Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Công ty Cổ phần MHC Capital/Financing Update 2026

May 4, 2026

66888_rns_2026-05-04_646113e3-61bb-4e5b-af1b-a17aa72146ea.pdf

Capital/Financing Update

Open in viewer

Opens in your device viewer

CÔNG TY CỔ PHẦN MHC
MHC JOINT STOCK COMPANY


Số/No.: 56/2026/MHC
V/v: “Nghị quyết góp vốn thành lập doanh nghiệp”
Re: "Resolution on capital contribution to establish enterprise"

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc Lập - Tự Do - Hạnh Phúc
Independence - Freedom - Happiness
Hà Nội, ngày 04 tháng 05 năm 2026
Hanoi, May 04th, 2026

CÔNG BỐ THÔNG TIN TRÊN CỔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ CỦA ỦY BAN CHỨNG KHOÁN NHÀ NƯỚC VÀ SGDCK TPHCM

DISCLOSURE OF INFORMATION ON THE ELECTRONIC PORTAL OF THE STATE SECURITIES COMMISSION AND HO CHI MINH STOCK EXCHANGE

(có thể sử dụng để công bố thông tin đồng thời đến UBCKNN và SGDCK)
(This document can be used for simultaneous disclosure to the SSC and HOSE.)

Kính gửi: - Ủy ban Chứng khoán Nhà nước
- Sở Giao dịch Chứng khoán TP HCM
To: - State Securities Commission
- Ho Chi Minh Stock Exchange

Công ty: Công ty Cổ phần MHC
Company: MHC Joint Stock Company
Mã chứng khoán: MHC
Stock code: MHC

Địa chỉ trụ sở chính: Tầng 18, số 52, Phố Lê Đại Hành, Phường Lê Đại Hành, Quận Hai Bà Trưng, Thành phố Hà Nội, Việt Nam.

Head office address: 18th Floor, No. 52, Le Dai Hanh Street, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District,
Điện thoại/Tel. No.: 0243.5770810
Fax: 0243.5770814

Người thực hiện công bố thông tin: Nguyễn Huy Quảng
Person disclosing information: Nguyen Huy Quang

Địa chỉ: Tầng 18, số 52, Phố Lê Đại Hành, Hai Bà Trưng, Hà Nội.
Address: 18th Floor, No. 52, Le Dai Hanh Street, Hai Ba Trung District, Hanoi.
Điện thoại (di động, cơ quan, nhà riêng) / Phone (mobile, office, home): 024 35770810

Loại thông tin công bố: ☐ 24 giờ ☐ 72 giờ ☑ bất thường ☐ theo yêu cầu ☐ định kỳ:
Type of disclosure: ☐ 24 hours ☐ 72 hours ☑ Unusual ☐ Upon request ☐ Periodic

Nội dung thông tin công bố: Nghị quyết Hội đồng quản trị thông qua việc góp vốn để thành lập doanh nghiệp mới.


Disclosed Information: Resolution of the Board of Directors on approval of capital contribution to establish new enterprise.

Thông tin này đã được công bố trên trang thông tin điện tử của công ty vào ngày 04/05/2026 tại đường dẫn: www.mhc.vn.

This information was disclosed on the company's website on May 04th, 2026, at: www.mhc.vn.

Chúng tôi xin cam kết các thông tin công bố trên đây là đúng sự thật và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung các thông tin đã công bố.

We hereby commit that the disclosed information is accurate and take full legal responsibility for the contents disclosed.

Tài liệu đính kèm / Attachments:

  • Nghị quyết số / Resolution No. 15/2026/NQ-HĐQT/MHC.

Digitally signed by
CÔNG TY CỔ PHẦN
MHC
DN: C=VN, S=HÀ NỘI,
L=Quận Hai Bà Trưng,
CN=CÔNG TY CỔ
PHẦN MHC,
OID.0.9.2342.1920030
0.100.1.1=
MST:0100793715
Reason: I am the
author of this document
Location:
Date: 2026.05.04
16:32:02+07'00'
Foxit PDF Reader
Version: 2025.1.0

Người đại diện theo pháp luật/
Người được ủy quyền công bố thông tin
Legal Representative / Authorized Person for
Information Disclosure
(Ký tên, ghi rõ họ tên, chức vụ, đóng dấu)
(Signature, full name, title, seal)

img-0.jpeg


CÔNG TY CỔ PHẦN MHC
MHC JOINT STOCK COMPANY

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Independence - Freedom - Happiness

Số/No.: 15/2026/NQ-HĐQT-MHC

Hà Nội, ngày 04 tháng 05 năm 2026
Hanoi, May 04th, 2026

NGHỊ QUYẾT HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ

RESOLUTION OF THE BOARD OF DIRECTORS

HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ CÔNG TY CỔ PHẦN MHC

THE BOARD OF DIRECTORS OF MHC JOINT STOCK COMPANY

  • Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 ngày 17/06/2020 và các văn bản hướng dẫn thi hành;
    Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14 dated June 17th, 2020 and guidance documents;

  • Căn cứ Điều lệ Công ty cổ phần MHC;
    Pursuant to the Charter of MHC Joint Stock Company;

  • Căn cứ Biên bản họp số 55/2026/BBH-HĐQT-MHC ngày 04/05/2026 của Hội đồng quản trị Công ty cổ phần MHC;
    Pursuant to the Minute No. 55/2026/BBH-HĐQT-MHC dated May 04th, 2026 of the Board of Directors of MHC Joint Stock Company;

QUYẾT NGHỊ

RESOLUTES

Điều 1. Thông qua chủ trương góp vốn thành lập hai doanh nghiệp như sau:

Approval of the policy of capital contribution to establish two enterprises as follows:

  1. Doanh nghiệp thứ nhất:
    First Enterprise:

  2. Loại hình doanh nghiệp: Công ty Cổ phần;
    Business type: Joint Stock Company;

  3. Vốn điều lệ dự kiến tại thời điểm thành lập: 89.000.000.000 VNĐ (Bằng chữ: Tám mươi chín tỷ đồng);
    Estimated charter capital at the time of establishment: VND 89,000,000,000 (In words: Eighty nine billion Dong);

  4. Tỷ lệ sở hữu dự kiến của Công ty Cổ phần MHC tại doanh nghiệp thành lập mới: 99,6% tương đương 88.644.000.000 VNĐ (Bằng chữ: Tám mươi tám tỷ sáu trăm bốn mươi bốn triệu đồng).
    Ownership ratio of MHC Joint Stock Company in the newly established enterprise: 99.6% equivalent to 88,644,000,000 VND (In words: Eighty eight billion six hundred and forty four million Dong).


  1. Doanh nghiệp thứ hai:

Second Enterprise:

  • Loại hình doanh nghiệp: Công ty Cổ phần;
    Business type: Joint Stock Company;

  • Vốn điều lệ dự kiến tại thời điểm thành lập: 63.000.000.000 VNĐ (Bằng chữ: Sáu mươi ba tỷ đồng);
    Estimated charter capital at the time of establishment: VND 63,000,000,000 (In words: Sixty three billion Dong);

  • Tỷ lệ sở hữu dự kiến của Công ty Cổ phần MHC tại doanh nghiệp thành lập mới: 80% tương đương 50.400.000.000 VNĐ (Bằng chữ: Năm mươi tỷ bốn trăm triệu đồng).
    Ownership ratio of MHC Joint Stock Company in the newly established enterprise: 80% equivalent to 50,400,000,000 VND (In words: Fifty billion four hundred million Dong).

Điều 2. Hội đồng quản trị giao và ủy quyền Chủ tịch Hội đồng quản trị - người đại diện theo pháp luật của Công ty thay mặt và đại diện Công ty đàm phán, ký kết các văn bản, tài liệu liên quan đến chủ trương được phê duyệt nêu trên, đảm bảo tuân thủ tuân thủ Điều lệ và các quy định nội bộ của Công ty, đảm bảo các quyền và lợi ích hợp pháp của Công ty.

The Board of Directors assigns and authorizes the Chairman of the Board of Directors - the legal representative of the Company to negotiate and sign documents related to the above approved policy on behalf of the Company, ensuring compliance with the Charter and internal regulations of the Company, ensuring the legitimate rights and interests of the Company.

Điều 3. Nghị quyết này có hiệu lực từ ngày ký. Các thành viên Hội đồng quản trị, Ban Tổng Giám đốc, Kế toán trưởng công ty, các đơn vị và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này./.

This Resolution takes effect from the date of signing. Members of the Board of Directors, the General Director, the Chief Accountant of the company, relevant units and individuals are responsible for implementing this Resolution./.

Nơi nhận/Recipients:

  • Như điều 3;
    As Article 3;

  • Lưu VT, HĐQT.
    Archive, BoD.

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
CHỦ TỊCH

img-1.jpeg