AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Deutsche Post AG

Regulatory Filings Oct 8, 2013

111_rns_2013-10-08_7828c3c0-ef06-4eb5-a091-0fd0fc4bf45f.pdf

Regulatory Filings

Open in Viewer

Opens in native device viewer

In case of Notes listed on the official list and admitted to trading on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange or publicly offered in the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms of Notes will be displayed on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). In case of Notes listed on any other stock exchange or publicly offered in one or more member states of the European Economic Area other than Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will be displayed on the website of Deutsche Post DHL (www.dp-dhl.com).

7 October 2013 7. Oktober 2013

FINAL TERMS ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN

Deutsche Post AG

EUR 500,000,000 2.750 per cent. Notes due 9 October 2023 EUR 500.000.000 2,750 % Schuldverschreibungen fällig 9. Oktober 2023

Series: 6, Tranche 1 Serie: 6, Tranche 1

issued pursuant to the begeben aufgrund des

€ 5,000,000,000 Debt Issuance Programme

dated 14 May 2013 vom 14. Mai 2013

of der

Deutsche Post AG

and und

Deutsche Post Finance B.V.

Issue Price: 99.277 per cent. Ausgabepreis: 99,277 %

Issue Date: 9 October 2013 Tag der Begebung: 9. Oktober 2013

These are the Final Terms of an issue of Notes under the € 5,000,000,000 Debt Issuance Programme of Deutsche Post AG and Deutsche Post Finance B.V. (the "Programme") which have been prepared for the purpose of Article 5 (4) of the Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003, as amended. Full information on Deutsche Post AG and the offer of the Notes is only available on the basis of the combination of the Base Prospectus dated 14 May 2013 as supplemented by a Supplement dated 25 September 2013 (the "Prospectus") and these Final Terms. The Prospectus and any supplement thereto are available for viewing in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) and on the website of Deutsche Post DHL (www.dp-dhl.com) and copies may be obtained free of charge from Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Straße 20, 53113 Bonn, Germany. A summary of the individual issue of the Notes is annexed to these Final Terms.

Diese Endgültige Bedingungen enthalten Angaben zur Emission von Schuldverschreibungen unter dem € 5.000.000.000 Debt Issuance Programme der Deutsche Post AG und der Deutsche Post Finance B.V. (das "Programm") und wurden für die Zwecke des Artikels 5 Absatz 4 der Richtlinie 2003/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003, in der geänderten Fassung, abgefasst. Vollständige Informationen über Deutsche Post AG und das Angebot der Schuldverschreibungen sind nur verfügbar, wenn die Endgültigen Bedingungen und der Basisprospekt vom 14. Mai 2013, ergänzt durch den Nachtrag vom 25. September 2013 über das Programm (der "Prospekt") zusammengenommen werden. Der Prospekt sowie jeder Nachtrag können in elektronischer Form auf der Internetseite der Luxemburger Börse (www.bourse.lu) und der Internetseite des Deutsche Post Konzerns (www.dp-dhl.de) eingesehen werden. Kostenlose Kopien sind erhältlich unter Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Straße 20, 53113 Bonn, Deutschland. Eine Zusammenfassung der einzelnen Emission der Schuldverschreibungen ist diesen Endgültigen Bedingungen beigefügt.

Part I.: TERMS AND CONDITIONS Teil I: EMISSIONSBEDINGUNGEN

This Series of Notes is issued pursuant to a Fiscal Agency Agreement dated on or about 14 May 2013 (the "Agency Agreement") between Deutsche Post AG and Deutsche Post Finance B.V. and Deutsche Bank Aktiengesellschaft as fiscal agent (the "Fiscal Agent", which expression shall include any successor fiscal agent there under) and the other parties named therein.

TERMS AND CONDITIONS EMISSIONSBEDINGUNGEN

Diese Serie von Schuldverschreibungen wird gemäß einem Fiscal Agency Agreement, das am oder um den 14. Mai 2013 (das "Agency Agreement") zwischen der Deutsche Post AG und Deutsche Post Finance B.V. und der Deutschen Bank Aktiengesellschaft als Emissionsstelle (die "Emissionsstelle", wobei dieser Begriff jeden Nachfolger der Emissionsstelle gemäß dem Agency Agreement einschließt) und den anderen darin genannten Parteien geschlossen wird, begeben.

§ 1

(CURRENCY, DENOMINATION, FORM)

(1) Currency; Denomination. This Series of Notes (the "Notes") of Deutsche Post AG ("Deutsche Post AG" or the "Issuer") is being issued in Euro (the "Specified Currency") in the aggregate principal amount (subject to § 1(4)) of EUR 500,000,000 (in words: Euro five hundred million) in the denomination of EUR 1,000 (the "Specified Denomination").

(a) The Notes are initially represented by a temporary global note (the "Temporary Global Note") without coupons. The Temporary Global Note will be exchangeable for Notes in Specified Denominations represented by a permanent global note (the "Permanent Global Note" and together with the Temporary Global Note, the "Global Notes") without coupons. The details of such exchange shall be entered in the records of the ICSDs (as defined below). The Global Notes shall each be signed manually by authorized signatories of the Issuer and shall each be authenticated by or on behalf of the Fiscal Agent. Definitive Notes and interest coupons will not be issued.

(b) The Temporary Global Note shall be exchanged for the Permanent Global Note on a date (the "Exchange Date") not later than 180 days after the date of issue of the Notes. The Exchange Date shall not be earlier than 40 days after the date of issue. Such exchange shall only be made upon delivery of certifications to the effect that the beneficial owner or owners of the Notes is not a U.S. person (other than certain financial institutions or certain persons holding Notes through such financial institutions). Payment of interest on Notes represented by a Temporary Global Note will be made only after delivery of such certifications. A separate certification shall be required in respect of each such payment of interest. Any such certification received on or after the 40th day after the date of issue of the Notes will be treated as a request to exchange the Temporary Global Note pursuant to subparagraph (b) of this § 1(3). Any Notes delivered in exchange for the Temporary Global Note shall be delivered only outside of the United States (as defined in § 1(6).

(WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM)

(1) Währung; Stückelung. Diese Serie von Schuldverschreibungen (die "Schuldverschreibungen") der Deutsche Post AG ("Deutsche Post AG" oder die "Emittentin") wird in Euro (die "Festgelegte Währung") im Gesamtnennbetrag (vorbehaltlich § 1(4)) von EUR 500.000.000 (in Worten: Euro fünfhundert Millionen) in einer Stückelung von EUR 1.000 (die "Festgelegte Stückelung") begeben.

(2) Form. The Notes are being issued in bearer form. (2) Form. Die Schuldverschreibungen lauten auf den Inhaber.

(3) Temporary Global Note — Exchange. (3) Vorläufige Globalurkunde — Austausch.

(a) Die Schuldverschreibungen sind anfänglich durch eine vorläufige Globalurkunde (die "vorläufige Globalurkunde") ohne Zinsscheine verbrieft. Die vorläufige Globalurkunde wird gegen Schuldverschreibungen in den Festgelegten Stückelungen, die durch eine Dauerglobalurkunde (die "Dauerglobalurkunde" und zusammen mit der vorläufigen Globalurkunde, die "Globalurkunden") ohne Zinsscheine verbrieft sind, ausgetauscht. Die Einzelheiten eines solchen Austausches werden in die Aufzeichnungen der ICSDs (wie nachstehend definiert) aufgenommen. Die Globalurkunden tragen jeweils die eigenhändigen Unterschriften ordnungsgemäß bevollmächtigter Vertreter der Emittentin und sind jeweils von der Emissionsstelle oder in deren Namen mit einer Kontrollunterschrift versehen. Einzelurkunden und Zinsscheine werden nicht ausgegeben.

(b) Die vorläufige Globalurkunde wird an einem Tag (der "Austauschtag") gegen die Dauerglobalurkunde ausgetauscht, der nicht mehr als 180 Tage nach dem Tag der Begebung der Schuldverschreibungen liegt. Der Austauschtag wird nicht weniger als 40 Tage nach dem Tag der Begebung liegen. Ein solcher Austausch darf nur nach Vorlage von Bescheinigungen erfolgen, wonach der oder die wirtschaftlichen Eigentümer der Schuldverschreibungen keine U.S.-Personen sind (ausgenommen bestimmte Finanzinstitute oder bestimmte Personen, die Schuldverschreibungen über solche Finanzinstitute halten). Solange die Schuldverschreibungen durch eine vorläufige Globalurkunde verbrieft sind, werden Zinszahlungen erst nach Vorlage dieser Bescheinigungen vorgenommen. Eine gesonderte Bescheinigung ist für jede solche Zinszahlung erforderlich. Jede Bescheinigung, die am oder nach dem 40. Tag nach dem Tag der Begebung der Schuldverschreibungen eingeht, wird als ein Ersuchen behandelt werden, diese vorläufige Globalurkunde gemäß Absatz (b) dieses § 1(3) auszutauschen. Schuldverschreibungen, die im Austausch für die vorläufige Globalurkunde geliefert werden, dürfen nur außerhalb der Vereinigten Staaten (wie in § 1(6) definiert) geliefert werden.

(4) Clearing System. Each Global Note will be kept in custody by or on behalf of the Clearing System until all obligations of the Issuer under the Notes have been satisfied. "Clearing System" means each of the following: Clearstream Banking, société anonyme Luxembourg ("CBL") Euroclear Bank SA/NV Brussels as operator of the Euroclear System ("Euroclear") and any successor in such capacity. "International Central Securities Depositary" or "ICSD" means each of CBL and Euroclear (together, the "ICSDs").

The Notes are issued in new global note ("NGN") form and are kept in custody by a common safekeeper on behalf of both ICSDs.

The principal amount of Notes represented by the Global Note shall be the aggregate amount from time to time entered in the records of both ICSDs. The records of the ICSDs (which expression means the records that each ICSD holds for its customers which reflect the amount of such customer's interest in the Notes) shall be conclusive evidence of the principal amount of Notes represented by the Global Note and, for these purposes, a statement issued by an ICSD stating the principal amount of Notes so represented at any time shall be conclusive evidence of the records of the relevant ICSD at that time.

On any redemption or payment of an installment or interest being made in respect of, or purchase and cancellation of, any of the Notes represented by the Global Note the Issuer shall procure that details of any redemption, payment or purchase and cancellation (as the case may be) in respect of the Global Note shall be entered pro rata in the records of the ICSDs and, upon any such entry being made, the principal amount of the Notes recorded in the records of the ICSDs and represented by the Global Note shall be reduced by the aggregate principal amount of the Notes so redeemed or purchased and cancelled or by the aggregate amount of such installment so paid.

(5) Holder of Notes. "Holder" means any holder of a proportionate co-ownership or other beneficial interest or right in the Notes.

On an exchange of a portion only of the Notes represented by a Temporary Global Note, the Issuer shall procure that details of such exchange shall be entered pro rata in the records of the ICSDs.

(4) Clearingsystem. Die Globalurkunde wird solange von einem oder im Namen eines Clearingsystems verwahrt, bis sämtliche Verbindlichkeiten der Emittentin aus den Schuldverschreibungen erfüllt sind. "Clearingsystem" bedeutet jeweils folgendes: Clearstream Banking, société anonyme, Luxemburg ("CBL") Euroclear Bank SA/NV Brüssel, als Betreiberin des Euroclear Systems ("Euroclear") sowie jeder Funktionsnachfolger. "International Central Securities Depositary" oder "ICSD" bezeichnet jeweils CBL und Euroclear (zusammen die "ICSDs").

Die Schuldverschreibungen werden in Form einer New Global Note ("NGN") ausgegeben und von einer gemeinsamen Verwahrstelle im Namen beider ICSDs verwahrt.

Der Nennbetrag der durch die Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen entspricht dem jeweils in den Registern beider ICSDs eingetragenen Gesamtbetrag. Die Register der ICSDs (unter denen man die Register versteht, die jeder ICSD für seine Kunden über den Betrag ihres Anteils an den Schuldverschreibungen führt) sind schlüssiger Nachweis über den Nennbetrag der durch die Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen und eine zu diesen Zwecken von einem ICSD jeweils ausgestellte Bestätigung mit dem Nennbetrag der so verbrieften Schuldverschreibungen ist zu jedem Zeitpunkt ein schlüssiger Nachweis über den Inhalt des Registers des jeweiligen ICSD.

Bei Rückzahlung oder Zahlung einer Rückzahlungsrate oder Zinszahlung bezüglich der durch die Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen bzw. bei Kauf und Entwertung der durch die Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen stellt die Emittentin sicher, dass die Einzelheiten über jede Rückzahlung und Zahlung bzw. Kauf und Löschung bezüglich der Globalurkunden pro rata in die Unterlagen der ICSDs eingetragen werden, und nach dieser Eintragung vom Nennbetrag der in die Register der ICSDs aufgenommenen und durch die Globalurkunde verbrieften Schuldschreibungen der Gesamtnennbetrag der zurückgezahlten bzw. gekauften und entwerteten Schuldverschreibungen bzw. der Gesamtbetrag der so gezahlten Raten abgezogen wird.

(5) Gläubiger von Schuldverschreibungen. "Gläubiger" bedeutet jeder Inhaber eines Miteigentumsanteils oder anderen vergleichbaren Rechts an den Schuldverschreibungen.

Bei Austausch nur eines Teils von Schuldverschreibungen, die durch eine vorläufige Globalurkunde verbrieft sind, wird die Emittentin sicherstellen, dass die Einzelheiten dieses Austauschs pro rata in die Register der ICSDs aufgenommen werden.

(6) United States. For the purposes of these Terms and Conditions "United States" means the United States of America (including the States thereof and the District of Columbia) and its possessions (including Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, Guam, American Samoa, Wake Island and Northern Mariana Islands).

§ 2

(STATUS, NEGATIVE PLEDGE)

(1) Status. The obligations under the Notes constitute unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer ranking pari passu among themselves and pari passu with all other present or future unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, unless such obligations are accorded priority under mandatory provisions of statutory law.

(2) Negative Pledge.

So long as any of the Notes remain outstanding, but only up to the time all amounts of principal and interest have been placed at the disposal of the Fiscal Agent, the Issuer undertakes (i) not to grant or permit to subsist any mortgage, land charge, lien or any other security right in rem (dingliches Sicherungsrecht) over any or all of its present or future assets, as security for any present or future Capital Market Indebtedness issued by the Issuer or by any of its Material Subsidiaries, and (ii) to procure, to the extend legally possible, that none of its Material Subsidiaries will grant or permit to subsist any mortgage, land charge, lien or any other security right in rem (dingliches Sicherungsrecht) over any or all of its present or future assets, as security for any present or future Capital Market Indebtedness issued by the Issuer or by any of its Material Subsidiaries, without at the same time having the Holders share equally and rateably in such security. This undertaking shall not apply with respect to (i) security provided by the Issuer or by any of its Material Subsidiaries over any of the Issuer's claims or claims of any of its Material Subsidiaries against any affiliated companies within the meaning of sections 15 et seq. of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) or any third party, which claims exist now or arise at any time in the future, as a result of the passing on of the proceeds from the sale by the issuer of any securities, provided that any such security serves to secure obligations under such securities issued by the Issuer or by any of its Material Subsidiaries, (ii) security existing on assets at the time of the acquisition thereof by the Issuer or by any of its Material Subsidiary, (iii) security existing on the issue date of the Notes, (iv) security which is mandatory pursuant to applicable laws or required as a prerequisite for obtaining any governmental approvals, (v) security provided in connection with any issuance of asset backed securities by the Issuer or by any of its Material

(6) Vereinigte Staaten. Für die Zwecke dieser Emissionsbedingungen bezeichnet "Vereinigte Staaten" die Vereinigten Staaten von Amerika (einschließlich deren Bundesstaaten und des District of Columbia) sowie deren Territorien (einschließlich Puerto Rico, der U.S. Virgin Islands, Guam, American Samoa, Wake Island und Northern Mariana Islands).

§ 2 (STATUS, NEGATIVVERPFLICHTUNG)

(1) Status. Die Schuldverschreibungen begründen nicht besicherte und nicht nachrangige Verbindlichkeiten der Emittentin, die untereinander und mit allen anderen gegenwärtigen und künftigen nicht besicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeiten der Emittentin gleichrangig sind, soweit diesen Verbindlichkeiten nicht durch zwingende gesetzliche Bestimmungen ein Vorrang eingeräumt wird.

(2) Negativverpflichtung.

Die Emittentin verpflichtet sich, solange Schuldverschreibungen ausstehen, jedoch nur bis zu dem Zeitpunkt, an dem alle Beträge an Kapital und Zinsen der Emissionsstelle zur Verfügung gestellt worden sind, (i) keine Grundpfandrechte, Pfandrechte oder sonstigen dinglichen Sicherungsrechte an gegenwärtigen oder zukünftigen Teilen ihres Vermögens oder ihres Vermögens insgesamt zur Sicherung der gegenwärtigen oder zukünftigen Kapitalmarktverbindlichkeiten, die von der Emittentin oder von einer ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften begeben wurden, zu bestellen oder fortbestehen zu lassen, und (ii) soweit rechtlich möglich, zu veranlassen, dass keine ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften Grundpfandrechte, Pfandrechte oder sonstigen dinglichen Sicherungsrechte an gegenwärtigen oder zukünftigen Teilen ihres Vermögens oder ihres Vermögens insgesamt zur Sicherung der gegenwärtigen oder zukünftigen Kapitalmarktverbindlichkeiten, die von der Emittentin oder von einer ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften begeben wurden, bestellt oder fortbestehen lässt, ohne jeweils die Gläubiger zur gleichen Zeit auf gleiche Weise und anteilig an dieser Sicherheit teilhaben zu lassen. Diese Verpflichtung gilt nicht in Bezug auf (i) Sicherheiten, die durch die Emittentin oder von einer ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften zur Sicherung von gegenwärtigen oder zukünftigen Ansprüchen der Emittentin oder Ansprüchen einer ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften gegen verbundene Unternehmen im Sinne des §§ 15 f. Aktiengesetz oder gegen Dritte aufgrund von einer Übertragung von Erlösen aus dem Verkauf von Wertpapieren bestehen, soweit diese Sicherheiten zur Sicherung von Verpflichtungen aus diesen durch die Emittentin oder durch eine ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften ausgegebenen Wertpapieren dienen, (ii) Sicherheiten Subsidiaries, (vi) security provided in respect of any issuance of asset backed securities made by a special purpose vehicle where the Issuer or any of its Material Subsidiaries is the originator of the underlying assets, (vii) security existing over assets of a newly acquired company which becomes a Material Subsidiary, (viii) the renewal, extension or replacement of any security pursuant to foregoing (i) through (vii) and, (ix) any security securing Capital Market Indebtedness the principal amount of which (when aggregated with the principal amount of any other Capital Market Indebtedness which has the benefit of a security other than any permitted under the sub-paragraphs (i) to (viii) above) does not exceed EUR 100,000,000 (or its equivalent in other currencies at any time).

For purposes of these Terms and Conditions, "Capital Market Indebtedness" means any obligation for the payment of borrowed money which is evidenced by a certificate of indebtedness (Schuldscheindarlehen) or which is represented by any bond or debt security with an original maturity of more than one year which is, or is intended to be, or is capable of being listed or traded on a stock exchange or other recognised securities market.

For purposes of these Terms and Conditions, "Material Subsidiaries" means a Subsidiary of Deutsche Post AG which, based on the latest audited annual consolidated financial statements of the Group (Konzernabschluss) (and the annual financial statements of the respective Subsidiaries), has unconsolidated gross assets and/ or unconsolidated turnover (excluding intra-group items) representing five per cent. or more of the consolidated gross assets and/ or consolidated turnover of the Group. "Group" means Deutsche Post AG and all its fully consolidated Subsidiaries from time to time. "Subsidiary" means an entity of which a person has direct or indirect control or owns directly or indirectly more than 50 per cent. of the voting capital or similar right of ownership and "control" for the purposes of the provisions of this § 2 means the power to direct the management and the policies of the entity whether through the ownership of voting capital, by contract or otherwise within the

zur Sicherung von Vermögensgegenständen, die bereits zum Zeitpunkt ihres Erwerbs durch die Emittentin oder durch eine ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften bestanden, (iii) Sicherheiten, die zum Ausgabetag der Schuldverschreibungen bestehen, (iv) aufgrund anwendbaren Rechts gesetzlich vorgeschriebene Sicherheiten deren Bestehen eine Voraussetzung zur Erteilung einer behördlichen Genehmigung sind, (v) Sicherheiten im Zusammenhang mit durch die Emittentin oder durch eine ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften begebenen asset backed securities (ABS), (vi) Sicherheiten im Zusammenhang mit durch Zweckgesellschaften begebenen asset backed securities (ABS), bei der die Emittentin oder eine ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften der Originator der zugrundeliegenden Vermögensgegenstände ist, (vii) Sicherheiten, die am Vermögen einer neu erworbenen Gesellschaft bestehen, die eine wesentliche Tochtergesellschaft wird, (viii) die Erneuerung, Verlängerung oder Ersetzung irgendeiner Sicherheit gemäß vorstehend (i) bis (vii) und (ix) Sicherheiten für Kapitalmarktverbindlichkeiten, deren Kapitalbetrag (bei Aufaddierung auf den Kapitalbetrag sonstiger Kapitalmarktverbindlichkeiten, für die andere Sicherheiten als die nach (i) bis (viii) zulässigen bestehen) EUR 100.000.000 (oder deren jeweiligen Gegenwert in anderen Währungen) nicht überschreitet.

Im Sinne dieser Emissionsbedingungen bezeichnet "Kapitalmarktverbindlichkeit" jede Verbindlichkeit zur Rückzahlung aufgenommener Geldbeträge, die durch Schuldscheindarlehen dokumentiert ist oder durch Schuldverschreibungen oder sonstige Wertpapiere mit einer ursprünglichen Laufzeit von mehr als einem Jahr, die an einer Börse oder an einem anderen anerkannten Wertpapiermarkt zugelassen oder gehandelt werden oder zugelassen oder gehandelt werden können, verbrieft, verkörpert oder dokumentiert ist.

Im Sinne dieser Emissionsbedingungen bezeichnet "wesentliche Tochtergesellschaft" eine Tochtergesellschaft der Deutsche Post AG, deren nicht konsolidiertes Bruttovermögen bzw. deren nicht konsolidierter Umsatz (ausschließlich konzerninterner Posten) gemäß dem letzten geprüften Konzernabschluss (und dem Jahresabschluss der betreffenden Tochtergesellschaften) mindestens fünf Prozent des konsolidierten Bruttovermögens bzw. des konsolidierten Umsatzes des Konzerns ausmacht. "Konzern" bezeichnet die Deutsche Post AG und alle ihre jeweils vollständig konsolidierten Tochtergesellschaften. "Tochtergesellschaft" bedeutet ein Unternehmen, bei dem eine Person die unmittelbare oder mittelbare Kontrolle besitzt oder unmittelbar oder mittelbar Eigentümer von mehr als 50 Prozent des stimmberechtigten Kapitals oder entsprechender Eigentumsrechte ist; "Kontrolle" bedeutet im Sinne dieses § 2 die Berechtigung, die Geschäftsführung meaning of section 17 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) (cases of multiple dependency (mehrfache Abhängigkeit) in relation of joint ventures where no partner holds more than 50 per cent. of the voting rights shall be excluded).

§ 3 (INTEREST)

(1) Rate of Interest and Interest Payment Dates. The Notes shall bear interest on their principal amount at the rate of 2.750% per annum from (and including) 9 October 2013 to (but excluding) the Maturity Date (as defined in § 5(1)). Interest shall be payable in arrear on 9 October in each year (each such date, an "Interest Payment Date"). The first payment of interest shall be made on 9 October 2014.

(2) Late Payments. If the Issuer for any reason fails to render any payment in respect of the Notes when due, interest shall continue to accrue at the default rate of interest established by statutory law 1 on the outstanding amount from (and including) the due date to (but excluding) the day on which such payment is received by or on behalf of the Holders.

(3) Calculation of Interest for Periods of less than one Year. If interest is to be calculated for a period of less than one year, it shall be calculated on the basis of the Day Count Fraction (as defined below). The number of Interest Payment Dates per calendar year (each a "Determination Date") is one (1).

(4) Day Count Fraction. "Day Count Fraction" means with regard to the calculation of the amount of interest on the Notes for any period of time (the "Calculation Period"):

(i) if the Calculation Period (from and including the first day of such period but excluding the last) is equal to or shorter than the Determination Period during which the Calculation Period ends, the number of days in such Calculation Period (from and including the first day of such period but excluding the last) divided by the product of (1) the number of days in such Determination Period and (2) the number of Determination Dates (as specified in § 3(3)) that would occur in one calendar year; or

(ii) if the Calculation Period is longer than the Determination Period during which the Calculation Period ends, the sum of: (A) the number of days in such Calculation Period falling in the Determination Period in which the Calculation Period begins divided

und die Politik des Unternehmens sei es über das Eigentum am stimmberechtigten Kapital, mittels eines Vertrages oder auf andere Weise im Sinne von § 17 AktG zu bestimmen (Fälle mehrfacher Abhängigkeit bei Gemeinschaftsunternehmen, bei denen kein Partner mehr als 50 Prozent der Stimmrechte hält, sind dabei ausgeschlossen).

§ 3 (ZINSEN)

(1) Zinssatz und Zinszahlungstage. Die Schuldverschreibungen werden bezogen auf ihren Nennbetrag verzinst, und zwar vom 9. Oktober 2013 (einschließlich) bis zum Fälligkeitstag (wie in § 5(1) definiert) (ausschließlich) mit jährlich 2,750 %. Die Zinsen sind nachträglich am 9. Oktober eines jeden Jahres zahlbar (jeweils ein "Zinszahlungstag"). Die erste Zinszahlung erfolgt am 9. Oktober 2014.

(2) Verzugszinsen. Falls die Emittentin eine fällige Zahlung auf die Schuldverschreibungen aus irgendeinem Grund nicht leistet, wird der ausstehende Betrag von dem Tag der Fälligkeit (einschließlich) bis zum Tag der vollständigen Zahlung an die Gläubiger (ausschließlich) mit dem gesetzlich bestimmten Verzugszins2 verzinst.

(3) Berechnung der Zinsen für Zeiträume von weniger als einem Jahr. Sofern Zinsen für einen Zeitraum von weniger als einem Jahr zu berechnen sind, erfolgt die Berechnung auf der Grundlage des Zinstagequotienten (wie nachfolgend definiert). Die Anzahl der Zinszahlungstage im Kalenderjahr (jeweils ein "Feststellungstermin") beträgt eins (1).

(4) Zinstagequotient. "Zinstagequotient" bezeichnet im Hinblick auf die Berechnung von Zinsbeträgen auf die Schuldverschreibungen für einen beliebigen Zeitraum (der "Zinsberechnungszeitraum"):

(i) wenn der Zinsberechnungszeitraum (einschließlich des ersten aber ausschließlich des letzten Tages dieser Periode) kürzer ist als die Feststellungsperiode, in die das Ende des Zinsberechnungszeitraumes fällt oder ihr entspricht, die Anzahl der Tage in dem betreffenden Zinsberechnungszeitraum (einschließlich des ersten aber ausschließlich des letzten Tages dieser Periode) geteilt durch das Produkt (1) der Anzahl der Tage in der Feststellungsperiode und (2) der Anzahl der Feststellungstermine (wie in § 3(2) angegeben) in einem Kalenderjahr; oder

(ii) wenn der Zinsberechnungszeitraum länger ist als die Feststellungsperiode, in die das Ende des Zinsberechnungszeitraumes fällt, die Summe (A) der Anzahl der Tage in dem Zinsberechnungszeitraum, die in die Feststellungsperiode fallen, in welcher der

1 The default rate of interest established by statutory law is five percentage points above the basis rate of interest published by Deutsche Bundesbank from time to time, §§ 288 paragraph 1, 247 paragraph 1 of the German Civil Code.

2 Der gesetzliche Verzugszinssatz beträgt für das Jahr fünf Prozentpunkte über dem von der Deutsche Bundesbank von Zeit zu Zeit veröffentlichten Basiszinssatz, §§ 288 Absatz 1, 247 Absatz 1 BGB.

by the product of (1) the number of days in such Determination Period and (2) the number of Determination Dates (as specified in § 3(3)) and (B) the number of days in such Calculation Period falling in the next Determination Period divided by the product of (1) the number of days in such Determination Period and (2) the number of Determination Dates (as specified in § 3(3)) that would occur in one calendar year.

"Determination Period" means the period from (and including) a Determination Date to, (but excluding) the next Determination Date.

§ 4 (PAYMENTS)

(1) (a) Payment of Principal. Payment of principal in respect of the Notes shall be made, subject to subparagraph (2) below, to the Clearing System or to its order for credit to the accounts of the relevant account holders of the Clearing System.

(b) Payment of Interest. Payment of interest on the Notes shall be made, subject to subparagraph (2), to the Clearing System or to its order for credit to the accounts of the relevant account holders of the Clearing System.

Payment of interest on Notes represented by the Temporary Global Note shall be made, subject to subparagraph (2), to the Clearing System or to its order for credit to the accounts of the relevant account holders of the Clearing System, upon due certification as provided in § 1(3)(b).

(2) Manner of Payment. Subject to applicable fiscal and other laws and regulations, payments of amounts due in respect of the Notes shall be made in the Specified Currency.

(3) Discharge. The Issuer shall be discharged by payment to, or to the order of, the Clearing System.

(4) Payment Business Day. If the date for payment of any amount in respect of any Note is not a Payment Business Day then the Holder shall not be entitled to payment until the next such day in the relevant place and shall not be entitled to further interest or other payment in respect of such delay.

For these purposes, "Payment Business Day" means any day which is a day (other than a Saturday or a Sunday) on which the Clearing System as well as all relevant parts of TARGET2 are operational to forward the relevant payment.

Zinsberechnungszeitraum beginnt, geteilt durch das Produkt (1) der Anzahl der Tage in dieser Feststellungsperiode (2) der Anzahl der Feststellungstermine (wie in § 3(3) angegeben) in einem Kalenderjahr und (B) der Anzahl der Tage in dem Zinsberechnungszeitraum, die in die nächste Feststellungsperiode fallen, geteilt durch das Produkt (1) der Anzahl der Tage in dieser Feststellungsperiode und (2) der Anzahl der Feststellungstermine (wie in § 3(3) angegeben) in einem Kalenderjahr.

"Feststellungsperiode" ist die Periode ab einem Feststellungstermin (einschließlich desselben) bis zum nächsten Feststellungstermin (ausschließlich desselben).

§ 4 (ZAHLUNGEN)

(1) (a) Zahlungen auf Kapital. Zahlungen von Kapital auf die Schuldverschreibungen erfolgen nach Maßgabe des nachstehenden Absatzes (2) an das Clearingsystem oder dessen Order zur Gutschrift auf den Konten der jeweiligen Kontoinhaber des Clearingsystems.

(b) Zahlung von Zinsen. Die Zahlung von Zinsen auf Schuldverschreibungen erfolgt nach Maßgabe des nachstehenden Absatzes (2) an das Clearingsystem oder dessen Order zur Gutschrift auf den Konten der jeweiligen Kontoinhaber des Clearingsystems.

Die Zahlung von Zinsen auf Schuldverschreibungen, die durch die vorläufige Globalurkunde verbrieft sind, erfolgt nach Maßgabe des nachstehenden Absatzes (2) an das Clearingsystem oder dessen Order zur Gutschrift auf den Konten der jeweiligen Kontoinhaber des Clearingsystems, und zwar nach ordnungsgemäßer Bescheinigung gemäß § 1(3)(b).

(2) Zahlungsweise. Vorbehaltlich geltender steuerlicher und sonstiger gesetzlicher Regelungen und Vorschriften erfolgen zu leistende Zahlungen auf die Schuldverschreibungen in der Festgelegten Währung.

(3) Erfüllung. Die Emittentin wird durch Leistung der Zahlung an das Clearingsystem oder dessen Order von ihrer Zahlungspflicht befreit.

(4) Zahltag. Fällt der Fälligkeitstag einer Zahlung in Bezug auf eine Schuldverschreibung auf einen Tag, der kein Zahltag ist, dann hat der Gläubiger keinen Anspruch auf Zahlung vor dem nächsten Zahltag am jeweiligen Geschäftsort. Der Gläubiger ist nicht berechtigt, weitere Zinsen oder sonstige Zahlungen aufgrund dieser Verspätung zu verlangen.

Für diese Zwecke bezeichnet "Zahltag" einen Tag, der ein Tag (außer einem Samstag oder Sonntag) ist, an dem das Clearingsystem sowie alle betroffenen Bereiche des TARGET2 betriebsbereit sind, um die betreffenden Zahlungen weiterzuleiten.

(5) References to Principal and Interest. References in these Terms and Conditions to principal in respect of the Notes shall be deemed to include, as applicable: the Final Redemption Amount of the Notes; the Early Redemption Amount of the Notes; the Put Redemption Amount of the Notes; and any premium and any other amounts which may be payable under or in respect of the Notes. References in these Terms and Conditions to interest in respect of the Notes shall be deemed to include, as applicable, any Additional Amounts which may be payable under § 7.

(6) Deposit of Principal and Interest. The Issuer may deposit with the local court (Amtsgericht) in Bonn principal or interest not claimed by Holders within twelve months after the Maturity Date, even though such Holders may not be in default of acceptance of payment. If and to the extent that the deposit is effected and the right of withdrawal is waived, the respective claims of such Holders against the Issuer shall cease.

§ 5 (REDEMPTION)

(1) Final Redemption. Unless previously redeemed in whole or in part or purchased and cancelled, the Notes shall be redeemed at their Final Redemption Amount on 9 October 2023 (the "Maturity Date"). The "Final Redemption Amount" in respect of each Note shall be its principal amount.

(2) Early Redemption for Reasons of Taxation. If as a result of any change in, or amendment to, the laws or regulations of the Federal Republic of Germany or any political subdivision or taxing authority thereto or therein affecting taxation or the obligation to pay duties of any kind, or any change in, or amendment to, an official interpretation or application of such laws or regulations, which amendment or change is effective on or after the date on which the last tranche of this series of Notes was issued, the Issuer is required to pay Additional Amounts (as defined in § 7 herein) on the next succeeding Interest Payment Date (as defined in § 3(1)), and this obligation cannot be avoided by the use of reasonable measures available to the Issuer, the Notes may be redeemed, in whole but not in part, at the option of the Issuer, upon not more than 60 days' nor less than 30 days' prior notice of redemption given to the Fiscal Agent and, in accordance with § 12 to the Holders, at their Early Redemption Amount (as defined below), together with interest (if any) accrued to the date fixed for redemption (excluding).

(5) Bezugnahmen auf Kapital und Zinsen. Bezugnahmen in diesen Emissionsbedingungen auf Kapital der Schuldverschreibungen schließen, soweit anwendbar, die folgenden Beträge ein: den Rückzahlungsbetrag der Schuldverschreibungen; den vorzeitigen Rückzahlungsbetrag der Schuldverschreibungen; den Wahl-Rückzahlungsbetrag (Put) der Schuldverschreibungen; sowie jeden Aufschlag sowie sonstige auf oder in bezug auf die Schuldverschreibungen zahlbaren Beträge. Bezugnahmen in diesen Emissionsbedingungen auf Zinsen auf die Schuldverschreibungen sollen, soweit anwendbar, sämtliche gemäß § 7 zahlbaren zusätzlichen Beträge einschließen.

(6) Hinterlegung von Kapital und Zinsen. Die Emittentin ist berechtigt, beim Amtsgericht Bonn Zinsoder Kapitalbeträge zu hinterlegen, die von den Gläubigern nicht innerhalb von zwölf Monaten nach dem Fälligkeitstag beansprucht worden sind, auch wenn die Gläubiger sich nicht in Annahmeverzug befinden. Soweit eine solche Hinterlegung erfolgt, und auf das Recht der Rücknahme verzichtet wird, erlöschen die diesbezüglichen Ansprüche der Gläubiger gegen die Emittentin.

§ 5

(RÜCKZAHLUNG)

(1) Rückzahlung bei Endfälligkeit. Soweit nicht zuvor bereits ganz oder teilweise zurückgezahlt oder angekauft und entwertet, werden die Schuldverschreibungen zu ihrem Rückzahlungsbetrag am 9. Oktober 2023 (der "Fälligkeitstag") zurückgezahlt. Der "Rückzahlungsbetrag" pro Schuldverschreibung entspricht dem Nennbetrag einer Schuldverschreibung.

(2) Vorzeitige Rückzahlung aus steuerlichen Gründen. Die Schuldverschreibungen können insgesamt, jedoch nicht teilweise, nach Wahl der Emittentin mit einer Kündigungsfrist von nicht mehr als 60 und nicht weniger als 30 Tagen durch Erklärung gegenüber der Emissionsstelle und Benachrichtigung gemäß § 12 gegenüber den Gläubigern vorzeitig gekündigt und zu ihrem vorzeitigen Rückzahlungsbetrag (wie nachfolgend definiert) zuzüglich bis zum für die Rückzahlung festgesetzten Tag (ausschließlich) gegebenenfalls aufgelaufener Zinsen zurückgezahlt werden, falls die Emittentin als Folge einer Änderung oder Ergänzung der Steuer- oder Abgabengesetze und -vorschriften der Bundesrepublik Deutschland oder deren politischen Untergliederungen oder Steuerbehörden oder als Folge einer Änderung oder Ergänzung der Anwendung oder der offiziellen Auslegung dieser Gesetze und Vorschriften (vorausgesetzt, diese Änderung oder Ergänzung wird am oder nach dem Tag, an dem die letzte Tranche dieser Serie von Schuldverschreibungen begeben wird, wirksam) am nächstfolgenden Zinszahlungstag (wie in § 3(1) definiert) zur Zahlung von zusätzlichen

However, no such notice of redemption may be given (i) earlier than 90 days prior to the earliest date on which the Issuer would be obligated to pay such Additional Amounts were a payment in respect of the Notes then due, or (ii) if at the time such notice is given, such obligation to pay such Additional Amounts does not remain in effect.

Any such notice shall be given in accordance with § 12. It shall be irrevocable, must specify the date fixed for redemption and must set forth a statement in summary form of the facts constituting the basis for the right of the Issuer so to redeem.

Before the publication of any notice of redemption pursuant to this paragraph, the Issuer shall deliver to the Fiscal Agent a certificate signed by an executive director of the Issuer stating that the Issuer is entitled to effect such redemption and setting forth a statement of facts showing that the conditions precedent to the right of the Issuer so to redeem have occurred, and an opinion of independent legal or tax advisers of recognized standing to the effect that the Issuer, has or will become obliged to pay such additional amounts as a result of such change or amendment.

(3) Early Redemption at the Option of the Issuer for Reasons of Minimal Outstanding Principal Amount.

If 80 per cent. or more in principal amount of the Notes then outstanding have been redeemed or purchased by the Issuer or any direct or indirect subsidiary pursuant to the provisions of this § 5, the Issuer may, on not less than 30 or more than 60 days' notice to the Holders of Notes given within 30 days after the Put Date, redeem, at its option, the remaining Notes as a whole at their Early Redemption Amount (as defined below) plus interest accrued to but excluding the date of such redemption.

Beträgen (wie in § 7 dieser Bedingungen definiert) verpflichtet sein wird und diese Verpflichtung nicht durch das Ergreifen zumutbarer, der Emittentin zur Verfügung stehender Maßnahmen vermieden werden kann.

Eine solche Kündigung darf allerdings nicht (i) früher als 90 Tage vor dem frühestmöglichen Termin erfolgen, an dem die Emittentin verpflichtet wäre, solche zusätzlichen Beträge zu zahlen, falls eine Zahlung auf die Schuldverschreibungen dann fällig sein würde, oder (ii) erfolgen, wenn zu dem Zeitpunkt, zu dem die Kündigung erklärt wird, die Verpflichtung zur Zahlung von zusätzlichen Beträgen nicht mehr wirksam ist.

Eine solche Kündigung ist gemäß § 12 bekanntzumachen. Sie ist unwiderruflich, muss den für die Rückzahlung festgelegten Termin nennen und eine zusammenfassende Erklärung enthalten, welche die das Rückzahlungsrecht der Emittentin begründenden Umständen darlegt.

Vor Bekanntgabe einer Mitteilung über eine Rückzahlung gemäß diesen Bestimmungen hat die Emittentin der Emissionsstelle eine von einem Mitglied der Geschäftsleitung der Emittentin unterzeichnete Bescheinigung zukommen zu lassen, der zufolge die Emittentin berechtigt ist, eine entsprechende Rückzahlung zu leisten, und in der nachvollziehbar dargelegt ist, dass die Bedingungen für das Recht der Emittentin zur Rückzahlung gemäß diesen Bestimmungen erfüllt sind; zusätzlich hat die Emittentin ein von unabhängigen und anerkannten Rechts- oder Steuerberatern erstelltes Gutachten vorzulegen, demzufolge die Emittentin in Folge einer entsprechenden Änderung oder Ergänzung zur Zahlung zusätzlicher Beträge verpflichtet ist oder sein wird.

(3) Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin bei geringfügig ausstehendem Nennbetrag.

Wenn 80 % oder mehr des Nennbetrags der dann ausstehenden Schuldverschreibungen nach diesem § 5 durch die Emittentin oder eine direkte oder mittelbare Tochtergesellschaft zurückgezahlt oder zurückerworben wurde, ist die Emittentin berechtigt, nach vorheriger Bekanntmachung, die innerhalb von 30 Tagen nach dem Rückzahlungstag erfolgen muss, gegenüber den Gläubigern mit einer Frist von mindestens 30 und höchstens 60 Tagen nach ihrer Wahl alle ausstehenden Schuldverschreibungen zum Nennbetrag zuzüglich bis zum Rückzahlungstag (ausschließlich) aufgelaufener Zinsen zurück zu zahlen.

(4) Early Redemption at the Option of the Holders upon a Change of Control.

If there occurs a Change of Control and within the Change of Control Period such Change of Control results in a Rating Downgrade (together referred to as a "Put Event"), each Holder will have the option (unless, prior to the giving of the Put Event Notice referred to below, the Issuer gives notice to redeem the Notes in accordance with § 5(2), i.e. for taxation reasons) to require the Issuer to redeem its Notes on the Optional Redemption Date at its Early Redemption Amount together with interest accrued to but excluding the Optional Redemption Date.

"Rating Agency" means Fitch Ratings Ltd. ("Fitch") and Moody's Investors Services Limited ("Moody's") or any of their respective successors or any other rating agency of equivalent international standing specified from time to time by the Issuer.

A "Rating Downgrade" occurs if within the Change of Control Period any rating previously assigned to Deutsche Post AG or the Notes by any Rating Agency is (i) withdrawn or (ii) changed from an investment grade rating (BBB- by Fitch/Baa3 by Moody's, or its equivalent for the time being, or better) to a non-investment grade rating (BB+ by Fitch/Ba1 by Moody's, or its equivalent for the time being, or worse).

A "Change of Control" shall be deemed to have occurred at each time (whether or not approved by the board of executive directors or supervisory board of Deutsche Post AG that any person or group ("Relevant Person(s)") acting in concert (as defined in § 30 (2) of the German Securities Acquisition and Takeover Act (Wertpapiererwerbs- und Übernahmegesetz)) or any person or group acting on behalf of any such Relevant Person(s) gains Control over the Guarantor.

"Control" means any direct or indirect legal or beneficial ownership or any legal or beneficial entitlement (as defined in § 22 of the German Securities Trading Act (Wertpapierhandelsgesetz)) of, in the aggregate, more than 50% of the voting shares of the of Deutsche Post AG.

"Change of Control Period" means the period ending 90 days after the occurrence of the Change of Control.

(4) Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Gläubiger bei Vorliegen eines Kontrollwechsels.

Für den Fall, dass ein Kontrollwechsel stattfindet und innerhalb des Kontrollwechselzeitraums eine Ratingherabstufung aufgrund des Kontrollwechsels erfolgt (gemeinsam ein "Vorzeitiger Rückzahlungsgrund"), erhält jeder Gläubiger das Recht (soweit die Emittentin nicht bereits vor Erklärung des Vorzeitigen Rückzahlungsverlangen (wie nachstehend definiert) die Rückzahlung gemäß § 5(2), d.h. aus steuerlichen Gründen, erklärt hat) von der Emittentin zum Stichtag die Rückzahlung seiner Schuldverschreibungen zum vorzeitigen Rückzahlungsbetrag zuzüglich bis zum Stichtag (ausschließlich) aufgelaufener Zinsen zu verlangen.

In this context the following definitions apply: In diesem Zusammenhang finden die folgenden Vorschriften Anwendung:

"Ratingagentur" bezeichnet Fitch Ratings Ltd. ("Fitch"), oder Moody's Investors Services Limited ("Moody's") oder deren entsprechende Nachfolger oder jede andere Ratingagentur mit entsprechendem internationalen Ansehen, die von der Emittentin benannt wird.

Eine "Ratingherabstufung" tritt ein, wenn innerhalb des Kontrollwechselzeitraums ein vorher an die Deutsche Post AG oder die Schuldverschreibungen vergebenes Rating durch irgendeine Ratingagentur (i) zurückgezogen wird oder (ii) von Investment Grade (BBB- im Fall von Fitch/Baa3 im Fall von Moody's, oder dem in dem Zeitpunkt entsprechenden Equivalent, oder besser) auf Nicht-Investment Grade fällt (BB+ im Fall von Fitch/Ba1 im Fall von Moody's, oder dem in dem Zeitpunkt entsprechenden Equivalent, oder schlechter).

Ein "Kontrollwechsel" gilt als eingetreten, wenn eine Person oder mehrere Personen ("Relevante Personen"), die abgestimmt handeln (wie in § 30 (2) Wertpapiererwerbs- und Übernahmegesetz definiert), oder einer oder mehrere Dritte, die im Auftrag einer solchen Relevanten Personen handeln, Kontrolle über die Garantin erlangen (unabhängig davon ob der Vorstand oder der Aufsichtsrat der Deutsche Post AG seine Zustimmung erteilt hat).

"Kontrolle" bezeichnet das unmittelbare oder mittelbare rechtliche oder wirtschaftliche Eigentum in jedweder Form bzw. die unmittelbare oder mittelbare rechtliche oder wirtschaftliche Verfügungsbefugnis in jedweder Form (wie in § 22 Wertpapierhandelsgesetz beschrieben) an insgesamt mehr als 50% der stimmberechtigten Aktien der Deutsche Post AG.

"Kontrollwechselzeitraum" bezeichnet die Periode, die 90 Tage nach dem Kontrollwechsel endet.

The "Optional Redemption Date" is the fifteenth day after the last day of the Put Period.

Promptly upon the Issuer becoming aware that a Put Event has occurred, the Issuer shall (i) give notice (a "Put Event Notice") to the Holders in accordance with § 12 specifying the nature of the Put Event and the circumstances giving rise to it and the procedure for exercising the option set out in this § 5(4).

In order to exercise such option, the Holder must submit during normal business hours at the specified office of the Fiscal Agent a duly completed option exercise notice in the form available from the specified office of the Fiscal Agent within the period (the "Put Period") of 45 days after a Put Event Notice is given. No option so exercised may be revoked or withdrawn without the prior consent of the Issuer.

(5) Early Redemption Amount.

For purposes of subparagraph (2), (3) and (4) of this § 5 and § 9, the "Early Redemption Amount" of a Note shall be its principal amount.

§ 6 (THE FISCAL AGENT AND THE PAYING AGENT)

(1) Appointment; Specified Office. The initial Fiscal Agent and the initial Paying Agent and its initial specified office shall be:

Deutsche Bank Aktiengesellschaft Trust & Security Services Operations Frankfurt Grosse Gallusstrasse 10-14 60272 Frankfurt am Main Federal Republic of Germany

The Fiscal Agent and the Paying Agent reserve the right at any time to change their respective specified offices to some other specified office in the same city.

(2) Variation or Termination of Appointment. The Issuer reserves the right at any time to vary or terminate the appointment of the Fiscal Agent or any Paying Agent and to appoint another Fiscal Agent or additional or other Paying Agents. The Issuer shall at all times maintain (i) a Fiscal Agent, (ii) so long as the Notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange, a Paying Agent (which may be the Fiscal Agent) with a specified office in Luxembourg and/or in such other place as may be required by the rules of such stock

Der "Stichtag" ist der fünfzehnte Tag der dem letzten Tag der Vorzeitigen Rückzahlungsperiode folgt.

Sobald die Emittentin von dem Vorzeitigen Rückzahlungsgrund Kenntnis erlangt hat, wird die Emittentin dies gemäß § 12 den Gläubigern unter Angabe des Vorzeitigen Rückzahlungsgrunds und der dazu führenden Umstände sowie der notwendigen Schritte zur Ausübung der Rechte gemäß diesem § 5(4) bekannt machen ("Vorzeitige Rückzahlungsgrunderklärung").

Um ein solches Recht auszuüben, muss ein Gläubiger während der allgemeinen Geschäftszeiten bei der angegebenen Geschäftsstelle der Emissionsstelle eine vollständig ausgefüllte Ausübungserklärung in der durch die Emissionsstelle bereitgestellten Form innerhalb eines Zeitraums (die "Vorzeitige Rückzahlungsperiode") von 45 Tagen nach Bekanntmachung der Vorzeitigen Rückzahlungserklärung übermitteln. Kein in dieser Form ausgeübtes Recht kann ohne vorherige Zustimmung der Emittentin widerrufen oder zurückgezogen werden.

(5) Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag.

Für die Zwecke des Absatzes (2), (3) und (4) dieses § 5 und des § 9, entspricht der "vorzeitige Rückzahlungsbetrag" pro Schuldverschreibung dem Nennbetrag der Schuldverschreibung.

§ 6

(DIE EMISSIONSSTELLE UND DIE ZAHLSTELLE)

(1) Bestellung; bezeichnete Geschäftsstelle. Die anfänglich bestellte Emissionsstelle und die anfänglich bestellte Zahlstelle und ihre bezeichnete Geschäftsstelle lautet wie folgt:

Deutsche Bank Aktiengesellschaft Trust & Security Services Operations Frankfurt Grosse Gallusstrasse 10-14 60272 Frankfurt am Main Deutschland

Die Emissionsstelle und die Zahlstelle behalten sich das Recht vor, jederzeit ihre jeweiligen bezeichneten Geschäftsstellen durch eine andere bezeichnete Geschäftsstelle in derselben Stadt zu ersetzen.

(2) Änderung der Bestellung oder Abberufung. Die Emittentin behält sich das Recht vor, jederzeit die Bestellung der Emissionsstelle oder einer Zahlstelle zu ändern oder zu beenden und eine andere Emissionsstelle oder zusätzliche oder andere Zahlstellen zu bestellen. Die Emittentin wird zu jedem Zeitpunkt (i) eine Emissionsstelle unterhalten, (ii) solange die Schuldverschreibungen an der Luxemburger Börse notiert sind, eine Zahlstelle (die die Emissionsstelle sein kann) mit bezeichneter exchange and (iii) a Paying Agent in an EU member state, if any, that will not be obliged to withhold or deduct tax pursuant to the European Council Directive 2003/48/EC dated June 3, 2003 or any other Directive implementing the ECOFIN Council meeting of November 26 – 27, 2000 on taxation of savings income or any law implementing or complying with, or introduced in order to conform to such Directive,. Any variation, termination, appointment or change shall only take effect (other than in the case of insolvency, when it shall be of immediate effect) after not less than 30 nor more than 45 days' prior notice thereof shall have been given to the Holders in accordance with § 12.

(3) Agent of the Issuer. The Fiscal Agent and the Paying Agent acts solely as the agents of the Issuer and do not assume any obligations towards or relationship of agency or trust for any Holder.

§ 7 (TAXATION)

All payments of principal and interest made by the Issuer in respect of the Notes to the Holders shall be made free and clear of, and without withholding or deduction for, any present or future taxes or duties of whatever nature imposed or levied by way of deduction or withholding by or on behalf the Federal Republic of Germany or any authority therein or thereof having power to tax (the "Taxing Jurisdiction"), unless such deduction or withholding is required by law. In that event the Issuer shall pay such additional amounts (the "Additional Amounts") as shall result in receipt by the Holders of such amounts as would have been received by them had no such withholding or deduction been required, except that no Additional Amounts shall be payable with respect to

(a) German Kapitalertragsteuer (including Abgeltungsteuer) to be deducted or withheld pursuant to the German Income Tax Act, even if the deduction or withholding has to be made by the Issuer or its representative, and the German Solidarity Surcharge (Solidaritätszuschlag) or any other tax which may substitute the German Kapitalertragsteuer or Solidaritätszuschlag, as the case may be; or

Geschäftsstelle in Luxemburg und/oder an solchen anderen Orten unterhalten, die die Regeln dieser Börse verlangen und (iii) eine Zahlstelle in einem Mitgliedsstaat der Europäischen Union, sofern dies möglich ist, unterhalten, die nicht gemäß der Richtlinie des Rates der Europäischen Union 2003/48/EC vom 3. Juni 2003 oder einer anderen die Beschlüsse des ECOFIN Ratstreffens vom 26. bis 27. November 2000 zur Zinsbesteuerung umsetzenden Richtlinie oder gemäß eines dieses Richtline umsetzenden oder sie befolgenden oder zu ihrer Befolgung erlassenen Gesetzes zur Einbehaltung oder zum Abzug von Quellensteuern oder sonstigen Abzügen verpflichtet ist. Eine Änderung, Abberufung, Bestellung oder ein sonstiger Wechsel wird nur wirksam (außer im Insolvenzfall, in dem eine solche Änderung sofort wirksam wird), sofern die Gläubiger hierüber gemäß § 12 vorab unter Einhaltung einer Frist von mindestens 30 und nicht mehr als 45 Tagen informiert wurden.

(3) Erfüllungsgehilfe(n) der Emittentin. Die Emissionsstelle und die Zahlstelle handeln ausschließlich als Erfüllungsgehilfen der Emittentin und übernehmen keinerlei Verpflichtungen gegenüber den Gläubigern und es wird kein Auftrags- oder Treuhandverhältnis zwischen ihnen und den Gläubigern begründet.

§ 7 (STEUERN)

Alle in Bezug auf die Schuldverschreibungen von der Emittentin an die Gläubiger zahlbaren Kapitaloder Zinsbeträge werden ohne Einbehalt oder Abzug an der Quelle für oder wegen gegenwärtiger oder zukünftiger Steuern oder Abgaben gleich welcher Art gezahlt, die von oder im Namen der Bundesrepublik Deutschland oder einer politischen Untergliederung oder einer Steuerbehörde dieses Staates (die "Steuerjurisdiktion") im Wege des Abzugs oder Einbehalts auferlegt oder erhoben werden, es sei denn, ein solcher Abzug oder Einbehalt ist gesetzlich vorgeschrieben. In diesem Fall wird die Emittentin diejenigen zusätzlichen Beträge ("Zusätzliche Beträge") zahlen, die erforderlich sind, damit die den Gläubigern zufließenden Nettobeträge nach diesem Einbehalt oder Abzug jeweils den Beträgen an Kapital und Zinsen entsprechen, die ohne einen solchen Einbehalt oder Abzug von den Gläubigern erhalten worden wären; jedoch sind solche Zusätzlichen Beträge nicht zu zahlen:

(a) in Bezug auf die deutsche Kapitalertragsteuer (inklusive der sog. Abgeltungsteuer), die nach dem deutschen Einkommensteuergesetz abgezogen oder einbehalten wird, auch wenn der Abzug oder Einbehalt durch die Emittentin oder ihren Vertreter vorzunehmen ist, und den deutschen Solidaritätszuschlag oder jede andere Steuer, welche die deutsche Kapitalertragsteuer bzw. den Solidaritätszuschlag ersetzen sollte; oder

(b) payments to, or to a third party on behalf of, a Holder where such Holder (or a fiduciary, settlor, beneficiary, member or shareholder of such Holder, if such Holder is an estate, a trust, a partnership or a corporation) is liable to such withholding or deduction by reason of having some present or former connection with Germany, including, without limitation, such Holder (or such fiduciary, settlor, beneficiary, member or shareholder) being or having been a citizen or resident thereof or being or having been engaged in a trade or business or present therein or having, or having had, a permanent establishment therein, other than by reason only of the holding of such Note or the receipt of the relevant payment in respect thereof; or

(c) payments to, or to a third party on behalf of, a Holder where no such withholding or deduction would have been required to be made if the Notes were credited at the time of payment to a securities deposit account with a bank, financial services institution, securities trading business or securities trading bank, in each case outside Germany; or

(d) payments where such withholding or deduction is imposed pursuant to (i) any European Union Directive or Regulation concerning the taxation of savings, or (ii) any international treaty or understanding relating to such taxation and to which Germany or the European Union is a party/are parties, or (iii) any provision of law implementing, or complying with, or introduced to conform with, such Directive, Regulation, treaty or understanding, or (iv) the Luxembourg law of 23 December 2005; or

(e) payments to the extent such withholding or deduction is payable by or on behalf of a Holder who could lawfully mitigate (but has not so mitigated) such withholding or deduction by complying or procuring that any third party complies with any statutory requirements or by making or procuring that a third party makes a declaration of non-residence or other similar claim for exemption to any tax authority in the place where the payment is effected; or

(f) payments to the extent such withholding or deduction is payable by or on behalf of a Holder who would have been able to mitigate such withholding or deduction by effecting a payment via another Paying Agent in a Member State of the European Union, not obliged to withhold or deduct tax; or

(b) an einen Gläubiger oder an einen Dritten für einen Gläubiger, falls dieser Gläubiger (oder ein Treuhänder, Gründer eines Treuhandvermögens, ein Begünstigter, oder ein Gesellschafter eines solchen Gläubigers, falls es sich bei diesem um ein Nachlassvermögen, ein Treuhandvermögen, eine Personengesellschaft oder eine Kapitalgesellschaft handelt) auf Grund einer früheren oder gegenwärtigen Verbindung zu Deutschland (einschließlich solcher Gläubiger (bzw. Treuhänder, Gründer eines Treuhandvermögens, Begünstigter oder Gesellschafter), welche Staatsbürger dieses Landes waren oder sind oder in diesem Land Handel oder Geschäfte betrieben haben oder betreiben oder in diesen eine Betriebsstätte hatten oder haben) einem solchen Einbehalt oder Abzug unterliegt und sich diese Verbindung nicht nur darauf beschränkt, dass er die Schuldverschreibung hält oder die unter dieser jeweils zu leistenden Zahlungen erhält; oder

(c) an den Gläubiger oder an einen Dritten für den Gläubiger, falls kein Einbehalt oder Abzug hätte erfolgen müssen, wenn die Schuldverschreibung zum Zeitpunkt der fraglichen Zahlung einem Depotkonto bei einer bzw. einem nicht in Deutschland ansässigen Bank, Finanzdienstleistungsinstitut, Wertpapierhandelsunternehmen oder Wertpapierhandelsbank gutgeschrieben gewesen wären; oder

(d) falls der Einbehalt oder Abzug gemäß (i) einer Richtlinie oder Verordnung der Europäischen Union zur Zinsbesteuerung oder (ii) einem internationalen Abkommen oder Übereinkommen zu einer solchen Besteuerung, bei dem Deutschland oder die Europäische Union Parteien sind, oder (iii) einem diese Richtlinie oder Verordnung oder dieses Abkommen oder Übereinkommen umsetzenden oder sie befolgenden oder zu ihrer Befolgung erlassenen Gesetz, oder (iv) dem Luxemburger Gesetz vom 23. Dezember 2005 erhoben wird; oder

(e) soweit der Einbehalt oder Abzug von dem Gläubiger oder von einem Dritten für den Gläubiger zahlbar ist, der einen solchen Einbehalt oder Abzug dadurch rechtmäßigerweise hätte vermindern können (aber nicht vermindert hat), dass er gesetzliche Vorschriften beachtet, oder dafür sorgt, dass Dritte dieses tun, oder dadurch dass er eine Nichtansässigkeitserklärung oder einen ähnlichen Antrag auf Quellensteuerbefreiung gegenüber der am Zahlungsort zuständigen Steuerbehörde; abgibt oder dafür sorgt, dass dies durch einen Dritten erfolgt, oder

(f) soweit der Einbehalt oder Abzug von dem Gläubiger oder von einem Dritten für den Gläubiger vorzunehmen ist, der einen solchen Einbehalt oder Abzug durch die Bewirkung einer Zahlung über eine andere Zahlstelle in einem Mitgliedsstaat der Europäischen Union, welche nicht zu einem solchen Einbehalt oder Abzug verpflichtet ist, hätte vermindern können; oder

(g) payments to the extent such withholding or deduction is for or on account of the presentation by the Holder of any Note for payment on a date more than 30 days after the date on which such payment became due and payable or the date on which payment thereof is duly provided for, whichever occurs later; or

(h) payments to the extent such withholding or deduction is required pursuant to Sections 1471 through 1474 of the U.S. Internal Revenue Code of 1986, as amended (the "Internal Revenue Code"), any current or future regulations or official interpretations thereof, any agreement entered into pursuant to Section 1471(b) of the Internal Revenue Code, or any fiscal or regulatory legislation, rules or practices adopted pursuant to any intergovernmental agreement entered into in connection with the implementation of such Sections of the Internal Revenue Code; or

nor shall any Additional Amounts be paid with respect to any payment on a Note to a Holder who is a fiduciary or partnership or who is other than the sole beneficial owner of such payment to the extent such payment would be required by the laws of the Taxing Jurisdiction to be included in the income, for tax purposes, of a beneficiary or settlor with respect to such fiduciary or a member of such partnership or a beneficial owner who would not have been entitled to such Additional Amounts had such beneficiary, settlor, member or beneficial owner been the Holder of the Note.

§ 8 (PRESENTATION PERIOD)

The presentation period provided in § 801 paragraph 1, sentence 1 BGB (German Civil Code) is reduced to ten years for the Notes.

§ 9 (EVENTS OF DEFAULT)

(1) Events of default. Each Holder shall be entitled to declare due and payable by notice to the Fiscal Agent its entire claims arising from the Notes and demand immediate redemption thereof at the principal amount together with accrued interest (if any) to (but excluding) the date of repayment, in the event that:

(a) the Issuer fails to pay principal or interest under the Notes within 30 days from the relevant due date,

(g) soweit der Einbehalt oder Abzug für einen Gläubiger oder dessen Rechnung vorzunehmen ist, der Schuldverschreibungen mehr als 30 Tage nach dem Tag, an dem eine Zahlung unter den Schuldverschreibungen fällig und zahlbar wurde bzw., soweit dies später eintritt, nach dem Tag, an dem die Zahlung ordnungsgemäß vorgenommen wurde, vorgelegt hat; oder

(h) soweit der Einbehalt oder Abzug gemäß §§ 1471 bis 1474 des U.S. Internal Revenue Code von 1986 in seiner jeweils gültigen Fassung (der "Internal Revenue Code"), jeder gegenwärtigen oder zukünftigen Verordnung oder offiziellen Auslegung davon, jeder Vereinbarung, die gemäß § 1471(b) des Internal Revenue Codes eingegangen wurde oder jeder steuerlichen oder regulatorischen Gesetzgebung, sowie steuerlichen und regulatorischen Gesetzen oder Vorgehensweisen, die nach einem völkerrechtlichen Vertrag, der zur Umsetzung der Bestimmungen des Internal Revenue Codes geschlossen wurde, vorzunehmen ist; oder

(i) any combination of items (a)-(h); (i) jegliche Kombination der Absätze (a)-(h).

Zudem werden keine Zusätzlichen Beträge im Hinblick auf Zahlungen auf die Schuldverschreibungen an einen Gläubiger gezahlt, welcher die Zahlung als Treuhänder oder Personengesellschaft oder als sonstiger nicht alleiniger wirtschaftlicher Eigentümer erhält, soweit nach den Gesetzen der Steuerjurisdiktion(en) eine solche Zahlung für Steuerzwecke dem Einkommen des Begünstigten bzw. Gründers eines Treuhandvermögens oder dem Gesellschafter der Personengesellschaft zugerechnet würde, der jeweils selbst nicht zum Erhalt von Zusätzlichen Beträgen berechtigt gewesen wäre, wenn der Begünstigte, Gründer eines Treuhandvermögens, Gesellschafter oder wirtschaftliche Eigentümer unmittelbarer Gläubiger der Schuldverschreibungen wäre.

§ 8 (VORLEGUNGSFRIST)

Die in § 801 Absatz 1 Satz 1 BGB bestimmte Vorlegungsfrist wird für die Schuldverschreibungen auf zehn Jahre verkürzt.

§ 9 (KÜNDIGUNG)

(1) Kündigungsgründe. Jeder Gläubiger ist berechtigt, seine sämtlichen Forderungen aus den Schuldverschreibungen durch Kündigung gegenüber der Emissionsstelle fällig zu stellen und die unverzügliche Rückzahlung zum Nennbetrag, zuzüglich etwaiger bis zum Tag der Rückzahlung (ausschließlich) aufgelaufener Zinsen zu verlangen, falls:

(a) die Emittentin auf die Schuldverschreibungen Kapital oder Zinsen nicht innerhalb von 30 Tagen

(b) the Issuer fails to duly perform any other material obligation arising from the Notes and such failure continues unremedied for more than 60 days after the Fiscal Agent has received a written request thereof in the manner set forth in § 9(3) from a Holder to perform such obligation; or

(c) any Capital Market Indebtedness of the Issuer or any of its Material Subsidiaries becomes prematurely repayable as a result of a default in respect of the terms thereof, or the Issuer or any of its Material Subsidiaries fails to fulfill any payment obligation in excess of EUR 100.000.000 or the equivalent thereof under any Capital Market Indebtedness or under any guarantees or suretyships given for any Capital Market Indebtedness of others within 30 days from its due date or, in the case of such guarantee or suretyship, within 30 days of such guarantee or suretyship being invoked, unless the Issuer or the relevant Material Subsidiary contests in good faith that such payment obligation exists or is due or that such guarantee or suretyship has been validly invoked or if a security granted therefor is enforced on behalf of or by the creditor(s) entitled thereto; or

(d) the Issuer or any of its Material Subsidiaries announces its inability to meet its financial obligations or ceases its payments generally; or

(e) a court opens insolvency proceedings against the Issuer and such proceedings are instituted and have not been discharged or stayed within 90 days, or the Issuer applies for or institutes such proceedings or offers or makes an arrangement for the benefit of its creditors generally, or

(f) the Issuer enters into liquidation unless this is done in connection with a merger or other form of combination with another company and such company assumes all obligations contracted by the Issuer in connection with the Notes; or

(g) any governmental order, decree or enactment shall be made in or by the Federal Republic of Germany whereby the Issuer is prevented from observing and performing in full its obligations as set forth in these Terms and Conditions and this situation is not cured within 90 days.

or nach dem betreffenden Fälligkeitstag zahlt; oder

(b) die Emittentin die ordnungsgemäße Erfüllung irgendeiner anderen wesentlichen Verpflichtung aus den Schuldverschreibungen unterlässt und die Unterlassung jeweils länger als 60 Tage fortdauert, nachdem die Emissionsstelle eine schriftliche Aufforderung in der in § 9(3) vorgesehenen Art und Weise von dem Gläubiger erhalten hat, die Verpflichtung zu erfüllen; oder

(c) eine Kapitalmarktverbindlichkeit der Emittentin oder einer ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften vorzeitig zahlbar wird aufgrund einer Pflichtverletzung aus dem dieser Kapitalmarktverbindlichkeit zugrunde liegenden Vertrag oder die Emittentin oder eine ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften eine Zahlungsverpflichtung in Höhe oder im Gegenwert von mehr als EUR 100.000.000 aus einer Kapitalmarktverbindlichkeit oder aufgrund einer Bürgschaft oder Garantie, die für Kapitalmarktverbindlichkeiten Dritter gegeben wurde, nicht innerhalb von 30 Tagen nach ihrer Fälligkeit bzw. im Fall einer Bürgschaft oder Garantie nicht innerhalb von 30 Tagen nach Inanspruchnahme aus dieser Bürgschaft oder Garantie erfüllt, es sei denn, die Emittentin oder die betreffende wesentliche Tochtergesellschaft bestreitet in gutem Glauben, dass diese Zahlungsverpflichtung besteht oder fällig ist bzw. diese Bürgschaft oder Garantie berechtigterweise geltend gemacht wird, oder falls eine für solche Verbindlichkeiten bestellte Sicherheit für die oder von den daraus berechtigten Gläubiger(n) in Anspruch genommen wird ; oder

(d) die Emittentin oder eine ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften gibt ihre Zahlungsunfähigkeit bekannt oder stellt ihre Zahlungen ein; oder

(e) ein Gericht ein Insolvenzverfahren gegen die Emittentin eröffnet, und ein solches Verfahren eingeleitet und nicht innerhalb von 90 Tagen aufgehoben oder ausgesetzt worden ist, oder die Emittentin die Eröffnung eines solchen Verfahrens beantragt oder einleitet oder eine allgemeine Schuldenregelung zugunsten ihrer Gläubiger anbietet oder trifft oder

(f) die Emittentin in Liquidation tritt, es sei denn, dies geschieht im Zusammenhang mit einer Verschmelzung oder einer anderen Form des Zusammenschlusses mit einer anderen Gesellschaft und die andere oder neue Gesellschaft übernimmt alle Verpflichtungen, die die Emittentin im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen eingegangen ist; oder

(g) in Deutschland ergeht oder wird irgendein Gesetz, eine Verordnung oder behördliche Anordnung erlassen, aufgrund derer die Emittentin daran gehindert wird, die von ihr gemäß diesen Emissionsbedingungen übernommenen Verpflichtungen in vollem Umfang zu beachten und zu erfüllen und diese (2) No Termination. The right to declare Notes due shall terminate if the situation giving rise to it has been cured before the right is exercised.

(3) Notice. Any default notice in accordance with § 9(1) shall be made by means of a written declaration delivered by hand or registered mail to the specified office of the Fiscal Agent together with evidence by means of a certificate of the Holder's Custodian (as defined in § 13(3)) that such Holder, at the time of such written notice, is a holder of the relevant Notes.

(4) Quorum. In the events specified in subparagraph (1) (b) and/or (c), any notice declaring Notes due shall, unless at the time such notice is received any of the events specified in subparagraph (1) (a) and (d) through (g) entitling Holders to declare their Notes due has occurred, become effective only when the Fiscal Agent has received such default notices from the Holders representing at least 25 per cent. of the aggregate principal amount of Notes then outstanding.

§ 10 (SUBSTITUTION)

(1) Substitution. The Issuer (reference to which shall always include any previous Substitute Debtor (as defined below)) may, at any time, if no payment of principal of or interest on any of the Notes is in default, without the consent of the Holders, substitute for the Issuer any Affiliate (as defined below) of Deutsche Post AG as the principal debtor in respect of all obligations arising from or in connection with the Notes (any such company, the "Substitute Debtor"), provided that:

(a) the Substitute Debtor assumes all obligations of the Issuer in respect of the Notes and is in a position to fulfill all payment obligations arising from or in connection with the Notes in the Specified Currency without, subject to para. (e) below, the necessity of any taxes or duties levied by the country or jurisdiction in which the Substitute Debtor is domiciled (other than taxes which would also be levied in the absence of such substitution) to be withheld or deducted at source and to transfer all amounts which are required therefore to the Paying Agent without any restrictions, and that in particular all necessary authorizations to this effect by any competent authority have been obtained, and, to the extent service of process must be effected to the Substitute Debtor outside of Germany, a service of process agent in Germany is appointed;

Lage ist nicht binnen 90 Tagen behoben.

(2) Keine Kündigung. Das Kündigungsrecht erlischt, falls der Kündigungsgrund vor Ausübung des Rechts geheilt wurde.

(3) Kündigungserklärung. Eine Kündigungserklärung gemäß § 9(1) hat in der Weise zu erfolgen, dass der Gläubiger bei der angegebenen Geschäftsstelle der Emissionsstelle eine entsprechende schriftliche Erklärung übergibt oder durch eingeschriebenen Brief übermittelt und dabei durch eine Bescheinigung seiner Depotbank (wie in § 13(3) definiert) nachweist, dass er die betreffenden Schuldverschreibungen zum Zeitpunkt der Erklärung hält.

(4) Quorum. In den Fällen gemäß Absatz (1)(b) und/oder (c) wird eine Kündigungserklärung, sofern nicht bei deren Eingang zugleich einer der in Absatz (1)(a) und (d) bis (g) bezeichneten Kündigungsgründe vorliegt, erst wirksam, wenn bei der Zahlstelle Kündigungserklärungen von Gläubigern im Nennbetrag von mindestens 25% des Gesamtnennbetrages der zu diesem Zeitpunkt noch insgesamt ausstehenden Schuldverschreibungen eingegangen sind.

§ 10 (ERSETZUNG)

(1) Die Emittentin (wobei eine Bezugnahme auf die Emittentin auch alle früheren Nachfolgeschuldner (wie nachfolgend definiert) umfasst) ist jederzeit berechtigt, wenn kein Zahlungsverzug hinsichtlich Kapital oder Zinsen auf die Schuldverschreibungen vorliegt, ohne weitere Zustimmung der Gläubiger ein mit der Deutsche Post AG verbundenes Unternehmen (wie nachfolgend definiert) an ihrer Stelle als Hauptschuldnerin (ein solches Unternehmen ist die "Nachfolgeschuldnerin") für alle Verpflichtungen aus und im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen einzusetzen, vorausgesetzt, dass:

(a) die Nachfolgeschuldnerin alle Verpflichtungen der Emittentin im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen rechtswirksam übernimmt und sie sämtliche sich aus oder im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen ergebenden Zahlungsverpflichtungen in der Festgelegten Währung ohne die Notwendigkeit (vorbehaltlich Buchstabe (e)) einer Einbehaltung an der Quelle oder des Abzugs irgendwelcher Steuern oder Abgaben in dem Land oder Hoheitsgebiet, in dem die Nachfolgeschuldnerin ihren Sitz hat (mit Ausnahme von Steuern, die auch angefallen wären, wäre die Ersetzung nicht erfolgt), erfüllen sowie die hierzu erforderlichen Beträge ohne Beschränkungen an die Zahlstelle transferieren kann und sie insbesondere jede hierfür notwendige Genehmigung der Behörden ihres Landes erhalten hat, und, sofern eine Zustellung an die Nachfolgeschuldnerin außerhalb von Deutschland erfolgen müsste, ein Zustellungsbevollmächtigter in Deutschland bestellt wird;

(b) the Issuer irrevocably and unconditionally guarantees in favor of each Holder the payment of all sums payable by the Substitute Debtor in respect of the Notes on terms equivalent to the terms of the form of the guarantee in respect of the notes to be issued by an Issuer other than Deutsche Post AG under the Debt Issuance Programme (the "Substitution Guarantee");

(c) the Substitute Debtor and the Issuer have obtained all necessary governmental and regulatory approvals and consents for such substitution and for the giving by the Issuer of the Substitution Guarantee in respect of the obligations of the Substitute Debtor, that the Substitute Debtor has obtained all necessary governmental and regulatory approvals and consents for the performance by the Substitute Debtor of its obligations under the Notes, and that all such approvals and consents are in full force and effect and that the obligations assumed by the Substitute Debtor and the Substitution Guarantee given by the Issuer are each valid and binding in accordance with their respective terms and enforceable by each Holder;

(d) § 9 shall be deemed to be amended so that it shall also be an Event of Default under such provision if the Substitution Guarantee shall cease to be valid or binding on or enforceable against the Issuer;

(e) the Substitute Debtor undertakes to reimburse any Holder for such taxes, fees or duties which may be imposed upon such Holder in connection with any payments on the Notes (including taxes or duties being deducted or withheld at source), upon conversion or otherwise, as a consequence of the assumption of the Issuer's obligations by the Substitute Debtor, provided that such undertaking shall be limited to amounts that would not have been imposed upon the Holder had such substitution not occurred; and

(f) there shall have been delivered to the Fiscal Agent one opinion for each jurisdiction affected of lawyers of recognized standing to the effect that subparagraphs (a) through (e) above have been satisfied.

For purposes of this § 10, "Affiliate" shall mean any affiliated company (verbundenes Unternehmen) within the meaning of sections 15 et seq. of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) held by Deutsche Post AG.

(2) Discharge from Obligations. References. Upon a substitution in accordance with this § 10, the

(b) die Emittentin unwiderruflich und unbedingt gegenüber den Gläubigern die Zahlung aller von der Nachfolgeschuldnerin auf die Schuldverschreibungen zahlbaren Beträge zu Bedingungen garantiert, die den Bedingungen der Garantie der Emittentin hinsichtlich der Schuldverschreibungen, die von einer anderen Emittentin als Deutsche Post AG unter dem Debt Issuance Programme begeben werden entsprechen (die "Ersetzungsgarantie");

(c) die Nachfolgeschuldnerin und die Emittentin alle für die Ersetzung und die Emittentin alle für die Abgabe der Ersetzungs-Garantie notwendigen Genehmigungen und Einverständniserklärungen von Regierungsstellen und Aufsichtsbehörden erhalten haben, die Nachfolgeschuldnerin alle für die Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den Schuldverschreibungen notwendigen Genehmigungen und Einverständniserklärungen von Regierungsstellen und Aufsichtsbehörden erhalten hat und weiterhin sämtliche dieser Genehmigungen und Einverständniserklärungen in vollem Umfang gültig und wirksam sind und zudem die Verpflichtungen der Nachfolgeschuldnerin und die von der Emittentin begebene Ersetzungs-Garantie jeweils gemäß ihren Bestimmungen wirksam und rechtsverbindlich und durch jeden Gläubiger durchsetzbar sind;

(d) § 9 dergestalt als ergänzt gilt, dass ein zusätzlicher Kündigungsgrund unter dieser Bestimmung der Wegfall der Wirksamkeit, Rechtsverbindlichkeit oder Durchsetzbarkeit der Ersetzungs-Garantie gegen die Emittentin ist;

(e) die Nachfolgeschuldnerin sich verpflichtet, jedem Gläubiger alle Steuern, Gebühren oder Abgaben zu erstatten, die ihm im Zusammenhang mit Zahlungen auf die Schuldverschreibungen (einschließlich Steuern und Abgaben, die an der Quelle abgeführt oder einbehalten wurden), durch den Schuldnerwechsel oder in anderer Weise infolge der Schuldübernahme durch die Nachfolgeschuldnerin auferlegt werden, vorausgesetzt, dass sich die Verpflichtung auf Beträge beschränkt, die der Gläubiger ohne die Ersetzung der Emittentin nicht hätte tragen müssen; und

(f) der Emissionsstelle jeweils ein Rechtsgutachten bezüglich der betroffenen Rechtsordnungen von anerkannten Rechtsanwälten vorgelegt wurden, die bestätigen, dass die Bestimmungen in den vorstehenden Unterabsätzen (a) bis (e) erfüllt wurden.

Für Zwecke dieses § 10 bedeutet "verbundenes Unternehmen" jedes von der Deutsche Post AG gehaltene verbundene Unternehmen im Sinne des §§ 15 f. Aktiengesetz.

(2) Schuldbefreiung. Bezugnahmen. Nach einer Ersetzung gemäß dieses § 10 gilt die NachfolgeSubstitute Debtor shall be deemed to be named in the Notes as the principal debtor in place of the Issuer as issuer and the Notes shall thereupon be deemed to be amended to give effect to the substitution including that the relevant jurisdiction in relation to the Issuer in § 7 shall be the Substitute Debtor's country of domicile for tax purposes. Furthermore, in the event of such substitution the following shall apply:

(a) in § 7 and § 5(2) an alternative reference to the Federal Republic of Germany shall be deemed to have been included in addition to the reference according to the preceding sentence to the country of domicile or residence for taxation purposes of the Substitute Debtor;

(b) in § 9(1)(c) to (g) an alternative reference to the Issuer in its capacity as guarantor shall be deemed to have been included in addition to the reference to the Substitute Debtor.

Any such substitution, together with the notice referred to in subparagraph (3) below, shall, in the case of the substitution of any other company as principal debtor, operate to release the Issuer as issuer from all of its obligations as principal debtor in respect of the Notes.

(3) Notification to Holders. Not later than 15 Payment Business Days after effecting the substitution, the Substitute Debtor shall give notice thereof to the Holders and, if any Notes are listed on any stock exchange, to such stock exchange in accordance with § 12 and to any other person or authority as required by applicable laws or regulations.

§ 11 (FURTHER ISSUES, PURCHASES AND CANCELLATION)

(1) Further Issues. The Issuer may from time to time, without the consent of the Holders, issue further Notes having the same terms and conditions as the Notes in all respects (or in all respects except for the settlement date, interest commencement date and/or issue price) so as to form a single Series with the Notes.

(2) Purchases. The Issuer may at any time purchase Notes in the open market or otherwise and at any price. Notes purchased by the Issuer may, at the option of the Issuer, be held, resold or surrendered to the Fiscal Agent for cancellation. If purchases are made by tender, tenders for such Notes must be made available to all Holders of such Notes alike.

(3) Cancellation. All Notes redeemed in full shall be cancelled forthwith and may not be reissued or resold.

schuldnerin als in den Schuldverschreibungen an Stelle der Emittentin als Hauptschuldnerin bestimmt und die Schuldverschreibungen gelten als dementsprechend ergänzt, um der Ersetzung zur Durchsetzung zu verhelfen, und als die relevante Steuerjurisdiktion in Bezug auf § 7 gilt die Jurisdiktion, in der die Nachfolgeschuldnerin steuerlich ansässig ist. Desweiteren gilt im Fall einer Ersetzung folgendes:

(a) in § 7 und § 5(2) gilt eine alternative Bezugnahme auf die Bundesrepublik Deutschland als aufgenommen (zusätzlich zu der Bezugnahme nach Maßgabe des vorstehenden Satzes auf das Land, in dem die Nachfolgeschuldnerin ihren Sitz oder Steuersitz hat);

(b) in § 9(1)(c) bis (g) gilt eine alternative Bezugnahme auf die Emittentin in ihrer Eigenschaft als Garantin als aufgenommen (zusätzlich zu der Bezugnahme auf die Nachfolgeschuldnerin).

Jede Ersetzung zusammen mit der Mitteilung gemäß Absatz 3 dieser Bestimmung befreit, im Fall der Einsetzung einer anderen Gesellschaft als Hauptschuldnerin, die Emittentin von allen Verbindlichkeiten, die sie als Hauptschuldnerin unter den Schuldverschreibungen hatte.

(3) Benachrichtigung der Gläubiger. Spätestens 15 Zahltage nach Durchführung der Ersetzung wird die Nachfolgeschuldnerin dies den Gläubigern und, sollten die Schuldverschreibungen an einer Börse notiert sein, dieser Börse gemäß § 12 mitteilen und jede andere Person oder Stelle, gemäß den anwendbaren Gesetzen und Regelungen informieren.

§ 11 (BEGEBUNG WEITERER SCHULDVERSCHREIBUNGEN, ANKAUF UND ENTWERTUNG)

(1) Begebung weiterer Schuldverschreibungen. Die Emittentin ist berechtigt, jederzeit ohne Zustimmung der Gläubiger weitere Schuldverschreibungen mit gleicher Ausstattung (gegebenenfalls mit Ausnahme des Tags der Begebung, des Verzinsungsbeginns und/oder des Ausgabepreises) in der Weise zu begeben, dass sie mit diesen Schuldverschreibungen eine einheitliche Serie bilden.

(2) Ankauf. Die Emittentin ist berechtigt, jederzeit Schuldverschreibungen im Markt oder anderweitig zu jedem beliebigen Preis zu kaufen. Die von der Emittentin erworbenen Schuldverschreibungen können nach Wahl der Emittentin von ihr gehalten, weiterverkauft oder bei der Emissionsstelle zwecks Entwertung eingereicht werden. Sofern diese Käufe durch öffentliches Angebot erfolgen, muss dieses Angebot allen Gläubigern gemacht werden.

(3) Entwertung. Sämtliche vollständig zurückgezahlten Schuldverschreibungen sind unverzüglich zu entwerten und können nicht wiederbegeben oder

§ 12 (NOTICES)

(1) Publication. All notices concerning the Notes will be made by means of electronic publication on the internet website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). Any notice will be deemed to have been validly given on the third day following the date of such publication (or, if published more than once, on the third day following the date of the first such publication).

(2) Notification to Clearing System. So long as any Notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange, subparagraph (1) shall apply. If the Rules of the Luxembourg Stock Exchange otherwise so permit, the Issuer may deliver the relevant notice to the Clearing System for communication by the Clearing System to the Holders, in lieu of publication as set forth in subparagraph (1) above; any such notice shall be deemed to have been given on the seventh day after the day on which the said notice was given to the Clearing System.

§ 13

(APPLICABLE LAW, PLACE OF JURISDICTION AND ENFORCEMENT)

(1) Applicable Law. The Notes, as to form and content, and all rights and obligations of the Holders and the Issuer, shall be governed in every respect by German law.

(2) Submission to Jurisdiction. The District Court (Landgericht) in Frankfurt am Main shall have nonexclusive jurisdiction for any action or other legal proceedings ("Proceedings") arising out of or in connection with the Notes.

(3) Enforcement. Any Holder of Notes may in any proceedings against the Issuer, or to which such Holder and the Issuer are parties, protect and enforce in his own name his rights arising under such Notes on the basis of (i) a statement issued by the Custodian with whom such Holder maintains a securities account in respect of the Notes (a) stating the full name and address of the Holder, (b) specifying the aggregate principal amount of Notes credited to such securities account on the date of such statement and (c) confirming that the Custodian has given written notice to the Clearing System containing the information pursuant to (a) and (b) which has been confirmed by the Clearing System; (ii) a copy of the Note in global form certified as being a true copy by a duly authorized officer of the Clearing System or a depositary of the Clearing System, without the need for production in such proceedings of the actual records or the global note representing the Notes or (iii) any other means of proof permitted in legal proceedings in the country of enforcement. For purposes of the foregoing, "Custodian" means any wiederverkauft werden.

§ 12 (MITTEILUNGEN)

(1) Bekanntmachung. Alle die Schuldverschreibungen betreffenden Mitteilungen sind auf der Internetseite der Luxemburger Börse (www.bourse.lu) zu veröffentlichen. Jede derartige Mitteilung gilt mit dem dritten Tag nach dem Tag der Veröffentlichung (oder bei mehreren Veröffentlichungen mit dem dritten Tag nach dem Tag der ersten solchen Veröffentlichung) als wirksam erfolgt.

(2) Mitteilungen an das Clearingsystem. Solange Schuldverschreibungen an der Luxemburger Börse notiert sind, sind alle die Schuldverschreibungen betreffenden Mitteilungen gemäß Absatz 1 bekanntzumachen. Soweit die Regeln der Luxemburger Börse dies zulassen, kann die Emittentin eine Veröffentlichung nach Absatz 1 durch eine Mitteilung an das Clearing System zur Weiterleitung an die Gläubiger ersetzen; jede derartige Mitteilung gilt am siebten Tag nach dem Tag der Mitteilung an das Clearing System als den Gläubigern mitgeteilt.

§ 13 (ANWENDBARES RECHT, GERICHTSSTAND UND GERICHTLICHE GELTENDMACHUNG)

(1) Anwendbares Recht. Form und Inhalt der Schuldverschreibungen sowie die Rechte und Pflichten der Gläubiger und der Emittentin bestimmen sich in jeder Hinsicht nach deutschem Recht.

(2) Gerichtsstand. Nicht ausschließlich zuständig für sämtliche im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen entstehenden Klagen oder sonstige Verfahren ("Rechtsstreitigkeiten") ist das Landgericht Frankfurt am Main.

(3) Gerichtliche Geltendmachung. Jeder Gläubiger von Schuldverschreibungen ist berechtigt, in jedem Rechtsstreit gegen die Emittentin oder in jedem Rechtsstreit, in dem der Gläubiger und die Emittentin Partei sind, seine Rechte aus diesen Schuldverschreibungen im eigenen Namen auf der folgenden Grundlage zu schützen oder geltend zu machen: (i) er bringt eine Bescheinigung der Depotbank bei, bei der er für die Schuldverschreibungen ein Wertpapierdepot unterhält, welche (a) den vollständigen Namen und die vollständige Adresse des Gläubigers enthält, (b) den Gesamtnennbetrag der Schuldverschreibungen bezeichnet, die unter dem Datum der Bestätigung auf dem Wertpapierdepot verbucht sind und (c) bestätigt, dass die Depotbank gegenüber dem Clearingsystem eine schriftliche Erklärung abgegeben hat, die die vorstehend unter (a) und (b) bezeichneten Informationen enthält und einen Bestätigungsvermerk des Clearingsystems trägt; (ii) er legt eine Kopie der die betreffenden Schuldverschreibungen verbriefenden Globalurkunde vor, deren Übereinstimmung mit dem Original eine vertretungsberechtigte Person bank or other financial institution of recognized standing authorized to engage in securities custody business with which the Holder maintains a securities account in respect of the Notes and which maintains an account with the Clearing System, and includes the Clearing System. Each Holder may, without prejudice to the foregoing, protect and enforce his rights under these Notes also in any other way which is admitted in the country of the Proceedings.

§ 14 (LANGUAGE)

These Terms and Conditions are written in the German language and provided with an English language translation. The German text shall be controlling and binding. The English language translation is provided for convenience only.

des Clearingsystems oder des Verwahrers des Clearingsystems bestätigt hat, ohne dass eine Vorlage der Originalbelege oder der die Schuldverschreibungen verbriefenden Globalurkunde in einem solchen Verfahren erforderlich wäre oder (iii) auf jede andere Weise, die im Lande der Geltendmachung prozessual zulässig ist. Für die Zwecke des Vorstehenden bezeichnet "Depotbank" jede Bank oder ein sonstiges anerkanntes Finanzinstitut, das berechtigt ist, das Wertpapierverwahrungsgeschäft zu betreiben und bei der/dem der Gläubiger ein Wertpapierdepot für die Schuldverschreibungen unterhält und ein Konto beim Clearingsystem unterhält, einschließlich des Clearingsystems. Jeder Gläubiger kann unbeschadet des Vorstehenden seine Rechte aus diesen Schuldverschreibungen auch auf jede andere Weise schützen und durchsetzen, die im Land des Verfahrens zulässig ist.

§ 14 (SPRACHE)

Diese Emissionsbedingungen sind in deutscher Sprache abgefasst. Eine Übersetzung in die englische Sprache ist beigefügt. Der deutsche Text ist bindend und maßgeblich. Die Übersetzung in die englische Sprache ist unverbindlich.

Part II.: ADDITIONAL INFORMATION Teil II ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

A. Essential information

Grundlegende Angaben
Interests of Natural and Legal Persons involved in the Issue/Offer
Interessen von Seiten natürlicher und juristischer Personen,
die an der Emission/dem Angebot beteiligt sind
None
Keine
Save as discussed in the Prospectus under "Interests of Natural
and Legal Persons involved in the Issue/Offer", so far as the Issuer
is aware, no person involved in the offer of the Notes has an
interest material to the offer.
Mit Ausnahme der im Prospekt im Abschnitt "Interest of Natural
and Legal Persons involved in the Issue/Offer" angesprochenen
Interessen bestehen bei den an der Emission beteiligten Personen
nach Kenntnis der Emittentin keine Interessen, die für das Angebot
bedeutsam sind.
Other interest (specify)
Andere Interessen (angeben)
Reasons for the offer
Gründe für das Angebot
The Issuer plans to use the net
proceeds to refinance existing
debt and for general corporate
purposes
Die Emittentin beabsichtigt, den
Nettoerlös zur Refinanzierung
bestehender Verbindlichkeiten
und für allgemeine
Unternehmenszwecke zu
verwenden
Estimated net proceeds
Geschätzter Nettobetrag der Erträge
EUR 494,885,000
EUR 494.885.000
Estimated total expenses of the issue
Geschätzte Gesamtkosten der Emission
EUR 1,800,000
EUR 1.800.000
Eurosystem eligibility
EZB-Fähigkeit
Intended to be held in a manner which
would allow Eurosystem eligibility
Yes
Soll in EZB-fähiger Weise gehalten werden Ja
B. Information concerning the securities to be offered/admitted to trading
Informationen über die anzubietenden bzw. zum Handel zuzulassenden
Wertpapiere
Securities Identification Numbers
Wertpapier-Kenn-Nummern
Common Code
Common Code
097749663
097749663
ISIN
ISIN
XS0977496636
XS0977496636
German Securities Code
A1R040
Deutsche Wertpapier-Kenn-Nummer (WKN)
A1R040

Yield to final maturity 2.834 per cent. Rendite bei Entfälligkeit 2,834 %

Resolutions, authorisations and approvals by virtue of which the Notes will be created

Resolution of the Management Board dated 29 August 2013

Beschlüsse, Ermächtigungen und Genehmigungen, welche die Grundlage für die Schaffung der Schuldverschreibungen bilden

Vorstandsbeschluss vom 29. August 2013

C. Terms and conditions of the offer Bedingungen und Konditionen des Angebots

C.1 Conditions, offer statistics, expected timetable and action required to apply for the offer Not applicable Angebotsstatistiken, erwarteter Zeitplan und erforderliche Maßnahmen für die Antragstellung Nicht anwendbar

Conditions to which the offer is subject Bedingungen, denen das Angebot unterliegt

Total amount of the offer; if the amount is not fixed, description of the arrangements and time for announcing to the public the definitive amount of the offer Gesamtsumme des Angebots wenn die Summe nicht feststeht, Beschreibung der Vereinbarungen und des Zeitpunkts für die Ankündigung des endgültigen Angebotsbetrags an das Publikum

Time period, including any possible amendments, during which the offer will be open Frist - einschließlich etwaiger Änderungen – während der das Angebot gültig ist

Description of the application process Beschreibung des Prozesses für die Umsetzung des Angebots

A description of the possibility to reduce subscriptions and the manner for refunding excess amount paid by applicants Beschreibung der Möglichkeit zur Reduzierung der Zeichnungen und der Art und Weise der Erstattung des zu viel gezahlten Betrags an die Zeichner

Details of the minimum and/or maximum amount of application, (whether in number of Notes or aggregate amount to invest) Einzelheiten zum Mindest- und/oder Höchstbetrag der Zeichnung (entweder in Form der Anzahl der Schuldverschreibungen oder des aggregierten zu investierenden Betrags)

Method and time limits for paying up the Notes and or delivery of the Notes Methode und Fristen für die Ratenzahlung der Schuldverschreibungen und ihre Lieferung

Manner and date in which results of the offer are to be made public Art und Weise und Termin, auf die bzw. an dem

The procedure for the exercise of any right of
pre-emption, the negotiability of subscription
rights and the treatment of subscription rights
not exercised.
Verfahren für die Ausübung eines etwaigen
Bezugsrechts, die Marktfähigkeit der Zeichnungsrechte
und die Behandlung der nicht ausgeübten Zeichnungsrechte
C.2
Plan of distribution and allotment
Plan für die Aufteilung der Wertpapiere und deren Zuteilung
Not applicable
Nicht anwendbar
If the Offer is being made simultaneously in the markets of two or more
countries and if a tranche has been or is being reserved for certain
of these, indicate such tranche
Erfolgt das Angebot gleichzeitig auf den Märkten zwei oder mehrerer
Ländern und wurde/ wird eine bestimmte Tranche einigen dieser Märkte
vorbehalten, Angabe dieser Tranche
Process for notification to applicants of the amount allotted and
indication whether dealing may begin before notification is made
Verfahren zur Meldung des den Zeichnern zugeteilten Betrags und Angabe,
ob eine Aufnahme des Handels vor dem Meldeverfahren möglich ist
C.3
Pricing
Kursfeststellung
Issue Price
Ausgabepreis
99.277 per cent.
99,277 %
Expected price at which the Notes will be offered Not applicable
Preis zu dem die Schuldverschreibungen voraussichtlich
angeboten werden
Nicht anwendbar
Amount of expenses and taxes charged to the subscriber / purchaser Not applicable
Kosten/Steuern, die dem Zeichner/Käufer in Rechnung gestellt
werden
Nicht anwendbar
C.4
Placing and underwriting
Platzierung und Emission
Name and address of the co-ordinator(s) of the global offer
and of single parts of the offer and, to the extent known to
the Issuer or the offeror, or the placers in the various countries
where the offer takes place
Name und Anschrift des Koordinator/der Koordinatoren
des globalen Angebots oder einzelner Teile des Angebots
und - sofern dem Emittenten oder dem Bieter bekannt -
Not applicable
Angaben zu den Platzierern in den einzelnen Ländern des Angebots
Method of distribution
Vertriebsmethode
Nicht anwendbar
Non-syndicated
Nicht syndiziert
Syndicated
Syndiziert
Subscription Agreement
Übernahmevertrag
Date of Subscription Agreement
Datum des Subscription Agreements
7 October 2013
7. Oktober 2013
Material Features of the Subscription Agreement:
Hauptmerkmale des Übernahmevertrages:

Management Details including form of commitment Einzelheiten bezüglich des Bankenkonsortiums einschließlich der Art der Übernahme

Specify Management Group or Dealer (names and addresses) Bankenkonsortium oder Platzeur angeben (Namen und Anschriften)

Deutsche Bank AG, London Branch Winchester House, 1 Great Winchester Street, London EC2N United Kingdom

HSBC Bank plc 8 Canada Square London E14 5HQ United Kingdom

ING Bank N.V. Foppingadreef 7 1102 BD Amsterdam The Netherlands

Merrill Lynch International 2 King Edward Street London EC1A 1HQ United Kingdom

Morgan Stanley & Co. International plc 25 Cabot Square Canary Wharf London E14 4QA United Kingdom

The Royal Bank of Scotland plc 135 Bishopsgate London EC2M 3UR United Kingdom

firm commitment Feste Zusage

no firm commitment / best efforts arrangements Keine feste Zusage / zu den bestmöglichen Bedingungen

Commissions Provisionen

Management/Underwriting Commission (specify) 0.30 per cent. Management- und Übernahmeprovision (angeben) 0,30 %

Selling Concession (specify) None Verkaufsprovision (angeben) Keine

Listing Commission (specify) None Börsenzulassungsprovision (angeben) Keine

Stabilising Dealer/Manager Merrill Lynch International Kursstabilisierender Dealer/Manager Merrill Lynch International

D. Listing(s) and admission to trading Yes Börsenzulassung(en) und Notierungsaufnahme Ja

Luxembourg

Luxemburg

  • regulated market regulierter Markt
  • EuroMTF EuroMTF
  • Frankfurt am Main, regulated market Franfurt am Main, regulierter Markt

Date of admission 9 October 2013 Termin der Zulassung 9. Oktober 2013

Estimate of the total expenses related to admission to trading EUR 2,500 Geschätzte Gesamtkosten für die Zulassung zum Handel EUR 2.500

All regulated markets or equivalent markets on which, to the knowledge of the Issuer, notes of the same class of the notes to be offered or admitted to trading are already admitted to trading Angabe sämtlicher regulierter oder gleichwertiger Märkte, auf denen nach Kenntnis der Emittentin Schuldverschreibungen der gleichen Wertpapierkategorie, die zum Handel angeboten oder zugelassen werden sollen, bereits zum Handel zugelassen sind

Regulated Market of the Luxembourg Stock Exchange Regulierter Markt der Luxemburger Wertpapierbörse

Frankfurt am Main, regulated market Franfurt am Main, regulierter Markt

Name and address of the entities which have a firm commitment to act as intermediaries in secondary trading, providing liquidity through bid and offer rates and description of the main terms of their commitment Not applicable Name und Anschrift der Institute, die aufgrund einer festen Zusage als Intermediäre im Sekundärhandel tätig sind und Liquidität mittels Geld- und Briefkursen erwirtschaften, und Beschreibung der Hauptbedingungen der Zusagevereinbarung Nicht anwendbar

E. Additional Information Zusätzliche Informationen

Rating of the Notes Moody's: Baa1 (positive outlook) / Fitch: BBB+ (stable outlook) Rating der Schuldverschreibungen Moody's: Baa1 (positiver Ausblick) / Fitch: BBB+ (stabiler Ausblick)

Moody's Italia S.r.l. is established in the European Community and is registered pursuant to Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on credit rating agencies, as amended. Fitch Ratings Ltd. is established in the European Community and is registered pursuant to Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on credit rating agencies, as amended. The European Securities and Markets Authority ("ESMA") publishes on its website (http://www.esma.europa.eu/page/List-registered-and-certified-CRAs) a list of credit rating agencies registered in accordance with the CRA Regulation. That list is updated within five working days following the adoption of a decision under Article 16, 17 or 20 CRA Regulation. The European Commission shall publish that updated list in the Official Journal of the European Union within 30 days following such update. Moody's Italia S.r.l. hat ihren Sitz in der Europäischen Gemeinschaft und ist gemäß Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über Ratingagenturen (in der

geänderten Fassung) registriert. Fitch Ratings Ltd. hat ihren Sitz in der Europäischen Gemeinschaft und ist gemäß Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über Ratingagenturen (in der geänderten Fassung) registriert. Die Europäische Wertpapier und Marktaufsichtsbehörde ("ESMA") veröffentlicht auf ihrer Webseite

(http://www.esma.europa.eu/page/List-registered-and-certified-CRAs) ein Verzeichnis der nach der Ratingagentur-Verordnung registrierten Ratingagenturen. Dieses Verzeichnis wird innerhalb von fünf Werktagen nach Annahme eines Beschlusses gemäß Artikel 16, 17 oder 20 der Ratingagentur-Verordnung aktualisiert. Die Europäische Kommission veröffentlicht das aktualisierte Verzeichnis im Amtsblatt der Europäischen Union innerhalb von 30 Tagen nach der Aktualisierung.

Listing and admission to trading Börsenzulassung und Notierungsaufnahme:

The above Final Terms comprise the details required for admittance to trading and to list this issue of Notes (as from 9 October 2013) pursuant to the € 5,000,000,000 Debt Issuance Programme of Deutsche Post AG and Deutsche Post Finance B.V.

Die vorstehenden Endgültigen Bedingungen enthalten die Angaben, die für die Zulassung und Notierungsaufnahme dieser Emission von Schuldverschreibungen unter dem € 5.000.000.000 Debt Issuance Programme der Deutsche Post AG und der Deutsche Post Finance B.V. (ab dem 9. Oktober 2013) erforderlich sind.

F. Information to be provided regarding the consent by the Issuer or person responsible for drawing up the Prospectus

Zur Verfügung zu stellende Informationen über die Zustimmung des Emittenten oder der für die Erstellung des Prospekts zuständigen Person

The Issuer consents to the use of the Prospectus by all financial intermediaries and accepts responsibility for the content of the Prospectus also with respect to subsequent resale or final placement of securities by any financial intermediary which was given consent to use the Prospectus.

Such general consent for the subsequent resale or final placement of Notes by the financial intermediaries is given in relation to Luxembourg, Germany, Austria, The Netherlands and the United Kingdom.

The subsequent resale or final placement of Notes by financial intermediaries can be made during the offer period. The offer period commences on 9 October 2013 and ends on 15 October 2013.

Die Emittentin stimmt der Verwendung des Prospekts durch alle Finanzintermediäre zu und erklärt, dass sie die Haftung für den Inhalt des Prospekts auch hinsichtlich einer späteren Weiterveräußerung oder endgültigen Platzierung von Schuldverschreibungen durch Finanzintermediäre übernimmt, die die Zustimmung zur Verwendung des Prospekts erhalten haben.

Die generelle Zustimmung zu der späteren Weiterveräußerung und der endgültigen Platzierung der Schuldverschreibungen durch Finanzintermediäre wird in Bezug auf Luxemburg, Deutschland, Österreich, die Niederlande und das Vereinigte Königreich erteilt.

Die spätere Weiterveräußerung und endgültigen Platzierung der Wertpapiere durch Finanzintermediäre kann während der Angebotsfrist erfolgen. Die Angebotsfrist beginnt am 9. Oktober 2013 und endet am 15. Oktober 2013.

Third Party Information Informationen von Seiten Dritter

With respect to any information included herein and specified to be sourced from a third party (i) the Issuer confirms that any such information has been accurately reproduced and as far as the Issuer is aware and is able to ascertain from information available to it from such third party, no facts have been omitted which would render the reproduced information inaccurate or misleading and (ii) the Issuer has not independently verified any such information and accepts no responsibility for the accuracy thereof.

Hinsichtlich der hierin enthaltenen und als solche gekennzeichneten Informationen von Seiten Dritter gilt Folgendes: (i) Die Emittentin bestätigt, dass diese Informationen zutreffend wiedergegeben worden sind und soweit es der Emittentin bekannt ist und sie aus den von diesen Dritten zur Verfügung gestellten Informationen ableiten konnte - wurden keine Fakten unterschlagen, die die wiedergegebenen Informationen unzutreffend oder irreführend gestalten würden; (ii) die Emittentin hat diese Informationen nicht selbständig überprüft und übernimmt keine Verantwortung für ihre Richtigkeit.

Deutsche Post AG

(Henrik Hänche) (Dr. Dietmar Nienstedt)

SUMMARY

Summaries are made up of disclosure requirements known as 'Elements'. These elements are numbered in Sections A – E (A.1 – E.7).

This Summary contains all the Elements required to be included in a summary for this type of securities and Issuer. Because some Elements are not required to be addressed, there may be gaps in the numbering sequence of the Elements.

Even though an Element may be required to be inserted in the summary because of the type of securities and Issuer, it is possible that no relevant information can be given regarding the Element. In this case a short description of the Element is included in the summary with the mention of 'not applicable'.

Element
A.1 Warnings Warning that:

this Summary should be read as an introduction to the Prospectus;

any decision to invest in the Notes should be based on consideration of
the Prospectus as a whole by the investor;

where a claim relating to the information contained in the Prospectus is
brought before a court, the plaintiff investor might, under the national
legislation of the Member States, have to bear the costs of translating the
Prospectus, before the legal proceedings are initiated; and

civil liability attaches only to the Issuers which have tabled the Summary
including any translation thereof, but only if the Summary is misleading,
inaccurate or inconsistent when read together with the other parts of the
Prospectus or it does not provide, when read together with the other parts
of the Prospectus, key information in order to aid investors when
considering whether to invest in such the Notes.
A.2 Consent
to
use
the Prospectus
Each Dealer and/or each further financial intermediary subsequently reselling
or finally placing the Notes is entitled to use the Prospectus for the subsequent
resale or final placement of the Notes during the offer period from 9 October
2013 to 15 October 2013, provided however, that the Prospectus is still valid in
accordance with Article 11 of the Luxembourg act relating to prospectuses for
securities (Loi relative aux prospectus pour valeurs mobilières) which
implements Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the
Council of 4 November 2003 (as amended by Directive 2010/73/EU of the
European Parliament and of the Council of 24 November 2010).
The Prospectus may only be delivered to potential investors together with all
supplements published before such delivery. Any supplement to the Prospectus
is available for viewing in electronic form on the website of the Luxembourg
Stock Exchange (www.bourse.lu).
When using the Prospectus, each Dealer and/or relevant further financial
intermediary must make certain that it complies with all applicable laws and
regulations in force in the respective jurisdictions.
In the event of an offer being made by a Dealer and/or a further financial
intermediary, the Dealer and/or the further financial intermediary shall
provide information to investors on the terms and conditions of the Notes
at the time of that offer.

Section A – Introduction and warnings

Section B – Deutsche Post AG – Issuer

Element
B.1 Legal and Legal name: Deutsche Post AG
commercial name Commercial name: Deutsche Post DHL
B.2 Domicile, legal
form, legislation,
country of
incorporation
Deutsche Post AG is a German stock corporation (Aktiengesellschaft)
incorporated and operating under the laws of the Federal Republic of Germany
and domiciled in the Federal Republic of Germany.
B.4b Known trends
affecting the
Issuer and the
industries in
which it operates
According to current projections, the global economy is expected to see
moderate growth in 2013. However, there is still a degree of uncertainty about
the sustainability of the recovery and the impact of the current sovereign debt
crisis. Deutsche Post DHL is dependent on the economic environment and
cyclical trends in the world economy and may be adversely affected by any
downturn in regional or worldwide economies, market crises as well as
prolonged periods of instability. There is a strong correlation between economic
development and trade flows and, consequently, economic downturns and
phases of prolonged instability often coincide with a sharp decline in trade
volumes.
Competition in Deutsche Post DHL's business is intense and might intensify in
the future, in particular in case of targeted, aggressive actions by competitors
resulting in a loss of market share or otherwise adversely affecting Deutsche
Post DHL (in particular in Deutsche Post DHL's mail business which is focused
on Germany where markets are fully liberalised since the beginning of 2008
competition has become more intense).
The increasing use of electronic forms of communication has resulted in a
shrinkage of the German mail market. Demand for mail in Germany depends on
the trend in the way Deutsche Post DHL's customers communicate and the
extent to which electronic media continue to
replace the physical letter,
Deutsche Post DHL expects the market for mail communication to continue to
shrink.
A large number of Deutsche Post DHL's services are subject to sector-specific
regulation under the German Postal Act (Postgesetz). In particular, the
regulator must approve or reviews prices, formulates the terms of downstream
access and conducts general checks for market abuse. Since Deutsche Post
operates in regulated industries, changes in regulatory controls and associated
implementation of measures to comply with regulations could affect earnings.
B.5 Description of the Deutsche Post AG is the parent company of Deutsche Post DHL.
Group and
position of the
Issuer within the
Group
Deutsche Post DHL is a world leading mail and logistics services provider
(according to estimates of Deutsche Post). The corporate brands of Deutsche
Post DHL represent a considerable portfolio of logistics and communications
services. Deutsche Post DHL provides its customers with both standardised
products as well as innovative and tailored solutions ranging from dialogue
marketing to industrial supply chains. About 475,000 employees in more than
220 countries and territories form a global network.
B.9 Profit forecast or
estimate
Not applicable; no profit forecast or estimate has been included.
B.10 Nature of any
qualifications in
the audit report
on historical
financial
information
Not applicable; PricewaterhouseCoopers AG issued unqualified auditor's
reports on the annual consolidated financial statements of Deutsche Post DHL
for the fiscal years ended on 31 December 2011 and 2012.
B.12 Selected
historical key
financial
information
Six-months
period ended
30 June 2013
Six-months
period ended
30 June 2012
Financial
year ending
31 December
2012
Financial
year ending
31 December
2011
(EUR in millions,
unless otherwise indicated)
(unaudited) (unaudited) (audited) (audited)
Revenue 27,093 27,096 55,512 52,829
Profit/loss from operating activities
(EBIT3
)
1,330 1,234 2,665 2,436
Deutsche Post Net profit attributable to shareholders of 920 7254 1,658 1,163
Net cash from/used in operating
activities
621 –142 –203 2,371
Total Assets 33,307 34,929 34,121 38,408
Shareholders' equity 9,305 8,9262 12,164 11,199
Employees (full time equivalents)5 431,838 424,351 428,287 423,348
Material adverse
change in the
prospects of the
Issuer
There has been no material adverse change in the prospects of Deutsche Post
AG since 31 December 2012.
Significant
change in the
financial and
trading position
Not applicable; there has been no significant change in the financial or trading
position of Deutsche Post AG since the date of the last published unaudited
interim financial report (30 June 2013).
B.13 Recent Events Not applicable; there are no recent events since the date of the last published
audited financial report (31 December 2012) particular to Deutsche Post AG
which are to a material extent relevant to the solvency of Deutsche Post AG.
B.14 Please see Element B.5
Dependence upon
other entities
within the Group
Not applicable; Deutsche Post AG is not dependent on other entities within the
group.
B.15 Principal
activities
Deutsche Post DHL maintains a global network that offers everything its
customers need for transporting, storing and processing goods and information,
from standard products to customised solutions. Deutsche Post
organised
in
four
FORWARDING, FREIGHT and SUPPLY CHAIN, each of which is under the
control of its own divisional headquarters and is for reporting purposes
subdivided into business units or regions.
operating divisions: MAIL;
EXPRESS;
DHL is
GLOBAL

3 "EBIT" represents the consolidated profit from continuing operations for the relevant period before net financial result and income taxes. Deutsche Post's board of management reports EBIT because it helps the board of management judge the operating performance of Deutsche Post DHL. EBIT is not recognized as a performance indicator in the IFRS. The EBIT that Deutsche Post reports is not necessarily comparable to the performance figures published by other companies as "EBIT" or under a similar designation.

5 Average.

4 Adjusted. Figures taken from the unaudited condensed consolidated interim financial statements of Deutsche Post AG for the six-months period ending 30 June 2013.

The MAIL division is the only provider of universal postal services in Germany.
In this division, Deutsche Post DHL delivers domestic and international mail
and parcels and offers dialogue marketing, nationwide press distribution
services and all the electronic services associated with mail delivery.
Furthermore, Deutsche Post provides with the E-Postbrief product a secure,
confidential and reliable platform for electronic communication.
The EXPRESS
division offers courier and express services to business
customers and consumers in more than 220 countries and territories, the most
comprehensive network in the world.
The GLOBAL FORWARDING, FREIGHT division handles the carriage of goods
by rail, road, air and sea. According to its own estimates, Deutsche Post DHL is
the world's number one air freight operator, number two ocean freight operator
and one of the leading overland freight forwarders in Europe.
The SUPPLY CHAIN
division is the global market leader (according to
estimates of Deutsche Post) in contract logistics, providing warehousing,
managed transport and value-added services at every link in the supply chain
for customers in a variety of industries. The division also offers solutions for
corporate information and communications management tailored to the needs
of customers.
Deutsche Post DHL management functions are centralised in the Corporate
Center. The internal services that support the entire Deutsche Post DHL,
including Finance Operations, IT and Procurement, are consolidated in our
Global Business Services.
B.16 Controlling
Persons
Not applicable; Deutsche Post AG is to its knowledge not controlled.
B.17 Credit ratings
assigned to the
Fitch Ratings Ltd. 6
6
,
has assigned the long-term credit rating of BBB+ to
Deutsche Post AG.
Issuer or its debt
securities
Moody's Investor Services7
8
,
has assigned the long-term credit rating of Baa1
to Deutsche Post AG.9

6 Fitch Ratings Ltd. is established in the European Community and is registered under Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on credit rating agencies, amended by Regulation (EC) No 513/2011 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2011 (the "CRA Regulation").

7 Moody's Investor Services is established in the European Community and is registered under the CRA Regulation.

8 The European Securities and Markets Authority publishes on its website (http://www.esma.europa.eu/page/List-registered-andcertified-CRAs) a list of credit rating agencies registered in accordance with the CRA Regulation. That list is updated within five working days following the adoption of a decision under Article 16, 17 or 20 CRA Regulation. The European Commission shall publish that update list in the Official Journal of the European Union within 30 days following such update.

9 A credit rating assesses the creditworthiness of an entity and informs an investor therefore about the probability of the entity being able to redeem invested capital. It is not a recommendation to buy, sell or hold securities and may be revised or withdrawn by the rating agency at any time.

Section C – Securities

Element
C.1 Type and class of
the securities,
including any
security
identification
number.
Class
The Notes are unsubordinated and unsecured bearer notes.
Issuance in Series
The Notes are issued as Series number 6, Tranche number 1.
Security Identification Number(s)
ISIN:
XS0977496636
Common Code: 097749663
WKN:
A1R040
C.2 Currency of the
securities issue.
The Notes are issued in Euro.
C.5 Restrictions on
the free
transferability of
the securities.
Not applicable; the Notes are freely transferable.
C.8 Rights attached Rights attached to the Notes
to the Notes Each holder of the Notes has the right vis-à-vis the Issuer to claim payment of
interest and nominal when such payments are due in accordance with the
terms and conditions of the Notes.
Denomination
Notes are issued in denominations of EUR 1,000.
Interest
The Notes are interest bearing at a fixed rate.
Redemption
Unless previously redeemed, or purchased and cancelled, each Note will be
redeemed at its Redemption Amount on the Maturity Date.
Early Redemption
The Notes cannot be redeemed prior to their stated maturity (except for
taxation reasons or upon the occurrence of an Event of Default or upon the
occurrence of a change of control or for reason of a minimal outstanding
aggregate principal amount).
Redemption for Taxation Reasons
Early Redemption of the Notes for reasons of taxation will be permitted, if as a
result of any change in, or amendment to the laws or regulations (including any
amendment to, or change in, an official interpretation or application of such
laws or regulations), of the Federal Republic of Germany, or any political
subdivision or taxing authority thereto or therein affecting taxation or the
obligation to pay duties of any kind, the Issuer will become obligated to pay
additional amounts on the Notes, all as more fully set out in the Terms and
Conditions.
Taxation
Principal and interest shall be payable without withholding or deduction for or
on account of any present or future taxes, duties of whatever nature imposed,
levied or collected by or on behalf of the Federal Republic of Germany or by or
on behalf of any political subdivision or authority thereof or therein having
power to tax, unless such withholding or deduction is required by law. In such
event, the Issuer will, subject to the exceptions set out in the Terms and
Conditions, pay such additional amounts as shall be necessary in order that the
net amounts received by the Holders of the Notes after such withholding or
deduction shall equal the respective amounts of principal and interest which
would otherwise have been receivable in respect of the Notes in the absence of
such withholding or deduction.
Negative Pledge
The Terms and Conditions of the Notes contain a negative pledge provision.
Events of Default
The Terms and Conditions of the Notes provide for events of default entitling
Holders to demand immediate redemption of the Notes.
Cross Default
The Terms and Conditions of the Notes provide for cross default provisions.
Early Redemption for reason of minimal outstanding aggregate principal
amount
The Issuer may redeem the Notes early in case the Notes have a minimal
aggregate principal outstanding amount as set out in the Terms and Conditions
of the Notes.
Change of Control
The Terms and Conditions provide for a change of control clause.
Status of the Notes
The Notes will constitute unsecured and unsubordinated obligations of the
relevant Issuer ranking pari passu among themselves and pari passu with all
other unsecured and unsubordinated obligations of the relevant Issuer, unless
such obligations are accorded priority under mandatory provisions of statutory
law.
Governing Law
The Notes are governed by German law.
C.9 Please see Element C.8
Interest / Fixed
Rate Notes /
Floating Rate
The
Notes bear interest on their principal amount from 9 October 2013
(inclusive) at a fixed rate of 2.750 per cent. per annum payable in arrear on the
Interest Payment Dates.
Notes / Maturity
Date / Yield
"Interest Payment Date" shall mean 9 October of each year, commencing on
9 October 2014.
Maturity Date
Unless previously redeemed in whole or in part or purchased and cancelled,
the Notes shall be redeemed on 9 October 2023.
Yield
The yield equals 2.834 per cent.
Representative of Holder
Not applicable; there is no representative of the Holders.
C.10 Please see Element C.9
Derivative
Component in the
Interest Payment
Not Applicable; there is no derivative component in the interest payment.
C.11/
C.21
Admission to
trading /
Indication of the
market where the
Notes will be
traded and for
which the
Prospectus has
been published
Application has been made to list Notes to be issued under the Programme on
the official list of the Luxembourg Stock Exchange and to admit to trading on
the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange.

Section D – Risks

Element
Risks specific to Deutsche Post AG as Issuer
D.2 Key information
on the key risks
that are specific
to the Issuer
The mail and logistics industry is in general susceptible to changing
economic developments and instability. A weak economy and prolonged
instability generally results in a decline in the demand for mail and logistics
services.
The industries in which Deutsche Post DHL operates are highly competitive
and competition could intensify in the future.
Communication trends change and result in shrinking physical mail
volumes.
Deutsche Post DHL is dependent on cost for transportation services.
Deutsche Post DHL depends on the support of complex IT systems, the
functioning of which may be substantially impaired by internal and external
factors.
Deutsche Post DHL may not accurately forecast future infrastructure
requirements which could result in excess or insufficient capacity.
Deutsche Post DHL is dependent on the hiring and retention of qualified
employees and senior managers as well as on a good relationship with its
employees, employee representatives and trade unions.
Measures taken in relation to cost reduction and/or cost efficiency may be
delayed and/or may not achieve the results intended.
Deutsche Post DHL is exposed to risks in connection with acquisitions and
their integration.
Deutsche Post DHL is exposed to the risk of payment default by its
contractual partners.
Deutsche Post DHL is subject to operational risks and risks of accident,
including air crashes.
Deutsche Post DHL might face incidents in connection with the transport of
hazardous materials and confidential consignments.
Deutsche Post DHL could be adversely affected by an outbreak of disease
or the occurrence of a natural or man-made disaster.
Due to Deutsche Post DHL's global activities, it is exposed to the risk of
terrorist attacks, political unrest, wars, and economic instability and relies
on the functioning of the world trade.
A downgrade of Deutsche Post AG´s credit rating may increase its
financing costs and harm its ability to finance its operations and
investments.
Due to Deutsche Post DHL's global operations, it is exposed to fluctuations
in foreign exchange rates.
Deutsche Post DHL is exposed to fluctuations in interest rates.
Deutsche Post DHL is dependent on sufficient insurance coverage.
Deutsche Post DHL has significant pension plan obligations.
Changes in accounting rules could adversely affect Deutsche Post DHL's
financial condition.
Any restriction on the ability of Deutsche Post AG's subsidiaries to transfer
funds to Deutsche Post AG could adversely affect its liquidity situation.
Deutsche Post DHL is subject to limitations in the determination of its
prices.
Future adverse effects of rendering universal services and corresponding
regulatory requirements.
Risks of adverse amendments to the REIMS V Agreement on terminal

dues for the delivery of cross-border mail.
Deutsche Post DHL is continuously involved in disputes and litigation with

public authorities, competitors and other parties. The ultimate outcome of
such proceedings is generally uncertain.
As a globally operating group, Deutsche Post DHL is subject to numerous

environmental laws and regulations, which may impose stringent remedial
requirements upon it in the event of contamination.
Deutsche Post DHL operates in many jurisdictions, in which it is confronted

with complex legal and regulatory requirements; especially in emerging
markets the legal systems are in varying stages of development.
Violations of data protection regulations could trigger claims for damages

and harm Deutsche Post DHL's reputation.
Uncertainties relating to the scope of VAT exemptions for specific universal

service mail products.
Future changes in tax laws as well as changes that have already taken

place where the effect will depend on future developments, could lead to a
higher tax burden for Deutsche Post DHL.
Deutsche Post DHL could be subject to tax risks resulting from current or

future tax audits.
D.3 Key information Notes may not be a suitable Investment
on the key risks
that are specific
to the securities
A potential investor should not invest in Notes which are complex financial
instruments unless the investor has the expertise (either alone or with a
financial advisor) to evaluate how the Notes will perform under changing
conditions, the resulting effects on the value of the Notes and the impact this
investment will have on the potential investor's overall investment portfolio.
Liquidity Risks
There can be no assurance that a liquid secondary market for the Notes will
develop or, if it does develop, that it will continue. In an illiquid market, an
investor might not be able to sell his Notes at any time at fair market prices. The
possibility to sell the Notes might additionally be restricted by country specific
reasons.
Market Price Risk
The holder of Notes is exposed to the risk of an unfavourable development of
market prices of its Notes which materialises if the holder sells the Notes prior
to the final maturity of such Notes.
Risk of Early Redemption
If the Issuer has the right to redeem the Notes prior to maturity, a holder of such
Notes is exposed to the risk that due to early redemption his investment will
have a lower than expected yield. Also, the holder may only be able to reinvest
on less favourable conditions as compared to the original investment.
Currency Risk
A holder of Notes denominated in a foreign currency is exposed to the risk of
changes in currency exchange rates which may affect the yield of such Notes.
Fixed Rate Notes
A holder of Fixed Rate Notes is exposed to the risk that the price of such Note
falls as a result of changes in the market interest rate.
Notes may be subject to U.S. withholding tax in certain circumstances
The Issuer may be required to withhold U.S. tax at a rate of 30 per cent. on all,
or a portion of, payments made after 31 December 2016 in respect of (i) Notes
issued or materially modified on or after the later of (a) 1 July 2014, and (b) the
date that is six months after the date on which the final regulations applicable to
"foreign passthru payments" are published or (ii) Notes treated as equity for
U.S. federal tax purposes, whenever issued, pursuant to the foreign account
provisions of the U.S. Hiring Incentives to Restore Employment Act of 2010 –
FATCA.

Section E – Offer

Element
E.2b Reasons for the
offer and use of
proceeds
The Issuer plans to use the net proceeds to refinance existing debt and for
general corporate purposes.
E.3 Terms and
conditions of the
offer.
The total amount of the issue is EUR 500,000,000.
E.4 A description of
any interest that
is material to the
issue/offer
including
conflicting
interests.
Not applicable; save as discussed in the Prospectus under "Interests of Natural
and Legal Persons involved in the Issue/Offer", so far as the Issuer is aware, no
person involved in the offer of the Notes has an interest material to the offer.
E.7 Estimated
expenses
charged to the
investor by the
issuer or the
offeror.
Not applicable; no expenses will be charged to the investor.

GERMAN TRANSLATION OF THE SUMMARY

ZUSAMMENFASSUNG

Zusammenfassungen sind zusammengesetzt aus Offenlegungspflichten, die als "Punkte" bekannt sind. Diese Punkte sind in die Abschnitte A – E (A.1 – E.7) nummeriert.

Diese Zusammenfassung (die "Zusammenfassung") enthält alle Punkte, die in eine Zusammenfassung für diese Art von Schuldverschreibungen und die Emittenten aufzunehmen sind. Da einige Punkte nicht zu berücksichtigen sind, kann die Nummerierung Lücken aufweisen.

Auch wenn ein Punkt wegen der Art der Schuldverschreibungen und der Emittenten in die Zusammenfassung aufgenommen werden muss, ist es möglich, dass bezüglich dieses Punktes keine relevante Information gegeben werden kann. In einem solchen Fall ist in der Zusammenfassung eine kurze Beschreibung des Punktes unter Bezeichnung als "entfällt" enthalten.

Die Zusammenfassung enthält durch eckige Klammern oder Kursivschreibung gekennzeichnete Optionen und Leerstellen bezüglich der Schuldverschreibungen, die unter dem Programm begeben werden können. Die Zusammenfassung der einzelnen Emission der Schuldverschreibungen wird die nur für diese Emission von Schuldverschreibungen relevanten Optionen, wie durch die Endgültigen Bedingungen festgelegt, und die ausgelassenen, durch die Endgültigen Bedingungen vervollständigten Leerstellen beinhalten.

Element
A.1 Warnhinweise Warnhinweise, dass:

die Zusammenfassung als Einleitung zum Prospekt verstanden
werden sollte;

sich der Anleger bei jeder Entscheidung in die Schuldverschreibungen
zu investieren, auf den Prospekt als Ganzen stützen sollte;

ein Anleger, der wegen der in dem Prospekt enthaltenen Angaben
Klage einreichen will, nach den nationalen Rechtsvorschriften seines
Mitgliedstaats möglicherweise für die Übersetzung des Prospekts
aufkommen muss, bevor das Verfahren eingeleitet werden kann; und

zivilrechtlich nur die Emittentinnen haften, die die Zusammenfassung
samt etwaiger Übersetzungen vorgelegt und übermittelt haben, und
dies auch nur für den Fall, dass die Zusammenfassung verglichen mit
den
anderen
Teilen
des
Prospekts
irreführend,
unrichtig
oder
inkohärent ist oder verglichen mit den anderen Teilen des Prospekts
wesentliche Angaben, die in Bezug auf Anlagen in die betreffenden
Wertpapiere für die
Anleger eine
Entscheidungshilfe
darstellen,
vermissen lassen.

Abschnitt A – Einleitung und Warnhinweise

A.2 Zustimmung zur
Verwendung des
Prospekts
Jeder Platzeur und/oder jeder weitere Finanzintermediär, der die emittierten
Schuldverschreibungen nachfolgend weiter verkauft oder endgültig platziert,
ist berechtigt, den Prospekt für den späteren Weiterverkauf oder die
endgültige
Platzierung
der
Schuldverschreibungen
während
der
Angebotsperiode vom 9. Oktober 2013 bis 15. Oktober 2013 zu verwenden,
vorausgesetzt jedoch, dass der Prospekt in Übereinstimmung mit Artikel 11
des Luxemburger Wertpapierprospektgesetzes (Loi relative aux prospectus
pour
valeurs
mobilières),
welches
die
Richtlinie
2003/71/EG
des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 (geändert
durch Richtlinie 2010/73/EU des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 24. November 2010) umsetzt, noch gültig ist.
Der Prospekt darf potentiellen Investoren nur zusammen mit sämtlichen bis
zur
Übergabe
veröffentlichten
Nachträgen
übergeben
werden.
Jeder
Nachtrag zum Prospekt kann in elektronischer Form auf der Internetseite der
Wertpapierbörse Luxemburg (www.bourse.lu) eingesehen werden.
Bei der Nutzung des Prospektes hat jeder Platzeur und/oder jeweiliger
weiterer Finanzintermediär sicherzustellen, dass er alle anwendbaren, in den
jeweiligen
Jurisdiktionen
geltenden
Gesetze
und
Rechtsvorschriften
beachtet.
Für den Fall, dass ein Platzeur und/oder weiterer Finanzintermediär ein
Angebot
macht,
informiert
dieser
Platzeur
und/oder
weiterer
Finanzintermediär die Anleger zum Zeitpunkt der Angebotsvorlage über
die Angebotsbedingungen der Schuldverschreibungen.

Abschnitt B – Deutsche Post AG – Emittentin

Element
B.1 Gesetzliche und
kommerzielle
Bezeichnung
Gesetzliche Bezeichnung: Deutsche Post AG
Kommerzielle Bezeichnung: Deutsche Post DHL
B.2 Sitz / Rechtsform /
geltendes Recht/
Land der Gründung
Deutsche Post AG ist eine nach dem Recht der Bundesrepublik Deutschland
gegründete und operierende deutsche Aktiengesellschaft mit Sitz in der
Bundesrepublik Deutschland.
B.4b Bereits bekannte
Trends, die sich auf
die Emittentin und
die Branchen, in
denen sie tätig ist,
auswirken
Nach den derzeitigen Prognosen wird die Weltwirtschaft 2013 ein moderates
Wachstum zeigen. Es besteht jedoch nach wie vor eine gewisse Unsicherheit
im Hinblick auf die Nachhaltigkeit dieser Erholung und die Folgen der
aktuellen Staatsschuldenkrise. Die Deutsche Post DHL ist von dem
wirtschaftlichen Umfeld und den zyklischen Trends der Weltwirtschaft
abhängig und könnte durch einen Konjunkturrückgang in bestimmten
Ländern oder weltweit, durch Marktkrisen und durch Phasen anhaltender
Instabilität beeinträchtigt werden. Es besteht eine enge Korrelation zwischen
der wirtschaftlichen Entwicklung und den Handelsströmen, und daher geht
ein Konjunkturrückgang und eine Phase anhaltender Instabilität häufig mit
einem starken Rückgang des Handelsvolumens einher.
Das Geschäft der Deutsche Post DHL ist von einem starken Wettbewerb
geprägt, der in Zukunft noch zunehmen könnte, insbesondere falls Wett
bewerber gezielte aggressive Maßnahmen ergreifen, die zu einem Verlust
von Marktanteilen führen oder die Deutsche Post DHL in sonstiger Weise
beeinträchtigen (insbesondere im Briefgeschäft der Deutsche Post DHL,
dessen Schwerpunkt auf Deutschland liegt, wo die Märkte seit Anfang 2008
vollständig liberalisiert sind, hat der Wettbewerb zugenommen).
Die zunehmende Nutzung elektronischer Kommunikationsformen hat zu
einer Schrumpfung des deutschen Briefmarktes geführt. Die Briefnachfrage
in Deutschland hängt davon ab, wie sich das Kommunikationsverhalten der
Kunden der Deutsche Post DHL entwickelt und in welchem Aufmaß
elektronische Medien den physischen Brief ersetzen. Die Deutsche Post DHL
rechnet damit, dass der Markt für Briefkommunikation weiter schrumpfen
wird.
Viele Dienstleistungen der Deutsche Post DHL unterliegen der sektor
spezifischen Regulierung nach dem Postgesetz. Insbesondere genehmigt
und überprüft die Regulierungsbehörde Entgelte, gestaltet Bedingungen des
Zugangs
zu
Teilleistungen
und
führt
allgemeine
Prüfungen
zu
Marktmissbrauch durch. Da die Deutsche Post in regulierten Branchen tätig
ist, könnte ihr Ergebnis durch Änderungen regulatorischer Auflagen und die
damit
verbundene
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Einhaltung
der
Vorschriften beeinträchtigt werden.
B.5 Beschreibung der
Gruppe und der
Stellung der
Emittentin innerhalb
dieser Gruppe
Deutsche Post AG ist die Muttergesellschaft der Deutsche Post DHL.
Deutsche Post DHL ist ein weltweit f hrender Post- und Logistikdienstleister
(nach Schätzungen der Deutsche Post). Die Konzernmarken von Deutsche
Post DHL bieten
ein umfangreiches Portfolio rund um Logistik
und
Kommunikation. Deutsche Post DHL bietet Kunden sowohl Standardprodukte
als auch ma geschneiderte, innovative L sungen, vom Dialogmarketing bis
B.9 Gewinnprognosen ur industriellen
ersorgungskette. Dabei bilden die rund
Mitarbeiter
in mehr als
L ndern und Territorien ein globales Net werk.
Entfällt; es ist keine Gewinnprognose oder -schätzung aufgenommen.
oder - schätzungen
B.10 Art etwaiger
Beschränkungen im
Bestätigungs
vermerk zu den
Entfällt; PricewaterhouseCoopers AG hat die Konzernabschlüsse der
Deutsche Post DHL für die zum 31. Dezember 2011 und 2012 endenden
Geschäftsjahre
jeweils
mit
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerken
historischen
Finanzinformationen
versehen.
B.12 Ausgewählte
wesentliche
historische
Finanzinformationen
Sechs
monats
zeitraum
zum 30. Juni
2013
Sechs
monats
zeitraum
zum 30. Juni
2012
Geschäfts
jahr zum
31. Dezem
ber 2012
Geschäfts
jahr zum
31. Dezem
ber 2011
anders angegeben) (in Mio. EUR, sofern nicht
(ungeprüft) (ungeprüft) (geprüft) (geprüft)
Umsatz 27.093 27.096 55.512 52.829
Ergebnis der betrieblichen Tätigkeit (EBIT1
)
1.330 1.234 2.665 2.436
Auf Aktionäre der Deutsche Post
entfallendes Jahresergebnis
920 7252 1.658 1.163
Mittelzufluss-/abfluss aus operativer
Geschäftstätigkeit
621 –142 –203 2.371
Bilanzsumme 33.307 34.929 34.121 38.408
Eigenkapital 9.305 8.9262 12.164 11.199
Mitarbeiter (auf Vollzeitkräfte umgerechnet)3 431.838 424.351 428.287 423.348
Wesentliche
Verschlechterung
der Aussichten der
Emittentin
Seit
dem
31. Dezember
Veränderungen in den Aussichten der Deutsche Post AG eingetreten.
2012 sind
keine
wesentlichen nachteiligen
Signifikante
Veränderungen in
der Finanz- bzw.
Handelsposition
Entfällt; seit dem letzten veröffentlichten ungeprüften Finanzzwischenbericht
vom 30. Juni 2013 sind keine wesentlichen Veränderungen in der Finanzlage
oder der Handelsposition der Deutsche Post AG eingetreten.
B.13 Letzte
Entwicklungen
Entfällt; es gibt keine Ereignisse aus der jüngsten Zeit der Geschäftstätigkeit
der
Deutsche
Post
AG
seit
dem
letzten
veröffentlichten
geprüften
Finanzbericht
vom
31. Dezember
2012,
die
für
die
Bewertung
der
Zahlungsfähigkeit der Deutsche Post AG in hohem Maße relevant sind.
B.14 Bitte siehe Punkt B.5.
Angabe zur Ab
hängigkeit von
anderen Unter
nehmen innerhalb
der Gruppe
Entfällt; die Deutsche Post AG ist nicht abhängig von einem anderen
Unternehmen der Gruppe.
B.15 Haupttätigkeiten Die Deutsche Post DHL unterhält ein globales Netzwerk, das dem Kunden
vom Standardprodukt bis zur maßgeschneiderten Lösung alle Möglichkeiten

1 "EBIT" entspricht dem Kon ernergebnis aus fortgeführten Geschäftsbereichen für den betreffenden Zeitraum vor Finanzergebnis und Ertragsteuern. Der Vorstand der Deutsche Post weist EBIT aus, weil es für die Beurteilung der operativen Ertragskraft der Deutsche Post DHL hilfreich ist. EBIT ist keine nach den IFRS anerkannte Kennzahl für die Ertragskraft. Das von der Deutsche Post ausgewiesene EBIT ist nicht unbedingt mit den Kennzahlen für die Ertragskraft, die von anderen Unternehmen als "EBIT" oder unter einer ähnlichen Bezeichnung ausgewiesen werden, vergleichbar.

3 Durchschnitt.

2 Angepasst. Daten sind dem ungeprüften verkürzten Konzernzwischenabschluss der Deutsche Post AG für den Sechsmonatszeitraum endend am 30. Juni 2013 entnommen.

bietet, Waren und Informationen zu transportieren, zu lagern und zu
verarbeiten.
Die
Deutsche
Post
DHL
ist
in
vier
operative
Unternehmensbereiche
gegliedert:
BRIEF;
EXPRESS;
GLOBAL
FORWARDING, FREIGHT und SUPPLY CHAIN, die durch eigene Zentralen
(Divisional Headquarters) gesteuert werden und für die Berichtsstruktur in
Geschäftsfelder oder Regionen gegliedert sind.
Der Unternehmensbereich BRIEF ist
der
einzige postalische Universal
dienstleister in Deutschland. In diesem Unternehmensbereich befördert
Deutsche Post DHL bundesweit sowie international Briefe und Pakete und
bietet Dialogmarketing, die flächendeckende Verteilung von Presseprodukten
und elektronische Dienstleistungen rund um den Briefversand an. Darüber
hinaus bietet die Deutsche Post mit dem E-Postbrief eine sichere,
vertrauliche und verlässliche elektronische Kommunikationsplattform.
Der Unternehmensbereich EXPRESS bietet
Kurier-
und Expressdienst
leistungen für Geschäfts- und Privatkunden in mehr als 220 Ländern und
Territorien. Dieses Netzwerk ist damit das umfassendste weltweit.
Der Unternehmensbereich GLOBAL FORWARDING,
FREIGHT befördert
Güter über Schiene, Straße, Luft und See. Die Deutsche Post DHL ist auf der
Welt die Nummer eins für Luftfracht, die Nummer zwei für Seefracht und
einer der führenden Landfrachttransporteure in Europa, nach eigenen
Schätzungen.
Der Unternehmensbereich SUPPLY CHAIN ist, nach Schätzungen der
Deutsche Post, Weltmarktführer in der Kontraktlogistik und erbringt Lager-,
Transport- und Mehrwertleistungen entlang der gesamten Lieferkette für
Kunden verschiedener Branchen. Überdies bietet der Unternehmensbereich
speziell auf Kunden zugeschnittene Gesamtlösungen für das Informations
und Kommunikationsmanagement in Unternehmen.
Aufgaben der Konzernführung der Deutsche Post DHL werden im Corporate
Center wahrgenommen. Interne Dienstleistungen wie Rechnungswesen, IT
und Einkauf sind konzernweit im Bereich Global Business Services
gebündelt.
B.16 Beteiligung;
Beherrschungs
verhältnis
Entfällt; die Deutsche Post AG wird ihrer Kenntnis nach nicht von einer
anderen Gesellschaft beherrscht.
B.17 Kreditratings der
Emittentin oder ihrer
Schuldtitel
Der Deutsche Post AG wurde von Fitch Ratings Ltd. 4
6
,
das langfristige
Kreditrating BBB+ erteilt.
von Moody's Investor Services 5
6
Der Deutsche Post AG wurde
,
das
langfristige Kreditrating Baa1 erteilt.7

Abschnitt C – Wertpapiere

Element
C.1 Gattung und Art der
Wertpapiere,
einschließlich der
Gattung
Die Schuldverschreibungen sind nicht nachrangige
und nicht besicherte
Inhaberschuldverschreibungen.

4 Fitch Ratings Ltd.hat seinen Sitz in der Europäischen Gemeinschaft und ist gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über Ratingagenturen, geändert durch Verordnung (EU) Nr. 513/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2011, (die "Ratingagentur-Verordnung") registriert.

5 Moody's hat seinen Sitz in der Europäischen Gemeinschaft und ist gemäß der Ratingagentur-Verordnung registriert.

6 Die Europäische Wertpapier und Marktaufsichtsbehörde veröffentlicht auf ihrer Webseite (http://www.esma.europa.eu/page/Listregistered-and-certified-CRAs) ein Verzeichnis der nach der Ratingagentur-Verordnung registrierten Ratingagenturen. Dieses Verzeichnis wird innerhalb von fünf Werktagen nach Annahme eines Beschlusses gemäß Artikel 16, 17 oder 20 der Ratingagentur-Verordnung aktualisiert. Die Europäische Kommission veröffentlicht das aktualisierte Verzeichnis im Amtsblatt der Europäischen Union innerhalb von 30 Tagen nach der Aktualisierung.

7 Ein Kreditrating ist eine Einschätzung der Kreditwürdigkeit einer Rechtsperson und informiert den Anleger daher über die Wahrscheinlichkeit mit der die Rechtsperson in der Lage ist, angelegtes Kapital zurückzuzahlen. Es ist keine Empfehlung Wertpapiere zu kaufen, zu verkaufen oder zu halten und kann jederzeit durch die Ratingagentur geändert oder zurückgenommen werden.

Wertpapierkenn
nummer (WKN)
Emission von Serien
Die
Schuldverschreibungen
werden
unter
der
Seriennummer
6,
Tranchennumer 1 ausgegeben.
Wertpapierkennnummer
ISIN:
XS0977496636
Common Code:
097749663
WKN:
A1R040
C.2 Währung der
Wertpapieremission
Die Schuldverschreibungen sind in Euro begeben
C.5 Beschränkungen
der freien
Übertragbarkeit
Entfällt; die Schuldverschreibungen sind frei übertragbar.
C.8 Rechte, die mit den
Schuldverschrei
bungen verbunden
sind
Rechte, die mit den Schuldverschreibungen verbunden sind
Jeder Inhaber von Schuldverschreibungen hat aus ihnen das Recht,
Zahlungen von Zinsen und Kapital von der Emittentin zu verlangen, wenn
diese Zahlungen gemäß den Anleihebedingungen fällig sind.
Stückelungen
Die Schuldverschreibungen sind in EUR 1.000 Stückelungen begeben.
Zinsen
Die Schuldverschreibungen sind festverzinslich.
Rückzahlung
Soweit nicht zuvor bereits zurückgezahlt oder angekauft und entwertet,
werden die Schuldverschreibungen zu ihrem Rückzahlungsbetrag am
Fälligkeitstag zurückgezahlt.
Vorzeitige Rückzahlung
Die Schuldverschreibungen sind vor Ablauf ihrer festgelegten Laufzeit nach
Wahl der Emittentin und der Gläubiger aus steuerlichen Gründen oder bei
Eintritt
eines
Kündigungsereignisses
oder
aufgrund
eines
geringen
ausstehenden Gesamtnennbetrages oder bei Kontrollwechsel rückzahlbar.
Rückzahlung aus Steuergründen
Die vorzeitige Rückzahlung der Schuldverschreibungen aus steuerlichen
Gründen ist zulässig, falls als Folge einer Änderung oder Ergänzung der
Gesetze oder Vorschriften (einschließlich einer Änderung oder Ergänzung
der Anwendung oder der offiziellen Auslegung dieser Gesetze oder
Vorschriften) der Bundesrepublik Deutschland
oder deren politischen
Untergliederungen
oder
Steuerbehörden,
die
Emittentin
zur
Zahlung
zusätzlicher Beträge auf die Schuldverschreibungen verpflichtet ist, wie im
Einzelnen
in
den
Emissionsbedingungen
der
Schuldverschreibungen
dargelegt.
Besteuerung
Kapital und Zinsen sind ohne Einbehalt oder Abzug von oder aufgrund von
gegenwärtigen oder zukünftigen Steuern oder sonstigen Abgaben gleich
welcher Art zu leisten, die von oder in der Bundesrepublik Deutschland oder
für deren Rechnung oder für Rechnung einer politischen Untergliederung
oder Steuerbehörde auferlegt oder erhoben werden, es sei denn, ein solcher
Einbehalt oder Abzug ist gesetzlich vorgeschrieben. In einem solchen Fall
wird die Emittentin zusätzliche Beträge in der Höhe leisten, die notwendig
sind,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
von
den
Gläubigern
unter
Berücksichtigung eines solchen Einbehalts oder Abzugs erhaltenen Beträge
den Beträgen entsprechen, die die Gläubiger ohne einen solchen Einbehalt
oder Abzug erhalten hätten, vorbehaltlich der in den Emissionsbedingungen
der Schuldverschreibungen angeführten Ausnahmen.
Negativverpflichtung
Die
Bedingungen
der
Schuldverschreibungen
enthalten
eine
Negativverpflichtung.
Kündigungsgründe
Die
Emissionsbedingungen
der
Schuldverschreibungen
sehen
Kündigungsgründe vor, die die Gläubiger berechtigen, die unverzügliche
Rückzahlung der Schuldverschreibungen zu verlangen.
Cross-Default
Die Emissionsbedingungen der Schuldverschreibungen
enthalten eine
Cross-Default-Bestimmung.
Vorzeitige
Rückzahlung
aufgrund
eines
geringen
ausstehenden
Gesamtnennbetrages
Die Emittentin kann die Schuldverschreibungen zurückzahlen, wenn diese
einen geringen ausstehenden Gesamtnennbetrag aufweisen (wie in den
Emissionsbedingungen dargestellt).
Kontrollwechsel
Die Emissionsbedingungen enthalten eine Kontrollwechselbestimmung.
Status der Schuldverschreibungen
Die
Schuldverschreibungen
stellen
unbesicherte,
nicht
nachrangige
Verbindlichkeiten der jeweiligen Emittentin dar, die untereinander und mit
allen anderen unbesicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeiten der
Emittentin gleichrangig sind, mit Ausnahme von Verbindlichkeiten, denen
durch zwingende gesetzliche Bestimmungen ein Vorrang eingeräumt wird.
Anwendbares Recht
Die Schuldverschreibungen unterliegen deutschem Recht.
C.9 Bitte siehe Punkt C.8.
Zinssatz /
Festverzinsliche
Schuldverschrei
bungen/ Variabel
verzinsliche
Die
Schuldverschreibungen werden bezogen auf ihren Nennwert vom
9. Oktober 2013 (einschließlich) an zu einem festen Zinssatz von 2,750 %
per annum, verzinst. Zinsen sind nachträglich an den Zinszahlungstagen
zahlbar.
"Zinszahlungstag" ist der 9. Oktober eines jeden Jahres, beginnend mit dem
Schuldverschrei
bungen /
9. Oktober 2014.
Fälligkeitstag /
Rendite
Fälligkeitstag
Soweit nicht zuvor bereits ganz oder teilweise zurückgezahlt oder angekauft
und
entwertet,
werden
die
Schuldverschreibungen
zu
ihrem
Rückzahlungsbetrag am 9. Oktober 2023 zurückgezahlt.
Rendite
Die Rendite entspricht 2,834 %.
Name des Vertreters der Inhaber der Schuldverschreibungen
Entfällt; es gibt keinen gemeinsamen Vertreter.
C.10 Bitte siehe Punkt C.9.
Erläuterung wie der
Wert der Anlage
beeinflusst wird,
falls die Schuld
verschreibungen
eine derivative
Komponente bei der
Zinszahlung
Entfällt; die Zinszahlung weist keine derivative Komponente auf.
aufweisen
C.11/
C.21
Einführung in einen
regulierten Markt
oder einem
Für die unter dem Programm begebenen Schuldverschreibungen ist ein
Antrag auf Notierung in der offiziellen Liste der und auf Zulassung zum
Börsenhandel im regulierten Markt der Luxemburger Wertpapierbörse gestellt
gleichwertigen
Markt / Angabe des
Markts, an dem die
Schuldverschrei
bungen künftig
gehandelt werden
und für den ein
worden.
Prospekt
veröffentlicht wurde

Abschnitt D – Risiken

Element
Risiken, die der Deutsche Post AG als Emittentin eigen sind
D.2 Zentrale Angaben zu
den zentralen
Risiken, die der
Emittentin eigen
sind
Die Post- und Logistikbranche ist grundsätzlich anfällig für konjunkturelle
Schwankungen und Instabilität. Eine schwache Wirtschaft und länger
anhaltende Instabilität führt in der Regel zu einer sinkenden Nachfrage
nach Post- und Logistikdienstleistungen.
Die Branchen, in denen die Deutsche Post DHL tätig ist, sind hoch
kompetitiv und der Wettbewerb könnte in der Zukunft noch zunehmen.
Die Trends im Bereich der Kommunikation ändern sich und haben zur
Folge, dass das Briefpostaufkommen zurückgeht.
Die Deutsche Post DHL ist von den Kosten für Transportdienstleistungen
abhängig.
Die Deutsche Post DHL ist auf die Unterstützung durch komplexe IT
Systeme angewiesen, deren Funktionsfähigkeit durch interne und
externe Faktoren erheblich beeinträchtigt werden könnte.
Die
Deutsche
Post
DHL
kann
künftigen
Infrastrukturbedarf
möglicherweise
nicht
genau
vorhersagen,
was
zu
Über-
oder
Unterkapazitäten führen könnte.
Die Deutsche Post DHL ist auf die Gewinnung und Bindung qualifizierter
Arbeitnehmer und Führungskräfte sowie ein gutes Verhältnis zu ihren
Arbeitnehmern, den Arbeitnehmervertretern und den Gewerkschaften
angewiesen.










Maßnahmen,
die
zur
Kostensenkung
und/oder
Kosteneffizienz
eingesetzt werden, können sich verzögern und/oder nicht zu den
erhofften Ergebnissen führen.
Die Deutsche Post DHL ist Risiken im Zusammenhang mit Akquisitionen
und der Integration dieser Akquisitionen ausgesetzt
Die Deutsche Post DHL ist
dem Risiko des Zahlungsausfalls ihrer
Vertragspartner ausgesetzt.
Die Deutsche Post DHL ist operationellen Risiken und Risiken von
Unfällen, einschließlich Flugzeugabstürzen, ausgesetzt.
Die Deutsche Post DHL ist dem Risiko von Zwischenfällen im
Zusammenhang mit dem Transport von gefährlichen Stoffen und
vertraulichen Sendungen ausgesetzt.
Der Ausbruch einer Krankheit oder einer Natur- oder von Menschen
verursachten Katastrophe könnte sich negativ auf die Deutsche Post
DHL auswirken.
Die Deutsche Post DHL ist durch ihre weltweiten Aktivitäten dem Risiko
von Terroranschlägen, politischen Unruhen, Kriegen und wirtschaftlicher
Instabilität ausgesetzt und ist auf einen funktionierenden Welthandel
angewiesen.
Eine Herabstufung des Ratings der Deutsche Post AG könnte ihre
Finanzierungskosten erhöhen und ihre Möglichkeiten zur Finanzierung
ihrer Aktivitäten und Investitionen beeinträchtigen.
Die
Deutsche
Post
DHL
ist
durch
ihre
weltweiten
Aktivitäten
Wechselkursschwankungen ausgesetzt.
Die Deutsche Post DHL ist Zinsschwankungen ausgesetzt.
Die
Deutsche
Post
DHL
ist
auf
einen
ausreichenden
Versicherungsschutz angewiesen.
Die Deutsche Post DHL hat hohe Pensionsverpflichtungen.
Änderungen
von
Rechnungslegungsvorschriften
könnten
die
Vermögens- und Finanzlage der Deutsche Post DHL beeinträchtigen.
Eine Beschränkung der Möglichkeiten der Tochtergesellschaften der
Deutsche Post AG zum Kapitaltransfer an die Deutsche Post AG könnte
die Liquiditätslage der Deutsche Post AG beeinträchtigen.
Die Deutsche Post DHL unterliegt bei der Festlegung ihrer Preise
Beschränkungen.
Künftige
nachteilige
Auswirkungen
der
Erbringung
von
Universaldienstleistungen
und
der
entsprechenden
regulatorischen
Anforderungen.
Risiken nachteiliger Änderungen der REIMS V Vereinbarung über
Endvergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Post.
Die Deutsche Post DHL ist ständig an Rechtsstreitigkeiten und
Gerichtsverfahren mit Behörden, Wettbewerbern und anderen Parteien
beteiligt. Es steht in der Regel nicht fest, wie diese Verfahren letztlich
ausgehen werden.
Als weltweit operierender Konzern unterliegt die Deutsche Post DHL
zahlreichen umweltrechtlichen Gesetzen und Vorschriften, die im Fall
von Verunreinigungen strenge Sanierungspflichten vorsehen.
Die Deutsche Post DHL ist in vielen Jurisdiktionen tätig, in denen sie
komplexen gesetzlichen und aufsichtsrechtlichen Vorschriften unterliegt;
insbesondere die Rechtsordnungen von Schwellenmärkten befinden sich
in unterschiedlichen Entwicklungsstadien.
Verletzungen
von
Datenschutzvorschriften
könnten
zu
Schadensersatzansprüchen führen und den Ruf der Deutsche Post DHL
schädigen.
Ungewissheit hinsichtlich des Umfangs der Mehrwertsteuerbefreiung für
bestimmte Briefprodukte im Bereich der Universaldienstleistungen.
Zukünftige Änderungen von Steuergesetzen sowie Änderungen, die
schon
erfolgt
sind
und
deren
Auswirkungen
von
zukünftigen
Entwicklungen abhängen, könnten für die Deutsche Post DHL zu einer
höheren Steuerlast führen.
Die Deutsche Post DHL könnte steuerlichen Risiken im Zusammenhang
mit laufenden oder zukünftigen Betriebsprüfungen unterliegen.
D.3 Zentrale Angaben zu Schuldverschreibungen als nicht geeignetes Investment
den zentralen
Risiken, die den
Wertpapieren eigen
sind
Schuldverschreibungen sind komplexe Finanzinstrumente, in die potentielle
Anleger
nur
investieren
sollten,
wenn
sie
(selbst
oder
durch
ihre
Finanzberater) über die nötige Expertise verfügen, um die Performance der
Schuldverschreibungen
unter
den
wechselnden
Bedingungen,
die
resultierenden Wertveränderungen der Schuldverschreibungen sowie die
Auswirkungen einer solchen Anlage auf ihr Gesamtportfolio einzuschätzen.
Liquiditätsrisiken
Es besteht
keine
Gewissheit,
dass
ein
liquider
Sekundärmarkt
für
Schuldverschreibungen entstehen wird, oder sofern er entsteht, dass er
fortbestehen wird. In einem illiquiden Markt könnte es sein, dass ein Anleger
seine Schuldverschreibungen nicht jederzeit zu angemessenen Marktpreisen
veräußern kann. Die Möglichkeit, Schuldverschreibungen zu veräußern, kann
darüber hinaus aus landesspezifischen Gründen eingeschränkt sein.
Marktpreisrisiko
Der Gläubiger von Schuldverschreibungen ist dem Risiko nachteiliger
Entwicklungen der Marktpreise seiner Schuldverschreibungen ausgesetzt,
welches
sich
verwirklichen
kann,
wenn
der
Gläubiger
seine
Schuldverschreibungen vor Endfälligkeit veräußert.
Risiko der Vorzeitigen Rückzahlung
Sofern der Emittentin das Recht eingeräumt wird, die Schuldverschreibungen
vor
Fälligkeit
zurückzuzahlen,
ist
der
Gläubiger
solcher
Schuldverschreibungen dem Risiko ausgesetzt, dass infolge der vorzeitigen
Rückzahlung seine Kapitalanlage eine geringere Rendite als erwartet
aufweisen wird. Zudem könnte es dem Gläubiger nur möglich sein, zu
weniger vorteilhaften Konditionen als den ursprünglichen Konditionen zu
reinvestieren.
Währungsrisiko
Der Gläubiger von Schuldverschreibungen, die auf eine fremde Währung
lauten ist dem Risiko von Wechselkursschwankungen ausgesetzt, welche die
Rendite dieser Schuldverschreibungen beeinflussen können.
Festverzinsliche Schuldverschreibungen
Der Gläubiger von festverzinslichen Schuldverschreibungen ist dem Risiko
ausgesetzt, dass der Kurs einer solchen Schuldverschreibung infolge von
Veränderungen des aktuellen Marktzinssatzes fällt.
Die Schuldverschreibungen können unter bestimmten Umständen der
US-Quellensteuer unterliegen
Die Emittentin ist möglicherweise verpflichtet, gemäß den Vorschriften für
ausländische Finanzinstitute des im Jahr 2010 in Kraft getretenen "Hiring
Incentives to Restore Employment Act" (FATCA) U.S. Steuern in Höhe von
30 % im Hinblick auf alle Zahlungen oder teilweise Zahlungen nach dem
31. Dezember 2016 bezüglich (i) Schuldverschreibungen, die (a) am oder
nach dem 1. Juli 2014 oder, falls später, (b) zum Datum, das sechs Monate
nach dem Datum, an dem die endgültigen Bestimmungen für die "foreign
passthru
payments"
veröffentlicht
wurden,
begeben
oder
wesentlich
abgeändert
wurden oder bezüglich (ii) Schuldverschreibungen, die für
Steuerzwecke in den USA als Eigenkapital bewertet werden, unabhängig
vom Datum der Emission, einzubehalten.

Abschnitt E – Angebot

Element
E.2b Gründe für das
Angebot und
Zweckbestimmung
der Erlöse
Die Emittentin beabsichtigt, den Nettoerlös zur Refinanzierung bestehender
Verbindlichkeiten und für allgemeine Unternehmenszwecke zu verwenden.
E.3 Beschreibung der
Angebots
konditionen
Die Gesamtsumme der Emission beträgt EUR 500.000.000.
E.4 Beschreibung aller
für die
Emission/das
Angebot
wesentlichen, auch
kollidierenden
Interessen
Entfällt; mit Ausnahme der im Prospekt im Abschnitt "Interest of Natural and
Legal Persons involved in the Issue/Offer" angesprochenen Interessen
bestehen bei den an der Emission beteiligten Personen nach Kenntnis der
Emittentin keine Interessen, die für das Angebot bedeutsam sind.
E.7 Schätzung der
Ausgaben, die dem
Anleger vom
Emittenten oder
Anbieter in
Rechnung gestellt
werden
Entfällt; keine Ausgaben werden dem Anleger in Rechnung gestellt.

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.