Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

DO & CO AKTIENGESELLSCHAFT Audit Report / Information 2018

Nov 16, 2017

10661_rns_2017-11-16_feea7e80-0c27-4b95-b308-40ca4c4d6308.pdf

Audit Report / Information

Open in viewer

Opens in your device viewer

BAĞIMSIZ GÜVENCE RAPORU

DO & CO Aktiengesellschaft Yönetim Kurulu'na,

Kapsam

$\mathbf{1}$ . DO & CO Aktiengesellschaft'ın ("Sirket") talebi üzerine, Sirket'in 30 Eylül 2017 tarihi itibarıyla ve 2017/2018 mali yılı 1 Nisan 2017 - 30 Eylül 2017 ara hesap dönemine ait Almanca dilinde hazırlanan 2017/2018 mali yılı 1. Yarıyıl Konsolide Faaliyet Raporunun, sınırlı denetimden geçmiş 2017/2018 mali yılı 1. Yarıyıl Özet Konsolide Finansal Tablolarının (hep birlikte "Finansal Tablolar") ve PKF Centurion Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH tarafından hazırlanan sınırlı denetim raporunun ("sınırlı denetim raporu") Türkçe tercümesinin uygunluğuna ve 23 Ekim 2013 tarihli ve 28800 sayılı Resmi Gazete'de yayımlanan "Yabancı Sermaye Piyasası Araçları ve Depo Sertifikaları ile Yabancı Yatırım Fonu Payları Tebliği" uyarınca aslen Avro cinsinden hazırlanmış olan Finansal Tablolar'ın Türk Lirası'na çevriminin uygunluğuna ilişkin bir güvence çalışması yürütmüş bulunuyoruz. Calismamiz, Güvence Denetimi Standardı 3000 "Tarihi Finansal Bilgilerin Bağımsız Denetimi veya Sınırlı Bağımsız Denetimi Dısındaki Güvence Denetimleri Standardı"na uygun olarak yapılmıştır.

Şirket Yönetiminin Sorumluluğu

Şirket yönetimi, Şirket'in Almanca dilinde ve Avro para biriminde hazırlanan Finansal Tablolarının ve $\overline{2}$ sınırlı denetim raporunun Türkce've tercümesinden ve 23 Ekim 2013 tarihli ve 28800 sayılı Resmi Gazete'de yayımlanan Yabancı Sermaye Piyasası Araçları ve Depo Sertifikaları ile Yabancı Yatırım Fonu Payları Tebliğ'inin 14. maddesi 2. fikrası uyarınca Türk Lirası'na çevrilmesinden sorumludur.

Bağımsız Güvence Sağlayıcının Sorumluluğu

Bizim sorumluluğumuz, yaptığımız çalışmaya dayanarak Finansal Tabloların ve sınırlı denetim $\overline{3}$ raporunun Almanca dilinden Türkçe'ye tercümesinin ve Avro para biriminden Türk Lirası'na çevriminin uygunlukları konusunda bir güvence elde edilmesini sağlayacak şekilde bir çalışmanın planlanması, gerçekleştirilmesi ve bu çalışmalar neticesinde bir görüş bildirilmesidir.

Söz konusu güvence çalışmaları sırasında uygulanan prosedürlerin detayı şu şekildedir:

  • Sirket'in Almanca hazırlanan Finansal Tabloları ve sınırlı denetim raporu Türkçe çevirisi ile a) karşılaştırılmıştır.
  • Şirket'in Avro para biriminde hazırlanan Finansal Tablolarının 23 Ekim 2013 tarihli ve 28800 b) sayılı Resmi Gazete'de yayımlanan Yabancı Sermaye Piyasası Araçları ve Depo Sertifikaları ile Yabancı Yatırım Fonu Payları Tebliği'nin 14. maddesi 2. fikrası uyarınca bilanço tarihinde geçerli olan 4,2013 EUR/TRY kurundan Türk Lirasına çevrimi kontrol edilmiştir.

.
Dezember 1980an ez a szerint a politikat a tartozó a tartozó a tartozó a szerint a tartozó a tartozó a tartozó

PwC Bağımsız Denetim ve Serbest Muhasebeci Mali Müşavirlik A.Ş. BJK Plaza, Süleyman Seba Caddesi No:48 B Blok Kat:9 Akaretler Beşiktaş 34357 İstanbul - Turkey T: +90 212 326 6060, F: +90 212 326 6050, www.pwc.com.tr Mersis Numaramiz 0-1460-0224-0500015

  • Güvence çalışmalarının kapsamı, Almanca ve Avro para biriminde hazırlanan Finansal Tabloların ve $4.$ sınırlı denetim raporunun Türkçe çevirisinin ve Türk Lirası'na çevriminin uygunluğu üzerinde görüş bildirmek ile sınırlıdır. Bu çerçevede, PKF Centurion Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH tarafından söz konusu finansal tablolar ile ilgili yapılan sınırlı denetim çalışmalarına ilişkin bir sorumluluğumuz bulunmamaktadır.
  • Kamu Gözetimi, Muhasebe ve Denetim Standartları Kurumu tarafından yayımlanan ve dürüstlük, 5. tarafsızlık, mesleki yeterlik ve özen, sır saklama ve mesleğe uygun davranış temel ilkeleri üzerine bina edilmiş olan Bağımsız Denetçiler için Etik Kurallardaki bağımsızlık hükümlerine ve diğer etik hükümlere uygun davranmış bulunmaktayız.
  • Bağımsız güvence sağlayıcı kuruluş olarak, Kalite Kontrol Standardı 1 hükümlerini uygulamakta ve bu 6. doğrultuda etik hükümler, mesleki standartlar ve geçerli mevzuat hükümlerine uygunluk konusunda yazılı politika ve prosedürler de dahil kapsamlı bir kalite kontrol sistemi sürdürmekteyiz.

Görüş

Şirket'in Almanca ve Avro olarak hazırlanan Finansal Tablolarının ve sınırlı denetim raporunun 7. Türkçe çevirisi ve 4,2013 EUR/TRY kurundan Türk Lirası'na çevrimi doğru bir biçimde yapılmıştır.

Diğer Husus

Sirket'in 30 Eylül 2017 tarihi itibarıyla hazırlanan 2017/2018 mali yılı 1. Yarıyıl Konsolide Faaliyet 8. Raporu ve 2017/2018 Mali Yılı 1. Yarıyıl Özet Konsolide Finansal Tabloları, 21 nolu Uluslararası Muhasebe Standardı "Kur Değişiminin Etkileri"nde belirtilen finansal tablolarda geçerli para biriminden farklı bir para birimi kullanılması hükümlerinden farklı olarak, ilişikteki konsolide finansal durum tabloları, konsolide kar ve zarar tabloları, konsolide diğer kapsamlı gelir tabloları, konsolide nakit akış tabloları, konsolide özkaynaklar değişim tabloları ve konsolide finansal tablolara ilişkin notların Avro para biriminden Türk Lirası para birimine çevirisi 4,2013 EUR/TRY kurundan yapılmıştır.

PwC Bağımsız Denetim ve Serbest Muhasebeci Mali Müşavirlik A.Ş.

Adnan Akan, SMMM Sorumlu Denetçi

İstanbul, 16 Kasım 2017