Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Datang Environment Industry Group Co., Ltd. Capital/Financing Update 2016

Nov 2, 2016

49815_rns_2016-11-02_33c9a90e-78c3-4325-b17b-d937c8641811.pdf

Capital/Financing Update

Open in viewer

Opens in your device viewer

HONG KONG PUBLIC OFFERING – White Form eIPO Service Provider Application Form 香港公開發售-白表eIPO服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Public Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表eIPO服務供應商,並代表相關申請人申請香港公開發售股份,請使用本申請表格。

==> picture [44 x 44] intentionally omitted <==

Datang Environment Industry Group Co., Ltd.* 大唐環境產業集團股份有限公司

(A joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (在中華人民共和國註冊成立的股份有限公司)

GLOBAL OFFERING

Number of Offer Shares under the Global Offering : 540,000,000 H Shares (subject to the Over-allotment Option) Number of International Offer Shares : 486,000,000 H Shares (subject to adjustment and the Over-allotment Option) Number of Hong Kong Public Offer Shares : 54,000,000 H Shares (subject to adjustment) Maximum Offer Price : HK$4.74 per H Share, plus brokerage of 1.0%, SFC transaction levy of 0.0027% and Stock Exchange trading fee of 0.005% (payable in full on application in Hong Kong dollars and subject to refund on final pricing) Nominal value : RMB1.00 per H Share Stock Code : 1272

全球發售

全球發售的發售股份數目 : 540,000,000股H股股份(視乎超額配股權行使與否而定) 國際發售股份數目 : 486,000,000股H股股份(可予調整及視乎超額配股權行使與否而定) 香港公開發售股份數目 : 54,000,000股H股股份(可予調整) 最高發售價 : 每股H股股份4.74港元,另加1.0%經紀佣金、0.0027%證監會交易徵費及0.005%聯交所交易費 (須於申請時以港元繳足,多繳款項可予按最終定價退還) 面值 : 每股H股人民幣1.00元 股份代號 : 1272 Please read carefully the prospectus of Datang Environment Industry Group Co., Ltd. (the “Company”) dated November 3, 2016 在填寫本申請表格前,請細閱大唐環境產業集團股份有限公司(「本公司」)日期為2016年11月3日的招股章程(「招股章 (the “Prospectus”) (in particular, the section on “How to apply for Hong Kong Public Offer Shares” in the Prospectus) and the 程」),尤其是招股章程「如何申請香港公開發售股份」一節,及本申請表格背面的指引。除非另有界定,否則本申請表格所 guidelines on the back of this Application Form before completing this Application Form. Terms used in this Application Form shall 用詞語與招股章程所界定者具相同涵義。 have the same meanings as those defined in the Prospectus unless defined herein. Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) and Hong 香港交易及結算所有限公司、香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)及香港中央結算有限公司(「香港結算」)對本申請表格的 Kong Securities Clearing Company Limited (“HKSCC”) take no responsibility for the contents of this Application Form, make no 內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不就因本申請表格全部或任何部分內容而產生或因 representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising 依賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。 from or in reliance upon the whole or any part of this Application Form. A copy of this Application Form, together with a copy of each of the WHITE and YELLOW Application Forms, the Prospectus 本申請表格連同 白色黃色 申請表格、招股章程及招股章程附錄七「送呈公司註冊處處長及備查文件」一節所列其他文件, and the other documents specified in the section headed “Documents Delivered to the Registrar of Companies and Available for 已遵照公司(清盤及雜項條文)條例第342C條的規定,送呈公司註冊處處長註冊。證券及期貨事務監察委員會(「證監會」) Inspection” in Appendix VII to the Prospectus have been registered by the Registrar of Companies as required by Section 342C of 及香港公司註冊處處長對該等文件的任何內容概不負責。 the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance. The Securities and Futures Commission (the “SFC”) and the Registrar of Companies in Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents. Your attention is drawn to the paragraph headed “Personal Information Collection Statement” which sets out the policies and 閣下謹請留意「個人資料收集聲明」一段,當中載有本公司及其H股證券登記處有關個人資料及遵守個人資料(私隱)條例的 practices of the Company and its H Share Registrar in relation to personal data and compliance with the Personal Data (Privacy) 政策及慣例。 Ordinance. Nothing in this Application Form or the Prospectus constitutes an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there 本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作出有關要約、游說或出售即違法的司法權 be any sale of Hong Kong Public Offer Shares in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sales would be unlawful. 區內,概不得出售任何香港公開發售股份。本申請表格及招股章程不得在美國境內直接或間接派發,而此項申請亦不是在 This Application Form and the Prospectus are not for distribution, directly or indirectly, in or into the United States, nor is this 美國出售股份的要約。發售股份並無亦將不會根據美國證券法或美國任何州證券法登記,且不得在美國境內發售、出售、 application an offer of Shares for sale in the United States. The Offer Shares have not been and will not be registered under the U.S. 抵押或轉讓,惟根據美國證券法及適用美國州證券法獲豁免登記規定或並非受該等登記規定規限的交易除外。發售股份依 Securities Act or any state securities law in the United States and may not be offered, sold, pledged or transferred within the United 據美國證券法S規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例於離岸交易中在美國境外提呈發售及出售。將不會於美國 States, except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the U.S. Securities 進行發售股份的公開發售。 Act and applicable U.S. state securities laws. The Offer Shares are being offered and sold outside the United States in offshore transactions in reliance on Regulation S under the U.S. Securities Act and the applicable laws of each jurisdiction where those offers and sales occur. No public offering of the Offer Shares will be made in the United States. This Application Form and the Prospectus may not be forwarded or distributed or reproduced (in whole or in part) in any manner 在任何根據有關司法權區法律不得發送、派發或複製本申請表格及招股章程之司法權區內,本申請表格及招股章程概不得 whatsoever in any jurisdiction where such forwarding, distribution or reproduction is not permitted under the law of that jurisdiction. 以任何方式發送或派發或複製(全部或部分)。本申請表格及招股章程僅致予 閣下本人。概不得發送或派發或複製本申請 This Application Form and the Prospectus are addressed to you personally. Any forwarding or distribution or reproduction of 表格或招股章程的全部或部分。如未能遵守此項指令,可能違反美國證券法或其他司法權區的適用法律。 this Application Form or the Prospectus in whole or in part is unauthorised. Failure to comply with this directive may result in a violation of the U.S. Securities Act or the applicable laws of other jurisdictions. To: Datang Environment Industry Group Co., Ltd. 致: 大唐環境產業集團股份有限公司 Sole Sponsor 獨家保薦人 Joint Global Coordinators 聯席全球協調人 Joint Bookrunners 聯席賬簿管理人 The Hong Kong Underwriters 香港承銷商 1 We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings and the Operational Procedures for 吾等確認,吾等已(i)遵守電子公開發售指引及透過銀行╱股票經紀遞交 白表eIPO 申請的操作程序以及與吾等就香港公 White Form eIPO Applications submitted via banks/stockbrokers and all applicable laws and regulations (whether statutory 開發售提供 白表eIPO 服務有關的所有適用法例及規例(法定或其他);及(ii)細閱招股章程及本申請表格所載的條款及條 or otherwise) in relation to the provision of our White Form eIPO services in connection with the Hong Kong Public 件及申請手續,並同意受其約束。為代表與本申請有關的每一相關申請人作出申請,吾等: Offering; and (ii) read the terms and conditions and application procedures set out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we: • apply for the number of Hong Kong Public Offer Shares set out below, on the terms and conditions of the Prospectus ‧ 按照招股章程及本申請表格的條款及條件,並在組織章程細則的規限下, 申請 以下數目的香港公開發售股份; and this Application Form, and subject to the Articles of Association; • enclose payment in full for the Hong Kong Public Offer Shares applied for, including brokerage of 1%, SFC ‧ 隨附 申請香港公開發售股份所需的全數付款(包括1%經紀佣金、0.0027%證監會交易徵費及0.005%聯交所交易 transaction levy of 0.0027% and Stock Exchange trading fee of 0.005%; 費); • confirm that the underlying applicants have undertaken and agreed to accept the Hong Kong Public Offer Shares ‧ 確認 相關申請人已承諾及同意接納彼等根據本申請所申請的香港公開發售股份,或彼等根據本申請獲分配的任何 applied for, or any lesser number allocated to such underlying applicants on this application; 較少數目香港公開發售股份; • undertake and confirm that the underlying applicant(s) and the person for whose benefit the underlying applicant(s) ‧ 承諾確認 相關申請人及相關申請人為其利益而提出申請的人士並無申請或承購或表示有意認購或收取或獲配售 is/are applying has/have not applied for or taken up, or indicated an interest for, or received or been placed or allocated 或分配(包括有條件及╱或暫定),並將不會申請或承購或表示有意認購國際發售的任何發售股份,亦不會以其他 (including conditionally and/or provisionally), and will not apply for or take up, or indicate an interest for, any Offer 方式參與國際發售; Shares under the International Offering nor otherwise participate in the International Offering; • understand that these declarations and representations will be relied upon by the Company and the Joint Global ‧ 明白 貴公司及聯席全球協調人將依賴此等聲明及陳述,以決定是否就本申請配發任何香港公開發售股份,及相 Coordinators in deciding whether or not to make any allotment of Hong Kong Public Offer Shares in response to this 關申請人如作出虛假聲明,可能會遭受檢控; application, and that the underlying applicants may be prosecuted if they made a false declaration; • authorise the Company to place the name(s) of the underlying applicants(s) on the register of members of the Company ‧ 授權 貴公司將相關申請人的姓名╱名稱列入 貴公司股東名冊內,作為任何將配發予相關申請人的香港公開發 as the holder(s) of any Hong Kong Public Offer Shares to be allotted to them, and (subject to the terms and conditions set 售股份的持有人,並(在符合本申請表格所載的條款及條件的情況下)根據本申請表格及招股章程所載程序向相關 out in this Application Form) to send any H share certificate(s) and/ or any refund cheque(s) (where applicable) by ordinary 申請人的申請指示所示地址以平郵方式寄發任何H股股票及╱或任何退款支票(如適用),郵誤風險概由該相關申 post at that underlying applicant’s own risk to the address stated in the application instruction of that underlying applicant in 請人承擔; accordance with the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • request that any e-Refund payment instructions be dispatched to the application payment bank account where the ‧ 要求 將任何電子退款指示發送到相關申請人以單一銀行賬戶繳交申請款項的申請付款銀行賬戶內; underlying applicants had paid the application monies from a single bank account; • request that any refund cheque(s) be made payable to the underlying applicant(s) who had used multiple bank ‧ 要求 任何以多個銀行賬戶繳交申請款項的相關申請人的退款支票以相關申請人為抬頭人; accounts to pay the application monies; • represent, warrant and undertake that the underlying applicant, and any persons for whose benefit the underlying ‧ 聲明、保證承諾 相關申請人及相關申請人為其利益而提出申請的人士明白香港公開發售股份並無且將不會根據 applicant is applying understand that the Hong Kong Public Offer Shares have not been and will not be registered 美國證券法註冊,及相關申請人及任何為其利益而提出申請的人士在填寫及遞交本申請表格時為於美國境外的非 under the U.S. Securities Act and the underlying applicant, and any persons for whose benefit the underlying applicant 美籍人士(定義見S規例)或是S規例第902條第(h)(3)段所描述的人士,或相關申請人或申請人為其利益而提出申請 is applying are non-U.S. person(s) outside the U.S. (as defined in Regulation S) when completing and submitting 的人士獲配發或申請香港公開發售股份不會引致 貴公司須遵從香港以外任何地區之任何法例或規例的任何規定 this Application Form or is a person described in paragraph (h)(3) of Rule 902 of Regulation S or the allotment of or (不論是否具法律效力); application for the Hong Kong Public Offer Shares to or by whom or for whose benefit this application is made would not require the Company to comply with any requirements under any law or regulation (whether or not having the force of law) of any territory outside Hong Kong; • confirm that each underlying applicant has read the terms and conditions and application procedures set out ‧ 確認各相關申請人已細閱 本申請表格、招股章程及 白表eIPO 服務指定網站( www.eipo.com.hk )所載的條款、條件及 in this Application Form and in the Prospectus and in the designated website for the White Form eIPO Service 申請手續,並同意受其約束; ( www.eipo.com.hk ) and agrees to be bound by them; • represent, warrant and undertake that the allotment of or application for the Hong Kong Public Offer Shares to or ‧ 聲明、保證承諾 向各相關申請人或由各相關申請人或為其利益而提出本申請的人士配發或申請香港公開發售股 by each underlying applicant for whose benefit this application is made would not require the Company to comply 份,不會引致 貴公司須遵從香港以外任何地區的任何法律或規例的任何規定(不論是否具法律效力);及 with any requirements under any law or regulation (whether or not having the force of law) of any territory outside Hong Kong; and • agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will be governed by and construed in ‧ 同意 本申請、對本申請的任何接納及據此訂立的合約,將受香港法例規管及按其詮釋。 accordance with the laws of Hong Kong. Signature Date 簽名 日期 Name of applicant Capacity 申請人姓名╱名稱 身份 2 We, on behalf of the Hong Kong Public Offer Shares on behalf of the underlying applicants whose details are contained in the read-only CD-ROM underlying applicants, Total number of Shares submitted with this Application Form. offer to purchase 股份總數 代表相關申請人提出認購的香港公開發售股份(申請人的詳細資料載於連同本申請表格遞交的唯讀光碟)。 吾等(代表相關 申請人)提出認購 3 A total of Cheque(s) 隨附合共 張支票 Cheque number(s) 支票編號 are enclosed for a total sum of HK$ 總金額為 港元 Please use BLOCK letters 請以 正楷 填寫 4 Name of White Form eIPO Service Provider 白表eIPO 服務供應商名稱 Chinese Name White Form eIPO Service Provider ID 中文名稱 白表eIPO 服務供應商身份證明號碼 Name of contact person Contact number Fax number 聯絡人士姓名 聯絡電話號碼 傳真號碼 Address For Broker use 此欄供經紀填寫 地址 Lodged by 申請由以下經紀遞交 Broker No. 經紀號碼 Broker’s Chop 經紀印章 For Bank Use 此欄供銀行填寫

  • 僅供織別

  • For identification purpose only

HONG KONG PUBLIC OFFERING – White Form eIPO Service Provider Application Form 香港公開發售-白表eIPO服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Public Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表eIPO服務供應商,並代表相關申請人申請香港公開發售股份,請使用本申請表格。

填寫本申請表格的指引

GUIDELINES TO COMPLETING THIS APPLICATION FORM

下文各欄提述的號碼乃本申請表格中各欄的編號。

References to boxes below are to the numbered boxes on this Application Form.

  • 1 在申請表格欄1簽署及填上日期。只接受親筆簽名。

  • 1 Sign and date the Application Form in Box 1. Only a written signature will be accepted.

亦必須註明簽署人的姓名╱名稱及代表身份。

The name and the representative capacity of the signatory should also be stated.

  • 如欲使用本申請表格申請香港公開發售股份, 閣下必須為名列於證監會公佈的 白表eIPO 服務供應商名單內可以 就香港公開發售提供 白表eIPO 服務的供應商。

To apply for Hong Kong Public Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of White Form eIPO Service Providers who may provide White Form eIPO services in relation to the Hong Kong Public Offering, which was released by the SFC.

  • 2 在欄2填上 閣下欲代表相關申請人申請的香港公開發售股份股數(以數字填寫)。

  • 2 Put in Box 2 (in figures) the total number of Hong Kong Public Offer Shares for which you wish to apply on behalf of the underlying applicants. Application details of the underlying applicants on whose behalf you are applying must be contained in one data file in read-only CD-ROM format submitted together with this Application Form.

  • 3 Complete your payment details in Box 3.

閣下代表相關申請人作出申請的申請人資料,必須載於連同本申請表格一併遞交的唯讀光碟格式的一個資料檔案 內。

  • 3 在欄3填上 閣下付款的詳細資料。

閣下必須在本欄註明 閣下連同本申請表格隨附的支票數目;及 閣下必須在每張支票的背面註明(i) 閣下的 白 表eIPO 服務供應商識別編號;及(ii)載有相關申請人的申請詳細資料的資料檔案的檔案編號。

You must state in this box the number of cheques you are enclosing together with this Application Form; and you must state on the reverse of each of those cheques (i) your White Form eIPO Service Provider ID; and (ii) the file number of the data file containing application details of the underlying applicant(s).

本欄所註明的金額必須與欄2所申請的香港公開發售股份總數應付的金額相同。所有支票及本申請表格連同載有 唯讀光碟的密封信封(如有)必須放進蓋上 閣下公司印章的信封內。

The dollar amount(s) stated in this box must be equal to the amount payable for the total number of Hong Kong Public Offer Shares applied for in Box 2. All cheque(s) and this Application Form together with a sealed envelope containing the CD-Rom, if any, must be placed in the envelope bearing your company chop.

如以支票繳付股款,該支票必須:

For payments by cheque, the cheque must:

  • ‧ 為港元支票;

  • be in Hong Kong dollars;

  • ‧ 不得為期票;

  • not be post dated;

  • ‧ 由在香港開設的港元銀行賬戶付款;

  • be drawn on a Hong Kong dollar bank account in Hong Kong;

  • ‧ 顯示 閣下(或 閣下代名人)的賬戶名稱;

  • show your (or your nominee’s) account name;

  • ‧ 註明抬頭人為「 中國銀行(香港)代理人有限公司 — 大唐環境公開發售 」;

  • be made payable to “ BANK OF CHINA (HONG KONG) NOMINEES LIMITED – DATANG ENVIRONMENT PUBLIC OFFER ”;

    • ‧ 以「只准入抬頭人賬戶」劃線方式開出;及
  • be crossed “Account Payee Only”; and

  • be signed by the authorised signatories of the White Form eIPO Service Provider. Your application may be ‧ 由 白表eIPO 服務供應商的授權簽署人簽署。倘未能符合任何此等規定或倘支票首次過戶不獲兌現, 閣 rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonored on its first presentation. 下的申請可能會遭拒絕受理。

  • Your application may be rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonored on its first 倘未能符合任何此等規定或倘支票首次過戶不獲兌現, 閣下的申請可能會遭拒絕受理。 presentation. It is your responsibility to ensure that details on the cheque(s) submitted correspond with the application details contained in 閣下有責任確保所遞交的支票上的詳細資料與就本申請遞交的唯讀光碟或資料檔案所載的申請詳細資料相同。倘 the CD-ROM or data file submitted in respect of this application. The Company and the Joint Global Coordinators have full 出現差異,本公司及聯席全球協調人有絕對酌情權拒絕接受任何申請。 discretion to reject any applications in the case of discrepancies. No receipt will be issued for sums paid on application. 申請時繳付的金額將不會獲發收據。

  • 4 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters). 4 在欄4填上 閣下的詳細資料(用正楷填寫)。 You should write the name, ID and address of the White Form eIPO Service Provider in this box. You should also include 閣下必須在本欄填上 白表eIPO 服務供應商的名稱、識別編號及地址。 閣下亦必須填寫 閣下營業地點的聯絡人 the name and telephone number of the contact person at your place of business and where applicable, the Broker No. and 士的姓名及電話號碼及(如適用)經紀號碼及經紀印章。 Broker’s Chop.

  • Personal Information Collection Statement 個人資料收集聲明 The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (the “Ordinance”) (Chapter 486 of the Laws of Hong Kong) came into 香港法例第486章個人資料(私隱)條例(「條例」)中的主要條文於1996年12月20日在香港生效。此份個人資料收集聲明是向 effect in Hong Kong on 20 December 1996. This Personal Information Collection Statement informs the applicant for and holder of 股份申請人及持有人說明本公司及H股證券登記處有關個人資料及條例的政策及慣例。 the Shares of the policies and practices of the Company and the H Share Registrar in relation to personal data and the Ordinance. 1 Reasons for the collection of your personal data 1 收集 閣下個人資料之原因 From time to time it is necessary for applicants for securities or registered holders of securities to supply their latest correct 證券申請人或證券登記持有人申請證券或將證券轉往其名下,或將名下證券轉讓予他人,或要求H股證券登記處 personal data to the Company and/or the H Share Registrar when applying for securities or transferring securities into or out 提供服務時,須不時向本公司及╱或H股證券登記處提供其最新的正確個人資料。 of their names or in procuring the services of the H Share Registrar. Failure to supply the requested data may result in your application for securities being rejected or in delay or inability of the 若未能提供所需資料,可能會導致 閣下的證券申請遭拒絕受理或本公司及╱或H股證券登記處延遲或不能使證 Company and/or the H Share Registrar to effect transfers or otherwise render their services. It may also prevent or delay 券過戶生效或提供其他服務,亦可能妨礙或延誤 閣下成功申請的香港公開發售股份的登記或過戶及╱或妨礙或 registration or transfer of the Hong Kong Public Offer Shares which you have successfully applied for and/or the dispatch 延誤寄發股票,及╱或發送任何電子退款指示,及╱或寄發 閣下應得的退款支票。 of share certificate(s), and/or the dispatch of e-Refund payment instructions, and/or the dispatch of refund cheque(s) to which you are entitled. It is important that the applicants and the holders of securities inform the Company and the H Share Registrar immediately 證券申請人及持有人提供的個人資料如有任何不正確,必須即時知會本公司及H股證券登記處。 of any inaccuracies in the personal data supplied.

  • 2 Purposes 2 用途 The personal data of the applicants and holders of securities may be used, held and/ or stored (by whatever means) for the 證券申請人及持有人的個人資料可作以下目的使用、持有及╱ 或保存(不論以任何方式): following purposes: • processing of your application and refund cheque, where applicable, and verification of compliance with the ‧ 處理 閣下的申請及退款支票(如適用)、核實是否遵守本申請表格及招股章程所載條款及申請手續以及 terms and application procedures set out in this Application Form and the Prospectus and announcing results of 公佈香港公開發售股份的分配結果; allocations of the Hong Kong Public Offer Shares;

  • • enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong Kong and elsewhere; ‧ 確保遵守香港及其他地方的一切適用法律及法規; • registering new issues or transfers into or out of the names of holders of securities including, where applicable, in ‧ 登記新發行證券或為證券持有人轉往其名下或由其名下轉讓予他人的證券,包括以香港結算代理人的名 the name of HKSCC Nominees; 義登記(如適用);

  • • maintaining or updating the registers of holders of securities of the Company; ‧ 保存或更新本公司證券持有人名冊; • conducting or assisting to conduct signature verifications, any other verification or exchange of information; ‧ 進行或協助進行簽名核對、任何其他核對或交換資料; • establishing benefit entitlements of holders of securities of the Company, such as dividends, rights issues and ‧ 確定本公司證券持有人可獲取的利益,例如股息、供股及紅股等; bonus issues, etc;

  • • distributing communications from the Company and its subsidiaries; ‧ 寄發本公司及其附屬公司的通訊資料; • compiling statistical information and securities holder profiles; ‧ 編製統計資料及證券持有人資料; • making disclosures as required by laws, rules or regulations; ‧ 遵照法例、規則或法規的要求作出披露; • disclosing identities of successful applicants by way of press announcement(s) or otherwise; ‧ 透過報章公佈或其他方式披露成功申請人士的身份; • disclosing relevant information to facilitate claims on entitlements; and ‧ 披露有關資料以便作出權益索償;及 • any other incidental or associated purposes relating to the above and/or to enable the Company and the H Share ‧ 與上述有關的任何其他附帶或相關目的及╱或致使本公司及H股證券登記處能夠履行彼等對證券持有人H股證券登記處能夠履行彼等對證券持有人股證券登記處能夠履行彼等對證券持有人 Registrar to discharge their obligations to holders of securities and/or regulators and any other purpose to which 及╱或監管機構的義務及證券持有人不時同意的任何其他目的。 the holders of securities may from time to time agree.

  • 3 Transfer of personal data 3 轉交個人資料 Personal data held by the Company and the H Share Registrar relating to the applicants and the holders of securities will 本公司及H股證券登記處會將其持有證券申請人及持有人的個人資料保密,但本公司及H股證券登記處可能會就上H股證券登記處會將其持有證券申請人及持有人的個人資料保密,但本公司及H股證券登記處可能會就上股證券登記處會將其持有證券申請人及持有人的個人資料保密,但本公司及H股證券登記處可能會就上H股證券登記處可能會就上股證券登記處可能會就上 be kept confidential but the Company and the H Share Registrar may, to the extent necessary for achieving the above 述目的或上述任何目的作出彼等認為必要的查詢以確認個人資料的準確性,尤其可能會向下列任何及所有人士及 purposes or any of them, make such enquiries as they consider necessary to confirm the accuracy of the personal data and in 實體披露、索取或轉交證券申請人及持有人的個人資料(不論在香港或外地): particular, they may disclose, obtain, transfer (whether within or outside Hong Kong) the personal data of the applicants and the holders of securities to, from or with any and all of the following persons and entities: • the Company or its appointed agents such as financial advisers, receiving banks and overseas principal registrar; ‧ 本公司或其委任的代理,例如財務顧問、收款銀行及海外股份過戶登記處; • where applicants for securities request deposit into CCASS, to HKSCC and HKSCC Nominees, who will use the ‧ 倘證券申請人要求將證券存入中央結算系統,向香港結算及香港結算代理人披露,而彼等將為運作中央 personal data for the purposes of operating CCASS; 結算系統而使用個人資料;

  • • any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, computer, ‧ 任何向本公司及╱或H股證券登記處提供與其各自業務運作有關的行政、電訊、電腦、付款或其他服務的H股證券登記處提供與其各自業務運作有關的行政、電訊、電腦、付款或其他服務的股證券登記處提供與其各自業務運作有關的行政、電訊、電腦、付款或其他服務的 payment or other services to the Company and/or the H Share Registrar in connection with the operation of their 代理、承包商或第三方服務供應商; respective businesses;

  • 2 Purposes 2 用途 The personal data of the applicants and holders of securities may be used, held and/ or stored (by whatever means) for the 證券申請人及持有人的個人資料可作以下目的使用、持有及╱ 或保存(不論以任何方式): following purposes: • processing of your application and refund cheque, where applicable, and verification of compliance with the ‧ 處理 閣下的申請及退款支票(如適用)、核實是否遵守本申請表格及招股章程所載條款及申請手續以及 terms and application procedures set out in this Application Form and the Prospectus and announcing results of 公佈香港公開發售股份的分配結果; allocations of the Hong Kong Public Offer Shares;

  • • enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong Kong and elsewhere; ‧ 確保遵守香港及其他地方的一切適用法律及法規; • registering new issues or transfers into or out of the names of holders of securities including, where applicable, in ‧ 登記新發行證券或為證券持有人轉往其名下或由其名下轉讓予他人的證券,包括以香港結算代理人的名 the name of HKSCC Nominees; 義登記(如適用);

  • • maintaining or updating the registers of holders of securities of the Company; ‧ 保存或更新本公司證券持有人名冊; • conducting or assisting to conduct signature verifications, any other verification or exchange of information; ‧ 進行或協助進行簽名核對、任何其他核對或交換資料; • establishing benefit entitlements of holders of securities of the Company, such as dividends, rights issues and ‧ 確定本公司證券持有人可獲取的利益,例如股息、供股及紅股等; bonus issues, etc;

  • • distributing communications from the Company and its subsidiaries; ‧ 寄發本公司及其附屬公司的通訊資料; • compiling statistical information and securities holder profiles; ‧ 編製統計資料及證券持有人資料; • making disclosures as required by laws, rules or regulations; ‧ 遵照法例、規則或法規的要求作出披露; • disclosing identities of successful applicants by way of press announcement(s) or otherwise; ‧ 透過報章公佈或其他方式披露成功申請人士的身份; • disclosing relevant information to facilitate claims on entitlements; and ‧ 披露有關資料以便作出權益索償;及 • any other incidental or associated purposes relating to the above and/or to enable the Company and the H Share ‧ 與上述有關的任何其他附帶或相關目的及╱或致使本公司及H股證券登記處能夠履行彼等對證券持有人H股證券登記處能夠履行彼等對證券持有人股證券登記處能夠履行彼等對證券持有人 Registrar to discharge their obligations to holders of securities and/or regulators and any other purpose to which 及╱或監管機構的義務及證券持有人不時同意的任何其他目的。 the holders of securities may from time to time agree.

  • 3 Transfer of personal data 3 轉交個人資料 Personal data held by the Company and the H Share Registrar relating to the applicants and the holders of securities will 本公司及H股證券登記處會將其持有證券申請人及持有人的個人資料保密,但本公司及H股證券登記處可能會就上H股證券登記處會將其持有證券申請人及持有人的個人資料保密,但本公司及H股證券登記處可能會就上股證券登記處會將其持有證券申請人及持有人的個人資料保密,但本公司及H股證券登記處可能會就上H股證券登記處可能會就上股證券登記處可能會就上 be kept confidential but the Company and the H Share Registrar may, to the extent necessary for achieving the above 述目的或上述任何目的作出彼等認為必要的查詢以確認個人資料的準確性,尤其可能會向下列任何及所有人士及 purposes or any of them, make such enquiries as they consider necessary to confirm the accuracy of the personal data and in 實體披露、索取或轉交證券申請人及持有人的個人資料(不論在香港或外地): particular, they may disclose, obtain, transfer (whether within or outside Hong Kong) the personal data of the applicants and the holders of securities to, from or with any and all of the following persons and entities: • the Company or its appointed agents such as financial advisers, receiving banks and overseas principal registrar; ‧ 本公司或其委任的代理,例如財務顧問、收款銀行及海外股份過戶登記處; • where applicants for securities request deposit into CCASS, to HKSCC and HKSCC Nominees, who will use the ‧ 倘證券申請人要求將證券存入中央結算系統,向香港結算及香港結算代理人披露,而彼等將為運作中央 personal data for the purposes of operating CCASS; 結算系統而使用個人資料;

  • any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, computer, ‧ 任何向本公司及╱或H股證券登記處提供與其各自業務運作有關的行政、電訊、電腦、付款或其他服務的H股證券登記處提供與其各自業務運作有關的行政、電訊、電腦、付款或其他服務的股證券登記處提供與其各自業務運作有關的行政、電訊、電腦、付款或其他服務的 payment or other services to the Company and/or the H Share Registrar in connection with the operation of their 代理、承包商或第三方服務供應商; respective businesses;

  • • any regulatory or governmental bodies (including the Stock Exchange and the SFC); and ‧ 任何監管或政府機關(包括聯交所及證監會);及 • any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their ‧ 與證券持有人有或擬有業務往來的任何其他人士或機構,例如銀行、律師、會計師或股票經紀等。

• any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their bankers, solicitors, accountants or stockbrokers, etc.

  • 4 個人資料的保留

  • 4 Retention of personal data

本公司及H股證券登記處將按收集個人資料所需的用途保留證券申請人及持有人的個人資料。無需保留的個人資 料將會根據條例銷毀或處理。

The Company and the H Share Registrar will keep the personal data of the applicants and holders of securities for as long as necessary to fulfil the purposes for which the personal data were collected. Personal data which is no longer required will be destroyed or dealt with in accordance with the Ordinance.

  • 5 查閱及更正個人資料

  • 5 Access to and correction of personal data

條例賦予證券申請人及持有人權利以確定本公司及╱或H股證券登記處是否持有其個人資料、索取有關資料副本 及更正任何不正確的資料。根據條例規定,本公司及H股證券登記處有權就處理任何查閱資料的要求收取合理費 用。根據條例,所有關於查閱資料或更正資料或索取關於政策及慣例及所持資料類別的資料的要求,應向本公司 的公司秘書或(視情況而定)H股證券登記處的私隱事務主任提出。

The Ordinance provides the applicants and the holders of securities with rights to ascertain whether the Company and/ or the H Share Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Ordinance, the Company and the H Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to the Company for the attention of the Company secretary or (as the case may be) the H Share Registrar for the attention of the privacy compliance officer for the purposes of the Ordinance.

閣下簽署申請表格,即表示同意上述各項。

By signing an Application Form, you agree to all of the above.

遞交本申請表格

DELIVERY OF THIS APPLICATION FORM

經填妥的本申請表格,連同適用支票及載有唯讀光碟的密封信封,必須於2016年11月8日(星期二)下午四時正之前,送達 下列收款銀行:

This completed Application Form, together with the appropriate cheque(s) together with a sealed envelope containing the CD-ROM, must be submitted to the following receiving banks by 4:00 p.m. on November 8, 2016 (Tuesday):

Bank of China (Hong Kong) Limited

30/F, Bank of China Centre, Olympian City, 11 Hoi Fai Road, West Kowloon

中國銀行(香港)有限公司

西九龍 海輝道11號奧海城 中銀中心30樓