AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

CPD S.A.

AGM Information Jun 2, 2023

5573_rns_2023-06-02_8035f1f6-1849-4d07-a2e0-5bb1e7b43e3b.pdf

AGM Information

Open in Viewer

Opens in native device viewer

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION !!!!! Do not send it to the Company

INSTRUKCJA – ZAŁĄCZNIK DO PEŁNOMOCNICTWA DOTYCZĄCA WYKONYWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA PRAWA GŁOSU NA ZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU CPD SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE ZWOŁANYM NA 28 CZERWCA 2023 ROKU

INSTRUCTION – APPENDIX TO THE POWER OF ATTORNEY INDICATED WAYS OF VOTING BY THE ATTORNEY AT THE ORDINARY GENERAL MEETINGOF CPD SPÓŁKA AKCYJNA (JOINT-STOCK COMPANY) WITH ITS REGISTERED SEAT IN WARSAW CONVENED ON 28 JUNE 2023

I. Uchwała w sprawie wyboru Przewodniczącego Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia:

I. Resolution for election of the Chairman of the General Assembly:

Uchwała nr 1

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie wyboru Przewodniczącego Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia

§1

Działając na podstawie art. 409 § 1 Kodeksu spółek handlowych Zwyczajne Walne Zgromadzenie wybiera na Przewodniczącego Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Panią/Pana [...].

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.

.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Resolution 1

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw Of 28 June 2023

on the election of the Chairman of the Ordinary General Meeting

§1

Acting pursuant to Article 409 § 1 of the Code of Commercial Partnerships and Companies, the Ordinary General Meeting elects Ms./Mrs. [...] as Chairman of the Ordinary General Meeting.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 1:

INSTRUCTION according to the resolution no 1:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to art. 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to art. 425 and art. 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meetingwhich is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting– please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

II. Uchwała w sprawie odstąpienia od powołania Komisji Skrutacyjnej:

II. Resolution on waiving the appointment of the Ballot-Counting Committee:

Uchwała nr 2

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie odstąpienia od powołania Komisji Skrutacyjnej

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie niniejszym odstępuje od powołania Komisji Skrutacyjnej.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 2

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on waiving the appointment of the Ballot-Counting Committee

§1

The Ordinary General Meeting hereby waives the appointment of the Ballot-Counting Committee.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 2:

INSTRUCTION according to the resolution no 2:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meetingwhich is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting– please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

III. Uchwała w sprawie przyjęcia porządku obrad:

III. Resolution on the adoption of the agenda:

Uchwała nr 3

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie przyjęcia porządku obrad

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie niniejszym przyjmuje porządek obrad w brzmieniu:

  • 1) Otwarcie obrad Walnego Zgromadzenia.
  • 2) Wybór Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia.
  • 3) Stwierdzenie prawidłowości zwołania Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia oraz jego zdolności do podejmowania uchwał.
  • 4) Podjęcie uchwały w sprawie odstąpienia od powołania Komisji Skrutacyjnej.

  • 5) Przyjęcie porządku obrad Walnego Zgromadzenia.

  • 6) Przedstawienie sprawozdania finansowego CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2022 roku.
  • 7) Przedstawienie skonsolidowanego sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2022 roku.
  • 8) Przedstawienie sprawozdania Zarządu z działalności CPD S.A. oraz Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2022 oraz wniosku Zarządu co do pokrycia straty.
  • 9) Przedstawienie sprawozdania Rady Nadzorczej CPD S.A. za rok 2022.
  • 10) Podjęcie uchwały w sprawie zatwierdzenia sprawozdania finansowego CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2022 roku.
  • 11) Podjęcie uchwały w sprawie zatwierdzenia skonsolidowanego sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2022 roku.
  • 12) Podjęcie uchwały w sprawie zatwierdzenia sprawozdania Zarządu z działalności CPD S.A. oraz Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2022.
  • 13) Podjęcie uchwały w sprawie zatwierdzenia rocznego sprawozdania Rady Nadzorczej Spółki za rok 2022.
  • 14) Podjęcie uchwały w sprawie pokrycia straty CPD S.A. za rok 2022.
  • 15) Podjęcie uchwał w sprawie udzielenia członkom Zarządu CPD S.A. absolutorium z wykonania przez nich obowiązków w roku 2022.
  • 16) Podjęcie uchwał w sprawie udzielenia członkom Rady Nadzorczej CPD S.A. absolutorium z wykonania przez nich obowiązków w roku 2022.
  • 17) Przedstawienie sprawozdania Rady Nadzorczej o wynagrodzeniach członków Zarządu i Rady Nadzorczej.
  • 18) Podjęcie uchwały w sprawie zaopiniowania sprawozdania Rady Nadzorczej o wynagrodzeniach członków Zarządu i Rady Nadzorczej.
  • 19) Podjęcie uchwały w sprawie przyznania dodatkowego wynagrodzenia Członkom Rady Nadzorczej.
  • 20) Podjęcie uchwały w sprawie zmian w składzie Rady Nadzorczej Spółki.
  • 21) Zamknięcie obrad Walnego Zgromadzenia.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 3

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on the adoption of the agenda

§1

The Ordinary General Meeting hereby adopts the following agenda:

  • 1) Opening of the Ordinary General Meeting.
  • 2) Election of the Chairman of the Ordinary General Meeting.
  • 3) Confirming that the Ordinary General Meeting has been duly convened and is capable of adopting resolutions.
  • 4) Adoption of a resolution on waiving the appointment of the Ballot-Counting Committee.
  • 5) Adoption of the agenda of the Ordinary General Meeting.
  • 6) Presentation of the financial statements of CPD S.A. for the financial year from 1 January to 31 December 2022.
  • 7) Presentation of the consolidated financial statements of the CPD S.A. Group for the financial year from 1 January to 31 December 2022.
  • 8) Presentation of the Management Board's report on the activities of CPD S.A. and the CPD S.A. Group for the financial year from 1 January to 31 December 2022 and the Management Board's motion on loss coverage.
  • 9) Presentation of the report of the Supervisory Board of CPD S.A. for 2022.
  • 10) Adoption of a resolution on the approval ofthe financial statements of CPD S.A. for the financial year from 1 January to 31 December 2022.
  • 11) Adoption of a resolution on the approval of the consolidated financial statements of the CPD S.A. Group for the financial year from 1 January to 31 December 2022.
  • 12) Adoption of a resolution on the approval of the Management Board's report on the activities of CPD S.A. and the CPD S.A. Group for the financial year from 1 January to 31 December 2022.
  • 13) Adoption of a resolution on the approval of the annual report of the Company's Supervisory Board for 2022.
  • 14) Adoption of a resolution on coverage of the loss of CPD S.A. for 2022.
  • 15) Adoption of resolutions on the discharge of the members of the Management Board of CPD S.A. for the performance of their duties in 2022.
  • 16) Adoption of resolutions on the discharge of the members of the Supervisory Board of CPD S.A. for the performance of their duties in 2022.
  • 17) Presentation of the Supervisory Board report on the remuneration of the members of the Management Board and Supervisory Board.
  • 18) Adoption of a resolution on issuing of an opinion on the Supervisory Board's report on the remuneration of the members of the Management Board and the Supervisory Board.
  • 19) Adoption of a resolution on the granting of additional remuneration to members of the Supervisory Board.
  • 20) Adoption of a resolution on changes in the composition of the Supervisory Board.
  • 21) Closing of the Ordinary General Meeting.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 3:

INSTRUCTION according to the resolution no 3:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

IV. Uchwała w sprawie zatwierdzenia sprawozdania finansowego CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2022 roku

IV. Resolution on the approval of the financial statements of CPD S.A. for the financial year from 1 January to 31 December 2022

Uchwała nr 4

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie zatwierdzenia sprawozdania finansowego CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 1) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza sprawozdanie finansowe CPD S.A, za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2022 roku, na które składa się:

  • sprawozdanie z całkowitych dochodów za rok obrotowy od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku, wykazującego stratę netto w kwocie 23 082 000 (słownie: dwadzieścia trzy miliony osiemdziesiąt dwa tysiące) złotych;
  • sprawozdanie z sytuacji finansowej za rok obrotowy od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku, które po stronie aktywów i pasywów wykazuje sumę 66 495 000 (słownie: sześćdziesiąt sześć milionów czterysta dziewięćdziesiąt pięć tysięcy) złotych;
  • sprawozdanie ze zmian w kapitale własnym za okres od 1 stycznia 2022 roku do dnia 31 grudnia 2022 roku, wykazującego zmniejszenie kapitału własnego o 73 092 000 (słownie: siedemdziesiąt trzy miliony dziewięćdziesiąt dwa tysiące) złotych;
  • sprawozdanie z przepływów pieniężnych za okres od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku, które wykazuje obniżenie stanu środków pieniężnych o 40 013 000 (słownie: czterdzieści milionów trzynaście tysięcy) złotych;
  • noty objaśniające do sprawozdania finansowego a okres od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 4

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on the approval of the financial statements of CPD S.A. for the financial year from 1 January to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting on the basis of Article 393(1), Article 395 § 2(1) of the Commercial Companies Code and § 6(2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, after prior review, approves the financial statements of CPD S.A, for the financial year from 1 January to 31 December 2022, consisting of:

  • Statement of comprehensive income for the financial year from 1 January 2022 to 31 December 2022, showing a net loss of 23,082,000 (in words: twenty-three million eighty-two thousand);
  • statement of financial position for the financial year from 1 January 2022 to 31 December 2022, showing the assets and liabilities in the amount of PLN66,495,000 (in words: sixty-six million four hundred and ninety-five thousand);
  • Statement of changes in equity for the period from 1 January 2022 to 31 December 2022, showing a decrease in equity of PLN 73,092,000 (in words: seventy-three million ninety-two thousand);
  • Statement of the cash flows for the period from 1 January 2022 to 31 December 2022, showing a reduction in cash of PLN 40,013,000 (in words: forty million thirteen thousand);
  • notes to the financial statements and the period from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 4:

INSTRUCTION according to the resolution no 4:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

  • V. Uchwała w sprawie zatwierdzenia skonsolidowanego sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej CPD S.A.
  • V. Resolution on the approval of the consolidated financial statements of the CPD S.A. Capital Group

Uchwała nr 5

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie zatwierdzenia skonsolidowanego sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej CPD S.A.

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art, 395 § 5 Kodeksu spółek handlowych, w związku z art. 55 ust. 2 i art. 63c ust. 4 ustawy o rachunkowości, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza skonsolidowane sprawozdanie finansowe Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy 2022, składające się z:

  • skonsolidowanego sprawozdania z całkowitych dochodów za rok obrotowy od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku, wykazującego stratę netto w kwocie 13 290 000 (słownie: trzynaście milionów dwieście dziewięćdziesiąt tysięcy) złotych oraz całkowite dochody ogółem w ujemnej kwocie 13 524 000 (słownie: trzynaście milionów pięćset dwadzieścia cztery tysiące) złotych;
  • skonsolidowanego sprawozdania z sytuacji finansowej za rok obrotowy od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku, które po stronie aktywów i pasywów wykazuje sumę 115 526 000 (słownie: sto piętnaście milionów pięćset dwadzieścia sześć tysięcy) złotych;
  • skonsolidowanego sprawozdania ze zmian w kapitale własnym za rok obrotowy od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku, wykazującego zmniejszenie kapitału własnego o kwotę 63 534 000 (słownie: sześćdziesiąt trzy miliony pięćset trzydzieści cztery tysiące) złotych;
  • skonsolidowanego sprawozdania z przepływów pieniężnych za rok obrotowy od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku, które wykazuje zmniejszenie stanu środków pieniężnych o kwotę 5 480 000 (słownie: pięć milionów czterysta osiemdziesiąt tysięcy) złotych;

• not objaśniających do skonsolidowanego sprawozdania finansowego za rok obrotowy od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 5

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on the approval of the consolidated financial statements of the CPD S.A. Capital Group.

§1

The Ordinary General Meeting, acting on the basis of Article 395 § 5 of the Commercial Companies Code, in conjunction with Article 55(2) and Article 63c(4) of the Accounting Act, after prior consideration, approves the consolidated financial statements of the CPD S.A. Capital Group for the financial year 2022, consisting of:

  • Consolidated statement of comprehensive income for the financial year from 1 January 2022 to 31 December 2022, showing a net loss of PLN 13,290,000 (in words: thirteen million two hundred and ninety thousand) and total comprehensive income of negative PLN 13,524,000 (in words: thirteen million five hundred and twenty-four thousand);
  • Consolidated statement of financial position for the financial year from 1 January 2022 to 31 December 2022, showing the assets and liabilities in the amount of PLN 115,526,000 (in words: one hundred and fifteen million, five hundred and twenty-six thousand);
  • Consolidated statement of changes in equity for the financial year from 1 January 2022 to 31 December 2022, showing a decrease in equity of PLN 63,534,000 (in words: sixty-three million five hundred and thirty-four thousand);
  • Consolidated statement of cash flows for the financial year from 1 January 2022 to 31 December 2022, showing a decrease in cash of PLN 5,480,000 (in words: five million four hundred and eighty thousand);
  • notes to the consolidated financial statements for the financial year 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 5:

INSTRUCTION according to the resolution no 5:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

  • VI. Uchwała w sprawie zatwierdzenia sprawozdania Zarządu z działalności CPD S.A. oraz Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy 2022
  • VI. Resolution on the approval of the Management Board's report on the activities of CPD S.A. and the CPD S.A. Group for the financial year 2022

Uchwała nr 6

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie zatwierdzenia sprawozdania Zarządu z działalności CPD S.A. oraz Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy 2022

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 395 § 5 Kodeksu spółek handlowych w związku z art. 55 ust. 2 i art. 63c ust. 4 ustawy o rachunkowości, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza sprawozdanie Zarządu z działalności CPD S.A. oraz Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 6

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on the approval of the Management Board's report on the activities of CPD S.A. and the CPD S.A. Group for the financial year 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting under Article 395 § 5 of the Commercial Companies Code in conjunction with Article 55(2) and Article 63c(4) of the Accounting Act, after prior review, approves the Management Board's report on the activities of CPD S.A. and the CPD S.A. Group for the financial year from 1 January to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 6:

INSTRUCTION according to the resolution no 6:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

  • VII. Uchwała w sprawie zatwierdzenia sprawozdania Rady Nadzorczej CPD S.A. za rok 2022.
  • VII. Resolution on the approval of the report of Supervisory Board of CPD S.A. for 2022.

Uchwała nr 7

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie zatwierdzenia sprawozdania Rady Nadzorczej CPD S.A. za rok 2022

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając w związku z treścią zasady 2.11 Dobrych Praktyk Spółek Notowanych na GPW 2021, niniejszym zatwierdza Sprawozdanie Rady Nadzorczej CPD S.A. za rok 2022.

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 7

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on the approval of the report of Supervisory Board of CPD S.A. for 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting in accordance with the content of Rule 2.11 of the Code of Best Practice for WSE Listed Companies 2021, hereby approves the Report of the Supervisory Board of CPD S.A. for 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 7:

INSTRUCTION according to the resolution no 7:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

VIII. Uchwała w sprawie pokrycia straty CPD S.A. za rok 2022

VIII. Resolutions on the coverage of loss of CPD S.A. for the year 2022

Uchwała nr 8

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie pokrycia straty CPD S.A. za rok 2022

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 395 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 2) Statutu Spółki, po rozpatrzeniu wniosku Zarządu Spółki co do sposobu pokrycia straty, wykazanej w sprawozdaniu finansowym za rok 2022, w łącznej wysokości 23 082 000 (słownie: dwadzieścia trzy miliony osiemdziesiąt dwa tysiące) złotych, postanawia pokryć ją z zysków wypracowanych w przyszłych latach obrotowych.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 8

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on the coverage of loss of CPD S.A. for the year 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting under Article 395 § 2(2) of the Commercial Companies Code and § 6(2)(2) of the Company's Articles of Association, having considered the motion of the Company's Management Board on coverage of loss shown in the financial statements for 2022, in the

total amount of PLN 23,082,000 (in words: twenty-three million eighty-two thousand), decides to cover it from profits generated in future financial years.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 8:

INSTRUCTION according to the resolution no 8:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..…… ………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

IX. Uchwały w sprawie udzielenia absolutorium Członkom Zarządu CPD S.A. za rok 2022

IX. Resolutions on the discharge of the members of the Management Board of CPD S.A. for the year 2022

Uchwała nr 9

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie udzielenia Prezesowi Zarządu, Panu Colinowi Kingsnorth, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Zarządu, Panu Colinowi Kingsnorth, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Prezesa Zarządu od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 9

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw Of 28 June 2023

on granting discharge to the Chairman of the Management Board, Mr Colin Kingsnorth, for the performance of his duties from 1 January 2022 to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 393(1), Article 395 § 2(3) of the Commercial Companies Code and § 6 (2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, hereby grants discharge to the Member of the Management Board, Mr Colin Kingsnorth, in respect of the performance of his duties as President of the Management Board from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 9:

INSTRUCTION according to the resolution no 9:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

Uchwała nr 10

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie udzielenia Członkowi Zarządu, Pani Elżbiecie Wiczkowskiej, absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela Pani Elżbiecie Wiczkowskiej absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie pełnienia funkcji Członka Zarządu od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 10

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on granting discharge to the Member of the Management Board, Ms Elżbieta Wiczkowska, for the performance of her duties from 1 January 2022 to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 393(1), Article 395 § 2(3) of the Commercial Companies Code and § 6 (2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, hereby grants discharge to the Member of the Management Board, Ms Elżbieta Wiczkowska, in respect of the performance of her duties as a Member of the Management Board from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 10:

INSTRUCTION according to the resolution no 10:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

Uchwała nr 11

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie udzielenia Członkowi Zarządu, Pani Iwonie Makarewicz, absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela Pani Iwonie Makarewicz absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie pełnienia funkcji Członka Zarządu od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 11

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on granting discharge to the Member of the Management Board, Ms Iwona Makarewicz, for the performance of his duties from 1 January 2022 to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 393(1), Article 395 § 2(3) of the Commercial Companies Code and § 6 (2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, hereby grants discharge to the Member of the Management Board, Ms Iwona Makarewicz, in respect of the performance of her duties as a Member of the Management Board from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 11:

INSTRUCTION according to the resolution no 11:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General

Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..…… ………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

Uchwała nr 12

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie udzielenia Członkowi Zarządu, Panu Johnowi Purcell, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela Panu Johnowi Purcell absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Członka Zarządu od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 12

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on granting discharge to the Member of the Management Board, Mr John Purcell, for the performance of his duties from 1 January 2022 to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 393(1), Article 395 § 2(3) of the Commercial Companies Code and § 6 (2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, hereby grants discharge to the Member of the Management Board, Mr John Purcell, in respect of the performance of his duties as a Member of the Management Board from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 12:

INSTRUCTION according to the resolution no 12:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

X. Uchwały w sprawie udzielenia absolutorium Członkom Rady Nadzorczej CPD S.A. za rok 2022

X. Resolutions on the discharge of the members of the Supervisory Board of CPD S.A. for the year 2022

Uchwała nr 13

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie udzielenia Przewodniczącemu Rady Nadzorczej, Panu Andrew Pegge, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Andrew Pegge, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Przewodniczącego Rady Nadzorczej od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 13

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on granting discharge to the Chairman of the Supervisory Board, Mr. Andrew Pegge, for the performance of his duties from 1 January 2022 to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 393(1), Article 395 § 2(3) of the Commercial Companies Code and § 6(2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, hereby grants discharge to the to Mr Andrew Pegge, Member of the Supervisory Board, for the performance of his duties as Chairman of the Supervisory Board from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 13:

INSTRUCTION according to the resolution no 13:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..…… ………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

Uchwała nr 14

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie udzielenia Sekretarzowi Rady Nadzorczej, Panu Wiesławowi Olesiowi, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Wiesławowi Olesiowi, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Sekretarza od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 14

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on granting discharge to the to Member of the Supervisory Board, Mr Wiesław Oleś, for the performance of his duties from 1 January 2022 to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 393(1), Article 395 § 2(3) of the Commercial Companies Code and § 6(2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, hereby grants discharge to the to Mr Wiesław Oleś, Member of the Supervisory Board, for the performance of his duties as a Member of the Supervisory Board from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 14:

INSTRUCTION according to the resolution no 14:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..…… ………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

Uchwała nr 15

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie udzielenia członkowi Rady Nadzorczej, Panu Mirosławowi Gronickiemu, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Mirosławowi Gronickiemu, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 15

Ordinary General Meeting

CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on granting discharge to the to Member of the Supervisory Board, Mr Mirosław Gronicki, for the performance of his duties from 1 January 2022 to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 393(1), Article 395 § 2(3) of the Commercial Companies Code and § 6(2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, hereby grants discharge to the to Mr Mirosław Gronicki, Member of the Supervisory Board, for the performance of his duties as a Member of the Supervisory Board from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 15:

INSTRUCTION according to the resolution no 15:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, októrej mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 411 3 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

Uchwała nr 16

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie udzielenia członkowi Rady Nadzorczej, Pani Hannie Karwat-Ratajczak, absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 28 czerwca 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Pani Hannie Karwat-Ratajczak, absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 28 czerwca 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 16

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on granting discharge to the to Member of the Supervisory Board, Ms Hanna Karwat-Ratajczak, for the performance of her duties from 1 January 2022 to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 393(1), Article 395 § 2(3) of the Commercial Companies Code and § 6(2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, hereby grants discharge to the to Ms Hanna Karwat-Ratajczak, Member of the Supervisory Board, for the performance of her duties as a Member of the Supervisory Board from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 16:

INSTRUCTION according to the resolution no 16:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

Uchwała nr 17

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie udzielenia członkowi Rady Nadzorczej, Panu Krzysztofowi Laskowskiemu, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Krzysztofowi Laskowskiemu, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 17

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on granting discharge to the to Member of the Supervisory Board, Mr Krzysztof Laskowski, for the performance of his duties from 1 January 2022 to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 393(1), Article 395 § 2(3) of the Commercial Companies Code and § 6(2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, hereby grants discharge to the to Mr Krzysztof Laskowski, Member of the Supervisory Board, for the performance of his duties as a Member of the Supervisory Board from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 17:

INSTRUCTION according to the resolution no 17:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

…………………………………………………………………………………………………………. Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

Uchwała nr 18

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie udzielenia członkowi Rady Nadzorczej, Panu Emilowi Tomaszewskiemu, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 28 czerwca 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku

§1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Emilowi Tomaszewskiemu, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 28 czerwca 2022 roku do 31 grudnia 2022 roku.

§2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 18

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw

of 28 June 2023

on granting discharge to the to Member of the Supervisory Board, Mr Emil Tomaszewski, for the performance of his duties from 1 January 2022 to 31 December 2022

§1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 393(1), Article 395 § 2(3) of the Commercial Companies Code and § 6(2)(1) and (2) of the Company's Articles of Association, hereby grants discharge to the to Mr Emil Tomaszewski, Member of the Supervisory Board, for the performance of his duties as a Member of the Supervisory Board from 1 January 2022 to 31 December 2022.

§2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 18:

INSTRUCTION according to the resolution no 18:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

  • XI. Uchwała w sprawie zaopiniowania sprawozdania Rady Nadzorczej o wynagrodzeniach członków Zarządu i Rady Nadzorczej
  • XI. Resolution on issuing of an opinion on the Supervisory Board report on the remuneration of the members of the Management Board and Supervisory Board

Uchwała nr 19

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie zaopiniowania sprawozdania Rady Nadzorczej o wynagrodzeniach członków Zarządu i Rady Nadzorczej

§ 1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 395 § 21 Kodeksu spółek handlowych oraz art. 90g ust. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych, pozytywnie opiniuje przedstawione sprawozdanie Rady Nadzorczej Spółki o wynagrodzeniach członków Zarządu i Rady Nadzorczej Spółki za lata 2021-2022.

§ 2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 19

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on issuing of an opinion on the Supervisory Board report on the remuneration of the members of the Management Board and Supervisory Board

§ 1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 395 § 21 of the Commercial Companies Code and Article 90g(6) of the Act of 29 July 2005 on public offerings and conditions for the introduction of financial instruments to the organised trading system and on public companies, gives a positive

opinion on the presented Supervisory Board report on the remuneration of the members of the Management Board and Supervisory Board for the years 2021-2022.

§ 2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 19:

INSTRUCTION according to the resolution no 19:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisart.art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zaprt.mi art. 425 w zrt.zku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..…… ………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………


XII Uchwała w sprawie przyznania dodatkowego wynagrodzenia członkom Rady Nadzorczej

XII Resolution on granting of additional remuneration to members of the Supervisory Board.

Uchwała nr 20

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie przyznania dodatkowego wynagrodzenia członkom Rady Nadzorczej

§ 1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie postanawia przyznać dodatkowe jednorazowe wynagrodzenie członkom Rady Nadzorczej z tytułu pełnionej funkcji w następującej sposób:

⎯ (●) w kwocie […] (słownie: […]) brutto.

§ 2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.


Resolution 20

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on granting of additional remuneration to members of the Supervisory Board

§ 1

The Ordinary General Meeting resolves to grant additional one-off remuneration to the members of the Supervisory Board for their functions as follows:

⎯ to [...] in the amount of [...] (in words: [...]) gross;

§ 2

The resolution shall enter into force upon its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 20:

INSTRUCTION according to the resolution no 20:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

XIII Uchwała w sprawie zmian w składzie Rady Nadzorczej Spółki

XIII Resolution on changes in the composition of the Supervisory Board

Uchwała nr 21

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 28 czerwca 2023 roku

w sprawie zmian w składzie Rady Nadzorczej Spółki

§ 1

Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 385 § 1 Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 4) Statutu Spółki powołuje na członka Rady Nadzorczej piątej kadencji (●)

§ 2

Uchwała wchodzi w życie z dniem jej podjęcia.


Resolution 21

Ordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna, with its registered office in Warsaw of 28 June 2023

on changes in the composition of the Supervisory Board

§ 1

The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 385 § 1 of the Commercial Companies Code and § 6 sec. 2 point 4) of the Company's Statute, appoints as member of the Supervisory Board for the fifth term of office (●)

§ 2

The resolution shall come into force as of the date of its adoption.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały 21:

INSTRUCTION according to the resolution no 21:

❑ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ przeciw / against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

❑ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……

………………………………………………………………………………………………………….

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:

…………………………………………………………………………………………………………………

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.