AI assistant
Công ty Cổ phần Victory Group — Proxy Solicitation & Information Statement 2026
Mar 30, 2026
66940_rns_2026-03-30_a36491c6-a214-4db0-b31f-3fdd5d9b2757.pdf
Proxy Solicitation & Information Statement
Open in viewerOpens in your device viewer
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VICTORY GROUP JOINT STOCK
COMPANY
VICTORY GROUP
MẪ SỐ DN: 0305284081
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 30 tháng 3 năm 2026
Hochiminh City, March 30, 2026
THƯ MỜI HỌP
ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỜNG NIÊN NĂM 2026
INVITATION
TO THE 2026 ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS
Kính gửi: Cổ đông:
Số CCCD/ĐKKD:
Số lượng cổ phần sở hữu: cổ phần
Địa chỉ:
To: Shareholder:
ID/Business Registration No.:
Number of shares owned: shares
Address:
Hội đồng quản trị Công ty Cổ phần Victory Group (Công ty Victory Group) trân trọng thông báo và kinh mời Quý Cổ đông đến tham dự phiên họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty Victory Group, cụ thể như sau:
The Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company (“Victory Group” or the “Company”) hereby respectfully announces and cordially invites our Shareholders to attend the 2026 Annual General Meeting of Shareholders of Victory Group, with details as follows:
- Thời gian: 08h00, Thứ sáu, ngày 24 tháng 4 năm 2026.
- Time: 08:00 a.m., Friday, April 24, 2026.
- Địa điểm: Số 13, Đường Nguyễn Lương Bằng, Phường Tân Mỹ, TP.HCM.
- Venue: No. 13 Nguyen Luong Bang Street, Tan My Ward, Ho Chi Minh City.
- Điều kiện tham dự: Các Cổ đông hoặc Đại diện ủy quyền của các Cổ đông theo Danh sách chốt ngày 20/3/2026 do Tổng Công ty Lưu ký và Bù trừ Chứng khoán Việt Nam cung cấp;
-
Eligibility to attend: Shareholders or their authorized representatives whose names appear on the shareholder list finalized as of March 20, 2026, provided by the Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation (VSDC).
-
Nội dung chính của Đại hội: Xem xét, quyết định các nội dung sau:
-
Báo cáo kết quả hoạt động sản xuất kinh doanh năm 2025 và Kế hoạch sản xuất kinh doanh năm 2026;
-
Thông qua Báo cáo tài chính kiểm toán năm 2025;
-
Báo cáo của HDQT về tình hình quản trị và kết quả hoạt động của Hội đồng quản trị;
-
Báo cáo hoạt động của thành viên hội đồng quản trị độc lập trong Ủy ban kiểm toán;
-
Thông qua quyết toán thù lao năm 2025 của Hội đồng quản trị và phương án thù lao năm 2026 của Hội đồng quản trị;
-
Thông qua Tờ trình về việc lựa chọn đơn vị kiểm toán năm 2026;
-
Tờ trình phương án vay vốn của các tổ chức/cá nhân;
-
Thông qua Tờ trình chủ trương đầu tư dự án/phát triển quỹ đất;
-
Thông qua Tờ trình chủ trương về mua bán, sáp nhập doanh nghiệp xây dựng hệ thống Victory Group;
-
Thông qua Tờ trình về việc bầu thành viên Hội đồng quản trị nhiệm kỳ 2026-2031;
-
Các vấn đề khác thuộc thẩm quyền Đại hội đồng cổ đông.
-
Main agenda of the Meeting: To review and decide on the following matters:
-
Report on business performance in 2025 and the business plan for 2026;
-
Approval of the audited financial statements for 2025;
-
Report of the Board of Directors on corporate governance and the performance of the Board of Directors;
-
Report on the activities of the Independent Member of the Board of Directors in the Audit Committee;
-
Approval of the finalization of remuneration for the Board of Directors in 2025 and the remuneration plan for the Board of Directors in 2026;
-
Proposal on the selection of the auditing firm for 2026;
-
Proposal on the borrowing plan from organizations/individuals;
-
Proposal on the investment policy for projects/land bank development;

- Proposal on the policy for mergers and acquisitions to develop the Victory Group ecosystem;
- Proposal on the election of members of the Board of Directors for the term 2026–2031;
-
Other matters falling under the authority of the General Meeting of Shareholders.
-
Xác nhận tham dự Đại hội:
Để công tác tổ chức Đại hội được chu đáo, đề nghị Quý Cổ đông thực hiện thủ tục xác nhận trực tiếp tham dự Đại hội hoặc ủy quyền cho người khác tham dự Đại hội theo mẫu của Công ty và gửi về Công ty theo đường bưu điện hoặc gửi Email trước 16h30 ngày 20/4/2026.
- Confirmation of attendance
To facilitate the organization of the Meeting, Shareholders are kindly requested to confirm their attendance in person or authorize another person to attend the Meeting using the Company’s prescribed form and send it to the Company by post or via email before 4:30 p.m., April 20, 2026.
-
Cổ đông hoặc Người được ủy quyền đến Đại hội cần mang theo các giấy tờ sau:
-
Thông báo mời họp/Thu mời họp;
- Giấy chứng minh nhân dân hoặc Căn cước công dân (bản gốc);
-
Giấy ủy quyền (trường hợp nhận ủy quyền tham dự Đại hội).
-
Shareholders or their authorized representatives attending the Meeting are requested to bring the following documents:
-
Meeting Invitation/Invitation Letter;
- Identity Card or Citizen Identification Card (original);
-
Power of Attorney (in case of authorized representation).
-
Các tài liệu liên quan đến Đại hội bao gồm tài liệu họp, các mẫu giấy xác nhận/ủy quyền và các tài liệu khác bao gồm Thông báo để cử, ứng cử Thành viên Hội đồng quản trị nhiệm kỳ 2026-2031, Phiếu để cử/ứng cử Thành viên Hội đồng quản trị và Mẫu Sơ yếu lý lịch ứng viên,... được đăng tải trên website của Công ty Victory Group theo địa chỉ: https://www.victorygroup.vn/
-
All documents relating to the Meeting including the meeting materials, confirmation/authorization forms and other documents including the Notice of Nomination and Self-nomination for Members of the Board of Directors for the 2026–2031 term, Nomination/Self-nomination Form for Members of the Board of Directors, Candidate Curriculum Vitae Form, etc., are available on the Company’s website at: https://www.victorygroup.vn/

- Mọi chi tiết liên quan đến Đại hội, Quý cô đóng vui lòng liên hệ:
Ban Tổ chức Đại hội đồng cổ đông, Bà: Nguyễn Thị Hoàn – SĐT: 0938001329 – Fax: 028.54161021 – Email: [email protected]
Địa chỉ: Văn phòng Công ty Victory Group, Tầng 7, Tòa nhà Victory Tower, số 12 Tân Trào, phường Tân Mỹ, Tp. Hồ Chí Minh.
Mọi chi phí ăn ở, đi lại, các chi phí khác do Cố đông tự trang trải.
Trân trọng thông báo./.
- For further information regarding the Meeting, please contact:
Organizing Committee of the General Meeting of Shareholders: Ms. Nguyen Thi Hoan – Tel: 0938001329 – Fax: 028.54161021 – Email: [email protected]
Address: Victory Group Office, 7th Floor, Victory Tower Building, No. 12 Tan Trao Street, Tan My Ward, Ho Chi Minh City.
All accommodation, transportation and other related expenses shall be borne by the Shareholders.
Sincerely announced /.
Nơi nhận:
- Như trên,/As above
- Hội đồng quản trị (để biết);
Board of Directors
- BTC ĐHĐCĐ Công ty Victory Group (t/h);/ Organizing Committee of the General Meeting of Shareholders of Victory Group (for implementation)
- Lưu: VT./Archived: VT

CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
Digitally signed by CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
DĐT/CHUYÊN: 16050300, 100 1 1/4/2017
ĐẠT/CHUYÊN: CH-CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP, S-HK Chi Minh, C. Ph.
Reason: I am the author of this document
Location: your signing location here
Date: 2020.03.30 17:57:17/07'00
Final PDF Reader Version: 11.1.0

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh Phúc
GIẤY XÁC NHẬN
THAM DỰ/ỦY QUYỀN THAM DỰ
Kính gửi: Ban tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026
Công ty Cổ phần Victory Group
- Xác nhận tham dự họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 Công ty Cổ phần Victory Group
Tên cổ đông: ...
CCCD/GPDKKD số: ...
Địa chỉ thường trú/Trụ sở: ...
Điện thoại: ...
Số cổ phần sở hữu: ... cổ phần (Bằng chữ: ...)
- Người đại diện tham dự Đại hội:
2.1. Người đại diện (CĐ tổ chức) hoặc Người được ủy quyền: ...
CCCD số: ... cấp ngày ... tại ...
Địa chỉ: ...
Điện thoại: ...
Số cổ phần ủy quyền: ... cổ phần (Bằng chữ: ...)
2.2. Hoặc ủy quyền cho thành viên Hội đồng quản trị Công ty Cổ phần Victory Group có tên dưới đây:
☑ Ông: Lê Hào ☐
Số cổ phần ủy quyền: ... cổ phần
(Bằng chữ: ...)
☑ Ông: Nguyễn Tuấn Anh ☐
Số cổ phần ủy quyền: ... cổ phần
(Bằng chữ: ...)
☑ Ông: Đỗ Thái Danh ☐
Số cổ phần ủy quyền: ... cổ phần
(Bằng chữ: ...)
2.3. Nội dung ủy quyền:
Bên được ủy quyền được đại diện cho Bên ủy quyền thực hiện việc tham dự Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Victory Group tổ chức vào ngày 24 tháng 04 năm 2026 và thực hiện mọi quyền lợi và nghĩa vụ của cổ đông tại Đại hội đồng cổ đông liên quan đến số cổ phần ủy quyền.
Văn bản ủy quyền này có hiệu lực kể từ ngày ký cho đến khi công việc được thực hiện xong. Bên được ủy quyền không được ủy quyền lại cho người khác.
Chúng tôi cam kết tuân thủ nghiêm chỉnh các quy định của Điều lệ Công ty Cổ phần Victory Group và chịu mọi trách nhiệm trước pháp luật về việc thực hiện ủy quyền này.
..., ngày ... tháng ... năm 2026
BÊN ĐƯỢC UỶ QUYỀN
(Ký và ghi rõ họ tên)
CỔ ĐÔNG
(Ký và ghi rõ họ tên, đóng dấu nếu là tổ chức)
Ghi chú: Bên được ủy quyền khi đi dự Đại hội cần mang theo Thư mời họp, Giấy ủy quyền và giấy tờ pháp lý cá nhân của Bên được ủy quyền. Mọi chi tiết liên quan đến Đại hội, Quý cổ đông vui lòng liên hệ:
Ban Tổ chức Đại hội đồng cổ đông, Bà: Nguyễn Thị Hoàn – SĐT: 0938001329 – Fax: 028.54161021 -
Email: [email protected]
Trường hợp ủy quyền cho thành viên HĐQT theo mục 2.2 nêu trên, Quý cổ đông vui lòng gửi Giấy ủy quyền về Công ty theo địa chỉ: Công ty CP Victory Group, số 12 Tân Trào - phường Tân Mỹ - Tp. Hồ Chí Minh trước 16h30 ngày 20/04/2026
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
CONFIRMATION OF ATTENDANCE / PROXY AUTHORIZATION FOR ATTENDING THE ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS
To: The Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders
Victory Group Joint Stock Company
1. Confirmation of attendance at the 2026 Annual General Meeting of Shareholders of Victory Group Joint Stock Company
Shareholder’s name: ...
ID Card / Enterprise Registration Certificate No.: ...
Permanent address / Head office: ...
Telephone: ...
Number of shares owned: ... shares
(In words: ...)
2. Representative attending the Meeting:
2.1. Legal representative (for institutional shareholders) or Authorized representative: ...
Full name: ...
ID Card No.: ... issued on ... at ...
Address: ...
Telephone: ...
Number of authorized shares: ... shares
(In words: ...)
2.2. Or authorizing one of the following members of the Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company:
☑ Mr. Le Hao ☐
Number of authorized shares: ... shares
(In words: ...)
☑ Mr. Nguyen Tuan Anh ☐
Number of authorized shares: ... shares
(In words: ...)
☑ Mr. Do Thai Danh ☐
Number of authorized shares: ... shares
(In words: ...)
2.3. Scope of authorization:
The authorized person shall represent the authorizing shareholder to attend the 2026 Annual General Meeting of Shareholders of Victory Group Joint Stock Company, scheduled to be held on April 24, 2026, and exercise all rights and obligations of the shareholder at the Meeting in relation to the number of shares authorized.
This authorization shall be effective from the date of signing until the completion of the authorized matters. The authorized person shall not re-authorize another person.
We hereby undertake to strictly comply with the provisions of the Charter of Victory Group Joint Stock Company and take full legal responsibility for this authorization.
... date ... month ... year 2026
AUTHORIZED PERSON
(Signature and full name)
SHAREHOLDER
(Signature and full name, seal if an organization)
Notes: The authorized person attending the Meeting must bring the following documents: Meeting Invitation Letter; Authorization letter; Personal identification documents of the authorized person.
For further information regarding the Meeting, please contact: Organizing Committee of the General Meeting of Shareholders Ms. Nguyen Thi Hoan - Tel: 0938001329 – Fax: 028.54161021 - Email: [email protected]
In case shareholders authorize one of the Board members mentioned in Section 2.2 above, please send the authorization letter to:
Victory Group Joint Stock Company, No. 12 Tam Trae Street, Tam My Ward, Ha Chi Minh City, before 4:30 PM, April 20, 2026.

VĂN BẢN HỌP NHÓM CỔ ĐÔNG
Kính gửi: Ban tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 Công ty Cổ phần Victory Group
Hôm nay, ngày ……… tháng ……… năm ………, chúng tôi là những cổ đông của Công ty Cổ phần Victory Group cùng nhau nắm giữ ………………… cổ phần (Bằng chữ: ………………………………………………………………), tương ứng với tổng mệnh giá là ………………… đồng, chiếm …………………% số cổ phần có quyền biểu quyết của Công ty Cổ phần Victory Group có tên trong danh sách dưới đây:
| TT | Tên Cổ đông | Số CCCD/ Số ĐKKD | Ngày cấp | Nơi cấp | Số cổ phần sở hữu | Tỷ lệ so với vốn điều lệ | Chữ ký |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tổng cộng |
Chúng tôi thống nhất cử:
Ông (Bà): ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
CCCD/Hộ chiếu: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Ngày cấp ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Nơi cấp …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Quý cổ đông gửi Giấy đăng ký/ ủy quyền tham dự hoặc văn bản họp nhóm cổ đông về địa chỉ:
Ban Tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 CTCP Victory Group, Bà: Nguyễn Thị Hoàn – SĐT: 0938001329 – Fax: 028.54161021 – Email: [email protected]
Địa chỉ: Trụ sở Công ty Victory Group, Tòa nhà Victory Tower, số 12 Tân Trào - phường Tân Mỹ - Tp. Hồ Chí Minh
Thời gian: Trước 16h30 ngày 20/04/2026
- Cổ đông tham dự ĐHCĐ mang theo CCCD/Hộ chiếu để đối chiếu khi làm thủ tục tham dự Đại hội.
Địa chỉ thường trú: ...
Hiện đang sở hữu: ... cổ phần (Bằng chữ: ...)
Tương ứng với tổng mệnh giá: ... (Bằng chữ: ...)
Làm đại diện nhóm để thực hiện các thủ tục theo quy định pháp luật và Điều lệ Công ty của Công ty Cổ phần Victory Group trong kỳ Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026.
..., ngày ... tháng ... năm ...
Đại diện nhóm cổ đông
(Ký và ghi rõ họ tên)
Quý cổ đông gửi Giấy đăng ký/ ủy quyền tham dự hoặc văn bản họp nhóm cổ đông về địa chỉ:
Ban Tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 CTCP Victory Group, Bà: Nguyễn Thị Hoàn – SĐT: 0938001329 – Fax: 028.54161021 – Email: [email protected]
Địa chỉ: Trụ sở Công ty Victory Group, Tòa nhà Victory Tower, số 12 Tân Trào - phường Tân Mỹ - Tp. Hồ Chí Minh
Thời gian: Trước 16h30 ngày 20/04/2026
- Cổ đông tham dự ĐHCĐ mang theo CCCD/Hộ chiếu để đối chiếu khi làm thủ tục tham dự Đại hội.
VICTORY GROUP
MINUTES OF THE MEETING OF THE SHAREHOLDER GROUP
To: The Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders of Victory Group Joint Stock Company
On. __, we, the shareholders of Victory Group Joint Stock Company, jointly holding __ shares (In words: ______), equivalent to a total par value of __ VND, representing __% of the total voting shares of Victory Group Joint Stock Company, whose names are listed below:
| No. | Shareholder's Name | ID Card No. / Enterprise Registration No. | Date of Issue | Place of Issue | Number of Shares Owned | Percentage of Charter Capital | Signature |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Total |
Shareholders are requested to send the Confirmation of Attendance/Proxy Form or the Minutes of the Shareholder Group Meeting to the following address:
Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders Victory Group Joint Stock Company, Ms. Nguyen Thi Hoan - Tel: 0938001329 – Fax: 028.54161021 - Email: [email protected]
Address: Head Office of Victory Group Joint Stock Company; Victory Tower Building, No. 12 Tan Trao Street, Tan My Ward, Ho Chi Minh City.
Deadline: Before 4:30 p.m., April 20, 2026
- Shareholders attending the Meeting are required to bring their Citizen Identification Card/Passport for verification when completing the registration procedures for attending the Meeting.
We hereby agree to appoint:
Mr./Ms.: ...
ID Card / Passport No.: ... Date of Issue: ... Place of Issue: ...
Permanent Address: ...
Currently holding: ... shares (In words: ...)
Equivalent to a total par value of: ... (In words: ...)
To act as the representative of the shareholder group to carry out procedures in accordance with applicable laws and the charter of Victory Group Joint Stock Company in relation to the 2026 Annual General Meeting of Shareholders.
..., 2026
Representative of the Shareholder Group
(Signature and full name)
Shareholders are requested to send the Confirmation of Attendance/Proxy Form or the Minutes of the Shareholder Group Meeting to the following address:
Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders Victory Group Joint Stock Company, Ms. Nguyen Thi Hoan - Tel: 0938001329 – Fax: 028.54161021 - Email: [email protected]
Address: Head Office of Victory Group Joint Stock Company, Victory Tower Building, No. 12 Tan Trao Street, Tan My Ward, Ho Chi Minh City.
Deadline: Before 4:30 p.m., April 20, 2026
- Shareholders attending the Meeting are required to bring their Citizen Identification Card/Passport for verification when completing the registration procedures for attending the Meeting.
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VICTORY GROUP
Số: 77/TB-VCG
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 12 tháng 3 năm 2026
THÔNG BÁO
Về việc đề cử, ứng cử Thành viên Hội đồng quản trị
Công ty cổ phần Victory Group
Kính gửi: Quý cổ đông Công ty cổ phần Victory Group
Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17/06/2020 (“Luật Doanh nghiệp”);
Căn cứ Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty cổ phần Victory Group;
Căn cứ Nghị quyết số 51 ngày 12/2/2026 của Hội đồng quản trị Công ty cổ phần Victory Group về việc kế hoạch tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026
Trên cơ sở danh sách cổ đông và tỷ lệ sở hữu của các cổ đông Công ty cổ phần Victory Group đến thời điểm hiện nay, Hội đồng quản trị thông báo về việc đề cử, ứng cử thành viên Hội đồng quản trị Công ty cổ phần Victory Group tại Đại hội đồng cổ đông nhiệm kỳ 2026 – 2031 như sau:
1. Thành phần được bầu
- Số lượng thành viên Hội đồng quản trị bầu: 05 người
- Số lượng thành viên Hội đồng quản trị độc lập bầu: 01 người
- Số lượng ứng cử thành viên Hội đồng quản trị: không hạn chế
2. Tiêu chuẩn thành viên Hội đồng quản trị
a) Tiêu chuẩn thành viên Hội đồng quản trị
Thành viên Hội đồng quản trị phải đáp ứng các tiêu chuẩn và điều kiện sau đây:
- Không thuộc đối tượng quy định tại khoản 2 Điều 17 Luật Doanh nghiệp;
- Có trình độ chuyên môn, kinh nghiệm trong quản trị kinh doanh hoặc trong lĩnh vực, ngành, nghề kinh doanh của Công ty và không nhất thiết phải là cổ đông của Công ty;
- Thành viên Hội đồng quản trị Công ty có thể đồng thời là thành viên Hội đồng quản trị của công ty khác nhưng tổng số công ty mà thành viên này làm thành viên Hội đồng quản trị không được quá 05 công ty.
b) Tiêu chuẩn thành viên Hội đồng quản trị độc lập
- Các tiêu chuẩn và điều kiện của thành viên HĐQT;
- Không phải là người đang làm việc cho công ty, công ty mẹ hoặc công ty con của công ty; không phải là người đã từng làm việc cho công ty, công ty mẹ hoặc công ty con của công ty ít nhất trong 03 năm liền trước đó;
- Không phải là người đang hưởng lương, thù lao từ công ty, trừ các khoản phụ cấp mà thành viên Hội đồng quản trị được hưởng theo quy định;
- Không phải là người có vợ hoặc chồng, bố đẻ, bố nuôi, mẹ đẻ, mẹ nuôi, con đẻ, con nuôi, anh ruột, chị ruột, em ruột là cổ đông lớn của công ty; là người quản lý của công ty hoặc công ty con của công ty;
- Không phải là người trực tiếp hoặc gián tiếp sở hữu ít nhất 01% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của công ty;
- Không phải là người đã từng làm thành viên Hội đồng quản trị, Ban kiểm soát của công ty ít nhất trong 05 năm liền trước đó, trừ trường hợp được bổ nhiệm liên tục 02 nhiệm kỳ.
3. Thủ tục đề cử, ứng cử thành viên Hội đồng quản trị
Các cổ đông đủ tiêu chuẩn ứng cử, đề cử ứng viên để bầu thành viên HĐQT theo Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty cổ phần Victory Group thực hiện ứng cử, đề cử trước 03 ngày trước khi tiến hành Đại hội đồng cổ đông.
Điều kiện đề cử, ứng cử thành viên Hội đồng quản trị
-
Các cổ đông nắm giữ cổ phần có quyền biểu quyết có quyền gộp số quyền biểu quyết của từng người lại với nhau để đề cử các ứng viên Hội đồng quản trị. Cổ đông hoặc nhóm cổ đông nắm giữ từ 10% đến dưới 20% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết được đề cử một (01) ứng viên; từ 20% đến dưới 30% được đề cử tối đa hai (02) ứng viên; từ 30% đến dưới 40% được đề cử tối đa ba (03) ứng viên; từ 40% đến dưới 50% được đề cử tối đa bốn (04) ứng viên; từ 50% đến dưới 60% được đề cử tối đa năm (05) ứng viên; từ 60% đến dưới 70% được đề cử tối đa sáu (06) ứng viên; từ 70% đến 80% được đề cử tối đa bảy (07) ứng viên; và từ 80% đến dưới 90% được đề cử tối đa tám (08) ứng viên.
-
Trường hợp số lượng ứng viên Hội đồng quản trị thông qua đề cử và ứng cử vẫn không đủ số lượng cần thiết, Hội đồng quản trị đương nhiệm có thể đề cử thêm ứng cử viên hoặc tổ chức đề cử theo một cơ chế do Công ty quy định. Cơ chế hay cách thức Hội đồng quản trị đương nhiệm đề cử ứng cử viên Hội đồng quản trị phải được công bố rõ ràng trước khi tiến hành biểu quyết bầu thành viên Hội đồng quản trị theo quy định của pháp luật (ứng viên được Hội đồng quản trị đương nhiệm đề cử thêm phải đủ tiêu chuẩn tại khoản 2 Thông báo này).
Quý cổ đông gửi Phiếu ứng cử/đề cử (nếu có) về địa chỉ:
Ban Tổ chức Đại hội cổ đông thường niên năm 2026 CTCP Victory Group, Bà: Nguyễn Thị Hoàn – SĐT: 0938001329 – Fax: 028.54161021 – Email:[email protected]
Địa chỉ: Trụ sở Công ty Victory Group, Tầng 7, Tòa nhà Victory Tower, số 12 Tân Trào - phường Tân Mỹ - Tp. Hồ Chí Minh
Thời gian: Trước 16h30 ngày 13/04/2026
3
-
Hồ sơ đề cử, ứng cử thành viên Hội đồng quản trị
-
Phiếu đề cử, ứng cử thành viên HĐQT (theo mẫu đính kèm).
- Sơ yếu lý lịch ứng viên HĐQT (theo mẫu đính kèm).
- Bản sao công chứng các giấy tờ: Chứng minh nhân dân/Căn cước công dân, chứng nhận trình độ chuyên môn và trình độ văn hóa nếu có.
Địa chỉ và thời hạn nhận hồ sơ:
- Địa chỉ: Văn phòng công ty Victory Group, Tầng 7, Tòa nhà Victory Tower, số 12 Tân Trào - phường Tân Mỹ - Tp. Hồ Chí Minh.
- Thời hạn nhận hồ sơ: Trước 16h30 ngày 13/04/2026
Trân trọng./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, HĐQT.


Quý cổ đông gửi Phiếu ứng cử/đề cử (nếu có) về địa chỉ:
Ban Tổ chức Đại hội cổ đông thường niên năm 2026 CTCP Victory Group, Bà: Nguyễn Thị Hoàn – SDT: 0938001329 – Fax: 028.54161021 – Email:[email protected]
Địa chỉ: Trụ sở Công ty Victory Group, Tầng 7, Tòa nhà Victory Tower, số 12 Tân Trào - phường Tân Mỹ - Tp. Hồ Chí Minh
Thời gian: Trước 16h30 ngày 13/04/2026
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
VICTORY GROUP
No.: 77TB-VCG
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Hochiminh City, march 14, 2026
ANNOUNCEMENT
Regarding the Nomination and Self-Nomination of Members of the Board of Directors Victory Group Joint Stock Company
To: Shareholders of Victory Group Joint Stock Company
Base on the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14 passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020 (“Law on Enterprises”);
Base on the Charter on Organization and Operation of Victory Group Joint Stock Company;
Base on Resolution No. 51 dated February 12, 2026 of the Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company regarding the plan to organize the 2026 Annual General Meeting of Shareholders;
Based on the list of shareholders and the shareholding ratio of shareholders of Victory Group Joint Stock Company as of the present time, the Board of Directors hereby announces the nomination and self-nomination of candidates for the Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company for the term 2026–2031 at the General Meeting of Shareholders as follows:
1. Positions to be Elected
- Number of members of the Board of Directors to be elected: 05 members
- Number of independent members of the Board of Directors to be elected: 01 member
- Number of candidates for the Board of Directors: Unlimited
2. Criteria for Members of the Board of Directors
a) Criteria for Members of the Board of Directors
Members of the Board of Directors must satisfy the following criteria and conditions:
- He/she is not one of the persons specified in Clause 2 Article 17 of this Law;
- He/she has professional qualifications and experience of business administration in the company’s business lines; a member is not necessarily a shareholder of the company, unless otherwise prescribed by the company’s charter;
2
- A member of the Board of Directors of the Company may concurrently serve as a member of the Board of Directors of other companies; however, the total number of companies in which such member serves as a Board member must not exceed five (05) companies.
b) Criteria and Conditions for Independent Members of the Board of Directors
- He/she is not working for the company or its parent company or subsidiary company; did not worked for the company or its parent company or subsidiary company within the last 03 years or longer;
- He/she is not receiving a salary from the company, except the allowances to which members of the Board of Directors are entitled as per regulations;
- His/her spouse, biological parents, adoptive parents, biological children, adopted children and siblings are not major shareholders of the company, executives of the company or its subsidiary companies;
- He/she is not directly or indirectly holding 1% of the company’s voting shares or more;
- He/she did not hold the position of member of the Board of Directors or the Board of Controllers of the company within the last 05 years or longer unless he/she was designated in 02 consecutive terms.
3. Regulations on Nomination, Self-Nomination of Members of the Board of Directors
Shareholders who satisfy the eligibility requirements for nomination, self-nomination of candidates to the Board of Directors in accordance with the Charter of Victory Group Joint Stock Company may submit their nominations or self-nominations at least three (03) days prior to the date of the General Meeting of Shareholders.

* Eligibility for Nomination and Self-Nomination of Members of the Board of Directors
- Shareholders holding voting shares may aggregate their voting rights to nominate candidates to the Board of Directors. Shareholders or groups of shareholders holding from 10% to less than 20% of the total voting shares are entitled to nominate one (01) candidate; from 20% to less than 30% may nominate up to two (02) candidates; from 30% to less than 40% may nominate up to three (03)
from 50% to less than 60% may nominate up to five (05) candidates; from 60% to less than 70% may nominate up to six (06) candidates; from 70% to 80% may nominate up to seven (07) candidates; and from 80% to less than 90% may nominate up to eight (08) candidates.
- In the event that the number of candidates nominated and self-nominated is insufficient, the incumbent Board of Directors may nominate additional candidates or organize nominations in accordance with a mechanism prescribed by the Company. Such mechanism must be clearly disclosed prior to the voting for the election of members of the Board of Directors in accordance with applicable laws. (Any additional candidates nominated by the incumbent Board of Directors must satisfy the criteria specified in Section 2 of this Notice.)
4. Dossier for Nomination and Self-Nomination of Members of the Board of Directors
- Nomination/Self-Nomination Form for members of the Board of Directors (attached form).
- Curriculum Vitae of the candidate (attached form).
- Notarized copies of supporting documents: ID Card/Citizen Identification Card, certificates of professional qualifications and educational background (if any).
Address and Deadline for Submission:
- Address: Office of Victory Group Joint Stock Company, 7th Floor, Victory Tower, No. 12 Tan Trao Street, Tan My Ward, Ho Chi Minh City, Vietnam.
- Deadline for submission: Before 4.30 p.m., April 13, 2026.
Sincerely./.N
Recipients:
As above;
Archived at: VT, BOD.

Shareholders are requested to submit the Nomination/Self-Nomination Form (if any) to the following address: Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders
Victory Group Joint Stock Company; Ms. Nguyen Thi Hoan; Tel: 0938 001 329; Fax: 028 5416 1021; Email: [email protected]
Address: Head Office of Victory Group Joint Stock Company, 7th Floor, Victory Tower, No. 12 Tan Trao Street, Tan My Ward, Ho Chi Minh City, Vietnam
Deadline: Before 4.30 p.m., April 13, 2026

PHIẾU ĐỀ CỬ, ỨNG CỬ
Thành viên Hội đồng quản trị
Ban tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 Công ty Cổ phần Victory Group
Cổ đông: ... Số ĐKDN/CCCD/Hộ chiếu số: ... Ngày cấp ... Nơi cấp ...
Người đại diện (nếu CĐ là tổ chức): ... CCCD/Hộ chiếu số: ... Ngày cấp ... Nơi cấp ...
Địa chỉ: ...
Số cổ phần sở hữu: ... (Bằng chữ: ...); Tổng mệnh giá: ... đồng
Đề cử, ứng cử thành viên Hội đồng quản trị tại Đại hội đồng cổ đông thường niên:
-
Tự ứng cử:
☐ là thành viên HĐQT
☐ là thành viên HĐQT độc lập -
Đề cử:
| STT | HỌ VÀ TÊN | CCCD/HỘ CHIẾU | ĐỊA CHỈ | THÔNG TIN KHÁC | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| SỐ | NGÀY CẤP | NƠI CẤP | ||||
Hồ sơ gửi kèm:
- Bản sao hợp lệ CCCD/Hộ chiếu
- Bản sao hợp lệ các văn bằng liên quan
- Sơ yếu lý lịch của ứng viên theo mẫu
- Tài liệu chứng minh đủ điều kiện thực hiện đề cử/ứng cử theo quy định.
, ngày ... tháng ... năm ...
Cổ đông
(ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu (nếu CĐ là tổ chức))
Quý cổ đông gửi Phiếu ứng cử/đề cử (nếu có) về địa chỉ:
Ban Tổ chức Đại hội cổ đông thường niên năm 2026 CTCP Victory Group, Bà: Nguyễn Thị Hoàn – SĐT: 0938001329 – Fax: 028.54161021 – Email: [email protected]
Địa chỉ: Trụ sở Công ty Victory Group, Tầng 7, Tòa nhà Victory Tower, số 12 Tân Trào - phường Tân Mỹ - Tp. Hồ Chí Minh
Thời gian: Trước 16h30 ngày 13/04/2026
VICTORY GROUP
NOMINATION / SELF-NOMINATION FORM
For Members of the Board of Directors
To: The Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders Victory Group Joint Stock Company
Shareholder: ________
Enterprise Registration No./ID Card/Passport No.: ____ Date of issue: ___
Place of issue: ________
Authorized representative (in case the shareholder is an organization): ________ ID Card/Passport
No.: ____ Date of issue: ___ Place of issue: ____ Address: ___
Number of shares hold: ____ (In words: ____); Total par value: _______ VND
Nomination / Self-Nomination for Members of the Board of Directors at the Annual General Meeting of Shareholders
-
Self-nomination: Member of the Board of Directors ☐ Independent Member of the Board of Directors
-
Nomination:
| NO. | FULL NAME | ID CARD/PASSPORT | ADDRESS | OTHER INFORMATION | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| NO. | DATE OF ISSUE | PLACE OF ISSUE | ||||
Documents attached:
- Certified copy of ID Card /Passport
- Certified copies of relevant academic and professional qualifications
- Curriculum Vitae of the candidate (in the prescribed form)
- Documents evidencing eligibility for nomination/self-nomination in accordance with applicable regulations
Shareholder
(Signature, full name and seal (if the shareholder is an organization))
Shareholders are requested to submit the Nomination/Self-Nomination Form (if any) to the following address: Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders
Victory Group Joint Stock Company; Ms. Nguyen Thi Hoan; Tel: 0938 001 329; Fax: 028 5416 1021; Email: [email protected]
Address: Head Office of Victory Group Joint Stock Company, 7th Floor, Victory Tower, No. 12 Tan Trao Street, Tan My Ward, Ho Chi Minh City, Vietnam
Deadline: Before 4.30 p.m., April 13, 2026

VẤN BẢN ĐỀ CỬ THÀNH VIÊN HĐQT CỦA NHÓM CỔ ĐÔNG
Kính gửi: Ban tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 Công ty Cổ phần Victory Group
Nôm nay, ngày ... s... tháng ... năm ..., chúng tôi là những cổ đông của Công ty Cổ phần Victory Group cùng nhau nắm giữ ... cổ phần (Bằng chữ ...), tương ứng với tổng mệnh giá là ... đồng, chiếm ... và an cơ phần có quyền biểu quyết của Công ty Cổ phần Victory Group có tên trong danh sách dưới đây:
| TT | Tên Cổ đông | Số CCCD/
Số ĐKKD | Ngày cấp | Nơi cấp | Số cổ phần
sở hữu | Tỷ lệ so với
vốn điều lệ | Chữ ký |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | Tổng cộng | | | | | | |
- Chúng tôi cũng nhất trí để cử:
| TT | Họ và tên | CCCD/Hộ Chiếu | Địa chỉ | Thông tin khác | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Số | Ngày cấp | Nơi cấp | ||||
Quý cổ đông gửi Phiếu ứng cử/để cử (nếu có) về địa chỉ:
Ban Tổ chức Đại hội cổ đông thường niên năm 2026 CTCP Victory Group, Bà: Nguyễn Thị Hoàn – SĐT: 0938001329 – Fax: 028.54161021 –
Email: [email protected]
Địa chỉ: Trụ sở Công ty Victory Group, Tầng 7, Tòa nhà Victory Tower, số 12 Tân Trào - phường Tân Mỹ - Tp. Hồ Chí Minh
Thời gian: Trước 16h30 ngày 13/04/2026
- Đồng thời chúng tôi thống nhất cử:
Ông (Bà): ...
CCCD/Hộ chiếu: ... Ngày cấp ... Nơi cấp ...
Địa chỉ thường trú: ...
Hiện đang sở hữu: ... cỗ phần (Bằng chữ: ...
Tương ứng với tổng mệnh giá: ... đồng
Làm đại diện nhóm để thực hiện các thủ tục theo quy định pháp luật và Điều lệ Công ty của Công ty Cổ phần Victory Group trong kỳ Đại hội đồng cổ đông thường niên.
Hồ sơ gửi kèm:
- Bản sao hợp lệ CCCD/Hộ chiếu
- Bản sao hợp lệ các văn bằng liên quan
- Sơ yếu lý lịch của ứng viên theo mẫu
- Tài liệu chứng minh đủ điều kiện thực hiện để cử/ứng cử theo quy định.
..., ngày ... tháng ... năm 2026
Đại diện nhóm cổ đông
(Ký và ghi rõ họ tên)

Quý cổ đông gửi Phiếu ứng cử/để cử (nếu có) về địa chỉ:
Ban Tổ chức Đại hội cổ đông thường niên năm 2026 CTCP Victory Group, Bà: Nguyễn Thị Hoàn – SĐT: 0909188505 – Fax: 028.54161021.
Địa chỉ: Trụ sở Công ty Victory Group, Tòa nhà Victory Tower, số 12 Tân Trào - phường Tân Mỹ - Tp. Hồ Chí Minh
Thời gian: Trước 16h30 ngày 13/04/2026
VICTORY GROUP
NOMINATION OF BOARD OF DIRECTORS MEMBERS BY A GROUP OF SHAREHOLDERS
To: The Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders
Victory Group Joint Stock Company
2026, we, as shareholders of Victory Group Joint Stock Company, collectively hold __, shares (In words: __), with a total par value of __ VND, representing __% of the total voting shares of Victory Group Joint Stock Company. The details of the shareholders are listed below:
| No. | Shareholder Name | ID Card No./Enterprise Registration No. | Date of Issue | Place of Issue | Number of Shares Held | Ownership Ratio (%) | Signature |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Total |
- We hereby jointly nominate the following candidate(s):
| No. | Full Name | ID Card/Passport No. | Address | Other Information | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| No | Date of Issue | Place of Issue | ||||
Shareholders are requested to submit the Nomination/Self-Nomination Form (if any) to the following address: Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders
Victory Group Joint Stock Company; Ms. Nguyen Thi Hoan; Tel: 0938 001 329; Fax: 028 5416 1021; Email: [email protected]
Address: Head Office of Victory Group Joint Stock Company, 7th Floor, Victory Tower, No. 12 Tan Trao Street, Tan My Ward, Ho Chi Minh City, Vietnam
Deadline: Before 4.30 p.m., April 13, 2026
- We hereby jointly appoint the following person:
Mr (Ms): ...
ID Card/Passport No: ... Date of issue ... Place of issue ...
Address: ...
Currently hold: ... shares (In words: ...
Total par value: ... VND
To act as the representative of the shareholder group to carry out procedures in accordance with applicable laws and the Charter of Victory Group Joint Stock Company in relation to the Annual General Meeting of Shareholders.
Documents attached:
- Certified copy of ID Card/Passport
- Certified copies of relevant academic and professional qualifications
- Curriculum Vitae of the candidate (in the prescribed form)
- Documents evidencing eligibility for nomination/self-nomination in accordance with applicable regulations

Shareholders are requested to submit the Nomination/Self-Nomination Form (if any) to the following address: Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders
Victory Group Joint Stock Company; Ms. Nguyen Thi Hoan; Tel: 0938 001 329; Fax: 028 5416 1021; Email: [email protected]
Address: Head Office of Victory Group Joint Stock Company, 7th Floor, Victory Tower, No. 12 Tan Trao Street, Tan My Ward, Ho Chi Minh City, Vietnam
Deadline: Before 4.30 p.m., April 13, 2026
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
★ ★ ★
SỞ YẾU LÝ LỊCH
(Curriculum Vitae)
1/ Họ và tên (Full name):
2/ Giới tính (Gender):
3/ Ngày tháng năm sinh (Date of birth):
4/ Nơi sinh (Place of birth):
5/ Số CMND (hoặc số hộ chiếu) (ID number):
Ngày cấp (Date of issue):
Nơi cấp (Place of issue):
6/ Quốc tịch (Nationality):
7/ Dân tộc (Ethnicity):
8/ Địa chỉ thường trú (Residential address):
9/ Số điện thoại (Tel. number):
10/ Địa chỉ email (Email address):
11/ Tên tổ chức là đối tượng công bố thông tin (Organisation’s name subject to information disclosure)
12/ Quá trình học tập, đào tạo chuyên môn, chứng chỉ:
- Quá trình học tập (Education background)
| Thời gian
(Time) | Nơi đào tạo
(School) | Chuyên ngành
(Major) | Khen thưởng
(Achievements) | Kỷ luật |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| | | | | |
| | | | | |
- Quá trình làm việc (Working experience)
| Thời gian
(Time) | Nơi làm việc
(Company) | Chức vụ
(Position) | Khen thưởng
(Achievements) | Kỷ luật |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| | | | | |
| | | | | |
12/ Chức vụ hiện nay tại công ty (nếu có) (Current Position) (if any)
13/ Các chức vụ hiện đang nắm giữ tại tổ chức khác (nếu có) (Current Position in other companies) (if any)
14/ Số CP nắm giữ: ___ chiếm ____% vốn điều lệ, trong đó (Number of owning shares _, accounting for ______% of charter capital, of which:)
-
Đại diện (tên tổ chức là Nhà nước/cổ đông chiến lược/tổ chức khác) sở hữu: (Owning on behalf of (The States/strategic investor/other organisation):
-
Cá nhân sở hữu: (Owning by individual)
16/ Danh sách người có liên quan của người khai: (List of affiliated persons of declarant) (Người có liên quan theo quy định tại khoản 46 Điều 4 Luật Chứng khoán ngày 26 tháng 11 năm 2019) (Affiliated persons are stipulated in Article 4, clause 46 of the Law on Securities dated 26th Nov 2019)

| Stt No | Mã CK Securities symbol | Họ tên | Tài khoản giao dịch chứng khoán (nếu có) Securities trading accounts (if available) | Chức vụ tại công ty (nếu có) Position at the company (if available) | Mối quan hệ đối với công ty/người nội bộ Relationship with the company/internal person | Loại hình Giấy NSH (*) (CMND/Passport/Giấy ĐKKD) Type of documents(ID/Passport/Business Registration Certificate) | Số Giấy NSH | Ngày cấp Date of issue | Nơi cấp Place of issue | Địa chỉ trụ sở chính/Địa chỉ liên hệ Address / Head office address | Số cổ phiếu sở hữu cuối kỳ Number of shares owned at the end of the period | Tỷ lệ sở hữu cổ phiếu cuối kỳ Percentage of shares owned at the end of the period | Ghi chú (về việc không có số Giấy NSH và các ghi chú khác) Notes (i.e. not in possession of a NSH No. and other notes) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
17/ Lợi ích liên quan đối với công ty và các bên có liên quan của Công ty (nếu có) Related interest with public company, public fund (if any)
18/ Quyền lợi mẫu thuẫn với công ty (nếu có) Interest in conflict with public company, public fund (if any)
Tôi cam đoan những lời khai trên đây là đúng sự thật, nếu sai tôi xin hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật. I hereby certify that the information provided in this cv is true and correct and I will bear the full responsibility to the law
Tôi cam kết sẽ thực hiện nhiệm vụ một cách trung thực, cẩn trọng và vì lợi ích cao nhất của Công ty nếu được bầu làm thành viên Hội đồng quản trị/Ban Kiểm soát của Công ty.
..., ngày ... tháng ... năm 2026
NGƯỜI KHAI
DECLARANT
(Ký và ghi rõ họ tên)
(Signature, full name)
DU THAO/DRAFT
VICTORY GROUP
CHƯƠNG TRÌNH ĐẠI HỘI
AGENDA OF THE GENERAL MEETING
| STT No. | Thời gian Time | Nội dung Agenda items |
|---|---|---|
| 1 | 8h00 – 8h30 | - Dón khách./ Welcoming attendees. |
| - Dăng ký danh sách cổ đông tham dự./ Registration of attending shareholders. | ||
| - Phát tài liệu cho cổ đông tham dự Đại hội./ Distribution of meeting materials to attending shareholders. | ||
| 2 | 8h30 – 9h00 | - Ôn định tổ chức./ Stabilization of the meeting organization. |
| - Báo cáo kiểm tra tư cách cổ đông tham dự Đại hội./ Report on the verification of eligibility of attending shareholders. | ||
| 3 | 9h00 – 9h50 | - Khai mạc Đại hội./ Opening of the General Meeting. |
| - Giới thiệu Đại biểu/ Introduction of delegates. | ||
| - Thông qua danh sách Đoàn Chủ tịch./ Approval of the list of the Presidium. | ||
| - Đoàn Chủ tịch giới thiệu Ban Thư ký và Ban kiểm phiếu/ The Presidium introduces the Secretariat and the Vote Counting Committee. | ||
| 4 | 9h50 – 11h30 | - Thông qua Chương trình và Quy chế Đại hội cổ đông thường niên năm 2026./ Approval of the Agenda and the Regulations of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders. |
| - Tờ trình về việc thông qua kết quả thực hiện hoạt động sản xuất kinh doanh năm 2025 và kế hoạch sản xuất kinh doanh năm 2026;/ Proposal for approval of the results of business operations in 2025 and the business plan for 2026; | ||
| - Tờ trình về việc thông qua Báo cáo tài chính hợp nhất và Báo cáo tài chính riêng năm 2025;/ Proposal for approval of the consolidated financial statements and separate financial statements for 2025; |
DỰ THẢO/DRAFT
| STT No. | Thời gian Time | Nội dung Agenda items |
|---|---|---|
| - Báo cáo hoạt động Hội đồng quản trị năm 2025 và kế hoạch năm 2026; | ||
| Report on the activities of the Board of Directors in 2025 and the plan for 2026; |
-
Báo cáo hoạt động của thành viên Hội đồng quản trị độc lập trong Ủy Ban Kiểm toán năm 2025;
Report on the activities of the Independent Member of the Board of Directors within the Audit Committee in 2025; -
Tờ trình về việc quyết toán thù lao Hội đồng quản trị năm 2025 và phương án thù lao Hội đồng quản trị năm 2026;
Proposal for approval of the finalization of remuneration for the Board of Directors in 2025 and the remuneration plan for 2026; -
Tờ trình về việc phê duyệt lựa chọn đơn vị kiểm toán năm 2026;
Proposal for approval of the selection of the auditing firm for 2026; -
Tờ trình phương án vay vốn của các tổ chức/cá nhân;
Proposal on borrowing plans from organizations/individuals; -
Tờ trình chủ trương đầu tư dự án/phát triển quỹ đất;
Proposal on investment policy for projects/land bank development; -
Tờ trình chủ trương về mua bán, sáp nhập doanh nghiệp xây dựng hệ thống Victory Group;
Proposal on M&A strategy to develop the Victory Group system. -
Tờ trình về việc bầu thành viên Hội đồng quản trị nhiệm kỳ 2026-2031;
Proposal on electing members of the board of directors for the term of 2026–2031; |
| 5 | 11h30 – 11h45 | Đại hội thảo luận các Tờ trình/ Báo cáo đã trình bày: /Discussion of the presented Proposals/Reports by the General Meeting: -
Ý kiến của các cổ đông./ Opinions from shareholders;
-
Đoàn chủ tịch giải đáp các ý kiến của của cổ đông./ The Presidium addresses and responds to shareholders’ opinions. |
| 6 | 11h45 – 11h50 | - Bộ phiếu biểu quyết các nội dung đại hội và bầu cử thành viên Hội đồng quản trị./ Voting on the matters presented at the General Meeting and election of members of the Board of Directors. -
Nghị giải lao./ Break time |
DỰ THẢO/DRAFT
| STT No. | Thời gian Time | Nội dung Agenda items |
|---|---|---|
| 7 | 11h50-12h00 | - Báo cáo kết quả kiểm phiếu biểu quyết:/ Report on the voting results |
| - Báo cáo kết quả kiểm phiếu bầu cử thành viên Hội đồng quản trị./ Report on the election results of the Board of Directors members | ||
| 8 | 12h00 - 12h25 | Thông qua Biên bản, Nghị quyết Đại hội cổ đông./ Approval of the Minutes and Resolutions of the General Meeting of Shareholders. |
| 9 | 12h25 | Bế mạc Đại hội./ Closing of the General Meeting. |
DU THÁO
HỒA PHÁT THỦA
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VICTORY GROUP
ĐỌC LẠP
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày tháng năm 2026
QUY CHẾ
TỔ CHỨC ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỞNG NIÊN NĂM 2026 CỦA CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
CHƯƠNG I
NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Quy định chung
Quy chế này quy định quyền, nghĩa vụ của cổ đông, đại diện cổ đông; trách nhiệm của các chủ thể khi tham gia Đại hội cổ đông; điều kiện, thể thức tiến hành Đại hội; cách thức thảo luận và biểu quyết tại Đại hội cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Victory Group (sau đây gọi tắt là “Đại hội”) nhằm đảm bảo Đại hội đạt kết quả. Cổ đông và các bên tham gia có trách nhiệm thực hiện theo các quy định tại Quy chế này.
Điều 2. Phạm vi áp dụng
Quy chế tổ chức Đại hội đồng cổ đông áp dụng cho việc tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Victory Group (sau đây gọi tắt là Công ty Victory Group hoặc Công ty).
Điều 3. Chương trình họp Đại hội
-
Chương trình họp của Đại hội được gửi trước cho các cổ đông kèm theo Thông báo mời họp.
-
Cổ đông hoặc nhóm cổ đông sở hữu từ 05% tổng số cổ phần phổ thông trở lên có quyền kiến nghị vấn đề đưa vào chương trình họp Đại hội đồng cổ đông. Kiến nghị phải bằng văn bản và được gửi đến Công ty chậm nhất 03 ngày làm việc trước ngày khai mạc Đại hội. Kiến nghị phải ghi rõ: tên cổ đông, số lượng từng loại cổ phần của cổ đông, mã số cổ đông, vấn đề kiến nghị đưa vào chương trình họp để Hội đồng quản trị chấp nhận và đưa các kiến nghị này vào dự kiến chương trình và nội dung cuộc họp, trừ trường hợp kiến nghị được gửi đến không đúng thời hạn hoặc không đủ, không đúng nội dung quy định tại Điều này, vào thời điểm kiến nghị, cổ đông hoặc nhóm cổ đông không còn nắm giữ đủ từ 05% tổng số cổ phần phổ thông trở lên hoặc vấn đề kiến nghị không thuộc thẩm quyền quyết định của Đại hội đồng cổ đông.
-
Chương trình và nội dung Đại hội phải được Đại hội đồng cổ đông thông qua ngay trong phiên khai mạc Đại hội.

2
CHƯƠNG II
QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC BÊN THAM GIA ĐẠI HỘI
Điều 4. Quyền và nghĩa vụ của các cổ đông phổ thông
4.1. Điều kiện tham dự
Cổ đông là đại diện pháp nhân hoặc đại diện cổ đông, một nhóm cổ đông sở hữu cổ phần có quyền biểu quyết của Công ty vào ngày chốt danh sách cổ đông (ngày 20/3/2026) được quyền tham gia Đại hội đồng cổ đông thường niên.
4.2. Quyền của các cổ đông đủ điều kiện khi tham dự Đại hội
a. Được tham dự và biểu quyết tất cả các vấn đề thuộc thẩm quyền của Đại hội đồng cổ đông theo quyết định của điều lệ.
b. Được uỷ quyền bằng văn bản cho người đại diện thay mặt mình tham dự và biểu quyết tại Đại hội đồng cổ đông.
c. Ban tổ chức Đại hội sẽ thông báo công khai: toàn bộ nội dung chương trình Đại hội. Tất cả cổ đông đủ điều kiện được tham gia ý kiến trực tiếp hoặc thông qua đại diện uỷ quyền của mình. Tất cả các ý kiến tham gia đều được thảo luận tại Đại hội đồng cổ đông.
d. Tại Đại hội đồng cổ đông, mỗi cổ đông, đại diện cổ đông khi tới tham dự cuộc họp Đại hội đồng cổ đông phải mang theo Thư mời họp, Giấy uỷ quyền (nếu có), Căn cước công dân nộp cho Ban Kiểm tra tư cách cổ đông và được nhận 01 Thể biểu quyết, 01 Phiếu biểu quyết (ghi số thứ tự cổ đông, nội dung biểu quyết và số cổ phần có quyền biểu quyết của mình). Giá trị biểu quyết mà cổ đông, đại diện cổ đông đó nắm giữ tương ứng với tỷ lệ số cổ phần có quyền biểu quyết mà người đó sở hữu hoặc đại diện theo đăng ký tham dự Đại hội trên tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của các đại biểu có mặt tại Đại hội.
e. Các cổ đông, đại diện cổ đông khi tới dự cuộc họp Đại hội đồng cổ đông sau khi nghe báo cáo về các nội dung cần thông qua sẽ cùng thảo luận và thông qua từng phần bằng biểu quyết.
f. Cổ đông đến Đại hội muộn có quyền đăng ký ngay, sau đó có quyền tham gia và biểu quyết ngay tại Đại hội, nhưng Chủ toạ không có trách nhiệm dừng Đại hội để cho họ đăng ký và hiệu lực của các đợt biểu quyết đã tiến hành sẽ không bị ảnh hưởng.
4.3. Nghĩa vụ của các cổ đông phổ thông khi tham dự Đại hội:
a. Tham gia hoặc uỷ quyền tham gia cuộc họp Đại hội đồng cổ đông theo điều lệ của Công ty.
b. Tuân thủ các quy định tại Quy chế này.
c. Các cổ đông hay đại diện cổ đông khi tới tham dự cuộc họp phải hoàn thành các thủ tục đăng ký tham dự Đại hội với Ban tổ chức Đại hội.
d. Nghiêm túc chấp hành nội quy tại cuộc họp Đại hội đồng cổ đông, tôn trọng kết quả làm việc tại Đại hội.
Điều 5. Quyền và nghĩa vụ của Ban kiểm tra tư cách cổ đông dự Đại hội
Ban kiểm tra tư cách cổ đông dự Đại hội đồng cổ đông do Hội đồng quản trị lựa chọn và ra quyết định thành lập. Ban kiểm tra tư cách cổ đông dự Đại hội nhận giấy tờ cổ đông đến họp; Phát các tài liệu và Thẻ biểu quyết, Phiếu biểu quyết; Báo cáo trước Đại hội về kết quả kiểm tra tư cách cổ đông dự Đại hội.
Điều 6. Quyền và nghĩa vụ của Chủ toạ và Thư ký
- Chủ tịch Hội đồng quản trị là Chủ toạ cuộc họp Đại hội đồng cổ đông.
- Chủ toạ cuộc họp đề cử Ban tổ chức (gồm: Đoàn Chủ tịch, Ban Thư ký Đại hội, Ban kiểm phiếu) để Đại hội thông qua.
- Quyết định của Chủ toạ về vấn đề trình tự, thủ tục hoặc các sự kiện phát sinh ngoài chương trình của Đại hội đồng cổ đông sẽ mang tính phán quyết cao.
- Chủ toạ Đại hội tiến hành các công việc mà họ thấy là cần thiết để điều khiển Đại hội đồng cổ đông một cách hợp lệ và có trật tự; hoặc để Đại hội phản ánh được mong muốn của đa số người tham dự.
- Không cần lấy ý kiến của Đại hội, bất cứ lúc nào Chủ toạ Đại hội đồng cổ đông cũng có thể trì hoãn Đại hội đến một thời điểm khác và tại một địa điểm khác do Chủ toạ quyết định nếu nhận thấy rằng:
a. Địa điểm họp không có đủ chỗ ngồi thuận tiện cho tất cả người dự họp;
b. Phương tiện thông tin tại địa điểm họp không bảo đảm cho cổ đông dự họp tham gia, thảo luận và biểu quyết;
c. Có người dự họp cản trở, gây rối trật tự, có nguy cơ làm cho cuộc họp không được tiến hành một cách công bằng và hợp pháp; - Ban Thư ký thực hiện các công việc trợ giúp theo phân công của Đoàn chủ tịch, ghi chép biên bản họp đại hội.
Điều 7. Quyền và nghĩa vụ của Ban Kiểm phiếu
- Ban Kiểm phiếu do Chủ toạ Đại hội đề cử và được Đại hội đồng cổ đông thông qua. Thành viên Ban Kiểm phiếu có thể là các cổ đông của Công ty;
- Ban Kiểm phiếu có nhiệm vụ tiến hành kiểm Thẻ biểu quyết, Phiếu biểu quyết khi thông qua các vấn đề được đưa ra Đại hội đồng cổ đông biểu quyết thông qua và thông báo ngay kết quả kiểm phiếu cho Đoàn Chủ toạ;
- Ban Kiểm phiếu phải chịu trách nhiệm về tính trung thực và chính xác của kết quả kiểm phiếu.
4
CHƯƠNG III
TIẾN HÀNH ĐẠI HỘI
Điều 8. Điều kiện và cách thức tiến hành Đại hội
-
Cuộc họp Đại hội đồng cổ đông được tiến hành khi có số cổ đông dự họp đại diện trên 50% tổng số phiếu biểu quyết theo danh sách cổ đông chốt ngày 20/3/2026. Ban kiểm tra tư cách cổ đông thông báo số lượng cổ đông tham dự, tổng số cổ phần có quyền biểu quyết mà các cổ đông đại diện và tỷ lệ tham dự để Đại hội có thể tiến hành theo quy định.
-
Cuộc họp Đại hội đồng cổ đông sẽ diễn ra trong 1/2 ngày hoặc 01 ngày theo lịch cụ thể do Công ty Victory Group thông báo.
-
Trường hợp cuộc họp lần thứ nhất không đủ điều kiện tiến hành theo quy định tại Khoản 1 Điều này (số cổ đông dự họp đại diện trên 50% tổng số phiếu biểu quyết) thì Đại hội cổ đông triệu tập lần thứ 2 được gửi trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày dự định họp lần thứ nhất và cuộc họp Đại hội đồng cổ đông lần thứ 2 được tiến hành khi có số cổ đông dự họp đại diện từ 33% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết trở lên theo danh sách cổ đông Công ty do Trung tâm lưu ký chứng khoán Việt Nam chốt ngày 20/3/2026.
-
Trường hợp cuộc họp triệu tập lần thứ hai không đủ điều kiện tiến hành theo quy định tại Khoản 2 Điều này thì Đại hội đồng cổ đông triệu tập lần thứ 3 được gửi trong thời thời hạn 20 ngày, kể từ ngày dự định họp lần thứ 2 và cuộc họp Đại hội đồng cổ đông lần thứ 3 được tiến hành không phụ thuộc vào tổng số phiếu biểu quyết của các cổ đông dự họp.
Điều 9. Chương trình, nội dung làm việc của Đại hội
-
Chương trình và nội dung cuộc họp phải được Đại hội đồng cổ đông thông qua ngay trong phiên khai mạc. Chương trình phải xác định rõ thời gian đối với các nội dung trong chương trình họp.
-
Trường hợp có thay đổi chương trình họp đã được gửi kèm theo thông báo mời họp cho cổ đông, các thay đổi phải được Đại hội đồng cổ đông thông qua.
Điều 10. Thảo luận và chất vấn tại Đại hội
-
Căn cứ vào số lượng cổ đông tham dự và thời lượng cho phép của Đại hội, Chủ tọa Đại hội có thể lựa chọn phương pháp điều khiển cuộc họp hợp lý nhất. Cổ đông tham dự Đại hội phát biểu ý kiến thảo luận, chất vấn bằng cách giơ tay đề nghị phát biểu và được sự đồng ý của Chủ tọa Đại hội hoặc diễn vào Phiếu câu hỏi gửi cho Ban Chủ tọa. Trong cùng một thời điểm chỉ có một cổ đông được quyền phát biểu. Trường hợp nhiều cổ đông có ý kiến cùng lúc thì Chủ tọa sẽ mời tuần tự từng cổ đông trình bày ý kiến của mình.
-
Cổ đông phát biểu ngắn gọn và tập trung vào đúng nội dung trọng tâm cần trao đổi, phù hợp với chương trình Đại hội đã thông qua. Nội dung ý kiến đề xuất của cổ đông không được vi phạm pháp luật, liên quan đến vấn đề cá nhân hoặc vượt quá quyền hạn của doanh nghiệp.
5
-
Chù tọa Đại hội có quyền nhắc nhở hoặc đề nghị cổ đông tập trung vào nội dung trọng tâm cần phát biểu để tiết kiệm thời gian và đảm bảo chất lượng thảo luận.
-
Đại hội thống nhất tổng thời lượng phát biểu của một cổ đông tối đa không quá 5 phút. Nếu quá thời lượng này, Chù tọa Đại hội có thể yêu cầu cổ đông lập các câu hỏi, kiến nghị thành văn bản, Ban Thư ký Đại hội phải ghi nhận và Hội đồng quản trị trong phạm vi thẩm quyền của mình sẽ trả lời bằng văn bản cho cổ đông trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ thời điểm nhận được kiến nghị của cổ đông.
Điều 11. Thể thức tiến hành họp và biểu quyết tại cuộc họp Đại hội đồng cổ đông
- Trước khi khai mạc cuộc họp, Công ty phải tiến hành thủ tục đăng ký cổ đông và phải thực hiện việc đăng ký cho đến khi các cổ đông có quyền dự họp có mặt đăng ký hết theo trình tự sau:
a) Khi tiến hành đăng ký cổ đông, Công ty cấp cho từng cổ đông hoặc đại diện theo ủy quyền có quyền biểu quyết một thẻ biểu quyết, trên đó ghi sổ đăng ký, họ và tên của cổ đông, họ và tên đại diện theo ủy quyền và sổ phiếu biểu quyết của cổ đông đó. Đại hội đồng cổ đông thảo luận và biểu quyết theo từng vấn đề trong nội dung chương trình. Việc biểu quyết được tiến hành bằng biểu quyết tán thành, không tán thành và không có ý kiến. Tại Đại hội, sổ thẻ tán thành nghị quyết được thu trước, sổ thẻ không tán thành nghị quyết được thu sau, cuối cùng đếm tổng sổ phiếu tán thành hoặc không tán thành để quyết định. Kết quả kiểm phiếu được Chù tọa công bố ngay trước khi bế mạc cuộc họp. Đại hội bầu những người chịu trách nhiệm kiểm phiếu hoặc giám sát kiểm phiếu theo đề nghị của Chù tọa. Sổ thành viên của ban kiểm phiếu do Đại hội đồng cổ đông quyết định căn cứ đề nghị của Chù tọa cuộc họp;
b) Cổ đông, người đại diện theo ủy quyền của cổ đông là tổ chức hoặc người được ủy quyền đến sau khi cuộc họp đã khai mạc có quyền đăng ký ngay và sau đó có quyền tham gia và biểu quyết tại đại hội ngay sau khi đăng ký. Chù tọa không có trách nhiệm dừng đại hội để cho cổ đông đến muộn đăng ký và hiệu lực của những nội dung đã được biểu quyết trước đó không thay đổi.
- Việc bầu chù tọa, thư ký và ban kiểm phiếu được quy định như sau:
a) Chủ tịch Hội đồng quản trị làm chù tọa hoặc ủy quyền cho thành viên Hội đồng quản trị khác làm chù tọa cuộc họp Đại hội đồng cổ đông do Hội đồng quản trị triệu tập. Trường hợp Chủ tịch vắng mặt hoặc tạm thời mất khả năng làm việc thì các thành viên Hội đồng quản trị còn lại bầu một người trong sổ họ làm chù tọa cuộc họp theo nguyên tắc đa số. Trường hợp không bầu được người làm chù tọa, Trường Ban kiểm soát điều hành để Đại hội đồng cổ đông bầu chù tọa cuộc họp trong sổ những người dự họp và người có phiếu bầu cao nhất làm chù tọa cuộc họp;
b) Trừ trường hợp quy định tại điểm a khoản này, người ký tên triệu tập họp Đại hội đồng cổ đông điều hành để Đại hội đồng cổ đông bầu chù tọa cuộc họp và người có sổ phiếu bầu cao nhất làm chù tọa cuộc họp;
c) Chù tọa cử một hoặc một số người làm thư ký cuộc họp;
d) Đại hội đồng cổ đông bầu một hoặc một số người vào ban kiểm phiếu theo đề nghị của chù tọa cuộc họp.
6
-
Chương trình và nội dung cuộc họp phải được Đại hội đồng cổ đông thông qua trong phiên khai mạc. Chương trình phải xác định rõ và chi tiết thời gian đối với từng vấn đề trong nội dung chương trình họp.
-
Chú tọa đại hội có quyền thực hiện các biện pháp cần thiết và hợp lý để điều hành cuộc họp Đại hội đồng cổ đông một cách có trật tự, đúng theo chương trình đã được thông qua và phản ánh được mong muốn của đa số người dự họp.
a) Bố trí chỗ ngồi tại địa điểm họp Đại hội đồng cổ đông;
b) Bảo đảm an toàn cho mọi người có mặt tại các địa điểm họp;
c) Tạo điều kiện cho cổ đông tham dự (hoặc tiếp tục tham dự) đại hội. Người triệu tập họp Đại hội đồng cổ đông có toàn quyền thay đổi những biện pháp nêu trên và áp dụng tất cả các biện pháp cần thiết. Các biện pháp áp dụng có thể là cấp giấy vào cửa hoặc sử dụng những hình thức lựa chọn khác.
-
Đại hội đồng cổ đông thảo luận và biểu quyết theo từng vấn đề trong nội dung chương trình. Việc biểu quyết được tiến hành bằng biểu quyết tán thành, không tán thành và không có ý kiến. Kết quả kiểm phiếu được chú tọa công bố ngay trước khi bố mạc cuộc họp.
-
Cổ đông hoặc người được ủy quyền dự họp đến sau khi cuộc họp đã khai mạc vẫn được đăng ký và có quyền tham gia biểu quyết ngay sau khi đăng ký; trong trường hợp này, hiệu lực của những nội dung đã được biểu quyết trước đó không thay đổi.
-
Người triệu tập họp hoặc chú tọa cuộc họp Đại hội đồng cổ đông có quyền sau đây:
a) Yêu cầu tất cả người dự họp chịu sự kiểm tra hoặc các biện pháp an ninh hợp pháp, hợp lý khác;
b) Yêu cầu cơ quan có thẩm quyền duy trì trật tự cuộc họp; trục xuất những người không tuân thủ quyền điều hành của chú tọa, cố ý gây rối trật tự, ngăn cản tiến triển hình thường của cuộc họp hoặc không tuân thủ các yêu cầu về kiểm tra an ninh ra khỏi cuộc họp Đại hội đồng cổ đông.
- Chú tọa có quyền hoãn cuộc họp Đại hội đồng cổ đông đã có đủ số người đăng ký dự họp tối đa không quá 03 ngày làm việc kể từ ngày cuộc họp dự định khai mạc và chỉ được hoãn cuộc họp hoặc thay đổi địa điểm họp trong trường hợp sau đây:
a) Dịa điểm họp không có đủ chỗ ngồi thuận tiện cho tất cả người dự họp;
b) Phương tiện thông tin tại địa điểm họp không bảo đảm cho cổ đông dự họp tham gia, thảo luận và biểu quyết;
c) Có người dự họp cản trở, gây rối trật tự, có nguy cơ làm cho cuộc họp không được tiến hành một cách công bằng và hợp pháp.
- Trường hợp chú tọa hoãn hoặc tạm dừng họp Đại hội đồng cổ đông trái với quy định tại khoản 8 Điều này, Đại hội đồng cổ đông bầu một người khác trong số những người dự họp để thay thế chú tọa điều hành cuộc họp cho đến lúc kết thúc; tất cả nghị quyết được thông qua tại cuộc họp đó đều có hiệu lực thi hành.
Điều 12. Điều kiện để Nghị quyết của Đại hội đồng cổ đông được thông qua
- Nghị quyết về nội dung sau đây được thông qua nếu được số cổ đông đại diện từ 65% tổng số phiếu biểu quyết trở lên của tất cả cổ đông tham dự và biểu quyết tại
7
cuộc họp tán thành, trừ trường hợp quy định tại các khoản 3, 4 và khoản 6 Điều 148 Luật Doanh nghiệp:
a) Loại cổ phần và tổng số cổ phần của từng loại;
b) Thay đổi ngành, nghề và lĩnh vực kinh doanh;
c) Thay đổi cơ cấu tổ chức quản lý Công ty;
d) Dự án đầu tư hoặc bán tài sản có giá trị từ 35% tổng giá trị tài sản trở lên được ghi trong báo cáo tài chính gần nhất của Công ty;
đ) Tổ chức lại, giải thể Công ty;
-
Các nghị quyết được thông qua khi được số cổ đông sở hữu trên 50% tổng số phiếu biểu quyết của tất cả cổ đông tham dự và biểu quyết tại cuộc họp tán thành, trừ trường hợp quy định tại các khoản 1 Điều này và khoản 3, 4, khoản 6 Điều 148 Luật Doanh nghiệp.
-
Các Nghị quyết Đại hội đồng cổ đông được thông qua bằng 100% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết là hợp pháp và có hiệu lực ngay cả khi trình tự, thủ tục triệu tập họp và thông qua nghị quyết đó vi phạm quy định của Luật Doanh nghiệp và Điều lệ công ty.
Điều 13. Nghị quyết, Biên bản cuộc họp Đại hội cổ đông
- Cuộc họp Đại hội đồng cổ đông phải được ghi biên bản và có thể ghi âm hoặc ghi và lưu giữ dưới hình thức điện tử khác. Biên bản phải lập bằng tiếng Việt, có thể lập thêm bằng tiếng nước ngoài và có các nội dung chủ yếu sau đây:
a) Tên, địa chỉ trụ sở chính, mã số doanh nghiệp;
b) Thời gian và địa điểm họp Đại hội đồng cổ đông;
c) Chương trình họp và nội dung cuộc họp;
d) Họ, tên chủ tọa và thư ký;
đ) Tóm tắt diễn biến cuộc họp và các ý kiến phát biểu tại cuộc họp Đại hội đồng cổ đông về từng vấn đề trong chương trình họp;
e) Số cổ đông và tổng số phiếu biểu quyết của các cổ đông dự họp, phụ lục danh sách đăng ký cổ đông, đại diện cổ đông dự họp với số cổ phần và số phiếu bầu tương ứng;
g) Tổng số phiếu biểu quyết đối với từng vấn đề biểu quyết, trong đó ghi rõ phương thức biểu quyết, tổng số phiếu hợp lệ, không hợp lệ, tán thành, không tán thành và không có ý kiến; tỷ lệ tương ứng trên tổng số phiếu biểu quyết của cổ đông dự họp;
h) Các vấn đề đã được thông qua và tỷ lệ phiếu biểu quyết thông qua tương ứng;
i) Họ, tên và chữ ký của chủ tọa và thư ký. Trường hợp chủ tọa, thư ký từ chối ký biên bản họp thì biên bản này có hiệu lực nếu được tất cả thành viên khác của Hội
8
đồng quản trị tham dự họp ký và có đầy đủ nội dung theo quy định tại khoản này. Biên bản họp ghi rõ việc chủ tọa, thư ký từ chối ký biên bản họp.
-
Biên bản họp Đại hội đồng cổ đông phải được lập xong và thông qua trước khi kết thúc cuộc họp. Chủ tọa và thư ký cuộc họp hoặc người khác ký tên trong biên bản họp phải liên đới chịu trách nhiệm về tính trung thực, chính xác của nội dung biên bản.
-
Biên bản được lập bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài đều có hiệu lực pháp lý như nhau. Trường hợp có sự khác nhau về nội dung giữa biên bản bằng tiếng Việt và bằng tiếng nước ngoài thì nội dung trong biên bản bằng tiếng Việt được áp dụng.
-
Nghị quyết, Biên bản họp Đại hội đồng cổ đông, phụ lục danh sách cổ đông đăng ký dự họp kèm chữ ký của cổ đông, văn bản ủy quyền tham dự họp, tất cả các tài liệu đính kèm Biên bản (nếu có) và tài liệu có liên quan kèm theo thông báo mời họp phải được công bố thông tin theo quy định pháp luật về công bố thông tin trên thị trường chứng khoán, đăng tải lên trang thông tin điện tử của công ty và phải được lưu giữ tại trụ sở chính của Công ty.
CHƯƠNG IV
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Điều 14 Quy chế này gồm 04 (bốn) Chương 14 (mười bốn) Điều, được thông qua ngày 24 tháng 4 năm 2026 và có hiệu lực kể từ ngày ký.
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
Lê Hào
DRAFT
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, 2026
REGULATIONS
ORGANIZATION OF THE ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS 2026 OF VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. General Provisions
These Regulations specify the rights and obligations of shareholders and their authorized representatives; the responsibilities of relevant parties participating in the General Meeting of Shareholders; the conditions and procedures for conducting the Meeting; and the methods of discussion and voting at the Annual General Meeting of Shareholders 2026 of Victory Group Joint Stock Company (hereinafter referred to as the “Meeting”), in order to ensure the successful conduct of the Meeting.
Shareholders and all participating parties are responsible for complying with these Regulations.
Article 2. Scope of Application
These Regulations on the organization of the General Meeting of Shareholders apply to the Annual General Meeting of Shareholders 2026 of Victory Group Joint Stock Company (hereinafter referred to as “Victory Group” or the “Company”).
Article 3. Meeting Agenda
-
The meeting agenda shall be sent to shareholders in advance together with the Notice of Invitation to the Meeting.
-
A shareholder or group of shareholders holding 5% or more of the total ordinary shares shall have the right to propose additional items to be included in the agenda of the General Meeting of Shareholders. Such proposal must be made in writing and sent to the Company at least 03 working days prior to the opening date of the Meeting. The proposal must clearly state the name of the shareholder, the number of shares of each class held, the shareholder code, and the proposed matters to be included in the agenda for consideration and approval by the Board of Directors. The Board of Directors shall include such proposals in the proposed agenda and contents of the Meeting, except where the proposal is submitted after the deadline, is incomplete or does not comply with the requirements set out in this Article, at the time of submission the shareholder or group of shareholders no longer holds at least 5% of the total ordinary shares, or the proposed matter does not fall within the authority of the General Meeting of Shareholders.
- The agenda and contents of the Meeting must be approved by the General Meeting of Shareholders at the opening session of the Meeting.
CHAPTER II
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PARTICIPANTS AT THE MEETING
Article 4. Rights and Obligations of Ordinary Shareholders
4.1. Eligibility for Attendance
Shareholders who are legal entity representatives or authorized representatives of shareholders, and groups of shareholders holding voting shares of the Company as of the record date (March 20, 2026), are entitled to attend the Annual General Meeting of Shareholders.
4.2. Rights of Eligible Shareholders Attending the Meeting
a. To attend and vote on all matters within the authority of the General Meeting of Shareholders in accordance with the Company’s Charter.
b. To authorize in writing a representative to attend and vote on their behalf at the General Meeting of Shareholders.
c. The Organizing Committee shall publicly disclose the entire agenda of the Meeting. All eligible shareholders have the right to express their opinions directly or through their authorized representatives. All opinions shall be discussed at the General Meeting of Shareholders.
d. When attending the Meeting, each shareholder or authorized representative must present the Invitation Letter, Power of Attorney (if any), and Identification Card to the Shareholder Eligibility Verification Committee, and will receive one (01) Voting Card and one (01) Voting Ballot (indicating the shareholder’s serial number, voting items, and number of voting shares). The voting rights of each shareholder or authorized representative shall correspond to the proportion of voting shares owned or represented by such person, based on the registration for attendance at the Meeting, out of the total voting shares of all attendees present at the Meeting.
e. After listening to the reports on matters to be approved, shareholders and their representatives shall discuss and vote on each matter at the Meeting.
f. Shareholders arriving late may complete registration upon arrival and shall be entitled to participate and vote immediately; however, the Chairperson is not required to suspend the Meeting for such registration, and the validity of any prior voting shall remain unaffected.
4.3. Obligations of Ordinary Shareholders Attending the Meeting:
a. To attend or authorize another person to attend the General Meeting of Shareholders in accordance with the Company’s Charter.
b. To comply with these Regulations.
c. Shareholders or their authorized representatives must complete the registration procedures with the Organizing Committee upon arrival at the Meeting.
d. To strictly comply with the Meeting rules and respect the results of the Meeting.
Article 5. Rights and Obligations of the Shareholder Eligibility Verification Committee
The Shareholder Eligibility Verification Committee shall be selected and established by decision of the Board of Directors. This Committee is responsible for receiving the documents of shareholders attending the Meeting; distributing Meeting materials, Voting Cards, and Voting Ballots; and reporting to the General Meeting of Shareholders on the results of the verification of shareholder eligibility.
Article 6. Rights and Obligations of the Chairperson and the Secretary
- The Chairman of the Board of Directors shall act as the Chairperson of the General Meeting of Shareholders.
- The Chairperson shall nominate the Meeting Organizing Bodies (including: the Presidium, the Secretariat, and the Vote Counting Committee) for approval by the General Meeting of Shareholders.
- The decisions of the Chairperson regarding procedures, order of the Meeting, or matters arising outside the agenda of the General Meeting of Shareholders shall be final.
- The Chairperson shall conduct all necessary activities to ensure that the General Meeting of Shareholders is held in a lawful and orderly manner, and that it reflects the will of the majority of attendees.
- Without requiring approval from the General Meeting of Shareholders, the Chairperson may, at any time, adjourn the Meeting to another time and/or location if deemed necessary, including in the following cases:
a. The meeting venue does not have sufficient seating capacity for all attendees;
b. The communication facilities at the venue do not ensure that shareholders can participate, discuss, and vote;
c. There are participants causing disruption or disorder, potentially affecting the fairness and legality of the Meeting. - The Secretariat shall perform supporting duties as assigned by the Presidium and record the minutes of the Meeting.
Article 7. Rights and Obligations of the Vote Counting Committee
4
-
The Vote Counting Committee shall be nominated by the Chairperson and approved by the General Meeting of Shareholders. Its members may be shareholders of the Company;
-
The Vote Counting Committee is responsible for counting Voting Cards and Voting Ballots for matters submitted to the General Meeting of Shareholders for approval, and shall promptly report the results to the Presidium.
-
The Vote Counting Committee shall be responsible for the accuracy and integrity of the vote counting results.
CHAPTER III
CONDUCT OF THE MEETING
Article 8. Conditions and Procedures for Conducting the Meeting
-
The General Meeting of Shareholders shall be conducted when shareholders attending the Meeting represent more than 50% of the total voting shares, based on the shareholder list as of the record date of March 20, 2026. The Shareholder Eligibility Verification Committee shall announce the number of attending shareholders, the total number of voting shares represented, and the attendance ratio in order for the Meeting to proceed in accordance with regulations.
-
The General Meeting of Shareholders shall be held within half a day or one (01) full day, according to the schedule announced by Victory Group.
-
In case the first Meeting does not meet the conditions specified in Clause 1 of this Article (i.e., attendance representing more than 50% of the total voting shares), a second Meeting shall be convened within 30 days from the intended date of the first Meeting. The second Meeting shall be conducted when shareholders attending represent at least 33% of the total voting shares, based on the shareholder list finalized by the Vietnam Securities Depository as of March 20, 2026.
-
In case the second Meeting does not meet the conditions specified above, a third Meeting shall be convened within 20 days from the intended date of the second Meeting. The third Meeting shall be conducted regardless of the total number of voting shares represented by the attending shareholders.
Article 9. Agenda and Contents of the Meeting
-
The agenda and contents of the Meeting must be approved by the General Meeting of Shareholders at the opening session. The agenda shall clearly specify the time allocation for each item.
-
In case there are any changes to the agenda previously sent together with the Notice of Invitation to the Meeting, such changes must be approved by the General Meeting of Shareholders.
Article 10. Discussion and Q&A at the Meeting
- Based on the number of attending shareholders and the available time, the Chairperson may adopt the most appropriate method to conduct the Meeting.
5
Shareholders may speak, discuss, and raise questions by raising their hands and obtaining approval from the Chairperson, or by submitting written questions to the Presidium. At any given time, only one shareholder may speak. In case multiple shareholders wish to speak simultaneously, the Chairperson shall invite them in sequence.
-
Shareholders shall present concise opinions, focusing on key issues relevant to the approved agenda. Opinions must not violate the law, relate to personal matters, or exceed the authority of the Company.
-
The Chairperson has the right to remind or request shareholders to focus on key issues in order to save time and ensure effective discussions.
-
The Meeting agrees that each shareholder may speak for a maximum of 5 minutes. If this time limit is exceeded, the Chairperson may request that questions or proposals be submitted in writing. The Secretariat shall record such submissions, and the Board of Directors shall respond in writing within 05 working days from receipt, within its authority.
Article 11. Procedures for Conducting the Meeting and Voting
- Before the opening of the Meeting, the Company shall carry out shareholder registration procedures, which shall continue until all eligible shareholders present have been registered, as follows:
a) Upon registration, each shareholder or authorized representative shall be issued a Voting Card indicating registration number, name of shareholder, name of authorized representative (if any), and number of voting rights. The General Meeting of Shareholders shall discuss and vote on each agenda item. Voting shall be conducted by “Approve”, “Disapprove”, and “No opinion”. Votes in favor shall be collected first, followed by votes against, and the total votes shall be counted to determine the result. The results shall be announced by the Chairperson before the closing of the Meeting. The General Meeting of Shareholders shall appoint persons responsible for vote counting or supervision upon the Chairperson’s proposal. The number of members of the Vote Counting Committee shall be decided by the General Meeting of Shareholders;
b) Shareholders or authorized representatives arriving after the Meeting has commenced may register immediately and shall be entitled to participate and vote thereafter. The Chairperson is not required to suspend the Meeting for late registration, and previously approved matters shall remain valid.
- The election of the Chairperson, Secretary, and Vote Counting Committee shall be conducted as follows:
a) The Chairman of the Board of Directors shall act as Chairperson or may authorize another Board member to do so. In case of absence or inability, the remaining Board members shall elect one among them by majority vote. If no Chairperson is elected, the Head of the Supervisory Board shall preside over the election of the Chairperson by the General Meeting of Shareholders; the person receiving the highest votes shall act as Chairperson;
6
b) Except as provided above, the person convening the Meeting shall preside over the election of the Chairperson;
c) The Chairperson shall appoint one or more Secretaries;
d) The General Meeting of Shareholders shall elect members of the Vote Counting Committee as proposed by the Chairperson.
-
The agenda and contents of the Meeting must be approved at the opening session and clearly specify the time allocation for each item.
-
The Chairperson has the right to take necessary and reasonable measures to ensure the orderly conduct of the Meeting in accordance with the approved agenda and reflecting the will of the majority, including:
a) Arranging seating at the venue;
b) Ensuring safety at the venue;
c) To facilitate shareholders’ attendance (or continued participation) at the Meeting. The convenor of the General Meeting of Shareholders has full authority to modify the above measures and to implement any necessary measures. Such measures may include issuing entry passes or applying other appropriate methods of access control. -
The Meeting shall discuss and vote on each agenda item. Voting shall be conducted by “Approve”, “Disapprove”, and “No opinion”. Results shall be announced by the Chairperson before closing.
-
Shareholders or their authorized representatives arriving after the Meeting has commenced may still register and shall be entitled to participate and vote immediately upon registration. In such cases, the validity of matters already voted on shall remain unchanged.
-
The convenor or the Chairperson of the General Meeting of Shareholders shall have the following rights:
a) To require all attendees to undergo inspection or comply with other lawful and reasonable security measures;
b) To request competent authorities to maintain order at the Meeting and to expel from the General Meeting of Shareholders any individuals who fail to comply with the Chairperson’s authority, intentionally disrupt order, obstruct the normal conduct of the Meeting, or fail to comply with security inspection requirements. -
The Chairperson may adjourn a duly convened General Meeting of Shareholders for a period not exceeding 03 working days from the scheduled opening date, and may only adjourn or change the meeting venue in the following circumstances:
a) The meeting venue does not have sufficient seating capacity for all attendees;
b) The communication facilities at the venue do not ensure that shareholders can participate, discuss, and vote;
c) There are attendees causing disruption or disorder, posing a risk to the fair and lawful conduct of the Meeting. -
If the Chairperson adjourns or suspends the General Meeting of Shareholders in violation of Clause 8 of this Article, the General Meeting of Shareholders shall elect
7
another person from among the attendees to act as Chairperson and preside over the Meeting until its conclusion. All resolutions adopted at such Meeting shall remain valid and effective.
Article 12. Conditions for Adoption of Resolutions of the General Meeting of Shareholders
- Resolutions on the following matters shall be adopted if approved by shareholders representing at least 65% of the total voting shares of all shareholders attending and voting at the Meeting, except as otherwise provided in Clauses 3, 4, and 6 of Article 148 of the Enterprise Law:
a) Types of shares and the total number of shares of each type;
b) Changes in business lines and business sectors;
c) Changes in the organizational and management structure of the Company;
d) Investment projects or sale of assets with a value of 35% or more of the total assets as stated in the Company’s most recent financial statements;
d) Reorganization or dissolution of the Company;
-
Other resolutions shall be adopted if approved by shareholders representing more than 50% of the total voting shares of all shareholders attending and voting at the Meeting, except for the cases specified in Clause 1 of this Article and Clauses 3, 4, and 6 of Article 148 of the Enterprise Law.
-
Resolutions of the General Meeting of Shareholders approved by 100% of the total voting shares shall be valid and effective even if the procedures for convening the Meeting and adopting such resolutions are not in full compliance with the Enterprise Law and the Company’s Charter.
Article 13. Resolutions and Minutes of the General Meeting of Shareholders
- The General Meeting of Shareholders must be recorded in minutes and may be audio recorded or otherwise recorded and stored in electronic form. The minutes shall be prepared in Vietnamese and may also be prepared in a foreign language, and must include the following principal contents:
a) Name, head office address, and enterprise registration number of the Company;
b) Time and venue of the General Meeting of Shareholders;
c) Agenda and contents of the Meeting;
d) Full name of the Chairperson and the Secretary;
e) Summary of the proceedings of the Meeting and opinions expressed by shareholders on each agenda item;
f) Number of attending shareholders and total voting shares represented; the appendix of the list of registered shareholders and their representatives attending the Meeting, indicating the number of shares and corresponding voting rights;
8
g) Total number of votes for each voting item, clearly stating the voting method, total number of valid and invalid votes, votes “Approve”, “Disapprove”, and “No opinion”, and the corresponding percentages based on the total voting shares of attending shareholders;
h) Matters approved and the corresponding voting ratios;
i) Full names and signatures of the Chairperson and the Secretary. In case the Chairperson and/or the Secretary refuse to sign the minutes, the minutes shall remain valid if signed by all other attending members of the Board of Directors and containing all required contents as prescribed in this Clause. The minutes must clearly state the refusal of the Chairperson and/or the Secretary to sign.
-
The minutes of the General Meeting of Shareholders must be completed and approved before the closing of the Meeting. The Chairperson, the Secretary, and any other signatories shall be jointly responsible for the truthfulness and accuracy of the contents of the minutes.
-
The minutes prepared in Vietnamese and in a foreign language shall have equal legal validity. In case of any discrepancy between the Vietnamese and the foreign language versions, the Vietnamese version shall prevail.
-
The Resolution, minutes of the General Meeting of Shareholders, appendix of the list of attending shareholders bearing shareholders’ signatures, powers of attorney for attendance, all documents attached to the minutes (if any), and other related documents enclosed with the Notice of Invitation to the Meeting must be disclosed in accordance with the laws on information disclosure in the securities market, published on the Company’s website, and archived at the Company’s head office.
CHAPTER IV
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 14. These Regulations consist of 04 (four) Chapters and 14 (fourteen) Articles, adopted on April 24, 2026, and shall take effect from the date of signing.
ON BEHALF OF BOARD OF DIRECTORS
CHAIRMAN
Le Hao
DỰ THẢO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VICTORY GROUP
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 11 tháng năm 2026
QUY CHẾ ĐỀ CỬ - ỨNG CỬ - BẦU CỬ
THÀNH VIÊN HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ NHIỆM KỲ 2026 – 2031
TẠI ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỞNG NIÊN NĂM 2026
CỦA CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
CHƯƠNG I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Mục đích, phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
1.1. Quy chế này được xác lập nhằm quy định cụ thể các nguyên tắc, phương thức cho việc đề cử, ứng cử và bầu cử Thành viên Hội đồng quản trị (HDQT) Công ty Cổ phần Victory Group (Công ty VCG) tại phiên họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 (“Đại hội”).
1.2. Quy chế này áp dụng đối với tất cả cổ đông sở hữu cổ phần của Công ty VCG (theo danh sách chốt tại ngày 20/03/2026) và người đại diện theo ủy quyền hợp lệ.
Điều 2. Quyền và nghĩa vụ của các cổ đông, đại diện theo ủy quyền tham dự Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 Công ty VCG:
2.1. Mỗi cổ đông, đại diện theo ủy quyền khi đến tham dự Đại hội đều được nhận một phiếu bầu cử Thành viên Hội đồng quản trị (HDQT) trên phiếu ghi rõ số lượng cổ phần mà cổ đông, đại diện theo ủy quyền của cổ đông do sở hữu/năm giữ/đại diện và số phiếu biểu quyết (quyền bầu) tương ứng được sử dụng để bầu cử.
2.2. Cổ đông phải tuân thủ các điều kiện và thể thức quy định tại Quy chế này và sự hướng dẫn của Ban Bầu cử và kiểm phiếu, Chủ tọa Đại hội.
CHƯƠNG II
QUY ĐỊNH VỀ ĐỀ CỬ, ỨNG CỬ, BẦU THÀNH VIÊN HDQT
NHIỆM KỲ 2026-2031
Điều 3. Số lượng, tiêu chuẩn Thành viên Hội đồng quản trị/ Thành viên độc lập Hội đồng quản trị:
3.1 Số lượng, tiêu chuẩn Thành viên Hội đồng quản trị
3.1.1 Số lượng thành viên HDQT được bầu tối đa là 05 (năm) thành viên.
3.1.2 Tiêu chuẩn và điều kiện của Thành viên HDQT.
Thành viên HDQT phải thỏa mãn các tiêu chuẩn làm thành viên HDQT theo quy định tại Điều 155 Luật Doanh nghiệp 2020, Điều 275 Nghị định 155/2020/NĐ-CP, Điều 1
DỰ THẢO
lệ Công ty VCG và Quy chế này, cụ thể như sau:
- Thành viên Hội đồng quản trị phải có các tiêu chuẩn và điều kiện sau đây:
- Không thuộc đối tượng quy định tại khoản 2 Điều 17 của Luật Doanh nghiệp 2020;
- Có trình độ chuyên môn, kinh nghiệm trong quản trị kinh doanh hoặc trong lĩnh vực, ngành, nghề kinh doanh của Công ty và không nhất thiết phải là cổ đông của Công ty, trừ trường hợp Điều lệ công ty có quy định khác;
- Thành viên Hội đồng quản trị Công ty có thể đồng thời là thành viên Hội đồng quản trị của công ty khác;
- Thành viên Hội đồng quản trị không được là người có quan hệ gia đình của Tổng giám đốc và người quản lý khác của Công ty; của người quản lý, người có thẩm quyền bổ nhiệm người quản lý công ty mẹ.
- Chủ tịch Hội đồng quản trị không được kiêm nhiệm chức danh Tổng giám đốc (Giám đốc) của 01 công ty đại chúng.
- Thành viên Hội đồng quản trị của một công ty đại chúng chỉ được đồng thời là Thành viên Hội đồng quản trị tại tối đa 05 công ty khác.
3.2 Số lượng, tiêu chuẩn Thành viên độc lập Hội đồng quản trị
3.2.1 Số lượng thành viên độc lập HDQT được bầu tối thiểu là 01 (một) thành viên.
3.2.2 Tiêu chuẩn và điều kiện của Thành viên độc lập HDQT.
Thành viên độc lập HDQT phải thỏa mãn các tiêu chuẩn làm thành viên HDQT theo quy định tại Điều 155 Luật Doanh nghiệp 2020, Điều 275 Nghị định 155/2020/NĐ-CP, Điều lệ Công ty VCG và Quy chế này, cụ thể như sau:
- Thành viên độc lập Hội đồng quản trị phải có các tiêu chuẩn và điều kiện sau đây:
- Không phải là người đang làm việc cho Công ty, công ty mẹ hoặc công ty con của Công ty; không phải là người đã từng làm việc cho Công ty, công ty mẹ hoặc công ty con của Công ty ít nhất trong 03 năm liền trước đó;
- Không phải là người đang hưởng lương, thù lao từ Công ty, trừ các khoản phụ cấp mà thành viên Hội đồng quản trị được hưởng theo quy định;
- Không phải là người có vợ hoặc chồng, bố đẻ, bố nuôi, mẹ đẻ, mẹ nuôi, con đẻ, con nuôi, anh ruột, chị ruột, em ruột là cổ đông lớn của Công ty; là người quản lý của Công ty hoặc công ty con của Công ty;
- Không phải là người trực tiếp hoặc gián tiếp sở hữu ít nhất 01% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của Công ty;
2
DỰ THẢO
- Không phải là người đã từng làm thành viên Hội đồng quản trị, Ban kiểm soát của Công ty ít nhất trong 05 năm liền trước đó, trừ trường hợp được bổ nhiệm liên tục 02 nhiệm kỳ.
Điều 4. Quyền đề cử, ứng cử làm Thành viên HDQT:
4.1. Các cổ đông nắm giữ cổ phần phổ thông có quyền gộp số quyền biểu quyết đề đề cử các ứng cử viên HDQT. Số lượng ứng cử viên mà mỗi nhóm có quyền đề cử phụ thuộc vào tỷ lệ sở hữu cổ phần của mỗi nhóm, cụ thể như sau:
a. Từ 10% đến dưới 20% số cổ phần có quyền biểu quyết được đề cử tối đa 01 (một) ứng cử viên;
b. Từ 20% đến dưới 30% số cổ phần có quyền biểu quyết đề cử tối đa 02 (hai) ứng cử viên;
c. Từ 30% đến dưới 40% số cổ phần có quyền biểu quyết được quyền đề cử tối đa 03 (ba) ứng cử viên;
d. Từ 40% đến dưới 50% số cổ phần có quyền biểu quyết có quyền đề cử tối đa 04 (bốn) ứng cử viên;
e. Từ 50% đến dưới 60% số cổ phần có quyền biểu quyết có quyền đề cử tối đa 05 (năm) ứng cử viên;
f. Từ 60% đến dưới 70% số cổ phần có quyền biểu quyết có quyền đề cử tối đa 06 (sáu) ứng cử viên.
g. Từ 70% đến dưới 80% số cổ phần có quyền biểu quyết có quyền đề cử tối đa 07 (bảy) ứng cử viên.
h. Từ 80% đến dưới 90% số cổ phần có quyền biểu quyết có quyền đề cử tối đa 08 (tám) ứng cử viên.
4.2. Trường hợp số lượng ứng cử viên Thành viên Hội đồng quản trị thông qua đề cử vẫn không đủ số lượng cần thiết, Hội đồng quản trị đương nhiệm có thể đề cử thêm ứng cử viên hoặc tổ chức đề cử theo cơ chế đề cử được công bố rõ ràng và phải được Đại hội đồng cổ đông thông qua trước khi tiến hành đề cử theo quy định pháp luật.
Điều 5. Hồ sơ tham gia đề cử, ứng cử để bầu vào Thành viên HDQT
5.1. Hồ sơ tham gia ứng cử, đề cử ứng cử viên để bầu vào HDQT bao gồm:
a. Đơn ứng cử hoặc Đơn đề cử ứng viên tham gia HDQT;
b. Sơ yếu lý lịch do ứng cử viên tự khai có dán ảnh;
c. Bản sao hợp lệ CCCD/Hộ chiếu;
d. Bản sao hợp lệ các bằng cấp, văn bằng chứng chỉ chứng nhận trình độ văn hoá, trình độ chuyên môn;
e. Giấy ủy quyền và/hoặc Biên bản họp nhóm (nếu ứng cử viên được nhóm ủy
DỰ THẢO
quyền ứng cử).
5.2. Hồ sơ đề cử, ứng cử được gửi tới Công ty VCG trước 16h30 ngày 13/04/2026 theo địa chỉ sau:
- Công ty Cổ phần Victory Group.
- Địa chỉ: 12 Tân Trào, phường Tân Mỹ, Thành phố Hồ Chí Minh.
- Điện thoại: 028 54 161 020
Lưu ý: Trường hợp hồ sơ gửi là bàn fax, scan thì phải gửi lại bản gốc khi đăng ký tham dự trước khi Đại hội bắt đầu.
CHƯƠNG III
BẤU THÀNH VIÊN HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ NHIỆM KỲ 2026-2031
Điều 6. Lựa chọn các ứng cử viên
Dựa trên các Đơn đề cử, ứng cử của các cổ đông, nhóm cổ đông và các hồ sơ kèm theo của các ứng cử viên, Ban tổ chức Đại hội đồng cổ đông sẽ lập danh sách các ứng cử viên đáp ứng đủ điều kiện quy định để bầu Thành viên HĐQT.
Điều 7. Hình thức và phương thức bầu cử
7.1. Việc bầu Thành viên HĐQT của Công ty VCG sẽ được thực hiện theo hình thức trực tiếp, bỏ phiếu kín tại Đại hội theo phương thức bầu bổn phiếu.
7.2. Mỗi Cổ đông/đại diện ủy quyền tham dự Đại hội sẽ được Ban tổ chức phát 01 (một) phiếu bầu Thành viên Hội đồng quản trị. Cổ đông/đại diện ủy quyền có trách nhiệm kiểm tra thông tin trên phiếu bầu, nếu có sai sót phải báo ngay cho Ban Tổ chức.
7.3. Trên phiếu ghi rõ danh sách các ứng viên và cổ đông đầu trèo của Công ty.
7.4. Mỗi cổ đông có tổng số phiếu biểu quyết tương ứng với tổng số cổ phần sở hữu (bao gồm cả số cổ phần sở hữu, và/hoặc đại diện) nhân với số lượng Thành viên được bầu của HĐQT. Cụ thể theo công thức sau:
Bầu Thành viên HĐQT:
$$
\text{Tổng số phiếu biểu quyết} = \text{Tổng số cổ phần có quyền biểu quyết} \times \text{Số thành viên được bầu của HĐQT}
$$
7.5. Cổ đông có quyền đốn hết hoặc một phần tổng số phiếu bầu của mình cho một ứng cử viên hoặc phân chia tổng số phiếu của mình cho một số ứng cử viên.
7.6. Tổng số phiếu biểu quyết cho các ứng cử viên của một cổ đông không được vượt quá tổng số phiếu biểu quyết được phép của cổ đông đó (bằng số cổ phần nhân với số thành viên được bầu).
Ví dụ chi tiết về phương thức bầu bổn phiếu: Xem ví dụ hướng dẫn trang cuối đính kèm quy chế này.
DỰ THẢO
Điều 8. Tổ chức và giám sát bầu cử
8.1. Ban Bầu cử và kiểm phiếu:
a. Việc tổ chức và giám sát bầu cử được Ban Bầu cử và kiểm phiếu thay mặt cho Đại hội đồng cổ đông thực hiện theo đúng các quy định tại Quy chế này;
b. Ban Bầu cử và kiểm phiếu gồm một (01) Trưởng ban và một hoặc một số thành viên khác do Đại hội biểu quyết thông qua theo đề nghị của Chủ tọa.
c. Thành viên Ban Bầu cử và kiểm phiếu không được là người có tên trong danh sách đề cử, ứng cử vào Thành viên HĐQT;
d. Ban Bầu cử và kiểm phiếu phải bảo đảm tính chính trực, khách quan, bảo mật thông tin về việc kiểm phiếu và bầu cử.
e. Ban Bầu cử và kiểm phiếu có nhiệm vụ:
f. Kiểm tra và công bố danh sách các ứng viên Thành viên HĐQT;
g. Phổ biến quy chế bầu cử và hướng dẫn cách thức bầu cử cho cổ đông;
h. Phân phát và thu phiếu bầu cử;
i. Kiểm tra, giám sát việc bỏ phiếu của các cổ đông, đại diện cổ đông;
j. Thực hiện kiểm phiếu, lập biên bản kiểm phiếu, công bố kết quả kiểm phiếu trước Đại hội đồng cổ đông;
k. Bản giao lại Biên bản kiểm phiếu và toàn bộ phiếu bầu cử cho Thư ký Đại hội;
l. Cùng Ban Chủ tọa Đại hội xem xét và giải quyết khiếu nại, tố cáo về người ứng cử cũng như về kết quả bầu cử (nếu có) và báo cáo để Đại hội đồng cổ đông quyết định;
m. Và các nhiệm vụ liên quan khác;
n. Ban Bầu cử và kiểm phiếu chịu hoàn toàn trách nhiệm trước pháp luật và Đại hội đồng cổ đông về việc tuân thủ Quy chế này và về tính chính xác của kết quả kiểm phiếu.
Điều 9. Phiếu bầu và ghi phiếu bầu
9.1. Phiếu bầu:
a. Phiếu bầu do Công ty VCG phát hành, được in thống nhất, có dấu treo của Công ty, có mã số cổ đông; tổng số cổ phần sở hữu/được ủy quyền đại diện, tổng số quyền bầu (biểu quyết);
b. Cổ đông/đại diện ủy quyền được phát 01 phiếu bầu thành viên Hội đồng quản trị;
c. Cổ đông hoặc đại diện cổ đông khi được phát phiếu bầu phải kiểm tra lại các thông tin ghi trên phiếu bầu, nếu có sai sót, cổ đông phải thông báo ngay cho Ban Bầu cử và kiểm phiếu để đổi phiếu bầu khác;
9.2. Cách ghi phiếu bầu:
a. Nếu bầu đồn toàn bộ phiếu cho một ứng viên hoặc chia đều phiếu bầu của mình cho nhiều ứng viên, cổ đông/đại diện ủy quyền của cổ đông ghi đánh dấu vào ô
DỰ THÁO
“bầu dồn phiếu” của ứng viên tương ứng, số phiếu bầu sẽ được dồn toàn bộ cho một ứng viên (trường hợp chọn một ứng viên).
Khi cổ đông/đại diện ủy quyền của cổ đông bầu theo phương án chia đều quyền bầu cho các ứng viên được chọn (trong trường hợp chọn nhiều ứng viên) thì ghi đánh dấu vào ô “Bầu dồn đều phiếu”, số phiếu biểu quyết sẽ được chia đều cho các ứng viên được chọn và lúc này số phiếu mỗi ứng viên được nhận sẽ được làm tròn xuống hàng đơn vị, phần thập phân là nếu có phát sinh sẽ tự động xóa bỏ.
b. Nếu bầu số phiếu không đều nhau cho nhiều ứng viên, cổ đông/đại diện ủy quyền của cổ đông ghi rõ số phiếu biểu quyết cụ thể vào ô “Số quyền bầu/ Biểu quyết” của các ứng viên tương ứng. Các ứng cử viên không được lựa chọn thì cổ đông/đại diện ủy quyền của cổ đông điền số “0” hoặc gạch chéo vào cột “Số quyền bầu/Biểu quyết”.
c. Trong trường hợp Cổ đông/đại diện ủy quyền “Bầu dồn đều phiếu” cho một người thì vừa ghi số lượng vào ô “Số quyền bầu/biểu quyết” thì kết quả được lấy theo số lượng phiếu bầu tại ô “Số quyền bầu/biểu quyết”.
d. Tổng số phiếu biểu quyết cho ứng cử viên của một cổ đông/đại diện ủy quyền của cổ đông không được vượt quá tổng số phiếu biểu quyết được phép của cổ đông/đại diện ủy quyền của cổ đông đó (bằng số cổ phần nhân với số thành viên được bầu).
e. Trường hợp ghi sai, cổ đông đề nghị Ban tổ chức đối phiếu bầu khác.
f. Cổ đông/đại diện ủy quyền của cổ đông phải ký và ghi rõ họ tên dưới phiếu bầu để xác nhận.
9.3. Phiếu hợp lệ khi có đủ các điều kiện sau đây:
a. Phiếu bầu cho ứng viên có tên trong danh sách đã được Đại hội đồng cổ đông thông qua;
b. Tổng số lượng phiếu bầu nhỏ hơn hoặc bằng tổng số phiếu biểu quyết được phép của cổ đông đó (bằng số cổ phần nhân với số thành viên được bầu);
c. Không thuộc trường hợp quy định tại Khoản 9.4 Điều này.
9.4. Phiếu bầu không hợp lệ khi thuộc một trong các trường hợp sau:
a. Phiếu không do Công ty VCG phát hành và/hoặc không có dấu của Công ty;
b. Phiếu bỏ trống, gạch xoá, sửa chữa, bổ sung các nội dung không theo quy định (trường hợp viết sai phải đổi lại phiếu mới);
c. Phiếu có ghi thêm hoặc ghi tên không đúng, không thuộc danh sách ứng cử viên đã được Đại hội đồng cổ đông thống nhất thông qua trước khi tiến hành bỏ phiếu;
d. Phiếu có tổng số quyền đã biểu quyết cho những ứng cử viên vượt quá tổng số
6
DỰ THÁO
quyền được biểu quyết của cổ đông đó (bao gồm quyền sở hữu và được ủy quyền);
c. Phiếu không ký tên và ghi rõ họ tên của cổ đông/đại diện ủy quyền của cổ đông;
Điều 10. Bộ phiếu và kiểm phiếu
10.1. Việc bỏ phiếu được bắt đầu khi việc phát phiếu bầu cử được hoàn tất và kết thúc khi cổ đông cuối cùng bỏ phiếu bầu vào thùng phiếu;
10.2. Ban Bầu cử và kiểm phiếu tiến hành kiểm tra thùng phiếu trước sự chứng kiến của các cổ đông;
10.3. Các cổ đông chỉ bỏ phiếu vào thùng phiếu đã được niêm phong do Ban Bầu cử và kiểm phiếu giám sát;
10.4. Việc kiểm phiếu phải được Ban Bầu cử và kiểm phiếu tiến hành tại phòng bỏ phiếu ngay sau khi việc bỏ phiếu kết thúc; Trước khi mở thùng phiếu, Ban Bầu cử và kiểm phiếu phải thống kê, lập biên bản và niêm phong số phiếu không sử dụng. Ban Bầu cử và kiểm phiếu không được gạch xóa, sửa chữa trên phiếu bầu.
Điều 11. Nguyên tắc xác định kết quả bầu cử
11.1. Người trúng cử Thành viên HĐQT được xác định theo số phiếu biểu quyết tính từ cao xuống thấp, bắt đầu từ ứng cử viên có số phiếu biểu quyết cao nhất cho đến khi đủ số lượng thành viên mà Đại hội đồng cổ đông đã biểu quyết.
11.2. Trường hợp có từ hai ứng cử viên trở lên đạt cùng số phiếu biểu quyết như nhau cho thành viên cuối cùng của Thành viên Hội đồng quản trị thì người nào sở hữu hoặc đại diện sở hữu nhiều cổ phần hơn sẽ được chọn. Nếu số cổ phần sở hữu hoặc đại diện sở hữu cùng bằng nhau hoặc tất cả các ứng viên đó không phải là cổ đông của Công ty thì sẽ tổ chức bầu lại trong số các ứng cử viên có số phiếu biểu quyết ngang nhau để lựa chọn.
11.3. Nếu bầu cử không đủ số lượng Thành viên HĐQT thì Đại hội sẽ tiến hành bầu cử tiếp lần 2 trong số những ứng cử viên còn lại.
11.4. Trường hợp sau khi bầu lần 2 mà vẫn chưa đủ số thành viên thì Đại hội sẽ biểu quyết bầu lại lần 3 hoặc để khuyết Thành viên HĐQT và bầu trong kỳ họp Đại hội tiếp theo theo quyết định của Ban Chủ tọa Đại hội.
Điều 12. Lập và công bố Biên bản kiểm phiếu
12.1. Sau khi kiểm phiếu, Ban Bầu cử và kiểm phiếu phải lập Biên bản kiểm phiếu.
12.2. Biên bản kiểm phiếu phải có các nội dung chủ yếu sau đây:
a. Thời gian, địa điểm lập Biên bản kiểm phiếu;
b. Thành phần Ban Bầu cử và kiểm phiếu;
c. Mục đích, nội dung bỏ phiếu;
DỰ THẢO
d. Tổng số cổ đông có mặt và đại diện được ủy quyền bầu cử tại Đại hội; tổng số phiếu biểu quyết đã tham gia bầu cử, trong đó phân biệt số phiếu biểu quyết hợp lệ và số biểu quyết không hợp lệ, kèm theo phụ lục danh sách cổ đông tham gia bầu cử;
e. Kết quả bầu cử;
f. Chữ ký của thành viên Ban Bầu cử và kiểm phiếu.
12.3. Toàn văn Biên bản kiểm phiếu phải được Ban Bầu cử và kiểm phiếu công bố trước Đại hội và được ghi nhận vào Nghị quyết của Đại hội.
Điều 13. Quyền chất vấn
Các cổ đông/đại diện cổ đông có quyền chất vấn, khiếu nại về việc bầu cử và kiểm phiếu. Ban Chủ tọa Đại hội và Ban Bầu cử và kiểm phiếu có trách nhiệm giải trình và làm rõ các chất vấn của cổ đông/đại diện cổ đông và được ghi vào biên bản họp Đại hội đồng cổ đông.
Điều 14. Hiệu lực của Quy chế
Quy chế này có hiệu lực ngay sau khi được Đại hội đồng cổ đông thông qua và chỉ áp dụng cho việc ứng cử, đề cử và bầu Thành viên Hội đồng quản trị nhiệm kỳ 2026 - 2031 tại Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty VCG.
TM. ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG
CHỦ TỌA
Lê Hào
8
DỰ THẢO
Chi tiết
Hướng dẫn bầu Thành viên Hội đồng quản trị Công ty VCG nhiệm kỳ 2026 – 2031 theo phương thức bầu đồn phiếu
-
Loại phiếu bầu: Chỉ có 01 loại phiếu bầu để bầu Thành viên HDQT, theo mẫu Công ty VCG ban hành, được đóng dấu treo trên phiếu.
-
Bộ phiếu
Cố đông/Người đại diện cho cổ đông thực hiện việc bỏ phiếu bầu Thành viên HDQT vào thùng phiếu.
-
Cách thức ghi phiếu bầu
-
Mỗi cổ đông có tổng số phiếu biểu quyết tương ứng với tổng số cổ phần có quyền biểu quyết (gồm cổ phiếu sở hữu và được ủy quyền) nhân với số thành viên được bầu của HDQT.
-
Cổ đông có thể chia tổng số phiếu biểu quyết của mình cho các ứng viên mà họ lựa chọn hoặc dồn hết tổng số phiếu biểu quyết cho một hoặc một số ứng viên nhưng phải đảm bảo tổng số phiếu biểu quyết cho các ứng viên không vượt quá tổng số phiếu biểu quyết của cổ đông đó (được Đại hội biểu quyết thông qua).
Ví dụ: Giả sử Đại hội biểu quyết thông qua chọn 03 thành viên HDQT trong tổng số 05 ứng viên.
Cổ đông Nguyễn Văn A nắm giữ (gồm cổ phần sở hữu và được ủy quyền) 1.000 cổ phần có quyền biểu quyết. Khi đó, tổng số phiếu biểu quyết của cổ đông Nguyễn Văn A là $1000 \times 3 = 3.000$ phiếu bầu.
Cổ đông Nguyễn Văn A được lựa chọn tối đa 03 ứng viên trong số 05 ứng viên để bầu vào HDQT và tổng số phiếu biểu quyết cho các ứng viên mà cổ đông Nguyễn Văn A lựa chọn không vượt quá 3.000 phiếu bầu.
Cổ đông Nguyễn Văn A có thể bầu đồn phiếu theo phương thức sau:
Trường hợp 1:
Cổ đông Nguyễn Văn A chia đều tổng số phiếu bầu của mình cho một số ứng viên mà mình lựa chọn (trường hợp ví dụ dưới là chia cho 03 ứng viên - tương đương mỗi ứng viên nhận được 1.000 phiếu bầu):
| Stt | Họ và tên ứng viên | Bầu đồn đều phiếu | Số phiếu bầu/ biểu quyết |
|---|---|---|---|
| 1 | Ứng viên 1 | X | 1000 |
| 2 | Ứng viên 2 | X | 1000 |
| 3 | Ứng viên 3 | X | 1000 |
| 4 | Ứng viên 4 | ||
| 5 | Ứng viên 5 |
DỰ THẢO
- Trường hợp 2:
Cổ đông Nguyễn Văn A dồn hết phiếu bầu của mình cho 01 ứng viên (tương đương ứng viên đó nhận được cả 3.000 phiếu bầu):
| Stt | Họ và tên ứng viên | Bầu đôn phiếu | Số phiếu bầu |
|---|---|---|---|
| 1 | Ứng viên 1 | ||
| 2 | Ứng viên 2 | ||
| 3 | Ứng viên 3 | X | 3000 |
| 4 | Ứng viên 4 | ||
| 5 | Ứng viên 5 |
- Trường hợp 3:
Cổ đông Nguyễn Văn A chia phiếu bầu của mình cho vài ứng viên nhưng không đều nhau, trường hợp dưới là chia cho 2 ứng viên số 1 (2.000 phiếu) và 5 (1.000 phiếu):
| Stt | Họ và tên ứng viên | Bầu đôn phiếu | Số phiếu bầu |
|---|---|---|---|
| 1 | Ứng viên 1 | X | 2.000 |
| 2 | Ứng viên 2 | 0 | |
| 3 | Ứng viên 3 | 0 | |
| 4 | Ứng viên 4 | X | 1000 |
| 5 | Ứng viên 5 | 0 |
- Phiếu bầu không hợp lệ:
Các trường hợp phiếu bầu không hợp lệ được quy định tại Khoản 9.4 Quy chế này. Cụ thể thuộc một trong các trường hợp sau:
- Phiếu không do Công ty VCG phát hành và/hoặc không có dấu của Công ty;
- Phiếu gạch xoá, sửa chữa, bổ sung các nội dung không theo quy định (trường hợp viết sai phải đổi lại phiếu mới);
- Phiếu có ghi thêm hoặc ghi tên không đúng, không thuộc danh sách ứng cử viên đã được Đại hội đồng cổ đông thống nhất thông qua trước khi tiến hành bỏ phiếu;
- Phiếu có tổng số quyền đã biểu quyết cho những ứng cử viên vượt quá tổng số quyền được biểu quyết của cổ đông đó (bao gồm quyền sở hữu và được ủy quyền);
- Phiếu không ký tên và ghi rõ họ tên của cổ đông/đại diện ủy quyền của cổ đông;
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, ____, 2026
REGULATION ON NOMINATION, CANDIDACY, AND ELECTION OF MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS FOR THE 2026–2031 TERM AT THE 2026 ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS OF VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
CHAPTER I: GENERAL PROVISIONS
Article 1. Purpose, Scope, and Applicable Subjects
1.1. This Regulation is established to stipulate specific principles and procedures for the nomination, candidacy, and election of members of the Board of Directors (the “Board”) of Victory Group Joint Stock Company (“VCG” or the “Company”) at the 2026 Annual General Meeting of Shareholders (the “Meeting”).
1.2. This Regulation applies to all shareholders holding shares of VCG (as per the shareholder list finalized on March 20, 2026) and their duly authorized representatives.
Article 2. Rights and Obligations of Shareholders and Authorized Representatives Attending the 2026 Annual General Meeting of Shareholders of VCG:
2.1. Each shareholder or authorized representative attending the Meeting shall receive a ballot for the election of members of the Board of Directors (the “Board”), indicating the number of shares held or represented by that shareholder/authorized representative and the corresponding voting rights to be exercised in the election.
2.2. Shareholders must comply with the conditions and procedures prescribed in this Regulation, as well as with the instructions of the Election and Vote Counting Committee and the Chair of the Meeting.
CHAPTER II PROVISIONS ON NOMINATION, CANDIDACY, AND ELECTION OF BOARD MEMBERS FOR THE 2026–2031 TERM
Article 3. Number and Qualifications of Members of the Board of Directors / Independent Members of the Board:
3.1 Number and Qualifications of Board Members
3.1.1. The total number of Board members to be elected shall not exceed five (5) members.
3.1.2 Qualifications and conditions of Board members:
Members of the Board must satisfy the qualifications prescribed for Board members under Article 155 of the 2020 Law on Enterprises, Article 275 of Decree No. 155/2020/ND-CP, the Charter of VCG, and this Regulation, specifically as follows:
2
- Members of the Board of Directors must meet the following standards and conditions:
- Must not fall within the subjects specified in Clause 2, Article 17 of the 2020 Law on Enterprises;
- Must have professional qualifications and experience in business management or in the Company’s field(s) of business, and are not required to be shareholders of the Company, unless otherwise stipulated in the Company’s Charter;
- Members of the Company’s Board may concurrently serve as members of the Board of another company;
- Members of the Board must not have a familial relationship with the General Director or other managers of the Company, or with managers or persons authorized to appoint managers of the parent company;
- The Chairman of the Board of Directors must not concurrently hold the position of General Director (CEO) of a public company;
- A member of the Board of a public company may concurrently serve as a member of the Board in a maximum of five (5) other companies.
3.2 Number and Qualifications of Independent Members of the Board of Directors
3.2.1 The number of independent members of the Board of Directors to be elected shall be at least one (1) member.
3.2.2 Qualifications and Conditions of Independent Members of the Board of Directors
Independent members of the Board of Directors must satisfy the qualifications prescribed for Board members under Article 155 of the 2020 Law on Enterprises, Article 275 of Decree No. 155/2020/ND-CP, the Charter of VCG, and this Regulation, specifically as follows:
- Independent members of the Board of Directors must meet the following standards and conditions:
- Must not be currently employed by the Company, its parent company, or its subsidiaries; and must not have been employed by the Company, its parent company, or its subsidiaries for at least the three (3) consecutive years immediately preceding the election;
- Must not be receiving a salary or remuneration from the Company, except for allowances that Board members are entitled to under the regulations;
- Must not have a spouse, father, adoptive father, mother, adoptive mother, child, adopted child, brother, sister, or sibling who is a major shareholder of the Company, or a manager of the Company or its subsidiaries;
- Must not directly or indirectly own at least one percent (1%) of the total voting shares of the Company;
- Must not have served as a member of the Board of Directors or the Supervisory Board of the Company in the five (5) consecutive years immediately preceding the election, except in cases of continuous appointment for two consecutive terms.
Article 4. Rights to Nominate and Stand as Candidates for the Board of Directors:
4.1. Shareholders holding common shares have the right to combine their voting rights to nominate candidates for the Board of Directors. The number of candidates that each group is entitled to nominate depends on the shareholding ratio of each group, as follows:
a. From 10% to under 20% of the voting shares, the group may nominate a maximum of one (1) candidate;
b. From 20% to under 30% of the voting shares, the group may nominate a maximum of two (2) candidates;
c. From 30% to under 40% of the voting shares, the group may nominate a maximum of three (3) candidates;
d. From 40% to under 50% of the voting shares, the group may nominate a maximum of four (4) candidates;
e. From 50% to under 60% of the voting shares, the group may nominate a maximum of five (5) candidates;
f. From 60% to under 70% of the voting shares, the group may nominate a maximum of six (6) candidates;
g. From 70% to under 80% of the voting shares, the group may nominate a maximum of seven (7) candidates;
h. From 80% to under 90% of the voting shares, the group may nominate a maximum of eight (8) candidates.
4.2. In the event that the number of Board of Directors candidates nominated by shareholders is still insufficient to meet the required number of members, the incumbent Board of Directors may nominate additional candidates or organize nominations according to a clearly announced nomination mechanism, which must be approved by the General Meeting of Shareholders before proceeding with the nomination in accordance with legal regulations.
Article 5. Dossier for Nomination and Candidacy for Election to the Board of Directors
5.1. Dossier for Nomination and Candidacy for Election to the Board of Directors includes:
4
a. Nomination or Candidacy Application for participation in the Board of Directors election;
b. Curriculum vitae completed by the candidate, with a photo attached;
c. Valid copy of the Citizen Identification Card (CCCD) or Passport;
d. Valid copies of degrees, diplomas, or certificates certifying educational and professional qualifications;
e. Power of attorney and/or Group Meeting Minutes (if the candidate is nominated by a shareholder group)
5.2. The nomination/candidacy dossier must be submitted to VCG before 4:30 p.m. on April 13, 2026 at the following address:
- Victory Group Joint Stock Company
- Address: 12 Tan Trao, Tan My Ward, Ho Chi Minh City
- Telephone: 028 54 161 020
Note: If the dossier is submitted by fax or scanned copy, the original must be submitted upon registration for participation before the commencement of the Meeting.
CHAPTER III
ELECTION OF MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS
FOR THE 2026-2031 TERM
Article 6. Selection of Candidates
Based on the nomination and candidacy applications submitted by shareholders or shareholder groups, along with the accompanying dossiers of the candidates, the Organizing Committee of the General Meeting of Shareholders shall compile a list of candidates who meet the prescribed eligibility criteria for election to the Board of Directors.
Article 7. Form and Method of Election
7.1. The election of members of the Board of Directors of VCG shall be conducted in person, by secret ballot at the General Meeting of Shareholders, using the cumulative voting method.
7.2. Each shareholder or authorized representative attending the Meeting shall be issued one (1) ballot for the election of Board members. Shareholders/authorized representatives are responsible for verifying the information on the ballot and must immediately report any errors to the Organizing Committee.
7.3. The ballot shall list all candidates and bear the official seal of the Company.
7.4. Each shareholder is entitled to a total number of votes corresponding to the total number of shares they own (including both shares owned and/or represented) multiplied by the number of Board members to be elected. Specifically, the formula is as
5
follows:
Election of Members of the Board of Directors:
| Votes for Board members | = | Total voting shares | x | Number of Board members to be elected |
|---|---|---|---|---|
7.5. Shareholders may allocate all or part of their total votes to a single candidate, or distribute their total votes among several candidates.
7.6. The total number of votes cast by a shareholder for candidates must not exceed the total votes they are entitled to (i.e., total shares multiplied by the number of members to be elected).
For detailed examples of the cumulative voting method, please refer to the illustrative example at the end of this Regulation.
Article 8. Organization and Supervision of the Election
8.1. Election and Vote Counting Committee:
a. The organization and supervision of the election shall be carried out by the Election and Vote Counting Committee on behalf of the General Meeting of Shareholders in accordance with this Regulation;
b. The Election and Vote Counting Committee shall consist of one (01) Head and one or more members, as approved by the General Meeting of Shareholders upon the proposal of the Chair of the Meeting;
c. Members of the Election and Vote Counting Committee must not be included in the list of nominees or candidates for the Board of Directors;
d. The Election and Vote Counting Committee must ensure integrity, objectivity, and confidentiality in the vote counting and election process;
e. The Election and Vote Counting Committee shall have the following duties:
f. To verify and announce the list of candidates for the Board of Directors
g. To disseminate the election regulations and provide guidance on voting procedures to shareholders
h. To distribute and collect ballots
i. To inspect and supervise the voting process of shareholders and their representatives
j. To conduct vote counting, prepare the vote counting minutes, and announce the results before the General Meeting of Shareholders
k. To hand over the vote counting minutes and all ballots to the Secretary of the Meeting
l. To coordinate with the Presidium of the Meeting in reviewing and resolving complaints or claims related to candidates and election results (if any), and report to the
6
General Meeting of Shareholders for decision
m. To perform other related duties
n. The Election and Vote Counting Committee shall be fully responsible before the law and the General Meeting of Shareholders for compliance with this Regulation and for the accuracy of the vote counting result
Article 9. Ballots and Completion of Ballots
9.1. Ballots:
a. Ballots shall be issued by VCG, printed in a uniform format, bearing the Company’s seal, and indicating the shareholder code, total number of shares owned/represented, and total voting rights;
b. Each shareholder or authorized representative shall be issued one (1) ballot for the election of members of the Board of Directors;
c. Upon receiving the ballot, shareholders or their authorized representatives must verify all information stated on the ballot; in case of any errors, they must promptly notify the Election and Vote Counting Committee to request a replacement ballot;
9.2. Instructions for completing the ballot
a. If allocating all votes to a single candidate or distributing votes equally among multiple candidates, the shareholder or authorized representative shall tick the box “Cumulative voting” for the selected candidate(s). In the case of selecting one candidate, all votes shall be allocated to that candidate;
b. If the shareholder or authorized representative chooses to distribute votes equally among multiple candidates, they shall tick the box “Equal cumulative voting”. The total votes shall be equally distributed among the selected candidates, rounded down to the nearest whole number; any fractional votes, if any, shall be disregarded;
c. If allocating different numbers of votes to multiple candidates, the shareholder or authorized representative shall specify the exact number of votes in the column “Number of votes/Voting rights” for each corresponding candidate. For candidates not selected, the shareholder or authorized representative shall enter “0” or draw a diagonal line in the “Number of votes/Voting rights” column;
d. In the case where a shareholder or authorized representative selects “Equal cumulative voting” for only one candidate but also fills in the “Number of votes/Voting rights” column, the result shall be determined based on the number of votes stated in that column;
e. The total number of votes allocated to candidates by a shareholder or authorized representative must not exceed the total number of votes they are entitled to (i.e., total shares multiplied by the number of members to be elected);
7
f. In case of any error, the shareholder may request the Organizing Committee to issue a replacement ballot
g. The shareholder or authorized representative must sign and clearly state their full name on the ballot for confirmation
9.3. A ballot shall be considered valid when it satisfies all of the following conditions:
a. The ballot is cast for candidates whose names are included in the list approved by the General Meeting of Shareholders
b. The total number of votes cast is less than or equal to the total voting rights of the shareholder (i.e., total shares multiplied by the number of members to be elected)
c. It does not fall under any of the cases specified in Clause 9.4 of this Article
9.4. A ballot shall be deemed invalid in any of the following cases:
a. The ballot is not issued by VCG and/or does not bear the Company’s seal;
b. The ballot is left blank, erased, altered, amended, or supplemented in a manner not in accordance with the regulations (in case of incorrect entries, a new ballot must be requested);
c. The ballot contains additional names or names that are incorrect or not included in the list of candidates approved by the General Meeting of Shareholders prior to the voting;
d. The total number of voting rights cast for candidates exceeds the total voting rights of such shareholder (including owned and proxy voting rights);
e. The ballot is not signed and does not clearly state the full name of the shareholder or the authorized representative of the shareholder;
Article 10. Voting and Vote Counting
10.1. Voting shall commence upon completion of the distribution of ballots and shall end when the last shareholder has cast his/her ballot into the ballot box;
10.2. The Election and Vote Counting Committee shall inspect the ballot box in the presence of the shareholders;
10.3. Shareholders shall cast their ballots only into the sealed ballot box under the supervision of the Election and Vote Counting Committee;
10.4. The vote counting shall be conducted by the Election and Vote Counting Committee at the polling venue immediately after the voting ends. Prior to opening the ballot box, the Election and Vote Counting Committee shall count, record in minutes, and seal all unused ballots. The Election and Vote Counting Committee shall not erase or make any alterations on the ballots;
8
Article 11. Principles for Determining Election Results
11.1. Elected members of the Board of Directors shall be determined based on the number of votes received, in descending order, starting from the candidate with the highest number of votes until the number of members approved by the General Meeting of Shareholders is fully filled;
11.2. In the event that two or more candidates receive an equal number of votes for the last position on the Board of Directors, the candidate who owns or represents ownership of a greater number of shares shall be selected. If such candidates hold or represent an equal number of shares, or if all such candidates are not shareholders of the Company, a re-election shall be conducted among those candidates with equal votes to select the final member;
11.3. In the event that the election does not result in a sufficient number of Board members, the General Meeting of Shareholders shall conduct a second round of voting among the remaining candidates;
11.4. If, after the second round of voting, the required number of Board members is still not met, the General Meeting of Shareholders shall decide to either conduct a third round of voting or leave the position(s) vacant and elect such member(s) at the next General Meeting, as decided by the Presidium of the General Meeting;
Article 12. Preparation and Disclosure of the Vote Counting Minutes
12.1. Upon completion of the vote counting, the Election and Vote Counting Committee shall prepare the Vote Counting Minutes.
12.2. The Vote Counting Minutes shall include the following principal contents:
a. Time and venue of preparation of the Vote Counting Minutes;
b. Members of the Election and Vote Counting Committee;
c. Purpose and content of the voting;
d. Total number of shareholders present and proxies attending the General Meeting; total number of voting rights participating in the election, including a breakdown of valid and invalid votes, together with an appendix listing the shareholders participating in the election;
e. Election results;
f. Signatures of the members of the Election and Vote Counting Committee.
12.3. The full text of the Vote Counting Minutes shall be announced by the Election and Vote Counting Committee before the General Meeting and recorded in the Resolution of the General Meeting.
9
Article 13. Right to Raise Questions
Shareholders and their authorized representatives shall have the right to raise questions and lodge complaints regarding the election and vote counting process. The Presidium of the General Meeting and the Election and Vote Counting Committee shall be responsible for providing explanations and clarifications to such questions, which shall be recorded in the Minutes of the General Meeting of Shareholders.
Article 14. Effectiveness of the Regulation
This Regulation shall take effect immediately upon its approval by the General Meeting of Shareholders and shall apply solely to the nomination, self-nomination, and election of members of the Board of Directors for the term 2026–2031 at the 2026 Annual General Meeting of Shareholders of VCG.

ON BEHALF OF THE GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS
CHAIRMAN
Le Hao
10
Detailed Guidelines for the Election of Members of the Board of Directors of VCG for the 2026–2031 Term under the Cumulative Voting Method
-
Type of Ballot: There shall be only one type of ballot for the election of members of the Board of Directors, in the form issued by VCG and bearing the Company’s seal.
-
Voting
Shareholders or their authorized representatives shall cast their votes for the election of members of the Board of Directors by depositing the ballots into the ballot box.
-
Instructions for Completing the Ballot
-
Each shareholder shall have a total number of voting rights equal to the number of voting shares held (including owned shares and proxy shares) multiplied by the number of members to be elected to the Board of Directors.
-
Shareholders may allocate their total voting rights among one or more candidates, or cast all their voting rights for a single candidate or a number of candidates; provided that the total votes cast for all candidates shall not exceed the total voting rights of such shareholder (as approved by the General Meeting of Shareholders).
Example: Assume that the General Meeting of Shareholders approves the election of 03 members of the Board of Directors out of a total of 05 candidates.
Shareholder Nguyen Van A holds (including owned shares and proxy shares) 1,000 voting shares. Accordingly, the total number of voting rights of shareholder Nguyen Van A is calculated as follows: $1,000 \times 3 = 3,000$ votes.
Shareholder Nguyen Van A may allocate his/her votes to a maximum of 03 candidates out of the 05 candidates for election to the Board of Directors. The total number of votes allocated to the selected candidates must not exceed 3,000 votes.
Shareholder Nguyen Van A may exercise cumulative voting using the following method:
- Case 1: Shareholder Nguyen Van A distributes the total number of his/her votes equally among a number of selected candidates (in the example below, the votes are distributed among three (03) candidates – each candidate receives 1,000 votes).
| No. | Full name of candidate | Equal cumulative voting allocation | Number of votes / voting rights |
|---|---|---|---|
| 1 | Candidate 1 | X | 1000 |
| 2 | Candidate 2 | X | 1000 |
| 3 | Candidate 3 | X | 1000 |
| 4 | Candidate 4 | ||
| 5 | Candidate 5 |
11
- Case 2:
Shareholder Nguyen Van A allocates all of his/her votes to one (01) candidate (accordingly, such candidate receives the full 3,000 votes).
| No. | Full name of candidate | Cumulative voting | Number of votes / voting rights |
|---|---|---|---|
| 1 | Candidate 1 | ||
| 2 | Candidate 2 | ||
| 3 | Candidate 3 | X | 3000 |
| 4 | Candidate 4 | ||
| 5 | Candidate 5 |
- Case 3:
Shareholder Nguyen Van A allocates his/her votes among several candidates unevenly; in the example below, the votes are distributed between Candidate No. 1 (2,000 votes) and Candidate No. 5 (1,000 votes).
| No. | Full name of candidate | Cumulative voting | Number of votes / voting rights |
|---|---|---|---|
| 1 | Candidate 1 | X | 2,000 |
| 2 | Candidate 2 | 0 | |
| 3 | Candidate 3 | 0 | |
| 4 | Candidate 4 | X | 1000 |
| 5 | Candidate 5 | 0 |
4. Invalid ballots:
Cases of invalid ballots are specified in Clause 9.4 of this Regulation. Specifically, a ballot shall be deemed invalid if it falls into one of the following cases:
- The ballot is not issued by VCG and/or does not bear the Company’s seal;
- The ballot is erased, amended, or supplemented in a manner not in accordance with the regulations (in case of errors, a new ballot must be requested);
- The ballot contains additional entries or names that are incorrect or not included in the list of candidates approved by the General Meeting of Shareholders prior to voting;
- The total number of votes cast for candidates exceeds the total voting rights of such shareholder (including owned and authorized shares)
- The ballot is not signed and does not clearly state the full name of the shareholder/authorized representative of the shareholder.
TỪ THẤO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
VICTORY GROUP
Số: /TTr-VCG
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 11 tháng năm 2026
TỜ TRÌNH
Về việc thông qua kết quả thực hiện hoạt động sản xuất kinh doanh năm 2025
và kế hoạch sản xuất kinh doanh năm 2026 của Công ty Cổ phần Victory Group
Kính gửi: Đại hội đồng cổ đông Công ty Cổ phần Victory Group.
Hội đồng Quản trị Công ty Cổ phần Victory Group kính trình Đại hội đồng cổ đông thông qua kết quả thực hiện hoạt động sản xuất kinh doanh năm 2025 và kế hoạch sản xuất kinh doanh năm 2026 với các nội dung như sau:
- Kết quả thực hiện hoạt động sản xuất kinh doanh năm 2025:
| STT | Chỉ tiêu | Thực hiện năm 2025 (tỷ đồng) |
|---|---|---|
| 1 | Vốn điều lệ | 1000 |
| 2 | Doanh thu thuần hợp nhất | 494,21 |
| 3 | Lợi nhuận trước thuế hợp nhất | 20,49 |
| 4 | Lợi nhuận sau thuế thuộc về cổ đông Công ty mẹ | 15,69 |
(Số liệu đang trong quá trình kiểm toán)
- Kế hoạch sản xuất kinh doanh năm 2026:
| STT | Chỉ tiêu | Kế hoạch năm 2026 (tỷ đồng) |
|---|---|---|
| 1 | Doanh thu | 3068 |
| 2 | Lợi nhuận sau thuế hợp nhất | 268 |
Kính trình Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 xem xét và thông qua.
Trân trọng./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Các TV HDQT, UBKT;
- Lưu: VT, HDQT.
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
Lê Hào
DRAFT
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
VICTORY GROUP
No. 111 - VCG
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, ____, 2026
PROPOSAL
Re: Approval of the 2025 Business Performance Results and the 2026 Business Plan of Victory Group Joint Stock Company
To: The General Meeting of Shareholders of Victory Group Joint Stock Company.
The Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company hereby submits to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval the results of business operations in 2025 and the business plan for 2026, as follows:
1. Results of Business Operations in 2025:
| No. | Key Indicators | Actual 2025
(VND billion) |
| --- | --- | --- |
| 1 | Charter capital | 1000 |
| 2 | Consolidated Net Revenue | 494,21 |
| 3 | Consolidated Profit Before Tax | 20,49 |
| 4 | Profit After Tax Attributable to Owners of the Parent Company | 15,69 |
(The figures are currently under audit)
2. Business Plan for 2026:
| No. | Key Indicators | Planned for 2026
(VND billion) |
| --- | --- | --- |
| 1 | Consolidated Net Revenue | 3068 |
| 2 | Profit After Tax Attributable to Owners of the Parent Company | 268 |
Respectfully submitted to the 2026 Annual General Meeting of Shareholders for consideration and approval.
Sincerely./.
Recipients:
As above;
Members of the Board of Directors, Audit Committee;
Filed at: Administration Office, Board of Directors.
ON BEHALF OF BOARD OF DIRECTORS
CHAIRMAN
Le Hao
DU THAO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày tháng năm 2026
TỜ TRÌNH
Về việc thông qua Báo cáo tài chính hợp nhất và Báo cáo tài chính riêng năm 2025 của Công ty Cổ phần Victory Group
Kính gửi: Đại Hội Đồng Cổ Đông Công ty Cổ phần Victory Group.
Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 ngày 17/06/2020 của Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
Căn cứ Điều lệ Tổ chức và Hoạt động của Công ty Cổ phần Victory Group;
Căn cứ Báo cáo tài chính hợp nhất và Báo cáo tài chính riêng năm 2025 đã được kiểm toán bởi Công ty TNHH Kiểm toán và Tư vấn UHY.
Hội Đồng Quản Trị Công ty Cổ phần Victory Group kính trình Đại Hội Đồng Cổ Đông thông qua toàn văn báo cáo tài chính, bao gồm: Báo cáo của Tổng Giám đốc, Báo cáo kiểm toán, Bảng cân đối kế toán, Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh, Báo cáo lưu chuyển tiền tệ và Thuyết minh báo cáo tài chính như sau:
-
Toàn văn báo cáo tài chính riêng năm 2025 của Công ty Cổ phần Victory Group được kiểm toán bởi Công ty TNHH Kiểm toán và Tư vấn UHY;
-
Toàn văn báo cáo tài chính hợp nhất năm 2025 của Công ty Cổ phần Victory Group và các công ty con được kiểm toán bởi Công ty TNHH Kiểm toán và tư vấn UHY.
-
Ý kiến của kiểm toán trên Báo cáo tài chính riêng và Báo cáo tài chính hợp nhất năm 2025 của Công ty Cổ phần Victory Group là ý kiến chấp thuận toàn phần.
Kính trình Đại Hội Đồng Cổ Đông thường niên năm 2026 xem xét và thông qua.
Trân trọng./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Các TV HĐQT, UBKT;
- Lưu: VT, HĐQT.
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
Lễ Hào
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
VICTORY GROUP
No. /TTr-VCG
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, ____, 2026
PROPOSAL
Re: Approval of the 2025 Consolidated and Separate Financial Statements of Victory Group Joint Stock Company
To: The General Meeting of Shareholders of Victory Group Joint Stock Company.
Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14 dated June 17, 2020 issued by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam:
Pursuant to the Charter on Organization and Operation of Victory Group Joint Stock Company:
Pursuant to the Consolidated Financial Statements and the Separate Financial Statements for the year 2025, which have been audited by UHY Auditing and Consulting Co., Ltd.
The Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for approval the full set of financial statements, including: the Report of the Chief Executive Officer, the Independent Auditor’s Report, the Balance Sheet, the Income Statement, the Cash Flow Statement, and the Notes to the Financial Statements, as follows:
- The complete set of the Separate Financial Statements for the fiscal year 2025 of Victory Group Joint Stock Company, audited by UHY Auditing and Consulting Company Limited;
- The complete set of the Consolidated Financial Statements for the fiscal year 2025 of Victory Group Joint Stock Company and its subsidiaries, audited by UHY Auditing and Consulting Company Limited;
- The audit opinion on the Separate Financial Statements and the Consolidated Financial Statements for the fiscal year 2025 of Victory Group Joint Stock Company is an unqualified opinion.
Respectfully submitted to the 2026 Annual General Meeting of Shareholders for consideration and approval.
Respectfully./.
Recipients:
- As above;
- Members of BOD, Audit Committee;
- Filed at: VT,BOD.
ON BEHALF OF BOARD OF DIRECTORS CHAIRMAN
Le Hao
DU THAO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VICTORY GROUP
SỐA CÁO
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 11 tháng năm 2026
BÁO CÁO
Về việc hoạt động Hội đồng Quản trị Công ty cổ phần Victory Group
năm 2025 và kế hoạch năm 2026
Kính gửi: Đại hội đồng cổ đông Công ty Cổ phần Victory Group.
Hội đồng Quản trị Công ty Victory Group xin báo cáo Đại hội đồng cổ đông (“ĐHĐCĐ”) hoạt động của Hội đồng Quản trị Công ty năm 2025 và kế hoạch năm 2026 như sau:
I. CÁC HOẠT ĐỘNG CỦA HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ NĂM 2025:
1. Tổng kết các cuộc họp của Hội đồng Quản trị:
Trong năm 2025, Hội đồng Quản trị (“HĐQT”) đã tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên ngày 25/04/2025, tổ chức 35 phiên họp HĐQT để thông qua các Nghị quyết, Quyết định và ban hành nhiều văn bản khác liên quan đến hoạt động SXKD của Công ty, cũng như đề ra những mục tiêu/kế hoạch cho Công ty.
Biên bản các cuộc họp HĐQT được lập đầy đủ có chữ ký của các thành viên Hội đồng Quản trị tham gia dự họp; hồ sơ, tài liệu được gửi đầy đủ đến các thành viên Hội đồng Quản trị dự họp để tham khảo, nghiên cứu trước. Nội dung các phiên họp luôn được sự nhất trí và đồng thuận cao, tạo điều kiện thuận lợi trong việc đưa các Nghị quyết của HĐQT vào thực tế kinh doanh của Công ty.
Chi tiết nội dung các cuộc họp và Nghị quyết HĐQT đã được Công ty tổng hợp tại Báo cáo tình hình quản trị Công ty năm 2025.
(Chi tiết theo phụ lục đính kèm)
2. Hoạt động của các thành viên Hội đồng Quản trị và kết quả đánh giá
a) Thông tin về thành viên HĐQT Công ty như sau:
Trong năm 2025, Hội đồng quản trị Công ty duy trì ổn định về cơ cấu tổ chức và nhân sự. Không phát sinh việc miễn nhiệm, bầu bổ sung hoặc thay đổi chức danh đối với các thành viên Hội đồng quản trị. Hội đồng quản trị đã hoạt động liên tục, đảm bảo tuân thủ quy định pháp luật và Điều lệ Công ty.
Toàn bộ thành viên HĐQT tham gia tích cực vào các hoạt động hoạch định, kiểm soát tuân thủ, phản biện chiến lược và đảm bảo tốt các thông lệ quản trị Công ty chuẩn mực.
2
b) Đánh giá chung hoạt động của HĐQT:
Theo kế hoạch hoạt động của HĐQT, các công việc của HĐQT đã thực hiện trong năm 2025 tập trung đúng theo Nghị quyết của ĐHĐCĐ đề ra và tuân thủ Điều lệ Công ty, Quy chế quản trị và các thông lệ chuẩn mực quản trị Công ty. Tạo điều kiện thuận lợi để Ban Điều hành chủ động trong công tác điều hành hoạt động kinh doanh nhưng vẫn đảm bảo trong sự kiểm soát của HĐQT.
Tất cả thành viên HĐQT có tinh thần trách nhiệm cao, có tính chuyên nghiệp, rõ ràng về trách nhiệm được phân công trong việc bảo vệ lợi ích của Công ty và cẩn trọng trong việc thực hiện vai trò của mình, tham gia đầy đủ các cuộc họp với các nội dung thuộc thẩm quyền của HĐQT, thực hiện tốt việc giám sát và kiểm soát để đảm bảo tiêu chí tuân thủ pháp luật được Công ty tuyệt đối tôn trọng.
c) Báo cáo tiền thù lao và chi phí hoạt động của Hội đồng Quản trị:
Căn cứ Nghị quyết Đại Hội Đồng Cổ Đông thường niên 2025, Công ty sẽ thực hiện chi trả thù lao cho thành viên Hội đồng Quản trị trong năm 2025 vào năm 2026 là 5 triệu/người/tháng.
Các lợi ích khác và giao dịch giữa thành viên HĐQT và người có liên quan với Công ty được thuyết minh chi tiết tại Báo cáo tài chính kiểm toán năm 2025 của Công ty.
d) Kết quả giám sát đối với Tổng Giám đốc và các thành viên trong Ban Điều hành:
HĐQT luôn giám sát Ban Điều hành để triển khai thực hiện nghiêm túc các Nghị quyết, Quyết định của HĐQT đã đề ra. Các thành viên trong Ban Điều hành đều có trình độ, năng lực và phẩm chất, am hiểu về lĩnh vực được giao phụ trách.
Ban Điều hành thường xuyên làm việc, đôn đốc đơn vị thành viên để chấn chỉnh các hoạt động SXKD theo đúng định hướng và giải quyết các khó khăn vướng mắc trong quá trình hoạt động SXKD của đơn vị. Tuy nhiên, Ban Điều hành vẫn còn chậm trễ trong việc hoàn thành một số nội dung theo công văn chỉ đạo, Nghị quyết của HĐQT.
Hàng tháng, hàng quý Ban Điều hành đã thực hiện kiểm điểm, đánh giá tình hình thực hiện công việc được giao, chỉ đạo các Phòng/Ban chuyên môn thực hiện các giải pháp nhằm đảm bảo hoàn thành các chỉ tiêu nhiệm vụ.
e) Báo cáo về các giao dịch giữa công ty, công ty con, công ty do công ty đại chúng nắm quyền kiểm soát trên 50% trở lên vốn Điều lệ với thành viên Hội đồng Quản trị và những người có liên quan của thành viên đó; giao dịch giữa công ty với công ty trong đó thành viên Hội đồng Quản trị là thành viên sáng lập hoặc là người quản lý doanh nghiệp trong thời gian 03 năm gần nhất trước thời điểm giao dịch: được thuyết minh chi tiết tại Báo cáo tài chính kiểm toán năm 2025 của Công ty.
3
II. ĐÁNH GIÁ HOẠT ĐỘNG NĂM 2025 VÀ KẾ HOẠCH HOẠT ĐỘNG NĂM 2026 CỦA HĐQT:
1. ĐÁNH GIÁ HOẠT ĐỘNG NĂM 2025
ĐÁNH GIÁ CỦA HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ VỀ CÁC MẶT HOẠT ĐỘNG CỦA CÔNG TY
Trong năm vừa qua, Hội đồng Quản trị nhận thấy Công ty đã duy trì hoạt động sản xuất kinh doanh một cách ổn định, tuân thủ nghiêm túc các quy định của pháp luật hiện hành. Công ty đảm bảo tính minh bạch trong công tác quản trị, điều hành, và công bố thông tin theo đúng quy định, đồng thời luôn thực hiện đúng các chủ trương, kế hoạch đã được Đại hội đồng cổ đông thông qua.
Đặc biệt, trong năm, Công ty đã hoàn tất thành công hoạt động M&A đối với 1 công ty có năng lực tốt và lợi thế cạnh tranh rõ rệt. Đây được xem là bước đi chiến lược nhằm mở rộng thị phần, nâng cao năng lực sản xuất – kinh doanh và tăng cường sức cạnh tranh của Công ty trên thị trường.
Về hoạt động kinh doanh, Công ty tiếp tục phát huy thế mạnh trong vai trò nhà phát triển dự án bất động sản theo mô hình tích hợp DBFS (Develop – Build – Finance – Sale & Marketing), chủ động trong toàn bộ chuỗi giá trị từ phát triển, xây dựng, tài chính đến bán hàng và tiếp thị. Mô hình này giúp Công ty tối ưu hóa nguồn lực, kiểm soát chất lượng dự án và nâng cao hiệu quả đầu tư, đồng thời gia tăng giá trị mang lại cho khách hàng và đối tác.
Về uy tín thương hiệu và vị thế thị trường, trong năm Công ty vinh dự được ghi nhận bằng nhiều giải thưởng uy tín trong lĩnh vực phát triển bất động sản. Nổi bật là danh hiệu “Nhà phát triển dự án số 1 Việt Nam” trong khuôn khổ chương trình Thương hiệu số 1 Việt Nam. Bên cạnh đó, Công ty còn được vinh danh trong “Top 10 thương hiệu tốt nhất Việt Nam 2025”. Các giải thưởng này là sự ghi nhận khách quan đối với chất lượng dự án, năng lực triển khai và những nỗ lực không ngừng của Công ty trong việc nâng cao tiêu chuẩn sản phẩm và dịch vụ.
Về quản trị và điều hành, Hội đồng quản trị đánh giá cao vai trò dẫn dắt của Ban Điều hành trong việc triển khai chiến lược phát triển dài hạn, kiểm soát rủi ro và đảm bảo hoạt động của Công ty tuân thủ quy định pháp luật cũng như định hướng của Đại hội đồng cổ đông. Đặc biệt, Doanh nhân Lê Hào – Chủ tịch Hội đồng quản trị Công ty được vinh danh với danh hiệu “Lãnh đạo xuất sắc nhất 2025”, thể hiện sự ghi nhận đối với tầm nhìn chiến lược, năng lực quản trị và đóng góp nổi bật trong việc phát triển mô hình DBFS tiên phong tại Việt Nam.
Tổng thể, Hội đồng quản trị nhận định năm 2025 là một năm Công ty tiếp tục củng cố nền tảng phát triển, nâng cao năng lực cạnh tranh và gia tăng giá trị thương hiệu trên thị trường. Những kết quả đạt được là tiền đề quan trọng để Công ty tiếp tục phát triển
4
bền vững trong các năm tiếp theo, hướng tới mục tiêu trở thành nhà phát triển bất động sản toàn diện, chuyên nghiệp và có uy tín hàng đầu tại Việt Nam.
Bên cạnh các kết quả đã đạt được, một số nội dung đã được Đại hội đồng cổ đông thông qua tại kỳ họp thường niên năm trước nhưng trong năm Công ty chưa triển khai thực hiện. Nguyên nhân chủ yếu do Công ty thận trọng trong việc cân đối nguồn lực tài chính, đồng thời đánh giá điều kiện thị trường và hiệu quả đầu tư chưa thực sự phù hợp để triển khai trong giai đoạn vừa qua. Cụ thể bao gồm: (i) Tờ trình về phương án vay vốn của các tổ chức/cá nhân; (ii) Tờ trình về phương án phát hành cổ phiếu để hoán đổi nợ; và (iii) Tờ trình về chủ trương đầu tư dự án/phát triển quỹ đất. Hội đồng quản trị sẽ tiếp tục theo dõi tình hình thị trường, cân đối nguồn lực và xem xét triển khai các nội dung nêu trên vào thời điểm phù hợp nhằm đảm bảo hiệu quả hoạt động và lợi ích của cổ đông.
2. KẾ HOẠCH HOẠT ĐỘNG NĂM 2026
Trong giai đoạn tới, Công ty xác định sẽ tập trung vào phát triển bền vững dựa trên việc củng cố và phát huy các năng lực cốt lõi, nhằm xây dựng một hệ sinh thái bất động sản toàn diện, hiệu quả và có khả năng cạnh tranh cao trên thị trường.
Chiến lược phát triển sẽ được triển khai xoay quanh 5 trụ cột ngành nghề chính, đóng vai trò là nền tảng định hình cho hoạt động lâu dài của Công ty.
Thứ nhất, Công ty tiếp tục đẩy mạnh đầu tư và kinh doanh phát triển bất động sản đô thị và nhà ở, tập trung vào các dự án quy mô lớn, có vị trí chiến lược, tích hợp đầy đủ tiện ích và không gian sống bền vững.
Thứ hai, Công ty mở rộng mảng bất động sản cho thuê, bao gồm văn phòng, trung tâm thương mại và bất động sản công nghiệp, với mục tiêu tạo ra nguồn thu ổn định và lâu dài thông qua việc quản lý, khai thác hiệu quả tài sản.
Thứ ba, với vai trò tổng thầu thi công xây dựng, Công ty tập trung phát triển năng lực thi công dân dụng, công nghiệp và hạ tầng kỹ thuật, nhằm nâng cao tính chủ động trong chuỗi giá trị và đảm bảo chất lượng cho các dự án của mình và đối tác.
Thứ tư, Công ty định vị rõ vai trò là một nhà cung cấp dịch vụ phát triển dự án bất động sản chuyên nghiệp, từ giai đoạn nghiên cứu, quy hoạch đến phát triển sản phẩm và quản lý đầu tư, qua đó gia tăng giá trị cho đối tác và thị trường.
Cuối cùng, máng tư vấn xây dựng sẽ tiếp tục được đầu tư và nâng cao chất lượng dịch vụ, đảm bảo đáp ứng yêu cầu ngày càng cao về tiêu chuẩn kỹ thuật, pháp lý và hiệu quả đầu tư của các bên liên quan.
Với chiến lược phát triển dựa trên 5 trụ cột ngành nghề cốt lõi, Công ty kỳ vọng sẽ nâng cao năng lực cạnh tranh tổng thể, khẳng định vị thế trong ngành và hướng đến
mục tiêu trở thành tập đoàn phát triển bất động sản hàng đầu tại Việt Nam, mang lại giá trị bền vững cho cổ đông, khách hàng và cộng đồng.
IV. KẾT LUẬN:
Trong năm 2025 vừa qua, mặc dù tiếp tục đối mặt với nhiều thách thức của thị trường, song với tinh thần đoàn kết, quyết tâm cao và sự đồng thuận trong toàn hệ thống, Hội đồng Quản trị Công ty Cổ phần Victory Group đã kịp thời đưa ra những định hướng và chỉ đạo quyết liệt. Cùng với sự điều hành linh hoạt của Ban Tổng Giám đốc và sự nỗ lực của toàn thể cán bộ công nhân viên, hoạt động sản xuất kinh doanh của Công ty đã đạt được những kết quả tích cực, từng bước củng cố nền tảng tài chính và vị thế trên thị trường.
Hội đồng Quản trị tin tưởng rằng, với nền tảng đã xây dựng trong năm 2025, Công ty sẽ tiếp tục hoàn thành các mục tiêu kế hoạch năm 2026, tạo tiền đề cho giai đoạn phát triển tiếp theo theo định hướng bền vững, hiệu quả, đồng thời tiếp tục khẳng định giá trị thương hiệu Victory Group trong lĩnh vực bất động sản.
Nhân dịp Đại hội, thay mặt Hội đồng Quản trị, Ban Lãnh đạo và toàn thể cán bộ công nhân viên Công ty Cổ phần Victory Group, chúng tôi xin trân trọng gửi lời cảm ơn sâu sắc tới Quý vị đại biểu, Quý cổ đông đã luôn tin tưởng, đồng hành và hỗ trợ Công ty trong suốt thời gian qua.
Kính chúc Quý vị đại biểu, Quý cổ đông cùng toàn thể cán bộ công nhân viên và gia đình sức khỏe, hạnh phúc và thành công.
Trân trọng cảm ơn./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- HĐQT;
- Lưu: HĐQT, VT.
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
Lê Hào
DỰ THÁO
PHỤ LỤC
DANH MỤC NGHỊ QUYẾT, QUYẾT ĐỊNH HĐỢT ĐÃ BAN HÀNH NĂM 2025
| STT | Số Nghị quyết/ Quyết định | Ngày | Nội dung | Tỷ lệ thông qua |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1A/QĐ-VCG | 2/1/2025 | V/v giao chỉ tiêu năm 2025 cho Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 2 | 1B/QĐ-VCG | 2/1/2025 | V/v giao chỉ tiêu năm 2025 cho Công ty cổ phần VictoryCons | 5/5 |
| 3 | 1C/QĐ-VCG | 2/1/2025 | V/v giao chỉ tiêu năm 2025 cho Công ty cổ phần DBFS | 5/5 |
| 4 | 1D/QĐ-VCG | 2/1/2025 | V/v giao chỉ tiêu năm 2025 cho Phòng Điều hành Dự án Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 5 | 1E/QĐ-VCG | 2/1/2025 | V/v giao chỉ tiêu năm 2025 cho Phòng Thiết kế Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 6 | 1F/QĐ-VCG | 2/1/2025 | V/v giao chỉ tiêu năm 2025 cho Phòng Quản lý Chi phí Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 7 | 1G/QĐ-VCG | 2/1/2025 | V/v giao chỉ tiêu năm 2025 cho Phòng Nhân sự Vận hành Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 8 | 1H/QĐ-VCG | 2/1/2025 | V/v giao chỉ tiêu năm 2025 cho Phòng Kế toán Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 9 | 1I/QĐ-VCG | 2/1/2025 | V/v giao chỉ tiêu năm 2025 cho Ban Tài chính Chiến lược Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 10 | 1J/QĐ-VCG | 2/1/2025 | V/v giao chỉ tiêu năm 2025 cho Phòng Dầu tư Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
7
| 11 | 18/NQ-VCG | 23/1/2025 | V/v thông qua Báo cáo tài chính riêng và hợp nhất Quý 4 năm 2024 | 5/5 |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 12 | 31/NQ-VCG | 20/2/2025 | V/v mua cổ phần Công ty cổ phần VictoryCons | 5/5 |
| 13 | 49/NQ-VCG | 28/2/2025 | V/v kế hoạch tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2025 Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 14 | 57/NQ-VCG | 6/3/2025 | V/v điều chỉnh kế hoạch tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2025 Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 15 | 63/NQ-VCG | 10/3/2025 | V/v thông qua chủ trương vay vốn lưu động của Công ty con DBFS | 5/5 |
| 16 | 65/QĐ-VCG | 18/3/2025 | V/v thành lập Ban tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2025 Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 17 | 65B/NQ-VCG | 18/3/2025 | V/v thông qua chủ trương đầu tư ở Công ty con - Công ty cổ phần VictoryCons | 5/5 |
| 18 | 69/NQ-VCG | 19/3/2025 | V/v thông qua chủ trương về hoạt động tài chính của Công ty con - Công ty cổ phần Victory Asset | 5/5 |
| 19 | 79/NQ-VCG | 25/3/2025 | V/v thông qua chủ trương tăng vốn Công ty con - Công ty cổ phần VictoryCons | 5/5 |
| 20 | 83/NQ-VCG | 31/3/2025 | V/v thông qua Báo cáo tài chính riêng và hợp nhất đã được kiểm toán năm 2024 | 5/5 |
| 21 | 93/NQ-VCG | 4/4/2025 | V/v thông qua tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2025 | 5/5 |
| 22 | 117B/NQ-VCG | 23/4/2025 | V/v thông qua chủ trương cho vay vốn lưu động của Công ty con - Vay của Công ty VictoryCons 30 tỷ | 5/5 |
| 23 | 121/NQ-VCG | 25/4/2025 | V/v thông qua Báo cáo tài chính riêng và hợp nhất Quý 1 năm 2025 | 5/5 |
8
| 24 | 172/NQ-VCG | 12/6/2025 | V/v thông qua chủ trương cho vay ngắn hạn của Công ty con | 5/5 |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 25 | 174/NQ-VCG | 17/6/2025 | V/v lựa chọn đơn vị kiểm toán Báo cáo tài chính năm 2025 | 5/5 |
| 26 | 177/NQ-VCG | 17/6/2025 | V/v M&A Công ty cổ phần Tư vấn Xây dựng Độc Lập | 5/5 |
| 27 | 192/NQ-VCG | 27/6/2025 | V/v ban hành Quy chế thu nhập, Quy định kiểm soát chi phí | 5/5 |
| 28 | 205B/NQ-VCG | 7/7/2025 | V/v ban hành Sơ đồ tổ chức Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 29 | 237/NQ-VCG | 28/7/2025 | V/v thông qua chủ trương gia hạn thời hạn vay của Hợp đồng vay giữa các đơn vị trong cùng hệ thống | 5/5 |
| 30 | 237B/NQ-VCG | 28/7/2025 | V/v thông qua chủ trương gia hạn thời hạn vay của Hợp đồng vay giữa các đơn vị trong cùng hệ thống | 5/5 |
| 31 | 241/NQ-VCG | 30/7/2025 | V/v thông qua Báo cáo tài chính riêng và hợp nhất Quý 2 năm 2025 | 5/5 |
| 32 | 263C/NQ-VCG | 26/8/2025 | V/v gia hạn thời hạn vay và điều chỉnh hạn mức vay theo Hợp đồng vay số 04/2024/HD-Asset và các Phụ lục đính kèm | 5/5 |
| 33 | 264B/NQ-VCG | 27/8/2025 | V/v gia hạn thời hạn Hợp đồng hợp tác đầu tư số 2902/HTĐT-KOKO và các Phụ lục đính kèm | 5/5 |
| 34 | 267/NQ-VCG | 29/8/2025 | V/v thông qua Báo cáo tài chính giữa niên độ đã được soát xét cho giai đoạn từ ngày 01/01/2025-30/6/2025 | 5/5 |
| 35 | 279B/NQ-VCG | 16/9/2025 | V/v thông qua chủ trương gia hạn các Thỏa thuận nguyên tắc hợp tác đầu tư tài chính giữa các đơn vị trong cùng hệ thống và Công ty TNHH Koko Holdings | 5/5 |
9
| | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 36 | 291B/NQ-VCG | 26/9/2025 | V/v thông qua chủ trương cho Công ty con chuyển nhượng vốn góp và phương án trả nợ vay | 5/5 |
| 37 | 306/NQ-VCG | 8/10/2025 | V/v thông qua chủ trương thành lập Công ty con trực thuộc hoạt động chính trong lĩnh vực nông nghiệp của Công ty cổ phần VictoryCons | 5/5 |
| 38 | 310/NQ-VCG | 9/10/20025 | V/v thông qua chủ trương tăng vốn điều lệ của Công ty con (Công ty cổ phần VictoryCons) và Công ty cổ phần Victory Group từ chối quyền mua | 5/5 |
| 39 | 315/NQ-VCG | 10/10/2025 | V/v thông qua chủ trương Công ty con (Công ty cổ phần Victory Homes) góp thêm vốn để mua cổ phần phát hành thêm theo quyền mua hiện có và tham gia thương thảo để nhận thêm quyền mua cổ phần từ Công ty cổ phần Victory Group trong đợt tăng vốn của Công ty cổ phần VictoryCons | 5/5 |
| 40 | 332/NQ-VCG | 28/10/2025 | V/v thông qua Báo cáo tài chính riêng và hợp nhất Quý 3 năm 2025 | 5/5 |
| 41 | 373/NQ-VCG | 16/12/2025 | V/v thông qua chủ trương thay đổi mục đích sử dụng vốn của Công ty cổ phần VictoryCons | 5/5 |
| 42 | 379/NQ-VCG | 17/12/2025 | V/v thông qua chủ trương các Công ty thành viên góp vốn mua cổ phần tại Công ty cổ phần VictoryCons và nguồn tài chính thực hiện | 5/5 |
| 43 | 391/QĐ-VCG | 23/12/2025 | V/v miễn nhiệm chức danh Người phụ trách quản trị Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
| 44 | 392/QĐ-VCG | 23/12/2025 | V/v giao nhiệm vụ cho ông Nguyễn Huỳnh Nguyên Chương là Người phụ trách quản trị Công ty cổ phần Victory Group | 5/5 |
10
| 45 | 395/NQ-VCG | 25/12/2025 | V/v chuyển giao quyền và nghĩa vụ thi hành án vụ án Vạn Khởi Thành sang cho Công ty cổ phần Đầu tư Bất động sản See Star | 5/5 |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 46 | 398/NQ-VCG | 25/12/2025 | V/v thông qua chú trương Công ty con giao dịch với người có liên của Công ty cổ phần Victory Group | 4/5 |
DRAFT
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
VICTORY GROUP
No. /BC-VCG
Ho Chi Minh City, 2026
REPORT
Re: Activities of the Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company in 2025 and the Plan for 2026
To: The General Meeting of Shareholders of Victory Group Joint Stock Company
The Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company respectfully reports to the General Meeting of Shareholders on the activities of the Board of Directors in 2025 and the plan for 2026 as follows:
I. ACTIVITIES OF THE BOARD OF DIRECTORS IN 2025:
1. Summary of the Board of Directors’ Meetings:
In 2025, the Board of Directors (“BOD”) held the Annual General Meeting of Shareholders on April 25, 2025, and held 35 BOD meetings to approve Resolutions and Decisions, issue various documents related to the Company’s business activities, and set goals and plans for the Company.
Minutes of the BOD meetings were fully prepared and signed by attending members. Relevant documents were provided in advance to members for review. The meetings had high agreement, helping the BOD’s Resolutions to be effectively implemented in the Company’s business activities.
Details of the meetings and BOD Resolutions are presented in the Company’s 2025 Corporate Governance Report.
(Details in the attached Appendix)
2. Activities of the Board of Directors’ Members and Evaluation Results
a) Information on the Board of Directors’ members is as follows:
In 2025, the Board of Directors maintained a stable organizational structure and personnel. There were no dismissals, additional appointments, or changes in positions among the members of the Board of Directors. The Board operated continuously, ensuring compliance with applicable laws and the Company’s Charter.
All members of the Board of Directors actively participated in planning, compliance oversight, strategic review, and maintaining good corporate governance practices.
2
b) Overall assessment of the Board of Directors:
In line with its work plan, the Board of Directors in 2025 performed its duties in accordance with the resolutions of the General Meeting of Shareholders, and complied with the Company’s Charter, internal governance regulations, and good corporate governance practices. This created favorable conditions for the Management to proactively conduct business operations while remaining under the supervision of the Board of Directors.
All members of the Board of Directors demonstrated a high sense of responsibility and professionalism, with clear assignment of responsibilities in protecting the interests of the Company. They performed their roles with due care, attended all meetings on matters within the Board’s authority, and effectively carried out supervision and control activities to ensure full compliance with applicable laws.
c) Report on remuneration and operating expenses of the Board of Directors:
Based on the Resolution of the 2025 Annual General Meeting of Shareholders, the Company will pay remuneration to members of the Board of Directors for 2025 in 2026 at a rate of VND 5 million/person/month.
Other benefits and transactions between members of the Board of Directors and their related persons and the Company are disclosed in detail in the Company’s audited financial statements for 2025.
d) Supervisory results over the General Director and the Management:
The Board of Directors has consistently supervised the Management to ensure the proper implementation of the Resolutions and Decisions issued by the Board. Members of the Management possess the necessary qualifications, capabilities, and professional ethics, with a good understanding of their assigned fields.
The Management has regularly worked with and guided member units to align their business activities with the Company’s direction and to address difficulties arising during operations. However, there have been some delays in completing certain tasks as required under official instructions and Resolutions of the Board of Directors.
On a monthly and quarterly basis, the Management has reviewed and assessed the implementation of assigned tasks, and directed relevant departments to take appropriate measures to ensure the achievement of set targets.
e) Report on transactions between the Company, its subsidiaries, and companies in which the Company holds more than 50% of the charter capital, with members of the Board of Directors and their related persons; and transactions between the Company and other companies in which members of the Board of Directors were founding
3
shareholders or managers within the last three (03) years prior to the transaction. Details of these transactions are disclosed in the Company's audited financial statements for 2025.
II. ASSESSMENT OF THE BOARD OF DIRECTORS' ACTIVITIES IN 2025 AND THE PLAN FOR 2026:
1. ASSESSMENT BY THE BOARD OF DIRECTORS OF THE COMPANY'S ACTIVITIES IN 2025
In the past year, the Board of Directors noted that the Company maintained stable business operations and strictly complied with applicable laws. The Company ensured transparency in governance, management, and information disclosure in accordance with regulations, and consistently followed the policies and plans approved by the General Meeting of Shareholders.
Especially, during the year, the Company successfully completed an M&A transaction involving a company with strong capabilities and clear competitive advantages. This is considered a strategic step to expand market share, improve business capacity, and strengthen the Company's competitiveness in the market.
Regarding business operations, the Company continued to leverage its strengths as a real estate developer under the integrated DBFS model (Develop – Build – Finance – Sale & Marketing), taking a proactive role across the entire value chain from development, construction, finance to sales and marketing. This model helps the Company optimize resources, control project quality, improve investment efficiency, and increase value for customers and partners.
In terms of brand reputation and market position, the Company was recognized with several prestigious awards in the real estate sector. Notably, the Company was honored as “Vietnam’s No.1 Project Developer” under the Vietnam No.1 Brand program. In addition, the Company was also listed among the “Top 10 Best Brands in Vietnam 2025”. These awards are objective recognition of the Company’s project quality, execution capability, and continuous efforts to improve product and service standards.
In terms of governance and management, the Board of Directors highly appreciates the leadership of the Management in implementing long-term strategies, controlling risks, and ensuring that the Company’s operations comply with legal regulations and the direction of the General Meeting of Shareholders. In particular, Mr. Le Hao – Chairman of the Board of Directors – was honored with the title “Outstanding Leader 2025”, recognizing his strategic vision, management capability, and contributions to the development of the pioneering DBFS model in Vietnam.
4
Overall, the Board of Directors considers 2025 a year in which the Company continued to strengthen its foundation, enhance competitiveness, and increase brand value in the market. The achieved results provide an important basis for the Company’s sustainable development in the coming years, with the goal of becoming a comprehensive, professional, and leading real estate developer in Vietnam.
In addition to the achieved results, some items approved by the General Meeting of Shareholders at the previous annual meeting have not yet been implemented. The main reason is the Company’s cautious approach in balancing financial resources, as well as the assessment that market conditions and investment efficiency were not suitable for implementation during the period. These include: (i) the proposal on borrowing plans from organizations/individuals; (ii) the proposal on share issuance for debt swap; and (iii) the proposal on project investment and land development. The Board of Directors will continue to monitor market conditions, balance resources, and consider implementing these items at an appropriate time to ensure operational efficiency and protect shareholders’ interests
2. PLAN FOR 2026
In the coming period, the Company will focus on sustainable development by strengthening and promoting its core capabilities, aiming to build a comprehensive, efficient, and competitive real estate ecosystem.
The development strategy will be implemented based on five main business pillars, which serve as the foundation for the Company’s long-term operations.
First, the Company will continue to invest in and develop urban and residential real estate, focusing on large-scale projects in strategic locations, with full facilities and sustainable living environments
Second, the Company will expand its rental real estate segment, including offices, commercial centers, and industrial properties, aiming to create stable and long-term income through effective asset management and utilization
Third, as a construction contractor, the Company will focus on developing its capabilities in civil, industrial, and infrastructure construction, in order to enhance its proactiveness in the value chain and ensure project quality for both the Company and its partners.
Fourth, the Company will clearly position itself as a professional real estate project development service provider, covering stages from research and planning to product development and investment management, thereby adding value to partners and the market.
5
Finally, the construction consulting segment will continue to be strengthened and improved to meet increasing requirements in technical standards, legal compliance, and investment efficiency.
With a development strategy based on five core business pillars, the Company expects to enhance its overall competitiveness, strengthen its position in the industry, and aim to become a leading real estate development group in Vietnam, delivering sustainable value to shareholders, customers, and the community.
IV. CONCLUSION:
In 2025, although the Company continued to face many market challenges, with strong unity, determination, and consensus across the organization, the Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company provided timely direction and decisive guidance. Together with the flexible management of the Board of Management and the efforts of all employees, the Company’s business activities achieved positive results, gradually strengthening its financial foundation and market position.
The Board of Directors believes that, based on the foundation built in 2025, the Company will continue to achieve its targets for 2026, creating a basis for the next stage of sustainable and efficient development, while further strengthening the Victory Group brand in the real estate sector.
On the occasion of the General Meeting, on behalf of the Board of Directors, the Management, and all employees of Victory Group Joint Stock Company, we would like to express our sincere thanks to all distinguished delegates and shareholders for their continued trust, support, and cooperation over the past time.
We wish all delegates, shareholders, and all employees and their families good health, happiness, and success.
Sincerely.
Recipients:
- As above;
- BOD;
- Filed.
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
CHAIRMAN
Le Hao
DRAFT
APPENDIX
LIST OF RESOLUTIONS AND DECISIONS OF THE BOARD OF DIRECTORS ISSUED IN 2025
| No | Resolution/Decision No. | Date | Content | Approval rate |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1A/QD-VCG | 2/1/2025 | Re: Assignment of 2025 targets to Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 2 | 1B/QD-VCG | 2/1/2025 | Re: Assignment of 2025 targets to VictoryCons Joint Stock Company | 5/5 |
| 3 | 1C/QD-VCG | 2/1/2025 | Re: Assignment of 2025 targets to DBFS Joint Stock Company | 5/5 |
| 4 | 1D/QD-VCG | 2/1/2025 | Re: Assignment of 2025 targets to the Project Operations Department – Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 5 | 1E/QD-VCG | 2/1/2025 | Re: Assignment of 2025 targets to the Design Department – Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 6 | 1F/QD-VCG | 2/1/2025 | Re: Assignment of 2025 targets to the Cost Management Department – Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 7 | 1G/QD-VCG | 2/1/2025 | Re: Assignment of 2025 targets to the Human Resources & Operations Department – Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 8 | 1H/QD-VCG | 2/1/2025 | Re: Assignment of 2025 targets to the Accounting Department – Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 9 | 1I/QD-VCG | 2/1/2025 | Re: Assignment of 2025 targets to the Strategic Finance Division – Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
7
| | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 10 | 1J/QD-VCG | 2/1/2025 | Re: Assignment of 2025 targets to the Investment Department – Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 11 | 18/NQ-VCG | 23/1/2025 | Re: Approval of the separate and consolidated Q4 2024 financial statements | 5/5 |
| 12 | 31/NQ-VCG | 20/2/2025 | Re: Purchase of shares in VictoryCons Joint Stock Company | 5/5 |
| 13 | 49/NQ-VCG | 28/2/2025 | Re: Plan for organizing the 2025 Annual General Meeting of Shareholders – Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 14 | 57/NQ-VCG | 6/3/2025 | Re: Adjustment of the plan for organizing the 2025 Annual General Meeting of Shareholders – Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 15 | 63/NQ-VCG | 10/3/2025 | Re: Approval of the policy on working capital loan of the subsidiary DBFS | 5/5 |
| 16 | 65/QD-VCG | 18/3/2025 | Re: Establishment of the Organizing Committee for the 2025 Annual General Meeting of Shareholders – Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 17 | 65B/NQ-VCG | 18/3/2025 | Re: Approval of the investment policy in the subsidiary – VictoryCons Joint Stock Company | 5/5 |
| 18 | 69/NQ-VCG | 19/3/2025 | Re: Approval of the financial operation policy of the subsidiary – Victory Asset Joint Stock Company | 5/5 |
| 19 | 79/NQ-VCG | 25/3/2025 | Re: Approval of the capital increase policy for the subsidiary – VictoryCons Joint Stock Company | 5/5 |
8
| | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 20 | 83/NQ-VCG | 31/3/2025 | Re: Approval of the audited separate and consolidated financial statements for 2024 | 5/5 |
| 21 | 93/NQ-VCG | 4/4/2025 | Re: Approval of documents for the 2025 Annual General Meeting of Shareholders | 5/5 |
| 22 | 117B/NQ-VCG | 23/4/2025 | Re: Approval of the policy for working capital loan of the subsidiary – Loan of VND 30 billion to VictoryCons | 5/5 |
| 23 | 121/NQ-VCG | 25/4/2025 | Re: Approval of the separate and consolidated Q1 2025 financial statements | 5/5 |
| 24 | 172/NQ-VCG | 12/6/2025 | Re: Approval of the policy for short-term lending by the subsidiary | 5/5 |
| 25 | 174/NQ-VCG | 17/6/2025 | Re: Selection of the auditing firm for the 2025 financial statements | 5/5 |
| 26 | 177/NQ-VCG | 17/6/2025 | Re: M&A of Doc Lap Construction Consulting Joint Stock Company | 5/5 |
| 27 | 192/NQ-VCG | 27/6/2025 | Re: Issuance of the Income Regulations and Cost Control Regulations | 5/5 |
| 28 | 205B/NQ-VCG | 7/7/2025 | Re: Issuance of the Organizational Chart of Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 29 | 237/NQ-VCG | 28/7/2025 | Re: Approval of the extension of the loan term under intercompany loan agreements | 5/5 |
| 30 | 237B/NQ-VCG | 28/7/2025 | Re: Approval of the extension of the loan term under intercompany loan agreements | 5/5 |
9
| | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 31 | 241/NQ-VCG | 30/7/2025 | Re: Approval of the Separate and Consolidated Financial Statements for Q2 2025 | 5/5 |
| 32 | 263C/NQ-VCG | 26/8/2025 | Re: Extension of the Loan Term and Adjustment of the Loan Limit under Loan Agreement No. 04/2024/HD-Asset and its appendices | 5/5 |
| 33 | 264B/NQ-VCG | 27/8/2025 | Re: Extension of the Term of Investment Cooperation Agreement No. 2902/HTDT-KOKO and its appendices | 5/5 |
| 34 | 267/NQ-VCG | 29/8/2025 | Re: Approval of the Reviewed Interim Financial Statements for the period from 01/01/2025 to 30/06/2025 | 5/5 |
| 35 | 279B/NQ-VCG | 16/9/2025 | Re: Approval of the extension of the principal agreements on financial investment cooperation between intercompany entities and Koko Holdings Company Limited | 5/5 |
| 36 | 291B/NQ-VCG | 26/9/2025 | Re: Approval of the capital contribution transfer by the subsidiary and the loan repayment plan | 5/5 |
| 37 | 306/NQ-VCG | 8/10/2025 | Re: Approval of the establishment of a subsidiary operating mainly in the agricultural sector of VictoryCons Joint Stock Company | 5/5 |
| 38 | 310/NQ-VCG | 9/10/20025 | Re: Approval of the charter capital increase of the subsidiary (VictoryCons Joint Stock Company) and Victory Group Joint Stock Company’s waiver of subscription rights | 5/5 |
| 39 | 315/NQ-VCG | 10/10/2025 | Re: Approval of the policy for the subsidiary (Victory Homes Joint Stock Company) to make additional capital contributions to purchase newly issued | 5/5 |
10
| | | | shares under existing subscription rights and to participate in negotiations to acquire additional subscription rights from Victory Group Joint Stock Company in the capital increase of VictoryCons Joint Stock Company | |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 40 | 332/NQ-VCG | 28/10/2025 | Re: Approval of the Separate and Consolidated Financial Statements for Q3 2025 | 5/5 |
| 41 | 373/NQ-VCG | 16/12/2025 | Re: Approval of the policy on change of the use of capital of VictoryCons Joint Stock Company | 5/5 |
| 42 | 379/NQ-VCG | 17/12/2025 | Re: Approval of the policy for member companies to contribute capital to purchase shares in VictoryCons Joint Stock Company and the funding sources | 5/5 |
| 43 | 391/QD-VCG | 23/12/2025 | Re: Dismissal from the position of the Person in charge of Corporate Governance of Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 44 | 392/QD-VCG | 23/12/2025 | Re: Appointment of Mr. Nguyen Huynh Nguyen Chuong as the Person in charge of Corporate Governance of Victory Group Joint Stock Company | 5/5 |
| 45 | 395/NQ-VCG | 25/12/2025 | Re: Transfer of rights and obligations for enforcement of the Van Khoi Thanh case to See Star Real Estate Investment Joint Stock Company | 5/5 |
| 46 | 398/NQ-VCG | 25/12/2025 | Re: Approval of the policy on related-party transactions of the subsidiary with Victory Group Joint Stock Company | 4/5 |
DU THAO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
ỦY BAN KIỂM TOÁN
VICTORY GROUP
Số: /UBKT
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 16 tháng năm 2026
BÁO CÁO
HOẠT ĐỘNG CỦA THÀNH VIÊN HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ ĐỘC LẬP
TRONG ỦY BAN KIỂM TOÁN
Kính gửi: Đại hội đồng cổ đông Công ty Cổ phần Victory Group.
Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 ngày 17/6/2020 của Quốc hội nước Cộng hòa xã hội Chủ nghĩa Việt Nam;
Căn cứ Điều lệ Tổ chức và Hoạt động của Công ty Cổ phần Victory Group;
Căn cứ Báo cáo hoạt động của HDQT và Báo cáo tổng kết hoạt động SXKD của Công ty Cổ phần Victory Group năm 2025;
Căn cứ Báo cáo tài chính năm 2025 đã được kiểm toán soát xét;
Căn cứ các Báo cáo kiểm tra, kiểm soát hàng quý năm 2025 của Ủy ban kiểm toán.
Uỷ ban kiểm toán xin báo cáo Đại hội đồng cổ đông và Hội đồng Quản trị Công ty Cổ phần Victory Group (“Công ty Victory Group”) quá trình hoạt động của Ủy ban kiểm toán năm 2025 và kế hoạch hoạt động năm 2026 như sau:
PHẦN A: HOẠT ĐỘNG CỦA UỶ BAN KIỂM TOÁN NĂM 2025
I. Cơ cấu tổ chức của Ủy Ban Kiểm toán:
Ủy ban kiểm toán là tiểu ban trực thuộc Hội đồng Quản trị (“HDQT”) Công ty Cổ phần Victory Group với cơ cấu gồm 02 thành viên: 01 Chủ tịch và 01 thành viên, cụ thể như sau:
| STT | Họ và Tên | Chức vụ | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ông Lê Văn Trọng | Thành viên HDQT độc lập | Chủ tịch UBKT |
| 2 | Ông Đỗ Thái Danh | Thành viên HDQT không điều hành | Thành viên UBKT |
II. Hoạt động của UBKT trong năm 2025:
- Đối với việc thẩm định Báo cáo tài chính, tình hình hoạt động, tình hình tài chính công ty năm 2025: Ủy ban Kiểm toán đã xem xét Báo cáo tài chính năm 2025
2
bao gồm báo cáo riêng và báo cáo hợp nhất, đồng thời nhất trí với những đánh giá của Kiểm toán độc lập, theo đó:
-
Báo cáo tài chính 2025 được lập và trình bày trung thực, phù hợp với chuẩn mực kế toán Việt Nam và các quy định hiện hành, không phát hiện có sai sót trong yếu tố thể làm sai lệch kết quả báo cáo tài chính;
-
Không có điều chỉnh trọng yếu hay vấn đề đáng kể nào được ghi nhận đối với chính sách kế toán, kết quả kinh doanh và biến động của số liệu tài chính;
-
Giao dịch với các bên liên quan được báo cáo và kiểm soát; không phát hiện bất thường đối với các giao dịch bên liên quan;
-
Không phát hiện sai sót trong yếu liên quan đến các ước tính kế toán.
-
Hoạt động giám sát của Ủy ban Kiểm toán đối với HDQT, Tổng Giám đốc điều hành:
-
Ủy ban Kiểm toán đã thực hiện hoạt động giám sát việc quản lý điều hành của Hội đồng Quản trị, Tổng giám đốc đầy đủ, kịp thời, đảm bảo tuân thủ Điều lệ công ty, Nghị quyết Đại hội đồng cổ đông và các Nghị quyết của HDQT.
-
Chi tiết giao dịch giữa Công ty với các bên liên quan trong năm 2025 đã được Công ty tổng hợp tại Báo cáo tình hình quản trị công ty năm 2025 và thuyết minh chi tiết tại Báo cáo tài chính kiểm toán năm 2025.
-
Sự phối hợp hoạt động giữa Ủy Ban Kiểm toán đối với hoạt động của HDQT, Tổng Giám đốc điều hành và các cán bộ quản lý khác:
-
Hội đồng Quản trị, Tổng Giám đốc phối hợp chặt chẽ với Ủy ban Kiểm toán, tạo điều kiện thuận lợi để Ủy ban Kiểm toán thực hiện chức năng, nhiệm vụ.
-
Thủ lao, chi phí hoạt động và các lợi ích khác của Ủy ban kiểm toán và từng thành viên Ủy ban kiểm toán:
-
Năm 2025, thành viên của Ủy ban kiểm toán hoạt động không thủ lao, chi phí và không có các lợi ích liên quan khác.
PHẦN C: KẾ HOẠCH HOẠT ĐỘNG CỦA ỦY BAN KIỂM TOÁN NĂM 2026
Nhằm thực hiện mục tiêu hoạt động, UBKT đề ra kế hoạch công tác trong năm 2026 trong tâm như sau:
-
Theo dõi, giám sát công tác báo cáo tài chính được lập và công bố phù hợp với chuẩn mực kế toán và các quy định của pháp luật hiện hành, tình hình hoạt động, tình hình tài chính của Công ty;
-
Công ty kiểm toán được lựa chọn đảm bảo độ tin cậy, trung thực, tuân thủ quy định nghề nghiệp, đảm bảo tính độc lập, khách quan khi đưa ra các ý kiến kiểm toán;
-
Giám sát việc tổ chức, triệu tập các cuộc họp HDQT theo đúng quy định của pháp luật, tuân thủ Điều lệ công ty. Các nội dung trong cuộc họp HDQT được báo cáo, thảo luận và đánh giá minh bạch, công khai và cẩn trọng;
-
Theo dõi và giám sát Ban điều hành tổ chức thực hiện Nghị quyết ĐHDCD, việc triển khai các Nghị quyết HDQT, công tác điều hành hoạt động sản xuất kinh doanh của công ty;
-
Phối hợp với HDQT, Tổng Giám đốc và các cổ đông trong việc thực hiện các nhiệm vụ tuân thủ theo quy định và Điều lệ công ty;
Trên đây là Báo cáo kết quả hoạt động của UBKT Công ty trong năm 2025 và Kế hoạch năm 2026. Kính báo cáo Đại hội đồng cổ đông thường niên Công ty Cổ phần Victory Group.
Kính chúc Đại hội thành công tốt đẹp.
Trân trọng./.

Nơi nhận:
- Như trên;
- HDQT Công ty Victory Group;
- Ban TGD Công ty Victory Group;
- Lưu: VT.
TM. ỦY BAN KIỂM TOÁN
CHỦ TỊCH
Lê Văn Trọng
DRAFT
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
AUDIT COMMITTEE
VICTORY GROUP
No. /UBKT
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, 2026
REPORT
On the activities of the independent member of the Board of directors in the Audit Committee
To: The General Meeting of Shareholders of Victory Group Joint Stock Company.
Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14 dated 17 June 2020 of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam;
Pursuant to the Charter of Organization and Operation of Victory Group Joint Stock Company;
Pursuant to the Report on the activities of the Board of Directors and the Report on production and business performance of Victory Group Joint Stock Company for 2025;
Pursuant to the audited financial statements for the year 2025;
Pursuant to the quarterly inspection and supervision reports of the Audit Committee for 2025.
The Audit Committee hereby reports to the General Meeting of Shareholders and the Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company (“Victory Group Company”) on the Audit Committee’s activities in 2025 and its operational plan for 2026 as follows:
SECTION A: ACTIVITIES OF THE AUDIT COMMITTEE IN 2025
I. Organizational Structure of the Audit Committee:
The Audit Committee is a subcommittee under the Board of Directors (“BOD”) of Victory Group Joint Stock Company, comprising 02 members: 01 Chairman and 01 member, specifically as follows:
| No. | Full name | Position | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mr. Lê Văn Trọng | Independent Member of the Board of Directors | Chairman of the Audit Committee |
| 2 | Mr. Đỗ Thái Danh | Non-executive Member of the Board of Directors | Member of the Audit Committee |
2
II. Activities of the Audit Committee in 2025:
-
Regarding the review of the Financial Statements, operational performance, and financial position of the Company in 2025: The Audit Committee has reviewed the 2025 Financial Statements, including both the Separate Financial Statements and the Consolidated Financial Statements, and concurred with the assessments of the Independent Auditor, whereby:
-
The 2025 Financial Statements have been prepared and fairly presented in accordance with Vietnamese Accounting Standards and applicable regulations; no material misstatements were identified that could affect the financial reporting results;
-
No material adjustments or significant issues were noted in relation to accounting policies, business performance, or fluctuations in financial figures;
-
Transactions with related parties have been properly disclosed and monitored; no abnormalities were identified in related party transactions;
-
No material misstatements were identified in relation to accounting estimates.
-
Supervisory activities of the Audit Committee over the Board of Directors and the Chief Executive Officer:
-
The Audit Committee has carried out its supervisory function over the management and administration activities of the Board of Directors and the Chief Executive Officer in a full and timely manner, ensuring compliance with the Company’s Charter, resolutions of the General Meeting of Shareholders, and resolutions of the Board of Directors;
-
Details of transactions between the Company and related parties in 2025 have been compiled by the Company in the 2025 Corporate Governance Report and further disclosed in detail in the audited Financial Statements for 2025.
-
Coordination between the Audit Committee and the Board of Directors, the Chief Executive Officer, and other managers:
-
The Board of Directors and the Chief Executive Officer have closely coordinated with the Audit Committee and facilitated the Committee in performing its functions and duties.
-
Remuneration, operating expenses, and other benefits of the Audit Committee and its members:
-
In 2025, members of the Audit Committee did not receive any remuneration, expenses, or other related benefits.
3
SECTION C: OPERATIONAL PLAN OF THE AUDIT COMMITTEE FOR 2026
In order to fulfill its objectives, the Audit Committee has set out the key action plan for 2026 as follows:
-
To monitor and supervise the preparation and disclosure of financial statements in compliance with accounting standards and applicable legal regulations, as well as the Company’s operational performance and financial position;
-
To ensure that the selected auditing firm is reliable and acts with integrity, complies with professional standards, and maintains independence and objectivity in issuing audit opinions;
-
To supervise the organization and convening of meetings of the Board of Directors in accordance with legal regulations and the Company’s Charter; ensuring that matters discussed at Board meetings are reported, deliberated, and evaluated in a transparent, public, and prudent manner;
-
To monitor and supervise the Management in implementing resolutions of the General Meeting of Shareholders, executing resolutions of the Board of Directors, and managing the Company’s production and business activities;
-
To coordinate with the Board of Directors, the Chief Executive Officer, and shareholders in performing compliance-related duties in accordance with applicable regulations and the Company’s Charter;
The above is the Report on the Audit Committee’s performance in 2025 and its operational plan for 2026. The Audit Committee respectfully submits this report to the Annual General Meeting of Shareholders of Victory Group Joint Stock Company.
We wish the Meeting every success.
Respectfully./.
Recipients:
- As above;
- BOD;
- BOM;
- Filed at: VT.
ON BEHALF OF THE AUDIT COMMITTEE CHAIRMAN
Le Van Trong
DỰ THẢO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VICTORY GROUP
Sứt TTr-VCG
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 11 tháng năm 2026
TỜ TRÌNH
Về việc quyết toán thù lao năm 2025 của Hội Đồng Quản Trị và phương án thù lao năm 2026 của Hội Đồng Quản Trị
Kính gửi: Đại Hội Đồng Cổ Đông thường niên năm 2026
Công ty Cổ phần Victory Group
Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 đã được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17/6/2020;
Căn cứ Điều lệ Tổ chức và Hoạt động của Công ty Cổ phần Victory Group;
Căn cứ Nghị quyết ĐHĐCĐ thường niên năm 2025 số 126/NQ-VCG ngày 25/4/2025.
Hội Đồng Quản Trị kính trình Đại Hội Đồng Cổ Đông thông qua quyết toán thù lao của Hội Đồng Quản Trị năm 2025 và phương án thù lao của Hội Đồng Quản Trị năm 2026 của Công ty như sau:
-
Quyết toán thù lao của Hội Đồng Quản Trị (HĐQT) năm 2025: thù lao của HĐQT năm 2025 thực hiện theo Nghị quyết ĐHĐCĐ thường niên năm 2025 số 126/NQ-VCG ngày 25/4/2025 là 5 triệu người/tháng, sẽ được chi trả trong năm 2026.
-
Phương án thù lao của HĐQT năm 2026:
Hội Đồng Quản Trị đề xuất phương án chi trả thù lao chi trả cho thành viên HĐQT: 5.000.000 đồng/người/tháng.
Kính trình Đại Hội Đồng Cổ Đông xem xét, thông qua.
Trân trọng./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Các TV HĐQT, UBKT;
- Lưu: VT, HCNS.
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
Lê Hào
DRAFT
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, 2026
PROPOSAL
Re: Finalization of Remuneration for the Board of Directors in 2025 and Remuneration Plan for the Board of Directors in 2026
To: The 2026 Annual General Meeting of Shareholders
Victory Group Joint Stock Company
Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, adopted by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020;
Pursuant to the Charter of Organization and Operation of Victory Group Joint Stock Company;
Pursuant to Resolution No. 126/NQ-VCG dated 25 April 2025 of the 2025 Annual General Meeting of Shareholders.
The Board of Directors respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for approval the finalization of the Board of Directors’ remuneration for 2025 and the remuneration plan for 2026 of the Company as follows:
-
Finalization of the Board of Directors’ remuneration for 2025: The remuneration of the Board of Directors for 2025 was implemented in accordance with Resolution No. 126/NQ-VCG dated April 24, 2025 of the 2025 Annual General Meeting of Shareholders, at VND 5,000,000/person/month, and will be paid in 2026.
-
Remuneration plan for the Board of Directors in 2026:
The Board of Directors proposes a remuneration plan for members of the Board of Directors at VND 5,000,000/ person/ month.
Respectfully submitted to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval.
Respectfully./.
Recipients:
- As above;
- Members of the BOD, Audit Committee;
- Filed at: VT, Human Resources and Administration Department.
ON BEHALF OF BOARD OF DIRECTORS
CHAIRMAN
Le Hao
DỰ THẢO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
ỦY BAN KIỂM TOÁN
VICTORY GROUP
Số: /UBKT
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày tháng năm 2026
TỜ TRÌNH
Về việc thông qua việc lựa chọn Đơn vị kiểm toán báo cáo tài chính năm 2026
Kính gửi: Đại Hội Đồng Cổ Đông thường niên năm 2026
Công ty Cổ phần Victory Group
Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 ngày 17/6/2020 của Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
Căn cứ Điều lệ Tổ chức và Hoạt động của Công ty Cổ phần Victory Group;
Căn cứ Danh sách Doanh nghiệp Kiểm toán đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ Kiểm toán được Bộ Tài chính cập nhật định kỳ và công khai thường xuyên trên trang thông tin điện tử của Bộ Tài chính.
Nhằm đảm bảo công tác kiểm toán báo cáo tài chính năm 2026 của Công ty được thực hiện đúng quy định pháp luật, Ủy ban kiểm toán trình Đại hội đồng cổ đông xem xét và thông qua việc ủy quyền cho Hội đồng Quản trị thực hiện lựa chọn đơn vị kiểm toán độc lập có đủ điều kiện theo quy định của pháp luật để kiểm toán Báo cáo tài chính năm 2026 của Công ty.
Việc ủy quyền này giúp đảm bảo tính linh hoạt trong quá trình lựa chọn đơn vị kiểm toán phù hợp với tiêu chí về năng lực, kinh nghiệm, uy tín và chi phí hợp lý, đồng thời giúp công ty tuân thủ đúng các quy định của pháp luật về kiểm toán.
Ủy ban Kiểm toán Công ty kinh trình Đại Hội Đồng Cổ Đông ủy quyền cho Hội Đồng Quản Trị lựa chọn trong các Công ty kiểm toán được Ủy ban chứng khoán chấp thuận thực hiện soát xét Báo cáo tài chính bán niên và kiểm toán Báo cáo tài chính năm 2026 của Công ty Cổ phần Victory Group.
Trân trọng./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- HDQT, UBKT;
- TGD;
- Lưu: VT.
TM. ỦY BAN KIỂM TOÁN
CHỦ TỊCH
Lê Văn Trọng
HHA DRAFT
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY AUDIT COMMITTEE
VICTORY GROUP
No. /UBKT
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, 2026
PROPOSAL
Approval of the Selection of the Auditing Firm for the 2026 Financial Statements
To: The 2026 Annual General Meeting of Shareholders
Victory Group Joint Stock Company
Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14 dated 17 June 2020 of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam;
Pursuant to the Charter of Organization and Operation of Victory Group Joint Stock Company;
Pursuant to the list of auditing firms eligible to provide audit services, as periodically updated and publicly disclosed on the official website of the Ministry of Finance.
In order to ensure that the audit of the Company’s 2026 financial statements is conducted in compliance with applicable laws, the Audit Committee submits to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval the delegation of authority to the Board of Directors to select an independent auditing firm that meets the legal requirements to audit the Company’s 2026 Financial Statements.
This delegation of authority ensures flexibility in selecting an auditing firm that meets criteria regarding capacity, experience, reputation, and reasonable cost, while also ensuring the Company’s compliance with legal audit regulations.
The Audit Committee respectfully proposes that the General Meeting of Shareholders authorize the Board of Directors to select, from auditing firms approved by the State Securities Commission, the firm to perform the review of the semi-annual financial statements and the audit of the 2026 annual financial statements of Victory Group Joint Stock Company.
Respectfully./.
Recipients:
- As above;
- Board of Directors, Audit Committee;
- Chief Executive Officer;
- Filed at: Administration Department.
ON BEHALF OF THE AUDIT COMMITTEE CHAIRMAN
Le Van Trong
DU THÁO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VICTORY GROUP
Số: /1Tr-VCG
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày tháng năm 2026
TỜ TRÌNH
Về việc thông qua phương án vay vốn của các tổ chức/cá nhân
Kính gửi: Đại Hội Đồng Cổ Đông Công ty Cổ Phần Victory Group
Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17/06/2020;
Căn cứ Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty Cổ phần Victory Group;
Căn cứ tình hình thực tế.
Hội Đồng Quản Trị kính trình Đại Hội Đồng Cổ Đông xem xét thông qua nội phương án vay vốn dung sau:
1. Thông qua hạn mức vay vốn
Tổng hạn mức vay: 450.000.000.000 VNĐ (Bằng chữ: Bốn trăm năm mươi tỷ đồng)
Mục đích vay:
-
Bổ sung nguồn vốn phục vụ hoạt động kinh doanh của Công ty;
-
Góp vốn vào công ty con để nhận chuyển nhượng, phát triển quỹ đất, đầu tư và triển khai dự án;
-
Thực hiện hoạt động mua bán, sáp nhập nhằm mở rộng và nâng cao năng lực hệ sinh thái Victory Group.
-
Lãi suất vay: Dự kiến không vượt quá 7,5%/năm; Hội Đồng Quản Trị được quyền quyết định mức lãi suất cụ thể phù hợp với từng khoản vay và thỏa thuận với bên cho vay
-
Thời hạn vay: Tối đa 12 tháng; trường hợp cần thiết, Hội Đồng Quản Trị được quyền xem xét, quyết định gia hạn thời hạn vay phù hợp với thỏa thuận với bên cho vay.
-
Tài sản đảm bảo: Tùy theo yêu cầu của bên cho vay, Công ty có thể sử dụng tài sản thuộc sở hữu của Công ty và/hoặc bên liên quan để đảm bảo cho các khoản vay; giao Hội Đồng Quản Trị quyết định
-
Phương thức trả nợ: Thanh toán toàn bộ gốc và lãi khi đến hạn.
-
Nguồn trả nợ: Nguồn thu từ các hoạt động kinh doanh của Công ty
-
Nguồn vốn vay: Từ các tổ chức và/hoặc cá nhân do Hội Đồng Quản Trị chủ động tìm kiếm, đàm phán
-
Thời gian thực hiện: Năm 2026
2. Ủy quyền cho Hội Đồng Quản Trị
Đại Hội Đồng Cổ Đông giao và ủy quyền cho Hội Đồng Quản Trị:
-
Chủ động tìm kiếm, lựa chọn đối tác cho vay phù hợp;
-
Quyết định cụ thể về, đối tác cho vay, giá trị từng khoản vay, thời điểm vay;
-
Các điều kiện vay cụ thể, đảm bảo tổng hạn mức không vượt quá 450.000.000.000 VNĐ
-
Thực hiện đàm phán, ký kết hợp đồng vay vốn, giấy nhận nợ và các văn kiện liên quan;
-
Quyết định phương án sử dụng vốn vay và tổ chức triển khai phù hợp với chiến lược phát triển của Công ty.
Kính trình Đại Hội Đồng Cổ Đông xem xét và phê duyệt.
Trân trọng cảm ơn./.
Nơi nhận:
-
Như trên;
-
Lưu: HĐQT, VT.
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ CHỦ TỊCH

Lê Hào
DRAFT
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
VICTORY GROUP
No. /TTr-VCG
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, , 2026
PROPOSAL
Re: Approval of the Borrowing Plan from Organizations/Individuals
To: The General Meeting of Shareholders Victory Group Joint Stock Company
Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, adopted by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020;
Pursuant to the Charter of Organization and Operation of Victory Group Joint Stock Company;
Pursuant to the actual circumstances.
The Board of Directors respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval the plan to implement as follows:
- Approval of Maximum borrowing amount:
Maximum borrowing amount: VND 450,000,000,000 (in words: Four hundred and fifty billion Vietnamese Dong)

Purpose of the loans:
- To supplement working capital for the Company’s business operations;
- To contribute capital to subsidiaries for the acquisition, development of land bank, investment and project implementation;
- To carry out mergers and acquisitions to expand and enhance the Victory Group ecosystem.
Interest rate: Expected not to exceed 7.5% per annum. The Board of Directors is authorized to determine the specific interest rate for each loan in accordance with market conditions and agreements with lenders.
Loan term: Up to 12 months. If necessary, the Board of Directors is authorized to consider and approve extensions in accordance with agreements with lenders.
Collateral: Subject to lenders’ requirements, the Company may use assets owned by the Company and/or related parties as collateral for the loans. The Board of Directors is authorized to decide on the specific collateral and related arrangements.
Repayment method: Full payment of principal and interest upon maturity.
2
Source of repayment: Cash flows generated from the Company’s business operations.
Lenders: Credit institutions, organizations and/or individuals to be identified, negotiated and agreed by the Board of Directors.
Implementation period: Fiscal year 2026.
2. Authorization to the Board of Directors:
The General Meeting of Shareholders authorizes the Board of Directors to:
- Proactively identify and select appropriate lenders;
- Decide on lenders, loan amounts, timing of borrowings and specific loan terms, ensuring that the total outstanding amount does not exceed VND 450,000,000,000;
- Negotiate and execute loan agreements, debt acknowledgements and related documents;
- Decide on the utilization of loan proceeds and organize implementation in line with the Company’s development strategy.
Respectfully submitted to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval.

Recipients:
- As above;
- Filed at: BOD, Administration Department.
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS CHAIRMAN
Le Hao
DU THAO CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
VICTORY GROUP
Số: /TTr-VCG
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày tháng năm 2026
TỜ TRÌNH
Về việc thông qua chủ trương đầu tư dự án & phát triển quỹ đất
Kính gửi: Đại Hội Đồng Cổ Đông Công ty Cổ Phần Victory Group
Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17/06/2020;
Căn cứ Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty Cổ phần Victory Group;
Căn cứ tình hình thực tế.
Kính thư Quý Cổ đông,
Thời gian vừa qua là khoảng thời gian đầy biến động đối với thị trường đầu tư và bất động sản Việt Nam. Những khó khăn chung của nền kinh tế, cùng với những thách thức trong chính sách tín dụng, lãi suất và thanh khoản thị trường, đã tạo ra nhiều trở ngại cho hoạt động đầu tư và phát triển doanh nghiệp. Tuy nhiên, theo các chuyên gia kinh tế, thị trường đang dần có dấu hiệu phục hồi và ổn định trở lại, mở ra những cơ hội mới cho doanh nghiệp trong ngành bất động sản.
Trước bối cảnh đó, nhằm đảm bảo chiến lược phát triển bền vững và đón đầu xu hướng phục hồi của thị trường, Hội đồng Quản trị kính trình Đại hội đồng Cổ đông xem xét và thông qua chủ trương đầu tư dự án và phát triển quỹ đất. Chủ trương này hướng đến việc mở rộng danh mục đầu tư của Công ty, không giới hạn về quy mô cũng như tổng mức đầu tư, nhằm tối ưu hóa cơ hội gia tăng giá trị tài sản và tạo nền tảng vững chắc cho sự phát triển dài hạn.
Để hiện thực hóa định hướng trên, Đại hội đồng Cổ đông ủy quyền cho Hội đồng Quản trị toàn quyền thực hiện các công tác liên quan, bao gồm:
- Xác định chiến lược đầu tư phù hợp với tình hình thị trường và năng lực tài chính của Công ty.
- Tìm kiếm, phân tích và đánh giá các cơ hội đầu tư vào quỹ đất tiềm năng.
- Thẩm định, đàm phán và ký kết các hợp đồng hợp tác đầu tư, mua bán, phát triển dự án.
- Quản lý và triển khai các dự án theo định hướng tối ưu hóa hiệu quả tài chính và lợi nhuận.
- Thực hiện các công tác khác liên quan đến đầu tư dự án và phát triển quỹ đất, đảm bảo tuân thủ quy định pháp luật và mang lại lợi ích cao nhất cho Công ty và Quý Cổ đông.
2
Hội đồng Quản trị cam kết sẽ tận dụng tối đa mọi nguồn lực, kinh nghiệm và mạng lưới quan hệ để triển khai chiến lược một cách bài bản, minh bạch và hiệu quả, hướng tới mục tiêu gia tăng giá trị cổ đông và đóng góp tích cực vào sự phát triển chung của Công ty.
Kính mong Quý Cổ đông xem xét và thông qua nội dung trên để Công ty có thể chủ động trong các quyết sách đầu tư, nắm bắt kịp thời các cơ hội trên thị trường, góp phần vào sự phát triển mạnh mẽ và bền vững trong thời gian tới.
Kính trình Đại hội đồng cổ đông xem xét và phê duyệt.
Trân trọng cảm ơn./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: HĐQT, VT.
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
Lê Hào

DRAFT
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
VICTORY GROUP
No. 03052
No. 03052
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, 2026
PROPOSAL
Approval of the Investment Policy for Projects and Land Fund Development
To: The General Meeting of Shareholders Victory Group Joint Stock Company
Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, adopted by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020;
Pursuant to the Charter of Organization and Operation of Victory Group Joint Stock Company;
Pursuant to the actual circumstances.
Dear Shareholders,
The past period has been a time of significant volatility for Vietnam’s investment and real estate markets. General economic difficulties, together with challenges in credit policies, interest rates, and market liquidity, have posed obstacles to investment and business development. However, according to economic experts, the market is gradually showing signs of recovery and stabilization, creating new opportunities for companies in the real estate sector.
In this context, and to ensure a sustainable development strategy while anticipating the market recovery trend, the Board of Directors respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval the investment policy for projects and land fund development. This policy aims to expand the Company’s investment portfolio, without limitations on scale or total investment, in order to optimize opportunities for asset value growth and establish a solid foundation for long-term development.
To implement this direction, the General Meeting of Shareholders authorizes the Board of Directors to fully carry out all related activities, including:
- Determining an investment strategy aligned with market conditions and the Company’s financial capacity;
- Identifying, analyzing, and evaluating potential land fund investment opportunities;
- Conducting due diligence, negotiating, and executing investment cooperation agreements, purchase, and project development contracts;
- Managing and implementing projects with a focus on optimizing financial efficiency and profitability;

- Performing other tasks related to project investment and land fund development, ensuring compliance with legal regulations and maximizing benefits for the Company and its Shareholders.
The Board of Directors commits to leveraging all available resources, experience, and networks to implement this strategy in a structured, transparent, and effective manner, aiming to enhance shareholder value and contribute positively to the Company’s overall development.
The Board respectfully requests the General Meeting of Shareholders to consider and approve the above in order to enable the Company to act proactively in investment decisions, seize timely market opportunities, and contribute to strong and sustainable growth in the coming period.
Respectfully submitted for the consideration and approval of the General Meeting of Shareholders.
Respectfully./.
Recipients:
As above;
Filed at: BOD, Administration Department.
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
CHAIRMAN
Le Hao

DỰ THÁO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VICTORY GROUP
Số: 11Tr-VCG
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 11 tháng năm 2026
TỜ TRÌNH
Về việc thông qua chủ trương về mua bán, sáp nhập doanh nghiệp xây dựng hệ thống Victory Group
Kính gửi: Đại Hội Đồng Cổ Đông Công ty Cổ Phần Victory Group
Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17/06/2020;
Căn cứ Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty Cổ phần Victory Group;
Căn cứ tình hình thực tế.
Trong bối cảnh kinh tế đang có những biến động và chuyển dịch mạnh mẽ, việc định hướng phát triển Công ty theo mô hình đầu tư tài chính là một trong những mục tiêu trọng yếu trong giai đoạn sắp tới. Đây không chỉ là chiến lược nhằm tối ưu hóa hiệu quả sử dụng vốn mà còn giúp Công ty mở rộng hệ sinh thái, gia tăng sức mạnh cạnh tranh và tạo ra giá trị bền vững trong dài hạn.
Nhằm hiện thực hóa mục tiêu này, Hội đồng Quản trị kính trình Đại hội đồng Cổ đông xem xét và thông qua chủ trương thực hiện các hoạt động mua bán, sáp nhập (M&A) các doanh nghiệp có ngành nghề phù hợp với định hướng phát triển kinh doanh của Công ty. Việc mở rộng thông qua M&A không chỉ giúp Công ty nhanh chóng gia tăng quy mô, mở rộng hệ sinh thái mà còn tạo lợi thế trong việc khai thác tối đa các nguồn lực sẵn có, tối ưu chi phí vận hành và nâng cao năng lực tài chính.
Để đảm bảo tính chủ động và linh hoạt trong việc triển khai chiến lược, Đại hội đồng Cổ đông ủy quyền cho Hội đồng Quản trị toàn quyền quyết định các vấn đề liên quan, bao gồm:
- Phân tích, đánh giá và lựa chọn các doanh nghiệp có ngành nghề phù hợp, có tiềm năng tăng trưởng và mang lại giá trị chiến lược cho Công ty.
- Không giới hạn về quy mô, giá trị giao dịch trong các thương vụ mua bán, sáp nhập, đảm bảo phù hợp với tình hình tài chính và chiến lược phát triển dài hạn.
- Thực hiện đàm phán, ký kết hợp đồng, bao gồm các giao dịch M&A, hợp tác chiến lược, tái cấu trúc doanh nghiệp theo từng giai đoạn cụ thể.
- Thực hiện các công việc liên quan đến quy trình M&A, đảm bảo tuân thủ pháp luật, tối ưu hóa lợi ích cho Công ty và Quý Cổ đông.
2
Hội đồng Quản trị cam kết sẽ thực hiện các thương vụ M&A dựa trên nguyên tắc thận trọng, minh bạch và hiệu quả, nhằm mang lại giá trị gia tăng tối đa cho Công ty và cổ đông. Việc mở rộng thông qua chiến lược này không chỉ giúp Công ty tăng trưởng nhanh chóng mà còn tạo lợi thế cạnh tranh bền vững, củng cố vị thế trên thị trường và sẵn sàng cho những cơ hội lớn trong tương lai.
Kính mong Quý Cổ đông xem xét và thông qua nội dung trên, tạo điều kiện để Công ty chủ động triển khai chiến lược đầu tư tài chính, nắm bắt cơ hội và phát triển vững mạnh trong những năm tới.
Trân trọng cảm ơn./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: HDQT, VT.
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
Lê Hào

DRAFT
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
VICTORY GROUP
No. 71Tr-VCG
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, 2026
PROPOSAL
Approval of the Policy on Mergers and Acquisitions to Build the Victory Group Ecosystem
To: The General Meeting of Shareholders Victory Group Joint Stock Company
Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, adopted by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on 17 June 2020;
Pursuant to the Charter of Organization and Operation of Victory Group Joint Stock Company;
Pursuant to the actual circumstances.
In the context of significant economic volatility and shifts, orienting the Company’s development toward a financial investment model is one of the key objectives for the upcoming period. This strategy not only aims to optimize capital utilization efficiency but also enables the Company to expand its ecosystem, enhance competitive strength, and create sustainable long-term value.
To realize this objective, the Board of Directors respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval the policy to carry out mergers and acquisitions (M&A) of companies whose business sectors align with the Company’s strategic development direction. Expansion through M&A will not only enable the Company to rapidly increase its scale and broaden its ecosystem but also provide advantages in maximizing the use of available resources, optimizing operating costs, and enhancing financial capacity.
To ensure proactivity and flexibility in implementing this strategy, the General Meeting of Shareholders authorizes the Board of Directors to make full decisions on related matters, including:
- Analyzing, evaluating, and selecting companies with suitable business sectors that have growth potential and provide strategic value to the Company;
- Imposing no restrictions on the scale or transaction value of mergers and acquisitions, while ensuring alignment with the Company’s financial capacity and long-term development strategy;
- Conducting negotiations and signing agreements, including M&A transactions, strategic partnerships, and corporate restructuring in specific phases;

2
Carrying out all activities related to the M&A process, ensuring compliance with legal regulations and optimizing benefits for the Company and its Shareholders.
The Board of Directors commits to executing M&A transactions based on principles of prudence, transparency, and efficiency, aiming to maximize value for the Company and its Shareholders. Expansion through this strategy will not only enable the Company to achieve rapid growth but also create sustainable competitive advantages, strengthen its market position, and position it to seize significant future opportunities.
The Board respectfully requests the Shareholders to consider and approve the above, enabling the Company to proactively implement its financial investment strategy, seize opportunities, and achieve strong and sustainable growth in the coming years.
Respectfully./.
Recipients:
- As above;
- Filed at: BOD, Administration Department.
ON BEHALF OF BOARD OF DIRECTORS
CHAIRMAN
Le Hao

DỰ THÁO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VICTORY GROUP SỞ TR-VCG
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày tháng năm 2026
TỜ TRÌNH
Về việc bầu thành viên Hội Đồng Quản Trị nhiệm kỳ 2026-2031
Công ty cổ phần Victory Group
Kính gửi: Đại Hội Đồng Cổ Đông thường niên năm 2026
Công ty Cổ phần Victory Group
Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17/06/2020;
Căn cứ Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty Cổ phần Victory Group;
Căn cứ Quy chế hoạt động của Hội Đồng Quản Trị được ban hành kèm Quyết định số 358/QĐ-VCG ngày 19/4/2022;
Căn cứ Thông báo số 77/TB-VCG ngày 24/03/2026 về việc đề cử, ứng cử Thành viên Hội Đồng Quản Trị Công ty cổ phần Victory Group.
Hội đồng quản trị Công ty Cổ phần Victory Group kính trình Đại hội đồng cổ đông xem xét và thông qua việc bầu thành viên Hội đồng quản trị nhiệm kỳ 2026-2031 với các nội dung sau:
I. Số lượng và cơ cấu thành viên HĐQT:
Căn cứ quy định của pháp luật hiện hành và Điều lệ Công ty, nhằm đảm bảo yêu cầu quản trị và định hướng phát triển của Công ty trong giai đoạn tới, Hội đồng quản trị kính trình Đại hội đồng cổ đông xem xét, thông qua số lượng thành viên Hội đồng quản trị nhiệm kỳ 2026 – 2031 gồm 05 (năm) thành viên, trong đó có ít nhất 01 (một) thành viên độc lập theo quy định. Các thành viên Hội đồng quản trị phải đáp ứng đầy đủ các tiêu chuẩn, điều kiện theo quy định của pháp luật và Điều lệ Công ty, được nêu tại Mục II của Tờ trình này.
II. Tiêu chuẩn, điều kiện ứng viên thành viên HĐQT của Công ty:
- Ứng viên HĐQT phải đáp ứng được các điều kiện làm thành viên HĐQT và thành viên HĐQT độc lập theo quy định tại Điều 155 Luật Doanh nghiệp 2020 và Điều 25 Điều lệ Công ty.
- Ứng viên tự ứng cử hoặc được đề cử bởi cổ đông/nhóm cổ đông/đại diện theo ủy quyền của cổ đông/nhóm cổ đông có quyền đề cử và/hoặc ứng viên do HĐQT đương nhiệm đề cử theo quy định tại Luật Doanh nghiệp năm 2020 và Điều lệ Công ty.
III. Phương thức bầu cử:
Việc bầu Thành viên Hội đồng quản trị nhiệm kỳ 2026 – 2031 được thực hiện theo phương thức bầu bổn phiếu theo quy định của pháp luật và Quy chế bầu cử được Đại hội đồng cổ đông thông qua tại Đại hội.
IV. Danh sách ứng viên thành viên HĐQT:
Danh sách ứng viên được tập hợp từ những người đáp ứng đủ tiêu chuẩn, điều kiện nêu trên và có đầy đủ hồ sơ theo đúng quy định tại Thông báo của Hội Đồng Quản Trị ngày 24/03/2026 về Phương thức đề cử, ứng cử thành viên Hội Đồng Quản Trị để bầu tại Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026. Danh sách này được công bố và thông qua tại Đại hội trước thời điểm bầu cử
Kính trình Đại hội đồng cổ đông xem xét và phê duyệt.
Trân trọng cảm ơn./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Các TV HĐQT;
- Lưu: VT, HĐQT.
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ CHỦ TỊCH

Lê Hào
DRAFT
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
VICTORY GROUP
/TTr-VCG
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, , 2026
PROPOSAL
Re: Election of Members of the Board of Directors for the 2026–2031 Term
Victory Group Joint Stock Company
To: The 2026 Annual General Meeting of Shareholders Victory Group Joint Stock Company
Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, adopted by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on 17 June 2020;
Pursuant to the Charter of Organization and Operation of Victory Group Joint Stock Company;
Pursuant to the Regulation on the Operation of the Board of Directors issued together with Decision No. 358/QD-VCG dated 19 April 2022;
Pursuant to Notification No.77/TB-VCG dated 24/03/2026 regarding the nomination and candidacy of members of the Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company.
The Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval the election of members of the Board of Directors for the 2026–2031 term with the following contents:
I. Number and Composition of the Board of Directors:
Pursuant to current legal regulations and the Company’s Charter, and in order to ensure proper governance and align with the Company’s development direction in the upcoming period, the Board of Directors respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval that the Board of Directors for the 2026–2031 term shall consist of five (5) members, including at least one (1) independent member as required by law. All members of the Board of Directors must fully meet the standards and conditions prescribed by law and the Company’s Charter, as detailed in Section II of this Proposal.
II. Criteria and Eligibility of Candidates for the Company’s Board of Directors:
- Candidates for the Board of Directors must meet the conditions for being a member of the Board of Directors and an independent member of the Board of Directors as
prescribed in Article 155 of the 2020 Law on Enterprises and Article 25 of the Company’s Charter.
- Candidates may self-nominate or be nominated by shareholders/shareholder groups/authorized representatives of shareholders/shareholder groups entitled to nominate, and/or candidates nominated by the incumbent Board of Directors, in accordance with the 2020 Law on Enterprises and the Company’s Charter.
III. Election Method:
Việc bầu Thành viên Hội đồng quản trị nhiệm kỳ 2026 – 2031 được thực hiện theo phương thức bầu đón phiếu theo quy định của pháp luật và Quy chế bầu cử được Đại hội đồng cổ đông thông qua tại Đại hội. The election of members of the Board of Directors for the 2026–2031 term shall be conducted using the cumulative voting method in accordance with legal regulations and the Election Regulation approved by the General Meeting of Shareholders at the Meeting.
IV. List of Candidates for the Board of Directors::
The list of candidates includes individuals who fully meet the criteria and conditions stated above and have submitted complete dossiers in accordance with the Notification of the Board of Directors dated 24/03/2026 regarding the nomination and candidacy process for members of the Board of Directors to be elected at the 2026 Annual General Meeting of Shareholders. This list will be announced and approved at the Meeting prior to the election.
The Board of Directors respectfully submits this for the consideration and approval of the General Meeting of Shareholders.
Respectfully./.

Recipients:
- As above;
- Members of BOD;
- Filed at: Administration Department, BOD.
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
CHAIRMAN
Le Hao
DỰ THẲO CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VÍCTORY GROUP
Số: /BB-VCG
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày tháng năm 2026
BIÊN BẢN HỌP
ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỜNG NIÊN NĂM 2026
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
I. THÔNG TIN VỀ CÔNG TY
- Tên công ty: Công ty Cổ phần Victory Group
- Giấy chứng nhận Đăng ký doanh nghiệp số 0305284081 do Sở Kế hoạch và Đầu tư Tp. Hồ Chí Minh cấp lần đầu ngày 29/10/2007, thay đổi tùy từng thời điểm.
- Địa chỉ trụ sở chính: Tòa nhà Victory Tower, Số 12 Tân Trào, Phường Tân Mỹ, TP. Hồ Chí Minh.
II. THỜI GIAN, ĐỊA ĐIỂM TỔ CHỨC ĐẠI HỘI
- Thời gian: 08h30, Thứ Sáu, ngày 24 tháng 04 năm 2026
- Địa điểm: Tầng 7, Tòa nhà Victory, số 12 Tân Trào, phường Tân Mỹ, Thành phố Hồ Chí Minh.
III. THÀNH PHẢN THAM DỰ
- Công ty Cổ phần Victory Group (“Công ty Victory Group”): Các thành viên Hội Đồng Quản Trị (HĐQT) và Ban Tổng Giám đốc (BTGD).
- ... cổ đông và đại diện được ủy quyền, đại diện cho ... cổ phần, chiếm ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của Công ty CP Victory Group (số liệu tính đến thời điểm bỏ phiếu).
IV. PHẦN KHAI MẠC
- Để đại hội tiến hành đúng quy định, Ông/Bà ... - Trưởng Ban Kiểm tra tư cách cổ đông trình bày Báo cáo kiểm tra tư cách cổ đông tham dự Đại hội: tại thời điểm ... giờ ... phút
- Tổng số cổ đông có mặt tham dự trực tiếp Đại hội: ... cổ đông
- Tổng số cổ đông ủy quyền hợp lệ: ... cổ đông
- Tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tham dự Đại hội: ... cổ phần chiếm ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của Công ty
DỰ THẢO
Căn cứ Điều 145 Luật Doanh nghiệp 2020, Điều 19 Điều lệ của Công ty, Đại Hội Đồng Cổ Đông (ĐHĐCĐ) thường niên năm 2026 đủ điều kiện tiến hành.
-
Ông Lê Hào – Chủ tọa giới thiệu đoàn Chủ tịch bao gồm:
-
Ông Lê Hào – Chủ tịch HĐQT;
- Ông … – Thành viên HĐQT;
- Ông … – Thành viên độc lập HĐQT.
Thành phần Đoàn Chủ tịch được ĐHĐCĐ thống nhất thông qua với tỷ lệ ….% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tham dự Đại hội.
-
ĐHĐCĐ đã bầu Ban Thư ký gồm:
-
Ông/Bà …… – Trưởng Ban;
- Ông/Bà …… – Thành viên
Thành phần Ban Thư ký được ĐHĐCĐ thống nhất thông qua với tỷ lệ ….% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tham dự Đại hội.
-
ĐHĐCĐ đã bầu Ban Kiểm phiếu gồm:
-
Ông/Bà …… – Trưởng Ban
- Ông/Bà …… – Thành viên
- Ông/Bà …… – Thành viên
- Ông/Bà …… – Thành viên
- Ông/Bà …… – Thành viên
Thành phần Ban Kiểm phiếu được ĐHĐCĐ thống nhất thông qua với tỷ lệ ….% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tham dự Đại hội.
- Thông qua chương trình nghị sự của Đại hội:
Ông/Bà ……, đọc chương trình ĐHĐCĐ thường niên năm 2026, cụ thể:
| a. | Tờ trình về việc thông qua kết quả thực hiện hoạt động sản xuất kinh doanh năm 2025 và kế hoạch sản xuất kinh doanh năm 2026; |
|---|---|
| b. | Tờ trình về việc thông qua Báo cáo tài chính hợp nhất và Báo cáo tài chính riêng năm 2025; |
| c. | Báo cáo hoạt động Hội Đồng Quản Trị năm 2025 và kế hoạch năm 2026; |
| d. | Báo cáo hoạt động của thành viên Hội Đồng Quản Trị độc lập trong Ủy Ban Kiểm toán năm 2025; |
DỰ THẢO
| e. | Tờ trình về việc quyết toán thù lao HĐQT năm 2025 và phương án thù lao HĐQT năm 2026; |
|---|---|
| f. | Tờ trình về việc lựa chọn đơn vị kiểm toán BCTC năm 2026; |
| g. | Tờ trình phương án vay vốn của các tổ chức/cá nhân; |
| h. | Tờ trình chủ trương đầu tư dự án & phát triển quỹ đất; |
| i. | Tờ trình chủ trương về mua bán, sáp nhập doanh nghiệp xây dựng hệ thống Victory Group; |
| j. | Tờ trình về việc bầu thành viên HĐQT nhiệm kỳ 2026-2031. |
| k. | Các nội dung khác thuộc thẩm quyền Đại hội đồng cổ đông. |
Chương trình nghị sự của Đại hội được ĐHĐCĐ thống nhất thông qua với tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tham dự Đại hội.
- Ông/Bà ... trình bày Quy chế tổ chức ĐHĐCĐ thường niên năm 2026 của Công ty Victory Group.
Quy chế tổ chức ĐHĐCĐ thường niên năm 2026 được ĐHĐCĐ thống nhất thông qua với tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tham dự Đại hội.
V. NỘI DUNG BÁO CÁO, TỜ TRÌNH
-
Ông/Bà ... trình bày Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ... về việc thông qua kết quả thực hiện hoạt động sản xuất kinh doanh năm 2025 và kế hoạch sản xuất kinh doanh năm 2026.
-
Ông/Bà ... trình bày Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ... về việc thông qua Báo cáo tài chính hợp nhất và Báo cáo tài chính riêng năm 2025.
-
Ông/Bà ... trình bày Báo cáo số .../BC-VCG ngày ... về hoạt động Hội Đồng Quản Trị năm 2025 và kế hoạch năm 2026.
-
Ông/Bà ... trình bày Báo cáo số .../BC-VCG ngày ... về hoạt động của thành viên Hội Đồng Quản Trị độc lập trong Ủy Ban Kiểm toán năm 2025.
-
Ông/Bà ... trình bày Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ... về việc quyết toán thù lao HĐQT năm 2025 và phương án thù lao HĐQT năm 2026.
-
Ông/Bà ... trình bày Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ... về việc lựa chọn đơn vị kiểm toán BCTC năm 2026.
-
Ông/Bà ... trình bày Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ... về việc thông qua phương án vay vốn của các tổ chức/cá nhân.
-
Ông/Bà ... trình bày Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ... về việc thông qua chủ trương đầu tư dự án & phát triển quỹ đất.
DỰ THẢO
- Ông/Bà ... trình bày Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ... về việc thông qua chủ trương về mua bán, sáp nhập doanh nghiệp xây dựng hệ thống Victory Group.
- Ông/Bà ... trình bày Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ... về việc thông qua kết quả bầu thành viên HĐQT nhiệm kỳ 2026-2031.
VI. THẢO LUẬN
-
Cổ đông ý kiến:
...
Chủ tọa trả lời:
... -
Cổ đông ý kiến:
...
Chủ tọa trả lời:
...
VI. BIỂU QUYẾT THÔNG QUA CÁC TỜ TRÌNH TẠI ĐẠI HỘI
Các cổ đông và đại diện được ủy quyền tham dự đại hội tiến hành bỏ phiếu biểu quyết thông qua các nội dung vừa được trình bày tại Đại hội.
VII. KẾT QUẢ BIỂU QUYẾT CÁC TỜ TRÌNH TẠI ĐẠI HỘI
Ông/Bà ... – Trưởng Ban kiểm phiếu công bố kết quả biểu quyết như sau:
| STT | Nội dung | Tán thành | Không tán thành | Không có ý kiến |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Thông qua Tờ trình về việc thông qua kết quả thực hiện hoạt động sản xuất kinh doanh năm 2025 và kế hoạch sản xuất kinh doanh năm 2026 theo Tờ trình số.../TTr-VCG ngày... | ... cổ phần | ... cổ phần | ... cổ phần |
| Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | ||
| 2 | ... cổ phần | ... cổ phần | ... cổ phần |
DỰ THẢO
| STT | Nội dung | Tán thành | Không tán thành | Không có ý kiến |
|---|---|---|---|---|
| Thông qua Tờ trình về việc thông qua Báo cáo tài chính hợp nhất và Báo cáo tài chính riêng năm 2025 theo Tờ trình số.../TTr-VCG ngày... | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | |
| 3 | Thông qua Báo cáo hoạt động Hội Đồng Quản Trị năm 2025 và kế hoạch năm 2026 theo Báo cáo số.../BC-VCG ngày... | ... cổ phần | ... cổ phần | ... cổ phần |
| Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | ||
| 4 | Thông qua Báo cáo hoạt động của thành viên Hội Đồng Quản Trị độc lập trong Ủy Ban Kiểm toán năm 2025 theo Báo cáo số.../BC-VCG ngày... | ... cổ phần | ... cổ phần | ... cổ phần |
| Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | ||
| 5 | Thông qua Tờ trình về việc quyết toán thù lao HĐQT năm 2025 và phương án thù lao HĐQT năm 2026 theo Tờ trình | ... cổ phần | ... cổ phần | ... cổ phần |
| Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. |
DỰ THẢO
| STT | Nội dung | Tán thành | Không tán thành | Không có ý kiến |
|---|---|---|---|---|
| số.../TTr-VCG ngày... | ||||
| 6 | Thông qua Tờ trình về việc lựa chọn đơn vị kiểm toán BCTC năm 2026 theo Tờ trình số.../TTr-VCG ngày... | ... cổ phần | ... cổ phần | ... cổ phần |
| Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | ||
| 7 | Thông qua Tờ trình về việc thông qua phương án vay vốn của các tổ chức/cá nhân theo Tờ trình số.../TTr-VCG ngày... | ... cổ phần | ... cổ phần | ... cổ phần |
| Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | ||
| 8 | Thông qua Tờ trình về việc thông qua chủ trương đầu tư dự án & phát triển quỹ đất theo Tờ trình số.../TTr-VCG ngày... | ... cổ phần | ... cổ phần | ... cổ phần |
| Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | ||
| 9 | Thông qua Tờ trình chủ trương về mua bán, sáp nhập doanh nghiệp xây dựng hệ thống Victory Group; theo Tờ trình số.../TTr-VCG ngày... | ... cổ phần | ... cổ phần | ... cổ phần |
| Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. |
DỰ THẢO
| STT | Nội dung | Tán thành | Không tán thành | Không có ý kiến |
|---|---|---|---|---|
| 10 | Thông qua Kết quả bầu thành viên HĐQT Công ty Cổ phần Victory Group; theo Tờ trình số.../TTr-VCG ngày... | ... cổ phần | ... cổ phần | ... cổ phần |
| Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. | Tương ứng ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội. |
VIII. THÔNG QUA NGHỊ QUYẾT VÀ BIÊN BẢN ĐẠI HỘI
Ông/Bà ... - Trưởng Ban Thư ký Đại hội trình bày Biên bản và Nghị quyết của ĐHĐCĐ thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Victory Group.
Biên bản và Nghị quyết đã được ĐHĐCĐ thống nhất thông qua với số phiếu biểu quyết là ... cổ phần, chiếm tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tham dự đại hội.
Đại hội bế mạc hồi ... giờ ... phút cùng ngày.
TRƯỞNG BAN THƯ KÝ
TM. ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG CHỦ TỌA
Lê Hào
Nơi nhận:
- ĐHĐCĐ;
- Các TV HĐQT;
- Ban TGĐ;
- Lưu: VT.
DỰ THẢO
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
VICTORY GROUP
Số: /NQ-VCG
No. /NQ-VCG
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày tháng năm 2026
Ho Chi Minh City, 2026
NGHỊ QUYẾT
RESOLUTION
ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỜNG NIÊN NĂM 2026
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS 2026
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17/06/2020;
Pursuant to the Enterprise Law No. 59/2020/QH14 passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020;
Căn cứ Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty Cổ phần Victory Group;
Pursuant to the Charter on Organization and Operation of Victory Group Joint Stock Company;
Căn cứ Biên bản họp Đại Hội Đồng Cổ Động thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Victory Group số .../BB-VCG ngày .../.../2026.
Pursuant to the Minutes of the Annual General Meeting of Shareholders 2026 of Victory Group Joint Stock Company No. .../BB-VCG dated .../.../2026.
QUYẾT NGHỊ
RESOLVES
Điều 1. Thông qua Tờ trình về việc thông qua kết quả thực hiện hoạt động sản xuất kinh doanh năm 2025 và kế hoạch sản xuất kinh doanh năm 2026.
Nội dung: Theo Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ...
Đại hội nhất trí thông qua với ... cổ phần có quyền biểu quyết, đạt tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông dự họp.
Article 1. Approval of the Proposal on the 2025 Business Performance and the 2026 Business Plan.
Details: According to Proposal No. .../TTr-VCG dated ...
DỰ THẢO/DRAFT
The General Meeting of Shareholders approved the proposal with ... voting shares, representing ...% of the total voting shares of the shareholders present at the meeting.
Điều 2. Thông qua Tờ trình về việc thông qua Báo cáo tài chính hợp nhất và Báo cáo tài chính riêng năm 2025.
Nội dung: Theo Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ...
Đại hội nhất trí thông qua với ... cổ phần có quyền biểu quyết, đạt tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông dự họp.
Article 2. Approval of the Proposal on the Consolidated and Separate Financial Statements for the year 2025.
Details: According to Proposal No. .../TTr-VCG dated ...
The General Meeting of Shareholders approved the proposal with ... voting shares, representing ...% of the total voting shares of the shareholders present at the meeting.
Điều 3. Thông qua Báo cáo hoạt động Hội đồng quản trị năm 2025 và kế hoạch năm 2026.
Nội dung: Theo Báo cáo số .../BC-VCG ngày ...
Đại hội nhất trí thông qua với ... cổ phần có quyền biểu quyết, đạt tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông dự họp.
Article 3. Approval of the Report on the Board of Directors' Activities in 2025 and the Plan for 2026.
Details: According to Report No. .../BC-VCG dated ...
The General Meeting of Shareholders approved the report with ... voting shares, representing ...% of the total voting shares of the shareholders present at the meeting.
Điều 4. Thông qua Báo cáo hoạt động của thành viên Hội đồng quản trị độc lập trong Ủy Ban Kiểm toán năm 2025.
Nội dung: Theo Báo cáo số .../BC-VCG ngày ...
Đại hội nhất trí thông qua với ... cổ phần có quyền biểu quyết, đạt tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông dự họp.
Article 4. Approval of the Report on the Activities of the Independent Member of the Board of Directors in the Audit Committee in 2025.
Details: According to Report No. .../BC-VCG dated ...
The General Meeting of Shareholders approved the report with ... voting shares, representing ...% of the total voting shares of the shareholders present at the meeting.
DỰ THẢO/DRAFT
Điều 5. Thông qua Tờ trình về việc quyết toán thù lao HĐQT năm 2025 và phương án thù lao HĐQT năm 2026.
Nội dung: Theo Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ...
Đại hội nhất trí thông qua với ... cổ phần có quyền biểu quyết, đạt tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông dự họp.
Article 5. Approval of the Proposal on the Finalization of Remuneration for the Board of Directors in 2025 and the Remuneration Plan for the Board of Directors in 2026.
Details: According to Report No. .../BC-VCG dated ...
The General Meeting of Shareholders approved the report with ... voting shares, representing ...% of the total voting shares of the shareholders present at the meeting.
Điều 6. Thông qua Tờ trình về việc lựa chọn đơn vị kiểm toán BCTC năm 2026.
Nội dung: Theo Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ...
Đại hội nhất trí thông qua với ... cổ phần có quyền biểu quyết, đạt tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông dự họp.
Article 6. Approval of the Proposal on the Selection of the Auditing Firm for the 2026 Financial Statements.
Details: According to Report No. .../BC-VCG dated ...
The General Meeting of Shareholders approved the report with ... voting shares, representing ...% of the total voting shares of the shareholders present at the meeting.
Điều 7. Thông qua Tờ trình về việc thông qua phương án vay vốn của các tổ chức/cá nhân.
Nội dung: Theo Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ...
Đại hội nhất trí thông qua với ... cổ phần có quyền biểu quyết, đạt tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông dự họp.
Article 7. Approval of the Proposal on Borrowing Plans from Organizations and/or Individuals.
Details: According to Report No. .../BC-VCG dated ...
The General Meeting of Shareholders approved the report with ... voting shares, representing ...% of the total voting shares of the shareholders present at the meeting.
Điều 8. Thông qua Tờ trình về việc thông qua chủ trương đầu tư dự án & phát triển quỹ đất.
Nội dung: Theo Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ...
DỰ THẢO/DRAFT
Đại hội nhất trí thông qua với ... cổ phần có quyền biểu quyết, đạt tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông dự họp.
Article 8. Approval of the Proposal on the Investment Policy for Projects and Land Bank Development.
Details: According to Report No. .../BC-VCG dated ...
The General Meeting of Shareholders approved the report with ... voting shares, representing ...% of the total voting shares of the shareholders present at the meeting.
Điều 9. Thông qua Tờ trình chủ trương về mua bán, sáp nhập doanh nghiệp xây dựng hệ thống Victory Group.
Nội dung: Theo Tờ trình số .../TTr-VCG ngày ...
Đại hội nhất trí thông qua với ... cổ phần có quyền biểu quyết, đạt tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông dự họp.
Article 9. Approval of the Proposal on the Policy for Mergers and Acquisitions to Develop the Victory Group System.
Details: According to Report No. .../BC-VCG dated ...
The General Meeting of Shareholders approved the report with ... voting shares, representing ...% of the total voting shares of the shareholders present at the meeting.
Điều 10. Thông qua kết quả bầu thành viên Hội đồng quản trị Công ty Cổ phần Victory Group nhiệm kỳ 2026-2031
Article 10. Approval of the Results of the Election of Members of the Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company for the 2026-2031 Term.
- Các Ông/Bà sau đã trúng cử vào Thành viên Hội đồng quản trị Công ty Cổ phần Victory Group nhiệm kỳ 2026-2031: The following individuals have been duly elected as Members of the Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company for the 2026-2031 term:
| STT No. | Họ và tên Full name | Vị trí Position | Số quyền được bầu Number of Votes Received |
|---|---|---|---|
| 1 | Thành viên HĐQT độc lập/ Independent Member of the Board of Directors | ||
| 2 | Thành viên HĐQT/ Member of the Board of Directors | ||
| 3 | Thành viên HĐQT/ Member of the Board of Directors |
DU THẢO/DRAFT
| 4 | Thành viên HĐQT/ Member of the Board of Directors | ||
|---|---|---|---|
| 5 | Thành viên HĐQT/ Member of the Board of Directors |
- Danh sách Thành viên Hội đồng quản trị Công ty Cổ phần Victory Group nhiệm kỳ 2026-2031 sau khi kiện toàn như sau:/ The list of Members of the Board of Directors of Victory Group Joint Stock Company for the 2026–2031 term, after consolidation, is as follows:
| STT/No. | Họ và tên/Full name | Vị trí/Position |
|---|---|---|
| 1 | Thành viên HĐQT độc lập/ Independent Member of the Board of Directors | |
| 2 | Thành viên HĐQT/ Member of the Board of Directors | |
| 3 | Thành viên HĐQT/ Member of the Board of Directors | |
| 4 | Thành viên HĐQT/ Member of the Board of Directors | |
| 5 | Thành viên HĐQT/ Member of the Board of Directors |
Đại hội nhất trí thông qua với ... cổ phần có quyền biểu quyết, đạt tỷ lệ ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông dự họp.
Điều 11. Điều khoản thi hành
Nghị quyết được Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 Công ty Cổ phần Victory Group thông qua toàn văn tại cuộc họp.
Hội đồng quản trị, Ủy ban Kiểm toán, Ban Tổng Giám đốc Công ty căn cứ vào nội dung Nghị quyết này để triển khai thực hiện.
Article 11. Implementation Provisions
This Resolution was fully adopted by the Annual General Meeting of Shareholders 2026 of Victory Group Joint Stock Company at the meeting.
The Board of Directors, the Audit Committee, and the Board of Management of the Company shall be responsible for implementing this Resolution in accordance with its contents.
DỰ THẢO/DRAFT
Nơi nhận:
- Cổ đông;
- HĐQT; Ban TGD;
- Lưu: VT.
Recipients:
- Shareholders;
- BOD; BOM;
- Archived: Administration Department.
TM. ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG
ON BEHALF OF THE GENERAL
MEETING OF SHAREHOLDERS
CHỦ TỌA
CHAIRMAN
Lễ Hào
VICORY GROUP
Tên cổ đông/đại diện cổ đông:
Số lượng cổ phần sở hữu:
ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỜNG NIÊN NĂM 2026
CÔNG TY CỔ PHẦN VICTORY GROUP
Ngày 24 tháng 04 năm 2026
PHIẾU BIỂU QUYẾT
Mã cổ đông:
cổ phần.
Sau khi nghiên cứu nội dung các Báo cáo, Tờ trình tại Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Victory Group, Tôi có ý kiến biểu quyết từng vấn đề như sau:
| STT | Nội dung biểu quyết
(đánh dấu X hoặc ✓ vào ô tương ứng) | Tán thành | Không tán thành | Không có ý kiến |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 1 | Thông qua Tờ trình về việc thông qua kết quả thực hiện hoạt động sản xuất kinh doanh năm 2025 và kế hoạch sản xuất kinh doanh năm 2026. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 2 | Thông qua Tờ trình về việc thông qua Báo cáo tài chính hợp nhất và Báo cáo tài chính riêng năm 2025. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 3 | Thông qua Báo cáo hoạt động Hội đồng quản trị năm 2025 và kế hoạch năm 2026. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 4 | Thông qua Báo cáo hoạt động của thành viên Hội đồng quản trị độc lập trong Ủy Ban Kiểm toán năm 2025. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 5 | Tờ trình về việc quyết toán thù lao Hội đồng quản trị năm 2025 và phương án thù lao Hội đồng quản trị năm 2026. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 6 | Thông qua Tờ trình về việc lựa chọn đơn vị kiểm toán BCTC năm 2026. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 7 | Thông qua Tờ trình phương án vay vốn của các tổ chức/cá nhân | ☐ | ☐ | ☐ |
| 8 | Thông qua Tờ trình chủ trương đầu tư dự án/phát triển quỹ đất | ☐ | ☐ | ☐ |
| 9 | Thông qua Tờ trình chủ trương về mua bán, sáp nhập doanh nghiệp xây dựng hệ thống Victory Group. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 10 | Thông qua Tờ trình bầu thành viên Hội đồng quản trị nhiệm kỳ 2026-2031. | ☐ | ☐ | ☐ |
Chữ ký cổ đông/đại diện cổ đông
VICORY GROUP
ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS 2026
VICTORY GROUP JOINT STOCK COMPANY
April 24, 2026
VOTING BALLOT
Name of Shareholder/Authorized Representative:
Shareholder Code:
Number of Shares Held: shares.
After reviewing the contents of the Reports and Proposals presented at the Annual General Meeting of Shareholders 2026 of Victory Group Joint Stock Company, I hereby cast my votes on each matter as follows:
| No. | Voting Items
(Please mark “X” or “✓” in the appropriate box) | Approve | Disapprove | No Opinion |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 1 | Approval of the Proposal on the 2025 Business Performance and the 2026 Business Plan. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 2 | Approval of the Proposal on the Consolidated and Separate Financial Statements for the year 2025. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 3 | Approval of the Report on the Board of Directors’ Activities in 2025 and the Plan for 2026. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 4 | Approval of the Report on the Activities of the Independent Member of the Board of Directors in the Audit Committee in 2025. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 5 | Approval of the Proposal on the Finalization of Remuneration for the Board of Directors in 2025 and the Remuneration Plan for 2026. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 6 | Approval of the Proposal on the Selection of the Auditing Firm for the 2026 Financial Statements. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 7 | Approval of the Proposal on Borrowing Plans from Organizations and/or Individuals. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 8 | Approval of the Proposal on the Investment Policy for Projects and Land Bank Development. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 9 | Approval of the Proposal on the Policy for Mergers and Acquisitions to Develop the Victory Group System. | ☐ | ☐ | ☐ |
| 10 | Approval of the Proposal on the Election of Members of the Board of Directors for the 2026–2031 term. | ☐ | ☐ | ☐ |
Signature of Shareholder/Authorized Representative