She Siu Kee William Executive director of the Company
佘紹基先生 本公司的執行董事
Mr. Tsui Pak Wai Executive director of the Company (Note i)
徐柏煒先生 本公司的執行董事(附註i)
Mr. Fung Hong Keung Executive director of the Company
馮康強先生 本公司的執行董事
Mr. Leung Wai Ming Non-executive director of the Company
梁衞明先生 本公司的非執行董事
Mr. Leung Yat Pang Non-executive director of the Company (Note i)
梁一鵬先生 本公司的非執行董事(附註i)
Mr. Lam Shing Kai Non-executive director of the Company
林承佳先生 本公司的非執行董事
Mr. Chong Cheuk Ki Non-executive director of the Company
莊卓琪先生 本公司的非執行董事
Mr. Chi Man Shing Stephen Independent non-executive director of the Company
池文盛先生 本公司的獨立非執行董事
Mr. Chan Chi Yu Independent non-executive director of the Company (Note ii)
陳志裕先生 本公司的獨立非執行董事(附註ii)

23 Related party disclosures (Continued)

23 關連方披露(續)

Name of related party
關連方名稱
Relationship with the Group
與本集團的關係
Dr. Lung Cheuk Wah
龍卓華博士
Independent non-executive director of the Company
本公司的獨立非執行董事
Ms. Luk Mei Yan
陸美恩女士
Independent non-executive director of the Company
本公司的獨立非執行董事
Mr. Yip Chi Man
葉子民先生
Non-controlling interests of a subsidiary of the Group (Note iii)
本集團附屬公司的非控股權益(附註iii)
Mr. Wong Tsz Hin
黃子軒先生
Non-controlling interests of a subsidiary of the Group
本集團附屬公司的非控股權益
Ms. Cheng Kin Mei
鄭健美女士
Non-controlling interests of a subsidiary of the Group
本集團附屬公司的非控股權益
Mr. Chan Kong Hung Chris
陳剛雄先生
Spouse of non-controlling interests of a subsidiary of the Group
本集團附屬公司的非控股權益持有人的配偶
E-Print Solutions Sdn. Bhd. Joint venture of a subsidiary of the Group
本集團附屬公司的合營企業
e-banner Limited Joint venture of a subsidiary of the Group (Note iv)
本集團附屬公司的合營企業(附註iv)
E-Print Bannershop Limited Joint venture of a subsidiary of the Group (Note v)
本集團附屬公司的合營企業(附註v)
Shenzhen Yiyun Internet Technology
Company Limited
Associate of a subsidiary of the Group
深圳憶雲互網通科技有限公司 本集團附屬公司的聯營公司
CTP Limited Controlled by certain parties among the Controlling Shareholders
由若干控股股東控制
Promise Properties Limited
保諾時物業有限公司
Controlled by certain parties among the Controlling Shareholders
由若干控股股東控制
Profit More Rich Limited
盈富多有限公司
Controlled by certain parties among the Controlling Shareholders
由若干控股股東控制
VVV Limited Controlled by certain parties among the Controlling Shareholders
由若干控股股東控制
King Profit International Limited
至利國際有限公司
Controlled by certain parties among the Controlling Shareholders
由若干控股股東控制
TBC Group Limited Non-controlling interests of a subsidiary of the Group
本集團附屬公司的非控股權益
eprint Limited Ultimate holding company (Note vi)
最終控股公司(附註vi)

23 Related party disclosures (Continued)

Notes:

  • i. Mr. Tsui Pak Wai and Mr. Leung Yat Pang resigned as executive director and non-executive director respectively on 28 May 2015.
  • ii. Mr. Chan Chi Yu resigned as independent non-executive director on 19 June 2015.
  • iii. Mr. Yip Chi Man transferred 30% interest in Invoice Limited to the Group on 29 September 2014. Since then, he is no longer the holder of the non-controlling interests of a subsidiary of the Group.
  • iv. The Group acquired additional 11% equity interest in e-banner Limited on 1 April 2015. Since then, e-banner Limited is no longer a joint venture of the Group but a subsidiary.
  • v. E-Print Bannershop Limited is a joint venture of eprint Bannershop Group Limited, which has been disposed of on 3 June 2014.
  • vi. The Company is controlled by eprint Limited, which owns approximately 56.9% and 58.5% of the Company's shares as at 30 September 2015 and 31 March 2015 respectively, and is beneficially owned by the Controlling Shareholders. The directors consider eprint Limited, a company incorporated in the British Virgin Islands, being the immediate and the ultimate holding company.

23 關連方披露(續)

附註:

  • i. 於二零一五年五月二十八日,徐 柏煒先生及梁一鵬先生分別辭任 執行董事及非執行董事。
  • ii. 於二零一五年六月十九日,陳志 裕先生辭任獨立非執行董事。
  • iii. 於二零一四年九月二十九日,葉 子民先生轉讓寶明印刷有限公司 30%權益予本集團。此後,彼不 再為本集團附屬公司之非控股權 益持有人。
  • iv. 於二零一五年四月一日,本集團 收 購e-banner Limited額 外11% 股 權。 此 後,e-banner Limited 不再為本集團合營企業,而成為 附屬公司。
  • v. E-Print Bannershop Limited 為 eprint Bannershop Group Limited之合營企業,其已於二 零一四年六月三日出售。
  • vi. 本 公 司 由eprint Limited控 制。 於二零一五年九月三十日及二 零一五年三月三十一日,eprint Limited分別擁有本公司約56.9% 及58.5%的股份,並由控股股 東 實 益 擁 有。 董 事 認 為eprint Limited(於英屬處女群島註冊成 立之公司)為直接及最終控股公 司。

23 Related party disclosures (Continued)

(a) Related party transactions

Save as disclosed elsewhere in this condensed consolidated financial information, the Group has the following related party transactions during the period:

23 關連方披露(續)

(a) 關連方交易

除本簡明合併財務資料其他 地方所披露者外,本集團期 內有以下關連方交易:

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Rental expense of plants and
carpark in Hong Kong
payable or paid
– CTP Limited
– Profit More Rich Limited
– Promise Properties Limited
– VVV Limited
– King Profit International
Limited
應付或已付於香港的
廠房及停車場
租金開支
– CTP Limited
– 盈富多有限公司
– 保諾時物業有限公司
– VVV Limited
– 至利國際
有限公司
2,516
293
801
1,200
103
2,263
259
714
1,062
157
4,913 4,455
Rental expenses of retail outlets
payable or paid
– E-Print Bannershop Limited
應付或已付零售店舖
租金開支
– E-Print Bannershop Limited
405
Consideration paid for the
acquisition of
non-controlling interest
– Mr. Yip Chi Man
就收購非控股權益
支付的代價
– 葉子民先生
2,000
Consideration paid for the
acquisition of
a subsidiary
– TBC Group Limited
就收購附屬公司
支付的代價
– TBC Group Limited
1,100
Emoluments payable or paid
– Mr. Yip Chi Man
– Mr. Wong Tsz Hin
– Ms. Cheng Kin Mei
– Mr. Chan Kong Hung Chris
應付或已付薪酬
– 葉子民先生
– 黃子軒先生
– 鄭健美女士
– 陳剛雄先生

108
838
192
1,138
366



366
Subcontracting fee payable 應付或已付外判費
or paid
– e-banner Limited
– e-banner Limited 88
I.T. license fee income
receivable or received
– E-Print Solutions Sdn. Bhd.
– e-banner Limited
應收或已收資訊科技
牌照費收入
– E-Print Solutions Sdn. Bhd.
– e-banner Limited
101
106
202
101 308

23 Related party disclosures (Continued)

23 關連方披露(續)

(a) Related party transactions (Continued)

(a) 關連方交易(續)

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Pre-press processing and
customer service fee
receivable or received
– E-Print Solutions Sdn. Bhd.
應收或已收印前
加工及客戶
服務費
– E-Print Solutions Sdn. Bhd.
543
Finance lease interest income
receivable or received (i)
– e-banner Limited
應收或已收融資
租賃利息收入(i)
– e-banner Limited
39
Rental income receivable or
received
– e-banner Limited
應收或已收租賃
收入
– e-banner Limited
125
Revenue from sales of goods
receivable or received
– e-banner Limited
– E-Print Solutions Sdn. Bhd.
應收或已收銷售
貨品收益
– e-banner Limited
– E-Print Solutions Sdn. Bhd.

3
112
3 112

Note:

(i) The Group has leased printing machinery to e-banner under a finance lease arrangement. The weighted average interest rate was 3.5% per annum.

These transactions are carried out on terms agreed with the counter-parties in the ordinary course of business.

(b) Related party balances

The amounts due from related companies, the amount due to a related company and amounts due to directors are unsecured, interest-free and repayable on demand. The fair values of these balances approximate their carrying values.

附註:

(i) 本集團已根據融資租賃安排 向e-banner出租印刷機械。 加權平均利率為每年3.5%。

該等交易乃按與交易對方於 日常業務過程中議定的條款 進行。

(b) 關連方結餘

應收關連公司款項、應付關 連公司款項及應付董事款項 為無抵押、免息及按要求償 還。該等結餘的公允價值與 其賬面值相若。

23 Related party disclosures (Continued)

23 關連方披露(續)

(c) Remuneration of key management personnel

(c) 主要管理人員薪酬

董事於期內的薪酬如下:

The remuneration of the directors during the period was as follows:

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Fees
Salaries and allowances
Pension costs – contributions
to defined contribution
plans
袍金
薪金及津貼
退休金成本
– 向界定供款
計劃供款
1,400
1,731
21
1,620
1,934
26
Bonus
Share-based payments (Note)
花紅
購股權開支(附註)
857
798
467
4,009 4,845

Note:

The underlying share options of the share-based payment were cancelled on 9 May 2014 pursuant to a resolution passed by the Board.

附註:

購股權開支涉及之相關購股權已 於二零一四年五月九日根據由董 事會通過的一項決議案註銷。

24 Subsequent event

Formation of a new subsidiary to develop App Solutions Business

Subsequent to the six months ended 30 September 2015, e-banner Limited, a partially owned subsidiary of the Group, entered into an agreement with a third party to establish a software company engaging in the business of developing and designing mobile application and solutions. Pursuant to the agreement, the initial investment in the software company is HK\$4,300,000. e-banner Limited will contribute HK\$3,010,000 at a later date and holds 70% of the equity interest of the new subsidiary.

24 報告期後事件

成立新附屬公司開發應用程式解 決方案業務

於截至二零一五年九月三十日止六 個月後,本集團部分擁有的附屬公 司e-banner Limited與一名第三方訂 立一份協議以成立一家軟件公司, 從事移動應用程式及解決方案之開 發及設計業務。根據該協議,軟 件公司之初步投資額為4,300,000 港元。e-banner Limited稍後將注資 3,010,000港元,並持有該新附屬 公司70%的股權。

Business Review

For the six months ended 30 September 2015, the Group's revenue amounted to approximately HK\$190.5 million, an increase of 21.5% as compared with the same period last year. The Group's unaudited profit attributable to equity holders for the six months ended 30 September 2015 was HK\$13.2 million, a decrease of 9.7% as compared with the same period last year. Net profit margin (profit attributable to equity holders of company) was 7.0%, representing a decrease of 2.3% as compared with the same period last year.

The decrease was mainly due to the increase in loss of the banner printing segment (e-banner segment) result, which includes two subsidiaries incorporated in Hong Kong and a Malaysian subsidiary newly operated during the six months ended 30 September 2015. However, the paper printing segment (e-print segment) result recorded an operating profit of approximately HK\$17.7 million, representing an increase of 4.6% as compared with the same period last year.

On 30 March 2015, eprint Holdings Limited ("eprint Holdings") as purchaser and TBC Group Limited as vendor, entered into the sale and purchase agreement pursuant to which eprint Holdings acquired an additional 11% of the issued shares of e-banner Limited ("e-banner") from TBC Group Limited. Upon completion of the acquisition on 1 April 2015, e-banner was owned as to 51% by eprint Holdings and became a subsidiary of the Group. The management of the Group believes that the operation of e-banner would create synergy effect with the Group in terms of customers and technologies and represent an opportunity for the Group to further widen its earning base and enhance its capital utilisation efficiency. The Group plans to expand the business of e-banner to overseas markets, including Malaysia and Australia.

業務回顧

截至二零一五年九月三十日止六個 月,本集團的收益約為190,500,000 港元,較上年同期增加21.5%。截至 二零一五年九月三十日止六個月, 本集團的權益持有人應佔未經審核 溢利為13,200,000港元,較上年同 期減少9.7%。純利率(本公司權益 持有人應佔溢利)為7.0%,較上年 同期減少2.3%。

減少主要是由於截至二零一五年 九月三十日止六個月,噴畫印刷 分 部(e-banner分 部)業 績 的 虧 損 增加,該分部包括兩間於香港註 冊成立的附屬公司及新近營運的馬 來 西 亞 附 屬 公 司。 然 而, 紙 品 印 刷 分 部(e-print分 部)業 績 錄 得 約 17,700,000港元營運溢利,較上年 同期增加4.6%。

於 二 零 一 五 年 三 月 三 十 日, e-print Holdings Limited(「eprint holdings」)( 作 為 買 方) 與TBC Group Limited(作為賣方)訂立買賣 協議,據此,eprint Holdings從TBC Group Limited收購e-banner Limited (「e-banner」)已 發 行 股 份 中 額 外 11%股權。於二零一五年四月一日 完 成 收 購 後,eprint Holdings擁 有 e-banner 51%股 權, 而e-banner亦 成為本集團之附屬公司。本集團管 理層相信,e-banner的業務經營將 在客戶及技術方面與本集團產生協 同效應,同時是本集團進一步擴闊 盈利基礎及增強資本使用效率的機 會。本集團計劃將e-banner之業務 擴展至海外市場,包括馬來西亞及 澳洲。

In March 2015, eprint Digital Holding Limited ("eprint Digital") established a subsidiary, Ebanner Solution Sdn. Bhd. ("Ebanner Solution") with an independent third party. eprint Digital, through an investment holding subsidiary, Digital Printing Centre Limited, has a 51% shareholding in Ebanner Solution, which is principally engaged in developing, producing, marketing and sale of banners, display stands, posters and display partitions and other related products in Malaysia. The formation of Ebanner Solution can diversify the Group's business and expand its business to the overseas market. In July 2015, Ebanner Solution has started operating its factory and a retail store in Malaysia.

On 30 March 2015, the Company and Shantou Dongfeng Printing Company Limited ("Shantou Dongfeng") entered into the framework agreement for the formation of the project company for the internet design and printing business in the People's Republic of China ("PRC") excluding the existing business of the Group and Shantou Dongfeng. The Company and Shantou Dongfeng will invest a total of RMB25 million (equivalent to approximately HK\$31.3 million) in the project company and their equity interests in the project company will be 30% and 70% respectively. Up to 30 September 2015, the project company was set up and both parties have completed the capital injection of a total of RMB12.5 million (equivalent to approximately HK\$15.6 million). The parties targeted to launch the internet platform and relevant products by the end of the financial year ending 31 March 2016.

於 二 零 一 五 年 三 月,eprint Digital Holding Limited(「eprint Digital」) 與 一 名 獨 立 第 三 方 成 立 附 屬 公 司 Ebanner Solution Sdn. Bhd. (「Ebanner Solution」)。eprint Digital透過投資控股附屬公司Digital Printing Centre Limited擁有Ebanner Solution 51%的股權,Ebanner Solution 主要在馬來西亞從事開發、製作、 推 廣 及 銷 售 噴 畫、 展 示 架、 海 報 及展覽架及其他相關產品。成立 Ebanner Solution可以讓本集團業務 多元化,並將其業務擴展至海外市 場。 於 二 零 一 五 年 七 月,Ebanner Solution已開始營運其在馬來西亞的 工廠及一間零售店。

於二零一五年三月三十日,本公司 與汕頭東風印刷股份有限公司(「汕 頭東風」)訂立框架協議成立項目公 司於中華人民共和國(「中國」)進行 網上設計及印刷業務,而當中不包括 本集團及汕頭東風現有之業務。本 公司及汕頭東風將合共投資人民幣 25,000,000元(相等於約31,300,000 港元)於此項目公司,而彼等於此 項 目 公 司 之 權 益 則 分 別 為30%及 70%。 截 至 二 零 一 五 年 九 月 三 十 日,項目公司已成立,且雙方已完 成注資合共人民幣12,500,000元(相 等於約15,600,000港元)。雙方目標 於截至二零一六年三月三十一日止 財政年度完結前推出網上平台及相 關產品。

Outlook

Looking forward to the second half of the financial year ending 31 March 2016, as far as the management is aware, there is neither recent industry or regulatory changes nor unfavorable trends or developments which may have a material adverse impact on the Group's operations, business and financial performance. Nevertheless, the Group will continue to strive for diversifying its business, including but not limited to a newly set up software company and investments in a fitness business and a financial printing business under consideration, reinforcing internal controls and implementing stringent control over the cost in order to achieve a stable profit growth of the Group. Meanwhile, the Group will look for new business opportunities from time to time to strengthen its market share.

On 11 August 2015, the Company entered into a nonlegally binding memorandum of understanding with Fitness World (Group) Limited ("Fitness World"), pursuant to which the Company or any of its designated subsidiaries shall subscribe for new shares in Fitness World representing 30% of its then issued share capital. Fitness World is principally engaged in fitness services which includes a combination of philosophy of 'exercise, medical treatment, preserve health'. The Directors consider that this investment enables the Group to diversify its business by utilising its system technology.

On 10 November 2015, e-banner, a 51% owned subsidiary of the Company, entered into an agreement to establish a company ("Software Company") with an independent third party to engage in the business of developing and designing mobile application solutions ("App Solutions Business"). Pursuant to the agreement, e-banner and the partner shall hold respective 70% and 30% shareholding interest in the Software Company. The Board considers that this investment can diversify and strengthen the income stream of the Group as well as bringing synergy to its existing printing business. Up to the date of this report, the Software Company was incorporated and expected to generate revenue in the next financial year.

展望

對於截至二零一六年三月三十一日 止財政年度下半年的展望,就管理 層所知,近期並無行業或監管變 動,亦無不利的趨勢或發展,可能 對本集團營運、業務及財務表現造 成重大不利影響。儘管如此,本集 團將繼續爭取將業務多元化(包括但 不限於新成立的一間軟件公司及考 慮投資健身業務及財經印刷業務)、 加強內部控制及實施嚴格的成本控 制, 以 實 現 穩 定 的 利 潤 增 長。 同 時,本集團將不斷尋找增加其市場 佔有率的新商機。

於二零一五年八月十一日,本公司 與健美天地(集團)有限公司(「健美 天地」)訂立一份不具法律約束力的 諒解備忘錄,據此,本公司或其任 何指定的附屬公司將認購佔健美天 地當時已發行股本30%之新股份。 健美天地主要以集「運動、醫療、養 生」於一身的理念從事健身服務。 董事認為,該投資將令本集團能夠 透過使用其系統技術將其業務多元 化。

於二零一五年十一月十日,本公司 擁有51%的附屬公司e-banner與一 名獨立第三方訂立一份協議以成立 一家公司(「軟件公司」),從事移動 應用程式解決方案之開發及設計業 務(「應用程式解決方案業務」)。根 據該協議,e-banner與合作方應分別 持有軟件公司70%和30%的股權。 董事會認為該投資能夠豐富及加強 本集團之收入流並為現有印刷業務 帶來協同效應。截至本報告日期, 軟件公司已註冊成立,並預期在下 一財政年度產生收益。

On 19 November 2015, the Company entered into a nonlegally binding memorandum of understanding with a financial printing company, pursuant to which the Company or any of its designated subsidiaries may subscribe for new shares in the financial printing company at such percentage as may be agreed between the parties. The financial printing company provides time-sensitive financial printing and commercial design solutions to businesses in Hong Kong, as well as competitive service and support to meet the printing needs of customers for their initial public offering. The Directors consider that the proposed subscription will enable the Group to expand its printing business into highend financial printing market to meet the printing needs of its existing customers, and raise the Group's position in the printing industry in Hong Kong.

Under the leadership of the Board, the management of the Group has formed a broad consensus in response to the key improvement areas in the existing business operation and market expansion in order to further enhance the Group's overall competitiveness.

The Group will continue to strengthen its market position and increase the market share by making use of the following competitive advantages:

  • • Well-positioned to seize enormous online market potential
  • • Comprehensive information technology infrastructure and unique eprint system which is automatically operated
  • • Well-recognised local brand

於二零一五年十一月十九日,本公 司與一家財經印刷公司訂立不具法 律約束力的諒解備忘錄,據此,本 公司或其任何指定附屬公司可按雙 方可能協定的比例認購該財經印刷 公司的新股份。該財經印刷公司為 香港商界提供迅捷的財經印刷和商 業設計解決方案,並提供具競爭力 的服務和支援,以滿足客戶於首次 公開招股時的印刷需求。董事認為 該可能認購事項能擴大本集團印刷 領域至高端財經印刷市場,以滿足 現有客戶的印刷需求,同時提高本 集團於香港印刷行業的領導地位。

在董事會的領導下,本集團的管理 層就應對現有業務運作及市場擴展 的重要改進範疇達成共識,藉以進 一步增強本集團的整體競爭力。

本集團將繼續透過以下競爭優勢鞏 固其市場地位和增加市場份額:

  • 能抓緊龐大的互聯網市場潛力
  • 全面的資訊科技基礎建設和獨一 無二的自動化eprint系統
  • 廣受認可的本地品牌

Financial Review

Revenue

Income from the provision of printing services in Hong Kong increased by approximately HK\$33.7 million or 21.5% from approximately HK\$156.8 million for the six months ended 30 September 2014 to approximately HK\$190.5 million for the six months ended 30 September 2015. Such increase was primarily due to the acquisition of e-banner and an increase of average monthly orders. The following table sets forth a breakdown of the revenue by service category and their respective percentage of the total revenue for the periods indicated.

財務回顧

收益

在香港提供印刷服務所得的收入由 截至二零一四年九月三十日止六個 月 的 約156,800,000港 元, 增 加 約 33,700,000港元或21.5%至截至二 零一五年九月三十日止六個月的約 190,500,000港元。有關收益上升主 要由於收購e-banner及平均每月訂 單增加所致。下表載列按服務類別 劃分的收益明細及其各自佔於所示 期間的總收益百分比。

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
2015
二零一五年
HK\$'000
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
千港元
(Unaudited)
(未經審核)
Advertising printing
Bound book printing
Stationery printing
Banner printing
Other services
廣告印刷
精裝圖書印刷
文具印刷
噴畫印刷
其他服務
68,008
50,560
43,582
21,404
6,912
35.7%
26.6%
22.9%
11.2%
3.6%
65,074
45,810
41,547

4,385
41.5%
29.2%
26.5%

2.8%
Total 總計 190,466 100% 156,816 100%

The new category of banner printing contributed approximately 11.2% of our total revenue for six months ended 30 September 2015, while advertising printing remained our primary printing service that accounted for approximately 35.7% and 41.5% of our total revenue for six months ended 30 September 2015 and 2014, respectively.

截至二零一五年九月三十日止六個 月,新類別噴畫印刷約佔總收益的 11.2%,而廣告印刷仍然為我們的主 要印刷服務,截至二零一五年及二 零一四年九月三十日止六個月,分 別約佔總收益的35.7%及41.5%。

Six months ended 30 September
截至九月三十日止六個月
Sales channels 2015
二零一五年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
2014
二零一四年
HK\$'000
千港元
(Unaudited)
銷售渠道 (未經審核) (未經審核)
Stores
Websites
Others (Note)
商店
網站
其他(附註)
57,197
79,907
53,362
30.0%
42.0%
28.0%
58,898
61,507
36,411
37.6%
39.2%
23.2%
Total 總計 190,466 100.0% 156,816 100.0%

Note: "Others" refers to revenue derived from orders received over the telephone, through e-mail, e-print mobile application and "Photobook" program.

Websites sales channel contributed approximately 42.0% of total revenue for the six months ended 30 September 2015, which accounted for approximately 29.9% increase as compared with that of the six months ended 30 September 2014. Such increase was primarily due to the continuous improvement in our online self-service ordering platform. The contribution from other channels increased from approximately 23.2% of total revenue for the six months ended 30 September 2014, to approximately 28.0% of total revenue for the six months ended 30 September 2015. Such increase was primarily due to the Group's banner business relying more on sales team receiving customer orders via phone call and e-mail.

附註:「其他」指通過電話、電郵、e-print 移動應用程式及「Photobook」程 式接獲的訂單所得的收益。

截至二零一五年九月三十日止六個 月,網站銷售渠道的貢獻約佔總收 益的42.0%,較截至二零一四年九月 三十日止六個月上升約29.9%。該 增幅主要由於我們的網上自助落單 平臺不斷改進所致。其他渠道的貢 獻約佔總收益的百分比由截至二零 一四年九月三十日止六個月的23.2% 增加至截至二零一五年九月三十日 止六個月的28.0%。該增幅主要由於 本集團的噴畫業務較依賴銷售團隊 通過電話及電郵獲取客戶訂單所致。

Other income

Other income primarily comprises interest income from heldto-maturity investments, sales of scrap materials, such as used zinc printing plates and paper scrap, equipment rental income and license fee income received from the Group's joint venture.

Other losses – net

Other losses – net primarily comprises net loss on disposal of plant and equipment and net foreign exchange loss. The increase in amount during the six months ended 30 September 2015 compared to that of the six months ended 30 September 2014 was primarily due to the unrealised exchange loss arisen from the Renminbi-denominated monetary assets.

Selling and distribution expenses

Selling and distribution expenses primarily consist of staff costs for the sales team, delivery expenses, handling charges for electronic payments received, and store rentals as well as advertising and marketing expenses. Selling and distribution expenses represent approximately 8.8% and 6.2% of the revenue for the six months ended 30 September 2015 and 2014, respectively. Such an increase was primarily due to the additional staff costs of the sales team from the new banner business.

Administrative expenses

Administrative expenses primarily comprise directors' fees, staff costs, outsourced customer support expenses, information technology support services expenses, office rental and utilities, depreciation, internet and telephone expenses, professional expenses and other miscellaneous administrative expenses. Administrative expenses represent approximately 20.6% and 22.5% of the total revenue for the six months ended 30 September 2015 and 2014, respectively. The increase in administrative expenses was primarily due to the outsourced customer support expenses incurred increased by HK\$4.3 million from approximately HK\$6.3 million for the six months ended 30 September 2014 to HK\$10.6 million for the six months ended 30 September 2015.

其他收入

其他收入主要包括持至到期投資的 利息收入、銷售廢料(例如已使用的 鋅印刷版及廢紙)、設備租金收入及 自本集團合營企業收取的牌照費收 入。

其他虧損淨額

其他虧損 – 淨額主要包括出售廠房 及設備虧損淨額及匯兌虧損淨額。 截至二零一五年九月三十日止六個 月,金額較截至二零一四年九月 三十日止六個月有所增加主要是由 於以人民幣計值的貨幣資產產生未 變現匯兌虧損。

銷售及分銷開支

銷售及分銷開支主要包括銷售團隊 的員工成本、付運開支、所收取的 電子付款手續費及店鋪租金以及廣 告及市場推廣開支。截至二零一五 年及二零一四年九月三十日止六個 月,銷售及分銷開支分別約佔收益 的8.8%及6.2%。有關增加主要由於 來自新噴畫業務銷售團隊的額外員 工成本所致。

行政開支

行政開支主要包括董事袍金、員工 成本、外判客戶支援開支、資訊科 技支援服務開支、辦公室租金及公 用設施費用、折舊、互聯網及電話 開支、專業開支及其他雜項行政開 支。截至二零一五年及二零一四年 九月三十日止六個月,行政開支分別 約佔總收益的20.6%及22.5%。行 政開支增加主要由於外判客戶支援 開支從截至二零一四年九月三十日 止六個月的約6,300,000港元增加約 4,300,000港元至截至二零一五年九 月三十日止六個月的約10,600,000 港元。

Finance income

Finance income primarily consists of interest income from cash and cash equivalents.

Finance costs

Finance costs primarily consist of interest expenses on bank borrowings and finance charges on obligations under finance lease.

Share of profit/(losses) of joint ventures – net

Share of profit/(losses) of joint ventures – net represents the share of losses or profits of the Group's joint ventures in each period using equity method of accounting. During the period under review, the Company had one entity jointly controlled in Malaysia. The losses for the six months ended 30 September 2014 were primarily due to the share of loss of e-banner, which became a subsidiary of the Group since 1 April 2015 and is no longer a joint venture.

Profit and total income

Profit decreased by approximately HK\$3.9 million or 26.7%, from approximately HK\$14.6 million for the six months ended 30 September 2014 to approximately HK\$10.7 million for the six months ended 30 September 2015. Net profit margin also decreased from approximately 9.3% for the six months ended 30 September 2014 to approximately 7.0% for the six months ended 30 September 2015. The decreases in net profit and net profit margin were primarily due to the operating loss of the banner printing segment (e-banner segment) of approximately HK\$4.9 million for the six months ended 30 September 2015, offset by the increase in operating profit of the paper printing segment (e-print segment) of approximately HK\$0.8 million.

融資收入

融資收入主要包括現金及現金等值 項目的利息收入。

融資成本

融資成本主要包括銀行借貸的利息 開支及融資租賃項下責任的財務費 用。

應佔合營企業溢利╱(虧損)淨額

應佔合營企業溢利╱(虧損)– 淨 額指於各期間使用權益會計法計算 的應佔本集團合營企業的虧損或溢 利。於回顧期間,本公司於馬來西 亞擁有一間共同控制實體。截至二 零一四年九月三十日止六個月的虧 損主要由於應佔e-banner的虧損所 致,e-banner自二零一五年四月一 日起成為本集團的附屬公司且不再 為合營企業。

溢利及收入總額

溢利由截至二零一四年九月三十日 止六個月的約14,600,000港元下降 約3,900,000港 元 或26.7%至 截 至 二零一五年九月三十日止六個月的 約10,700,000港元。純利率亦由截 至二零一四年九月三十日止六個月 的約9.3%下降至截至二零一五年 九月三十日止六個月的約7.0%。純 利及純利率下降主要由於截至二零 一五年九月三十日止六個月噴畫印 刷分部(e-banner分部)經營虧損約 4,900,000港元所致,其中部分被紙 品印刷分部(e-print分部)的營運溢 利增加約800,000港元抵銷。

Liquidity and Financial Information

As at 30 September 2015, the total amount of bank balances and cash of the Group was approximately HK\$118.0 million, a slight decrease of approximately HK\$0.2 million compared with that as at 31 March 2015. As at 30 September 2015, the financial ratios of the Group were as follows:

流動資金及財務資料

於 二 零 一 五 年 九 月 三 十 日, 本 集 團 銀 行 結 餘 及 現 金 總 額 約 為 118,000,000港元,較二零一五年三 月三十一日略微減少約200,000港 元。於二零一五年九月三十日,本 集團財務比率如下:

As at
30 September
2015
於二零一五年
九月三十日
As at
31 March
2015
於二零一五年
三月三十一日
Current ratio (1) 流動比率(1) 2.0 2.3
Gearing ratio (2) 資產負債比率(2) 15.5% 12.9%

Notes:

  • 附註:
  • (1) Current ratio is calculated based on total current assets divided by total current liabilities.
  • (2) Gearing ratio is calculated based on total borrowings and obligation under finance leases divided by total equity and multiplied by 100%.

Borrowings

The Group had bank borrowings as at 30 September 2015 and 31 March 2015 in the sum of approximately HK\$5.9 million and HK\$3.8 million respectively. All bank borrowings were made from banks in Hong Kong and were repayable within 3 years. The bank borrowing with repayable on demand clause was classified as current liabilities. No financial instruments were used for hedging purposes, nor were there any foreign currency net investments hedged by current borrowings and/or other hedging instruments. The weighted average interest rates (per annum) were 3.7% for the six months ended 30 September 2015.

  • (1) 流動比率乃按總流動資產除以總流動 負債計算。
  • (2) 資產負債比率乃按總借貸及融資租賃 項下責任除以權益總額乘以100%計 算。

借貸

於二零一五年九月三十日及二零 一五年三月三十一日,本集團分別 擁 有 約5,900,000港 元 及3,800,000 港元銀行借貸。所有銀行借貸均由 香港的銀行提供,並須於三年內償 還。訂有按需償還條款的銀行借款 被分類為流動負債。概無金融工具 用作對沖,亦無任何外匯投資淨額 由目前的借款及╱或其他對沖工具 對沖。截至二零一五年九月三十日 止六個月,加權平均年利率為3.7%。

Treasury policies

The Group has adopted a prudent financial management approach towards its treasury policies and thus maintained a healthy liquidity position throughout the year. The Board closely monitors the Group's liquidity position to ensure that the liquidity structure of the Group's assets, liabilities and other commitments can meet its funding requirements from time to time. Surplus cash will be invested to meet the Group's cash need in support of the Group's strategy direction from time to time.

Capital structure

The capital of the Company comprises ordinary shares and other reserves. The shares of the Company were listed on the Main Board of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the "Stock Exchange") since 3 December 2013. During the period under review, the Company issued and allotted 50,000,000 new ordinary shares at HK\$1.122 per share on 10 August 2015. As at 30 September 2015, the total number of issued ordinary shares of the Company was 550,000,000 shares.

Capital commitments

As at 30 September 2015 and 31 March 2015, the Group has capital commitments of HK\$5.9 million for investment in an associate, purchase of computer equipment and machineries, and HK\$1.6 million for investment in a joint venture and purchase of computer equipment, respectively.

Significant investments held

Except for the investments in joint ventures and the investment in an associate, the Group did not hold any significant investment in equity interest in any other company during the period under review. The held-to-maturity investments represent investments in corporate notes.

Future plans for material investments and capital assets

Except for the aforesaid investment, the Group did not have other plans for material investments and capital assets.

庫務政策

本集團已對其庫務政策採取審慎的 財務管理方針,故在整年內維持健 康的流動資金狀況。董事會密切監 視本集團的流動資金狀況,以確保 本集團資產、負債及其他承擔的 流動資金架構可不時滿足其資金 要求。為支持本集團不時之策略方 向,過剩的現金將用作投資以滿足 本集團的現金需要。

股本架構

本公司股本由普通股及其他儲備組 成。本公司股份自二零一三年十二 月三日起在香港聯合交易所有限公 司(「聯交所」)主板上市。於回顧 期內,本公司於二零一五年八月 十日按每股1.122港元發行及配發 50,000,000股 新 普 通 股。 於 二 零 一五年九月三十日,本公司已發行 普通股的總數為550,000,000股。

資本承擔

於二零一五年九月三十日及二零 一五年三月三十一日,本集團就於 聯營公司的投資及購買電腦設備及 機器以及就於合營企業的投資及 購買電腦設備分別擁有資本承擔 5,900,000港元及1,600,000港元。

所持重大投資

除合營企業的投資及聯營公司的投 資外,本集團於回顧期間並無在任 何其他公司股權中持有任何重大投 資。持至到期投資指對公司票據的 投資。

大額投資及資本資產的未來計劃

除上述投資外,本集團並無其他大 額投資及資本資產的計劃。

Material acquisitions

Except for the acquisition of the additional 11% of the equity interest in e-banner in the sum of HK\$1.1 million on 1 April 2015, the Group did not have any other material acquisition or disposal of associates, subsidiaries or joint ventures during the six months ended 30 September 2015.

Exposure to foreign exchange risk

The Group operates principally in Hong Kong and its business is supported by an information technology support services centre located in the PRC. The Group is exposed to foreign exchange risk arising from the exposure of Renminbi against Hong Kong dollars. The Group does not hedge its foreign exchange risk as its exposure to foreign exchange risk is low as the Group's cash flows mainly denominated in Hong Kong dollars. The subsidiary in Malaysia is newly operated during the period. The exposure to foreign exchange risk arising from the exposure of Malaysian ringgit against Hong Kong dollars is considered as low to the Group.

Charge of assets

At 30 September 2015 and 31 March 2015, the Group pledged the plant and machinery with a carrying value of approximately HK\$54.5 million and HK\$40.7 million respectively, as collaterals to secure the Group's obligation under finance leases.

Use of proceeds

The Company's shares were listed on the Stock Exchange since 3 December 2013 and raised a net proceed from IPO of approximately HK\$66.5 million. During the period between the listing date and 30 September 2015, HK\$30.9 million of the net proceed from the listing were utilised in accordance with the proposed applications set out in the section headed "Future Plans and Use of Proceeds" in the Prospectus. The unused proceeds were deposited in licensed banks in Hong Kong.

重大收購

除 於 二 零 一 五 年 四 月 一 日 以 1,100,000港 元 收 購e-banner額 外 11%的股權外,本集團於截至二零 一五年九月三十日止六個月並無任 何聯營公司、附屬公司或合營企業 的其他重大收購或出售。

承受外匯風險

本集團主要在香港營業,其業務由 位於中國的資訊科技支援服務中心 所支援。本集團承受人民幣兌港元 所產生的外匯風險。由於本集團的 現金流量主要以港元列值,所承受 的外匯風險偏低,故本集團並無對 沖外匯風險。馬來西亞的附屬公司 於期內新近開始營運。我們認為本 集團因馬來西亞令吉兌港元所承受 的外匯風險較低。

資產抵押

於二零一五年九月三十日及二零 一五年三月三十一日,本集團分 別 以 賬 面 值 約54,500,000港 元 及 40,700,000港元的廠房及機器質押 作為抵押品,以擔保本集團融資租 賃項下責任。

所得款項用途

本公司之股份自二零一三年十二月 三日起在聯交所上市,來自首次公 開發售籌集的所得款項淨額約為 66,500,000港元。於上市日期至二 零一五年九月三十日期間,來自上市 的所得款項淨額30,900,000港元已 按招股章程「未來計劃及所得款項用 途」一節所載的建議用途使用。尚未 動用的所得款項存放於香港持牌銀 行。

On 12 August 2015, the Company raised a net proceeds of HK\$53.1 million from the subscription for 50,000,000 new shares. The net proceeds were intended to be used for general working capital and business development of the Group. As at the date of this report, the actual use of proceeds has been used as intended.

Capital expenditure

During the period under review, the Group invested approximately HK\$5.4 million in property, plant and equipment, represented a increase of about 42.1% in capital expenditure of the same period last year. The amount of HK\$5.4 million excluded the property, plant and equipment acquired in the business combination.

EMPLOYEES AND EMOLUMENT POLICIES

As at 30 September 2015, the Group had 399 full time employees. There is no significant change in the Group's emolument policies. On top of basic salaries, bonuses may be paid by reference to the Group's performance as well as individual's performance. Other staff benefits include housing allowances, contributions to Mandatory Provident Fund retirement benefits scheme in Hong Kong and the provision of pension funds, medical insurance, unemployment insurance and other relevant insurance for employees who are employed by the Group pursuant to the PRC rules and regulations and the prevailing regulatory requirements of the PRC.

INTERIM DIVIDEND

The Board, after considering the liquidity position and operation of the Group, resolved to declare an interim dividend of HK2.40 cents per share, totaling HK\$13,200,000 for the six months ended 30 September 2015 (2014: HK2.93 cents per share, totaling HK\$14,650,000) payable on Friday, 18 December 2015 to the shareholders whose names appear on the register of members of the Company on Tuesday, 8 December 2015.

於二零一五年八月十二日,本公司 從認購50,000,000股新股份籌集所 得款項淨額53,100,000港元。所得 款項淨額擬用作本集團的一般營運 資金及業務發展。於本報告日期, 實際已按擬定用途使用所得款項。

資本開支

本集團於回顧期內投資約5,400,000 港 元 於 物 業、 廠 房 及 設 備, 較 去 年同期的資本開支增加約42.1%。 5,400,000港元款項不包括於業務合 併中購入的物業、廠房及設備。

僱員及薪酬政策

於二零一五年九月三十日,本集團 共有399名全職僱員。本集團的薪 酬政策並無重大變動。除基本薪金 外,獎金亦會參考本集團業績及個 人表現而發放。其他員工福利包括 住房津貼、香港強積金退休福利計 劃供款,及根據中國規則及規例和 中國的現行監管規定,向本集團聘 用僱員提供養老金基金、醫療保 險、失業保險及其他相關保險。

中期股息

董事會於考慮本集團之流動資金 狀況及營運後議決宣派截至二零 一五年九月三十日止六個月的中 期 股 息, 每 股2.40港 仙, 合 共 13,200,000港元(二零一四年:每股 2.93港仙,合共14,650,000 港元), 應於二零一五年十二月十八日(星期 五)向於二零一五年十二月八日(星 期二)名列本公司股東名冊之股東派 付。

Closure of Register of Members

For determining the entitlement of the shareholders to the interim dividend, the Register of Members of the Company will be closed on Tuesday, 8 December 2015, no transfer of shares will be registered on that date. In order to qualify for the interim dividend, all transfers of shares accompanied by the relevant share certificates must be lodged with the Company's branch share registrar and transfer office in Hong Kong, Tricor Investor Services Limited for registration not later than 4:30 p.m. on Monday, 7 December 2015.

暫停辦理股東登記手續

為釐定有權收取中期股息的股東資 格,本公司將於二零一五年十二月 八日(星期二)暫停辦理股東登記手 續,當日將不會辦理任何股份過戶 登記手續。為符合資格獲享中期股 息,所有股份過戶文件連同有關股 票須不遲於二零一五年十二月七日 (星期一)下午四時三十分交回本公 司於香港之股份過戶登記分處卓佳 證券登記有限公司登記。

Directors' and Chief Executives' Interests in Shares

As at 30 September 2015, the interests or short positions of the Directors and chief executives of the Company in the shares, underlying shares and debentures of the Company or any associated corporation (within the meaning of Part XV of the Securities and Futures Ordinance ("SFO")) which were notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required, pursuant to section 352 of the SFO, to be entered in the register referred to therein, or which were required, pursuant to the Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers ("Model Code") as set out in Appendix 10 to the Rules Governing the Listing of Securities on the Stock Exchange ("Listing Rules"), are set out below:

董事及主要行政人員之股份權益

於二零一五年九月三十日,本公司 董事及主要行政人員於本公司或任 何相聯法團(定義見證券及期貨條 例(「證券及期貨條例」)第XV部)股 份、相關股份及債券中擁有須根據 證券及期貨條例第XV部第7及8分 部通知本公司及聯交所的權益或淡 倉(包括根據證券及期貨條例相關 條文彼等被當作或視為擁有的權益 或淡倉),或根據證券及期貨條例第 352條須登記在該條所述的登記冊, 或根據聯交所《證券上市規則》(「上 市規則」)附錄十所列出《上市發行 人董事進行證券交易的標準守則》 (「標準守則」)須通知本公司及聯交 所的權益或淡倉如下:

Directors' and Chief Executives' Interests in Shares (Continued)

董事及主要行政人員之股份權益 (續)

Interests and short positions in shares, underlying shares and debentures of the Company or its associated corporation

(i) The Company

本公司或其相聯法團股份、相關股份 及債券的權益及淡倉

(i) 本公司

Name of Director
董事姓名
Capacity
身份
N
Long position/
short position
好倉╱淡倉
A
umber of
ordinary
shares held
持有
普通股數目
pproximate
percentage of
shareholding
in the Company
於本公司
持股概約百分比
Mr. She Siu Kee William
佘紹基先生
Interest of controlled
corporation (Note 1)
受控制法團權益(附註1)
Long position
好倉
313,125,000 56.93%
Mr. Chong Cheuk Ki
莊卓琪先生
Interest of controlled
corporation (Note 1)
受控制法團權益(附註1)
Long position
好倉
313,125,000 56.93%
Interest of spouse (Note 2)
配偶權益(附註2)
Long position
好倉
1,244,000 0.23%
Mr. Lam Shing Kai Interest of controlled
corporation (Note 1)
Long position 313,125,000 56.93%
林承佳先生 受控制法團權益(附註1) 好倉
Mr. Leung Wai Ming Interest of controlled
corporation (Note 1)
Long position 313,125,000 56.93%
梁衞明先生 受控制法團權益(附註1) 好倉

Directors' and Chief Executives' Interests in Shares (Continued)

Interests and short positions in shares, underlying shares and debentures of the Company or its associated corporation (Continued)

(i) The Company (Continued)

Note:

    1. 313,125,000 Shares are held by eprint Limited. eprint Limited is held as to 21.62%, 21.62%, 21.62%, 21.62% and 13.52% by Mr. She Siu Kee ("Mr. She"), Mr. Chong Cheuk Ki ("Mr. Chong"), Mr. Lam Shing Kai ("Mr. Lam"), Mr. Leung Wai Ming ("Mr. WM Leung") and Mr. Leung Yat Pang ("Mr. YP Leung") (collectively, the "Concerted Shareholders") respectively. Pursuant to a deed of confirmation dated 2 July 2013 and entered into by them confirming the existence of their acting in concert arrangement, each of Mr. She, Mr. Chong, Mr. Lam, Mr. WM Leung and Mr. YP Leung has agreed to jointly control their respective interests in the Company. Accordingly, eprint Limited shall be accustomed to act in accordance with joint instructions of the Concerted Shareholders. Hence, each of the Concerted Shareholders is deemed to be interested in all the Shares held by eprint Limited by virtue of the SFO.
    1. Mr. Chong is interested in 1,244,000 Shares held by his spouse, Ms. Yip Fei.

董事及主要行政人員之股份權益 (續)

本公司或其相聯法團股份、相關股份 及債券的權益及淡倉(續)

(i) 本公司(續)

附註:

    1. eprint Limited持 有313,125,000 股 股 份。eprint Limited分 別 由 佘紹基先生(「佘先生」)、莊卓 琪 先 生(「 莊 先 生」)、 林 承 佳 先 生(「 林 先 生」)、 梁 衞 明 先 生(「梁衞明先生」)及梁一鵬先 生(「梁一鵬先生」)(統稱為「一 致行動股東」)擁有21.62% 、 21.62%、21.62%、21.62% 及 13.52%。根據由他們簽立之日 期為二零一三年七月二日之確認 契據確認存在之一致行動安排, 佘先生、莊先生、林先生、梁衞 明先生及梁一鵬先生已各自同意 共同控制彼等各自於本公司的權 益。因此,eprint Limited慣常根 據一致行動股東共同指示行事。 根據證券及期貨條例,各一致行 動股東被視為於eprint Limited所 持有所有股份中擁有權益。
    1. 莊先生於其配偶葉飛女士持有的 1,244,000股股份中享有權益。

Directors' and Chief Executives' Interests in Shares (Continued)

董事及主要行政人員之股份權益 (續)

Interests and short positions in shares, underlying shares and debentures of the Company or its associated corporation (Continued)

(ii) Associated corporation – eprint Limited

本公司或其相聯法團股份、相關股份 及債券的權益及淡倉(續)

number of approximate

(ii) 相聯法團 -eprint Limited

name
of
director
董事姓名
nature
of
interest
身份
ordinary
shares
held
in
the
associated
Corporation
持有相聯法團
普通股數目
percentage
of
shareholding
in
the
associated
Corporation
於相聯法團
持股概約百分比
Mr. She
佘先生
Beneficial owner
實益擁有人
2,162 21.62%
Mr. Chong
莊先生
Beneficial owner
實益擁有人
2,162 21.62%
Mr. Lam
林先生
Beneficial owner
實益擁有人
2,162 21.62%
Mr. WM Leung
梁衞明先生
Beneficial owner
實益擁有人
2,162 21.62%

Note: The disclosed interest represents the interests in eprint Limited, the controlling shareholder of the Company, which is owned by Mr. She, Mr. Chong, Mr. Lam, Mr. WM Leung and Mr. YP Leung in the respective proportions of 21.62%, 21.62%, 21.62%, 21.62% and 13.52%.

Save as disclosed above, none of the Directors, chief executives of the Company and/or their associates had any interests or short positions in any shares, underlying shares and debentures of the Company or any of its associated corporations as at 30 September 2015 as recorded in the register to be kept under section 352 of the SFO or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the Model Code.

附註:披露權益指佘先生、莊先生、 林先生、梁衞明先生及梁一鵬 先生於本公司控股股東eprint Limited之權益,各自所佔比 例分別為21.62%、21.62%、 21.62%、21.62%及13.52%。

除上述披露外,董事、本公司主 要行政人員及╱或其聯繫人士於 二零一五年九月三十日,並無在 本公司或其任何相聯法團的任何 股份、相關股份及債券中擁有須 在證券及期貨條例第352條規定 備存的登記冊內記錄或根據標準 守則須通知本公司及聯交所的任 何權益或淡倉。

Interest in Share Options

Share Option Scheme

The Company adopted a share option scheme (the "Scheme") on 13 November 2013 pursuant to the written resolutions of the shareholders passed on 13 November 2013. The Scheme is a share incentive scheme and is established to recognize and acknowledge the contributions of the Eligible Participants (as defined in the Prospectus) have had or may have made to the Group. Pursuant to the Scheme, the Board may, at its discretion, offer to grant an option to subscribe of new Shares in aggregate not exceeding 30% of the Shares in issue from time to time.

No share option was granted under the Scheme since its adoption and up to the date of this report.

Substantial Shareholders and Other Persons' Interests in Shares

As at 30 September 2015, so far as is known to the Directors, the following persons (other than the Directors and the chief executives of the Company) had interests or short positions in the shares and underlying shares of the Company as recorded in the register required to be kept under section 336 of the SFO.

購股權權益

購股權計劃

根據於二零一三年十一月十三日通 過的股東書面決議案,本公司於二零 一三年十一月十三日採納一項購股 權計劃(「該計劃」)。該計劃為一項 股份獎勵計劃,旨在肯定及認可合 資格參與者(定義見招股章程)對本 集團已作出或可能已作出的貢獻。 根據該計劃,董事會可酌情授出購 股權,藉以認購新股,總數不超過 不時已發行股份的30%。

自採納以來至本報告日期,概無根 據該計劃授出任何購股權。

主要股東及其他人士之股份權益

於二零一五年九月三十日,據董事 所知,以下人士(不包括董事及本公 司主要行政人員)在本公司股份及相 關股份中擁有已根據證券及期貨條 例第336條規定備存的登記冊內記錄 的權益或淡倉。

Substantial Shareholders and Other Persons' Interests in Shares (Continued)

主要股東及其他人士之股份權益 (續)

本公司股份及相關股份的權益或淡倉

Interests or short positions in shares and underlying shares of the Company

Approximate Number of percentage of ordinary shareholding Name Capacity Position shares held in the Company 於本公司持股 姓名╱名稱 身份 倉位 持有普通股數目 概約百分比 eprint Limited (Note 1) Beneficial owner Long position 313,125,000 56.93% (附註1) 實益擁有人 好倉 Ms. Lo Suet Yee (Note 2) Interest of spouse Long position 313,125,000 56.93% 盧雪兒女士(附註2) 配偶權益 好倉 Ms. Yip Fei (Note 3) Beneficial owner Long position 1,244,000 0.23% 葉飛女士(附註3) 實益擁有人 好倉 Interest of spouse Long position 313,125,000 56.93% 配偶權益 好倉 Ms. Yu Siu Ping (Note 4) Interest of spouse Long position 313,125,000 56.93% 俞少萍女士(附註4) 配偶權益 好倉 Ms. Chau Fung Kiu (Note 5) Interest of spouse Long position 313,125,000 56.93% 周鳳翹女士(附註5) 配偶權益 好倉 Mr. Huang Xiaopeng (Note 6) Interest of controlled Long position 61,875,000 11.25% corporation 黃曉鵬先生(附註6) 受控制法團權益 好倉

Substantial Shareholders and Other Persons' Interests in Shares (Continued)

主要股東及其他人士之股份權益 (續)

Interests or short positions in shares and underlying shares of the Company (Continued)

本公司股份及相關股份的權益或淡倉 (續)

Name
姓名╱名稱
Capacity
身份
Position
倉位
A
Number of
ordinary
shares held
持有普通股數目
pproximate
percentage of
shareholding
in the Company
於本公司持股
概約百分比
Mr. Huang Xiaojia (Note 6) Interest of controlled Long position 61,875,000 11.25%
黃曉佳先生(附註6) corporation
受控制法團權益
好倉
Mr. Huang Bingwen (Note 6) Interest of controlled Long position 61,875,000 11.25%
黃炳文先生(附註6) corporation
受控制法團權益
好倉
Hong Kong Tung Fung Investment
Company Limited (Note 6)
Interest of controlled
corporation
Long position 61,875,000 11.25%
香港東風投資有限公司(附註6) 受控制法團權益 好倉
Shantou Dongfeng Printing
Co. Ltd. (Note 6)
Interest of controlled
corporation
Long position 61,875,000 11.25%
汕頭東風印刷股份
有限公司(附註6)
受控制法團權益 好倉
Hong Kong Luck Investment
Company Limited (Note 6)
Beneficial owner Long position 61,875,000 11.25%
香港福瑞投資有限公司(附註6) 實益擁有人 好倉
Mr. Leung Yat Pang Interest of controlled
corporation (Note 7)
Long position 313,125,000 56.93%
梁一鵬先生 受控制法團權益
(附註7)
好倉

Substantial Shareholders and Other Persons' Interests in Shares (Continued)

Interests or short positions in shares and underlying shares of the Company (Continued)

Notes:

    1. eprint Limited is directly interested in approximately 56.93% in the Company.
    1. Ms. Lo Suet Yee is the spouse of Mr. She. Under the SFO, Ms. Lo Suet Yee is taken to be interested in the same number of Shares in which Mr. She is interested.
    1. Ms. Yip Fei is the spouse of Mr. Chong. Under the SFO, Ms. Yip Fei is taken to be interested in the same number of Shares in which Mr. Chong is interested.
    1. Ms. Yu Siu Ping is the spouse of Mr. Lam. Under the SFO, Ms. Yu Siu Ping is taken to be interested in the same number of Shares in which Mr. Lam is interested.
    1. Ms. Chau Fung Kiu is the spouse of Mr. WM Leung. Under the SFO, Ms. Chau Fung Kiu is taken to be interested in the same number of Shares in which Mr. WM Leung is interested.
    1. These 61,875,000 Shares are held by Hong Kong Luck Investment Company Limited, which is a wholly-owned subsidiary of Shantou Dongfeng, an A share company listed on the main board of the Shanghai Stock Exchange. Shantou Dongfeng is 54.40% held by Hong Kong Tung Fung Investment Company Limited and 1.11% held by Mr. Huang Xiaojia. Hong Kong Tung Fung Investment Company is owned as to 34% by Mr. Huang Xiaopeng, 33% by Mr. Huang Xiaojia and 33% by Mr. Huang Bingwen. Under the SFO, each of Shantou Dongfeng, Hong Kong Tung Fung Investment Company Limited, Mr. Huang Xiaopeng, Mr. Huang Xiaojia and Mr. Huang Bingwen is taken to be interested in the same number of Shares in which Hong Kong Luck Investment Company Limited is interested.
    1. These 313,125,000 shares are held through eprint Limited, a company is beneficially owned as to 13.52% by Mr. YP Leung.

主要股東及其他人士之股份權益 (續)

本公司股份及相關股份的權益或淡倉 (續)

附註:

    1. eprint Limited直 接 擁 有 本 公 司 約 56.93%權益。
    1. 盧雪兒女士為佘先生的配偶。根據證 券及期貨條例,盧雪兒女士被視為於 佘先生所擁有權益之相同數目股份中 擁有權益。
    1. 葉飛女士為莊先生的配偶。根據證券 及期貨條例,葉飛女士被視為於莊先 生所擁有權益之相同數目股份中擁有 權益。
    1. 俞少萍女士為林先生的配偶。根據證 券及期貨條例,俞少萍女士被視為於 林先生所擁有權益之相同數目股份中 擁有權益。
    1. 周鳳翹女士為梁衞明先生的配偶。根 據證券及期貨條例,周鳳翹女士被視 為於梁衞明先生所擁有權益之相同數 目股份中擁有權益。
    1. 該等61,875,000股股份由香港福瑞 投資有限公司持有,該公司為汕頭 東風(一間於上海證券交易所主板 上市之A股公司)之全資附屬公司。 汕頭東風由香港東風投資有限公司 持 有54.40%及 由 黃 曉 佳 先 生 持 有 1.11%。而香港東風投資有限公司由 黃曉鵬先生、黃曉佳先生及黃炳文先 生分別擁有34%、33%及33%。根 據證券及期貨條例,汕頭東風、香港 東風投資有限公司、黃曉鵬先生、黃 曉佳先生及黃炳文先生各自被視為於 與香港福瑞投資有限公司所擁有權益 之相同數目股份中擁有權益。
    1. 該 等313,125,000股 股 份 乃 透 過 eprint Limited持有,eprint Limited由 梁一鵬先生實益擁有13.52%。

Substantial Shareholders and Other Persons' Interests in Shares (Continued)

Interests or short positions in shares and underlying shares of the Company (Continued)

Save as disclosed above, the Directors are not aware of any other persons who have interests or short positions in the shares, underlying shares or debentures of the Company or any associated corporations (within the meaning of the SFO) as recorded in the register required to be kept under section 336 of the SFO.

Purchase, Sale or Redemption of Securities

Neither the Company nor any of its subsidiaries purchased, sold or redeemed any of the Company's listed securities for the six months ended 30 September 2015.

Model Code for Securities Transactions by Directors

The Company has adopted the Model Code as set out in Appendix 10 to the Listing Rules as the code of conduct regarding Directors' securities transactions. Having made specific enquiry of all Directors, all the Directors have confirmed that they have complied with the required standards as set out in the Model Code for the six months ended 30 September 2015.

Code on Corporate Governance Practices

The Company has adopted the code provisions set out in the Corporate Governance Code and Corporate Governance Report ("CG Code") as set out in Appendix 14 to the Listing Rules.

To the knowledge of the Board, the Company had fully complied with the relevant code provisions in the CG Code for the six months ended 30 September 2015 save for the deviation as explained below.

主要股東及其他人士之股份權益 (續)

本公司股份及相關股份的權益或淡倉 (續)

除上文所披露者外,董事並不知悉 有任何其他人士在本公司或任何相 關法團(定義見證券及期貨條例)的 股份、相關股份或債券中擁有已根 據證券及期貨條例第336條規定備存 的登記冊內記錄的權益或淡倉。

購入、出售或贖回證券

截至二零一五年九月三十日止六個 月,本公司或其任何附屬公司並無 購入、出售或贖回本公司的任何上 市證券。

董事進行證券交易的標準守則

本公司已採納上市規則附錄十列載 的標準守則,作為董事證券交易有 關的行為守則。在向全體董事作出 特定查詢後,全體董事確認,截至 二零一五年九月三十日止六個月, 彼等已遵守標準守則所列載的標準 規定。

企業管治常規守則

本公司已採納上市規則附錄十四列 載的企業管治守則及企業管治報告 (「企業管治守則」)所列載的守則條 文。

據董事會所知,截至二零一五年九 月三十日止六個月,本公司已完全 遵從企業管治守則的相關守則條 文,下文所述偏離者則除外。

Code on Corporate Governance Practices (Continued)

Code provision A.2.1 of the CG Code provides that the roles of the chairman and chief executive officer should be separated and should not be performed by the same individual. The Company does not at present separate the roles of the chairman and chief executive officer. Mr. She Siu Kee William is the chairman and chief executive officer of the Company. The Board believes that vesting the roles of both chairman and chief executive officer in the same person has the benefit of ensuring consistent leadership within the Group and enables more effective and efficient overall strategic planning for the Group. The Board further believes that the balance of power and authority for the present arrangement will not be impaired and is adequately ensured by the current Board which comprises experienced and high calibre individuals with sufficient number thereof being non-executive Directors and independent non-executive Directors.

Audit Committee

The Company established an audit committee (the "Audit Committee") on 13 November 2013 with written terms of reference in compliance with the CG Code, and currently comprises three independent non-executive Directors, namely Ms. Luk Mei Yan (as chairlady), Dr. Lung Cheuk Wah and Mr. Chi Man Shing Stephen. The primary duties of the Audit Committee are to review the financial reporting process and internal control system of the Group. The Audit Committee has reviewed the unaudited condensed interim consolidated financial information for the six months ended 30 September 2015 and took the view that the Company was in full compliance with all applicable accounting standards and regulations and has made adequate disclosure.

By order of the Board eprint Group Limited She Siu Kee William Chairman

Hong Kong, 23 November 2015

企業管治常規守則(續)

企業管治守則守則條文第A.2.1條規 定,主席和行政總裁角色須分開, 不得由同一人擔任。本公司現未將 主席與行政總裁角色分開。佘紹基 先生為本公司主席及行政總裁。董 事會相信將主席與行政總裁角色集 於同一人,有確保本集團內一致領 導的好處,並可讓本集團實踐更具 效率和效益的整體策略規劃。董事 會更相信,目前安排的權力及職權 平衡不會受到損害,而目前由擁有 經驗豐富和能幹成員(其中有足夠數 目的非執行董事及獨立非執行董事) 組成的董事會亦能確保有足夠的權 力制衡。

審核委員會

本公司於二零一三年十一月十三日 成立審核委員會(「審核委員會」), 並遵照企業管治守則訂明書面職權 範圍。審核委員會現時由三名獨立 非執行董事組成,即陸美恩女士(出 任主席)、龍卓華博士及池文盛先 生。審核委員會的主要職責是檢討 本集團的財務報告程序及內部控制 系統。審核委員會已審閱截至二零 一五年九月三十日止六個月之未經 審核簡明中期合併財務資料,並認 為本公司已完全遵守所有適用會計 準則及規定,且已作出充分披露。

承董事會命 eprint集團有限公司 佘紹基 主席

香港,二零一五年十一月二十三日