Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC Proxy Solicitation & Information Statement 2026

Mar 20, 2026

66783_rns_2026-03-20_5d3fc463-b6ce-4273-9b43-55a2ff0eee2d.pdf

Proxy Solicitation & Information Statement

Open in viewer

Opens in your device viewer

CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

Dignely signed by CÔNG TY CỔ PHẦN QUONG KHOÁN DSC
TIN: G-48b, G-449 NQ1, L-Quận Cầu Giấy, SAN JOAN TY CƠ PHẾN
CHỨNG KHOÁN DSC
CBO: 0.8.2560, 19200300, 100.1.1-MS
2.0492554613
Pension: 1.6th the author of this document
Location: plan signing location here
Date: 2026.03.25 19:40:49+07'00"
Fund PDF Reader Version: 11.1.0

CÔNG TY CỔ PHẦN
CHỨNG KHOÁN DSC
DSC SECURITIES CORPORATION
---***
Số: 2003/2026/CBTT-DSC
No.: 2003/2026/CBTT-DSC

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---***
Hà Nội, Ngày 20 tháng 03 năm 2026
Hanoi, 20/03/2026

CÔNG BỐ THÔNG TIN BẤT THƯỜNG

EXTRAORDINARY INFORMATION DISCLOSURE

Kính gửi/To:
- Ủy ban Chứng khoán Nhà nước/State Securities Commission of Vietnam
- Sở Giao dịch chứng khoán Việt Nam/Vietnam Stock Exchange
- Sở Giao dịch chứng khoán TP. HCM/Ho Chi Minh Stock Exchange
- Sở Giao dịch chứng khoán Hà Nội/Hanoi Stock Exchanges

img-0.jpeg

  1. Tên tổ chức : CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

Organization name : DSC SECURITIES CORPORATION

Mã Chứng khoán : DSC
Mã Thành viên: 024

Securities code : DSC
Member Code: 024

Địa chỉ : Tầng 2, Thành Công Building, 80 Dịch Vọng Hậu, Phường Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội

Address : 2nd Floor Thanh Cong Building, No. 80 Dich Vong Hau Street, Cau Giay Ward, Hanoi City.

Điện thoại liên hệ : +84 243 880 3456
Fax : +84 243 783 2189

Tel : +84 243 880 3456
Fax : +84 243 783 2189

Email : [email protected]

Email : [email protected]


  1. Nội dung thông tin công bố (*):
    Công ty Cổ phần Chứng Khoán DSC (“DSC”) công bố thông tin Nghị quyết của Hội đồng quản trị về việc Thông qua Tài liệu họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026.
    DSC Securities Corporation (“DSC”) announces the disclosure of the Board of Directors’ Resolution approving the meeting materials for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders.

  2. Thông tin này đã được công bố trên trang thông tin điện tử của công ty vào ngày 20/03/2026 tại đường dẫn: https://dsc.com.vn/ của Công ty.
    This information was disclosed on the company’s website on 20/03/2026 at the following link: https://dsc.com.vn/.
    Chúng tôi xin cam kết các thông tin công bố trên đây là đúng sự thật và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung các thông tin đã công bố.
    We hereby certify that the disclosed information is true and we take full legal responsibility for the content of the disclosed information.

img-1.jpeg

Tài liệu đính kèm/Attached documents:
- Nghị quyết của Hội đồng quản trị về việc Thông qua Tài liệu họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026.
- The Board of Directors’ Resolution approving the meeting materials for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders.

ĐẠI DIỆN TỔ CHỨC
REPRESENTATIVE OF THE ORGANIZATION
NGƯỜI ĐƯỢC ỦY QUYỀN CÔNG BỐ THÔNG TIN
AUTHORIZED PERSON TO DISCLOSE INFORMATION

img-2.jpeg

BẠCH QUỐC VINH
BẠCH QUỐC VINH


DSC

SECURITIES

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness

Số: 13/2026/NQ-HĐQT/DSC

No.: 13./2026/NQ-HĐQT/DSC

Hà Nội, ngày 19 tháng 03 năm 2026

Hanoi, 19 / 03 /2026

NGHỊ QUYẾT HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ

CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

RESOLUTION OF THE BOARD OF DIRECTORS

DSC SECURITIES CORPORATION

V/v: Thông qua Tài liệu họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026

Re: Approval of the meeting materials for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders

HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

THE BOARD OF DIRECTORS OF DSC SECURITIES CORPORATION

Căn cứ:

  • Luật Doanh nghiệp 2020 và các văn bản sửa đổi, bổ sung, hướng dẫn thi hành;
    The Law on Enterprises 2020 and its amending, supplementing, and guiding documents;

  • Luật Chứng khoán 2019 và các văn bản sửa đổi, bổ sung, hướng dẫn thi hành;
    The Law on Securities 2019 and its amending, supplementing, and guiding documents;

  • Điều lệ Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC (“Công ty” hoặc “DSC”);
    The Charter of DSC Securities Corporation (the “Company” or “DSC”);

  • Tờ trình số 13/2026/TTr-CTHĐQT/DSC ngày 18/03/2026 v.v Thông qua Tài liệu họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026
    Proposal No. 13/2026/TTr-CTHĐQT/DSC dated March 18, 2026 regarding the approval of the meeting materials for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders

  • Biên bản kiểm phiếu lấy ý kiến Hội đồng quản trị bằng văn bản số 13/2026/BBKP-HĐQT/DSC ngày 19 / 03 /2026
    Vote Counting Minute for the collection of written opinions of the Board of Directors No. 13./2026/BBKP-HĐQT/DSC dated 19 / 03 /2026.

img-3.jpeg


QUYẾT NGHỊ:

Điều 1. Thông qua Tài liệu họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026

Article 1. Approval of the meeting materials for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders

(Chi tiết đính kèm Nghị quyết này)

(Details are attached to this Resolution)

Điều 2. Giao nhiệm vụ/Ủy quyền

Article 2. Assignment of duties / Authorization

Hội đồng quản trị giao/ủy quyền cho Chủ tịch HĐQT phối hợp cùng Tổng Giám đốc Công ty tổ chức triển khai thực hiện các công việc sau phù hợp với quy định của pháp luật và quy định nội bộ của DSC:

The Board of Directors assigns/authorizes the Chairman of the Board of Directors, in coordination with the Chief Executive Officer, to organize and implement the following tasks in compliance with applicable laws and DSC’s internal regulations:

2.1. Thực hiện việc công bố thông tin bộ tài liệu họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 theo quy định của pháp luật và Điều lệ Công ty

To carry out the disclosure of information regarding the meeting materials for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders in accordance with applicable laws and the Company’s Charter.

2.2. Căn cứ tình hình thực tế để chủ động quyết định việc sửa đổi, bổ sung tài liệu họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 phù hợp với nhu cầu thực tế và đảm bảo tuân thủ quy định của pháp luật và Điều lệ Công ty.

Based on actual circumstances, to proactively decide on amendments and supplements to the meeting materials for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders in line with practical needs and in compliance with applicable laws and the Company’s Charter.

2.3. Có trách nhiệm báo cáo theo yêu cầu của HĐQT về các công việc được giao/ủy quyền trên đây.

To report to the Board of Directors, upon request, on the tasks assigned/authorized above.

Điều 3. Điều khoản thi hành

Article 3. Implementation provisions

3.1. Nghị quyết này có hiệu lực kể từ ngày ký.

This Resolution shall take effect from the date of signing.


3.2. Toàn bộ thành viên Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát, Tổng Giám đốc, các cán bộ nhân viên Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC; và các đơn vị/cá nhân khác liên quan có trách nhiệm thi hành Nghị quyết này./.

All members of the Board of Directors, the Supervisory Board, the Chief Executive Officer, employees of DSC Securities Corporation, and other relevant organizations/individuals shall be responsible for the implementation of this Resolution.

Nơi nhận:
- Như Điều 3 (để thực hiện);
As per Article 3 (for implementation);
- Lưu VP HĐQT.
Archived at BOD Office.

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
CHỦ TỊCH
CHAIRMAN

img-4.jpeg

NGUYỄN ĐỨC ANH
NGUYEN DUC ANH

img-5.jpeg


DSC

SECURITIES

THÔNG BÁO MỜI HỌP

ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỜNG NIÊN NĂM 2026
NOTICE OF INVITATION
ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS 2026

Kính gửi: Quý Cổ đồng CTCP Chứng khoán DSC
To: Shareholders of DSC Securities Corporation

Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC (“Công ty”) trân trọng thông báo và kinh mời Quý Cổ đồng tham dự cuộc họp Đại hội đồng cổ đồng thường niên năm 2026, chi tiết như sau:

DSC Securities Corporation (the “Company”) respectfully announces and cordially invites our valued shareholders to attend the 2026 Annual General Meeting of Shareholders, with details as follows:

  1. Thời gian: Đại hội được khai mạc vào 9 giờ, Thứ Năm ngày 16/04/2026 (thời gian đón tiếp cổ đông từ 8 giờ 30 phút, ngày 16/04/2026)
    Time: The Meeting will commence at 9:00 AM, Thursday, April 16, 2026 (Shareholder registration starts from 8:30 AM on the same day)

  2. Địa điểm: Hội trường Tầng 2, Thành Công Tower, 79 Dịch Vọng Hậu, Cầu Giấy, Hà Nội.
    Venue: 2nd Floor Hall, Thanh Cong Tower, 79 Dich Vong Hau Street, Cau Giay Ward, Hanoi

  3. Nội dung: Chi tiết tại Chương trình họp đính kèm Thông báo này.
    Agenda: Detailed in the Meeting Agenda enclosed with this Notice.

  4. Điều kiện tham dự: Tất cả các cổ đông theo Danh sách tổng hợp người sở hữu chứng khoán của CTCP Chứng khoán DSC được Tổng Công ty Lưu ký và Bù trừ Chứng khoán Việt Nam chốt ngày 09/03/2026 và người đại diện theo ủy quyền của cổ đông theo danh sách trên.
    Eligibility: All shareholders listed in the consolidated list of securities holders of DSC Securities Corporation as of March 9, 2026, as provided by the Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation, and their authorized representatives

  5. Đăng ký/Ủy quyền tham dự: Để công tác tổ chức Đại hội được chu đáo, Kính đề nghị Quý cổ đông thực hiện đăng ký tham dự Đại hội hoặc ủy quyền cho người khác tham dự Đại hội bằng việc gửi văn bản (Tham khảo mẫu đăng tải trên website Công ty) về CTCP Chứng khoán DSC theo đường bưu điện và/hoặc qua địa chỉ mail: [email protected] trước 14 giờ 30 phút, ngày 14/04/2026.
    Registration /Authorization: To facilitate the organization of the Meeting, shareholders are kindly requested to register their attendance or authorize another person to attend on their behalf by submitting the required documents (templates available on the Company’s website) to DSC Securities Corporation via post and/or email at [email protected] no later than 2:30 PM, April 14, 2026.

  6. Cổ đông hoặc người đại diện theo ủy quyền đến Đại hội cần mang theo các giấy tờ sau:
    Required documents for attendance:

  7. CCCD/CC/Hộ chiếu còn thời hạn sử dụng hoặc xuất trình thông tin về số định danh cá nhân trên ứng dụng VNeID;

Valid Citizen Identity Card / ID card/Passport, or presentation of personal identification information via the VNeID application;

  • Giấy ủy quyền (Bản gốc/Bản sao y công chứng) trong trường hợp nhận ủy quyền tham dự Đại hội;

Power of Attorney (original or notarized copy) in case of authorized attendance at the Meeting Lưu ý: Quý Đại biểu về dự Đại hội tự chi trả các chi phí đi lại, ăn, nghỉ và các chi phí khác để tham dự Đại hội.

Note: Attendees shall bear their own travel, accommodation, and other related expenses to attend the Meeting

  1. Các tài liệu Đại hội: Tất cả tài liệu Đại hội được đăng tải đầy đủ và cập nhật thường xuyên trên website Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC tại địa chỉ: www.dsc.com.vn Mục Quan hệ Cố đông.

Meeting materials: All documents relating to the Meeting are fully available and regularly updated on the Company’s website at: www.dsc.com.vn (Investor Relations section).

Trong trường hợp cần hỗ trợ thông tin liên quan đến Đại hội, xin vui lòng liên hệ:

For further information, please contact:

CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

DSC SECURITIES CORPORATION

Địa chỉ: Tầng 2, Thành Công Building, 80 Dịch Vọng Hậu, Cầu Giấy, Hà Nội

Address: 2nd Floor, Thanh Cong Building, 80 Dịch Vọng Hậu, Cầu Giấy, Hanoi

Số điện thoại / Tel: +84 243 880 3456 (Ext: 1005/1011) Email: [email protected]

Thông báo mời họp bản cứng đã được DSC gửi về cho Quý Cổ đông theo đường bưu điện tới địa chỉ Cổ đông đã đăng ký (Theo danh sách của Tổng Công ty Lưu ký và Bù trừ Chứng khoán Việt Nam).

The hard copy of this Notice has been sent to shareholders by post to their registered addresses (as per the list provided by the Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation).

Rất hân hạnh được đón tiếp Quý cổ đông tại Đại hội.

We look forward to welcoming our valued shareholders at the Meeting.

Trân trọng,

Sincerely,

T/M HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS

CHỦ TỊCH

CHAIRMAN

(đã ký)

(signed)

NGUYỄN ĐỨC ANH

NGUYEN DUC ANH

2


DSC

SECURITIES

CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

Tầng 2, Thành Công Building, 80 Dịch Vọng Hậu, Phường Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội

Tel: +84 243 880 3456 Fax: +84 243 783 2189 Website: www.dsc.com.vn

DỰ THẢO
DRAFT

CHƯƠNG TRÌNH ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỜNG NIÊN 2026

AGENDA OF THE 2026 ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS

CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

DSC SECURITIES CORPORATION

  1. Thời gian khai mạc: 09 giờ 00 phút sáng, Thứ năm, ngày 16 tháng 04 năm 2026
    Opening time: 09 hours 00 minutes AM, Thursday 16/04/2026

  2. Địa điểm tổ chức/Venue:

STT No THỜI GIAN TIME NỘI DUNG (dự kiến) Agenda (Tentative) THỰC HIỆN Responsible Party
1. 8h30 – 9h00 Đón tiếp và đăng ký dự họp Reception and registration Ban tổ chức/ Organizing Committee
2. 9h00 – 9h05 Ban Kiểm tra tư cách đại biểu công bố kết quả kiểm tra tư cách cổ đông The Delegate Eligibility Verification Committee announces the shareholder eligibility verification results. Trưởng Ban Kiểm tra tư cách đại biểu/ Head of the Delegate Eligibility Verification Committee
3. 9h05 – 9h10 Khai mạc Đại hội, Giới thiệu Đại biểu, Giới thiệu Đoàn chủ tịch, chỉ định thư ký Đại hội, bầu Ban kiểm phiếu Opening of the Meeting, Introduction of Delegates, Introduction of the Presidium, appointment of the Secretary, and election of the Voting Committee. Chủ tọa/ Chairman
4. 9h10 – 9h20 Trình bày và thông qua Chương trình họp, Quy chế làm việc và biểu quyết Presentation and approval of the Agenda, Working Regulations, and Voting Rules. Ban tổ chức/ Organizing Committee
5. 9h20 – 9h30 Trình bày: Presentation of Chủ tịch HĐQT/

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 – Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Annual General Meeting of Shareholders 2026 Documents - DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

Tầng 2, Thành Công Building, 80 Dịch Vọng Hậu, Phường Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội

Tel: +84 243 880 3456 Fax: +84 243 783 2189 Website: www.dsc.com.vn

STT No THỜI GIAN TIME NỘI DUNG (dự kiến) Agenda (Tentative) THỰC HIỆN Responsible Party
1) Tờ trình thông qua các Báo cáo của Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát và Tổng giám đốc;
Proposal for approval of the reports from the Board of Directors, Supervisory Board, and CEO
2) Báo cáo hoạt động của Hội đồng quản trị
The Board of Directors' report. Chairman of the Board of Directors
6. 9h30 – 9h40 Trình bày:
Presentation of:
1) Báo cáo của Ban kiểm soát
The Supervisory Board's report. TV BKS/
Member of the Supervisory Committee
7. 9h40 – 10h05 Trình bày:
Presentation of:
1) Tờ trình thông qua Báo cáo tài chính đã kiểm toán năm 2025;
Proposal for approval of the 2025 audited financial statements.
2) Tờ trình thông qua thù lao của Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát;
Proposal for approval of the remuneration for the Board of Directors and Supervisory Board.
3) Tờ trình Lựa chọn đơn vị kiểm toán độc lập để kiểm toán cho BCTC, Báo cáo Tỷ lệ ATTC năm 2026
Proposal on the selection of an independent auditing firm to audit the Financial Statements and the Capital Adequacy Ratio Report for 2026
4) Tờ trình Thông qua Phương án phân phối lợi nhuận năm 2026
Proposal on the approval of the profit distribution plan for 2026
5) Tờ trình thông qua Báo cáo tình hình sử dụng vốn thu được từ đợt tăng vốn điều lệ từ 2.048.389.250.000 đồng lên 2.749.999.110.000 đồng đã được kiểm toán MC

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 – Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Annual General Meeting of Shareholders 2026 Documents - DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

Tầng 2, Thành Công Building, 80 Dịch Vọng Hậu, Phường Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội

Tel: +84 243 880 3456 Fax: +84 243 783 2189 Website: www.dsc.com.vn

STT No THỜI GIAN TIME NỘI DUNG (dự kiến) Agenda (Tentative) THỰC HIỆN Responsible Party
Proposal for approval of the audited report on the use of proceeds from the charter capital increase from VND 2,048,389,250,000 to VND 2,749,999,110,000.
6) Báo cáo về việc Các lần sửa đổi Điều lệ Công ty. Report on the Amendments to the Company’s Charter
7) Tờ trình khác (nếu có)
Other proposals (if any).
8. 10h05 – 10h25 Trình bày:
Presentation of:
1) Báo cáo của Ban TGĐ về kết quả kinh doanh năm 2025 và kế hoạch kinh doanh năm 2026
the CEO's report on 2025 business results and the 2026 business plan.
2) Tờ trình thông qua Kế hoạch kinh doanh năm 2026;
Proposal for approval of the 2026 business plan. Tổng giám đốc/CEO
9. 10h25 – 10h45 Thảo luận các vấn đề/Discussion of agenda items. Chủ tọa/
Chairman
10. 10h45 – 11h15 Hướng dẫn biểu quyết; Đại hội tiến hành bỏ phiếu biểu quyết
Instructions on voting; shareholders proceed with voting. Ban kiểm phiếu/
Voting Committee
11. 11h15 – 11h30 Nghị giải lao/Tea Break
12. 11h30 – 11h45 Công bố kết quả kiểm phiếu;/Announcement of voting results. Ban kiểm phiếu/
Voting Committee
13. 11h45 – 11h50 Đọc Biên bản và dự thảo Nghị quyết Đại hội.
Reading of the Meeting Minutes and Draft Resolution.
Biểu quyết thông qua Biên bản, Nghị quyết Đại hội.
Voting to approve the Meeting Minutes and Resolution. Thư ký đại hội/
Meeting Secretary

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 – Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Annual General Meeting of Shareholders 2026 Documents - DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom – Happiness

DỰ THẢO
DRAFT

Hà Nội, ngày 16 tháng 04 năm 2026

Hanoi, April 16th, 2026

QUY CHẾ LÀM VIỆC VÀ BIỂU QUYẾT

ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỜNG NIÊN NĂM 2026
CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

WORKING REGULATIONS AND VOTING PROCEDURES

2026 ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS

DSC SECURITIES CORPORATION

Căn cứ:

Pursuant to:

  • Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17 tháng 06 năm 2020 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;
    The Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020, and its guiding documents;

  • Luật Chứng khoán số 54/2019/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 26 tháng 11 năm 2019 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;
    The Law on Securities No. 54/2019/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on November 26, 2019 (including amendments and supplements) and its guiding documents;

  • Điều lệ Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC (“Công ty”);
    The Charter of DSC Securities Corporation (“Company”);

Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC (“DSC”, “Công ty”) được tổ chức và thực hiện theo Quy chế làm việc và biểu quyết sau đây:

The Board of Directors respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for approval of the 2026 Business Plan as follows:

Điều 1. Mục đích

Article 1. Purpose

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


1.1. Đảm bảo trình tự, nguyên tắc ứng xử, biểu quyết tại Đại hội đồng cổ đông thường niên của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC diễn ra đúng quy định và thành công tốt đẹp.

To ensure that the order, principles of conduct, and voting procedures at the Annual General Meeting of Shareholders (AGM) of DSC Securities Corporation comply with regulations and proceed successfully.

1.2. Các nghị quyết của Đại hội đồng cổ đông thể hiện ý chí thống nhất của Đại hội đồng cổ đông, đáp ứng nguyện vọng quyền lợi của cổ đông và đúng pháp luật.

The resolutions of the AGM shall represent the unified will of shareholders, ensuring compliance with legal provisions and protecting shareholder interests.

Điều 2. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng

Article 2. Scope and Applicability

2.1. Phạm vi điều chỉnh: Quy chế này được sử dụng cho việc tổ chức họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC.

Scope: These regulations apply to the organization of the 2026 AGM of DSC Securities Corporation.

2.2. Đối tượng áp dụng: Tất cả các Đại biểu, đại diện theo ủy quyền tham dự Đại hội đồng cổ đông thường niên DSC đều phải chấp hành, tuân thủ các quy định tại Quy chế này, Điều lệ Công ty và quy định hiện hành của pháp luật.

Applicability: All delegates and authorized representatives attending the AGM must comply with these regulations, the Company Charter, and applicable laws.

Điều 3. Điều kiện tiến hành Đại hội đồng cổ đông

Article 3. Conditions for Holding the AGM

3.1. Đại hội đồng cổ đông được tiến hành khi có số cổ đông dự họp đại diện ít nhất 51% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết.

The AGM shall be conducted when shareholders representing at least 51% of the total voting shares are present.

3.2. Trường hợp không có đủ số lượng đại biểu cần thiết trong vòng ba mươi phút kể từ thời điểm ấn định khai mạc đại hội, đại hội phải được triệu tập lại trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày dự định tổ chức Đại hội đồng cổ đông lần thứ nhất. Cuộc họp của Đại hội đồng cổ đông triệu tập lần thứ hai được tiến hành khi có số cổ đông dự họp đại diện ít nhất ba mươi ba phần trăm (33%) tổng số cổ phần có quyền biểu quyết.

If the required quorum is not met within 30 minutes of the scheduled start time, the meeting must be reconvened within 30 days. The second meeting shall be held if shareholders representing at least 33% of the total voting shares are present.

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


3.3. Trường hợp đại hội lần thứ hai không được tiến hành do không có đủ số đại biểu cần thiết trong vòng ba mươi phút kể từ thời điểm ấn định khai mạc đại hội, Đại hội đồng cổ đông lần thứ ba có thể được triệu tập trong vòng hai mươi (20) ngày kể từ ngày dự định tiến hành đại hội lần hai. Trong trường hợp này, cuộc họp của Đại hội đồng cổ đông được tiến hành không phụ thuộc vào số cổ đông dự họp và tỷ lệ số cổ phần có quyền biểu quyết của các cổ đông dự họp; và được coi là hợp lệ, có quyền quyết định tất cả các vấn đề mà Đại hội đồng cổ đông lần thứ nhất có thể phê chuẩn.

If the second meeting still does not meet the required quorum within 30 minutes, a third meeting may be convened within 20 days, and it shall proceed regardless of the number of shareholders present. The third meeting’s resolutions shall be valid for all matters initially planned.

Điều 4. Đại biểu tham dự Đại hội đồng cổ đông

Article 4. Delegates Attending the General Meeting of Shareholders

4.1. Các cổ đông của DSC sở hữu cổ phần có quyền biểu quyết (theo danh sách cổ đông do Tổng Công ty Lưu ký và bù trừ Chứng khoán Việt Nam cung cấp tại ngày đăng ký cuối cùng: 09/03/2026) đều có quyền tham dự hoặc ủy quyền cho Đại diện của mình tham dự Đại hội đồng cổ đông.

All DSC shareholders holding voting shares (according to the shareholder list provided by the Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation as of the final registration date: March 09, 2026) are entitled to attend or authorize a representative to attend the General Meeting of Shareholders.

4.2. Người đại diện theo ủy quyền của cổ đông Công ty là tổ chức phải là cá nhân được ủy quyền bằng văn bản nhân danh cổ đông đó thực hiện quyền và nghĩa vụ theo quy định của Luật Doanh nghiệp, Luật Chứng khoán và Điều lệ Công ty. Cổ đông là tổ chức có quyền cử một hoặc một số người đại diện theo ủy quyền để thực hiện các quyền cổ đông của mình theo quy định của Pháp Luật. Tổ chức là cổ đông công ty cổ phần sở hữu ít nhất mười phần trăm (10%) tổng số cổ phần phổ thông có quyền ủy quyền tối đa ba (03) người đại diện theo ủy quyền.

The authorized representative of a corporate shareholder must be an individual legally authorized in writing to act on behalf of that shareholder, exercising rights and obligations in accordance with the Enterprise Law, Securities Law, and the Company’s Charter. A corporate shareholder has the right to appoint one or multiple authorized representatives to exercise its shareholder rights as prescribed by law. A corporate shareholder holding at least ten percent (10%) of the total common shares may appoint up to three (03) authorized Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


representatives.

4.3. Trường hợp cổ đông cử hơn một (01) người đại diện theo ủy quyền thì phải xác định cụ thể số cổ phần và số phiếu bầu của mỗi người đại diện. Trường hợp cổ đông Công ty không xác định số cổ phần tương ứng cho mỗi người đại diện theo ủy quyền thì số cổ phần sẽ được chia đều cho tất cả người đại diện theo ủy quyền.

If a shareholder appoints more than one (01) authorized representative, the specific number of shares and voting rights assigned to each representative must be clearly determined. If the shareholder fails to specify the corresponding number of shares for each authorized representative, the shares will be equally distributed among all appointed representatives.

4.4. Cổ đông và/hoặc đại diện theo ủy quyền sau đây được gọi là “Đại biểu” khi vào phòng Đại hội phải có mặt đúng thời gian quy định và làm thủ tục đăng ký với Ban tổ chức Đại hội; Shareholders and/or authorized representatives (hereinafter referred to as "Delegates") must be present at the designated time and complete the registration procedures with the Organizing Committee upon entering the General Meeting.

4.5. Trong thời gian diễn ra Đại hội đồng cổ đông, Đại biểu phải tuân thủ theo các quy định sau đây:

During the General Meeting of Shareholders, Delegates must comply with the following regulations:

a) Đúng giờ, trang phục lịch sự, trang trọng, tuân thủ việc kiểm tra an ninh (nếu có), giấy tờ tùy thân ... theo yêu cầu của BTC Đại hội;

Delegates must arrive on time, dress appropriately and formally, undergo any necessary security checks (if required), and present valid identification documents as requested by the Organizing Committee.

b) Nhận hồ sơ, tài liệu phục vụ Đại hội tại bàn đón tiếp đại biểu;

Delegates must collect meeting materials and documents at the reception desk.

c) Cổ đông hoặc người được ủy quyền dự họp đến sau khi cuộc họp đã khai mạc được đăng ký và có quyền tham gia biểu quyết ngay sau khi đăng ký. Chú toạ không được dừng cuộc họp để những người đến muộn đăng ký; trong trường hợp này, hiệu lực của những biểu quyết đã tiến hành không bị ảnh hưởng;

Shareholders or authorized representatives arriving after the meeting has commenced may still register and participate in voting immediately upon registration. The Chairman shall not pause the meeting for latecomers to register.

Any votes cast prior to their arrival remain valid and unaffected.

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


d) Để điện thoại ở chế độ rung hoặc tắt máy, khi cần thì ra bên ngoài đàm thoại;
Phones must be set to silent mode or turned off. Delegates who need to make calls should step outside.

e) Tuân thủ các quy định của Ban tổ chức, của Chủ tọa điều hành Đại hội;
Delegates must adhere to the rules and instructions of the Organizing Committee and the Chairman of the General Meeting.

f) Hội đồng quản trị có thể yêu cầu các cổ đông hoặc đại diện được uy quyền tham dự Đại hội đồng cổ đông chịu sự kiểm tra hoặc các biện pháp an ninh mà Hội đồng quản trị cho là thích hợp;
The Board of Directors may require shareholders or their authorized representatives to undergo security checks or any other security measures deemed appropriate.

g) Trường hợp có cổ đông hoặc đại diện được uy quyền không chịu tuân thủ những quy định về kiểm tra hoặc các biện pháp an ninh nói trên, Hội đồng quản trị sau khi xem xét một cách cẩn trọng có thể từ chối hoặc trục xuất cổ đông hoặc đại diện nói trên tham gia Đại hội.
If a shareholder or authorized representative refuses to comply with security checks or security measures, the Board of Directors, after careful consideration, reserves the right to deny entry or expel the individual from the General Meeting.

Điều 5. Đoàn Chủ tịch

Article 5. The Presidium

5.1. Đoàn Chủ tịch gồm 02 người, bao gồm 01 Chủ tịch và 01 thành viên. Chủ tịch Hội đồng Quản trị là Chủ tịch Đoàn Chủ tịch và là Chủ tọa Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của DSC.
The Presidium consists of three (02) members, including one (01) Chairman and one (01) members. The Chairman of the Board of Directors serves as the Chairman of the Presidium and presides over the 2026 Annual General Meeting of Shareholders (AGM) of DSC.

5.2. Trường hợp Chủ tịch vắng mặt hoặc tạm thời mất khả năng làm việc thì các thành viên Hội đồng quản trị còn lại bầu một người trong số họ làm Chủ tọa cuộc họp. Trong các trường hợp khác, người ký tên triệu tập họ Đại hội đồng cổ đông điều khiển để Đại hội đồng cổ đông bầu Chủ tọa cuộc họp và người có số phiếu bầu cao nhất làm Chủ tọa cuộc họp.
If the Chairman is absent or temporarily unable to perform duties, the remaining members of the Board of Directors shall elect one among them to preside over the meeting. In other cases, the individual who signed the notice convening the AGM shall conduct the meeting
Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


until the shareholders elect a Chairperson by voting, and the candidate receiving the highest votes shall preside over the meeting

5.3. Nhiệm vụ của Đoàn Chủ tịch:

Duties of the Presidium

a) Điều hành các hoạt động của Đại hội đồng cổ đông theo Chương trình đã được Đại hội đồng cổ đông biểu quyết thông qua tại đại hội;
Direct the proceedings of the AGM according to the agenda approved by the shareholders at the meeting.

b) Hướng dẫn các Đại biểu và Đại hội thảo luận các nội dung có trong chương trình;
Guide delegates and shareholders in discussing agenda items.

c) Trình dự thảo, kết luận những vấn đề cần thiết để Đại hội biểu quyết/bầu cử (nếu có);
Present draft resolutions and key issues for shareholder voting/elections (if applicable).

d) Trả lời những vấn đề do Đại hội yêu cầu;
Address inquiries raised by shareholders during the meeting.

e) Giải quyết các vấn đề phát sinh trong suốt quá trình Đại hội.
Resolve arising issues throughout the AGM process.

5.4. Nguyên tắc làm việc của Đoàn Chủ tịch: Đoàn Chủ tịch làm việc theo nguyên tắc tập thể, tập trung dân chủ, quyết định theo đa số.

Working Principles of the Presidium: The Presidium operates based on the principles of collective leadership, democratic centralism, and decision-making by majority vote.

Điều 6. Thư ký Đại hội

Article 6. General Meeting Secretary

6.1. Thư ký của Đại hội bao gồm 01 người do Chủ tọa giới thiệu và đề cử (thông qua Ban Tổ chức Đại hội); Chịu trách nhiệm trước Đoàn Chủ tịch, Đại hội đồng cổ đông về nhiệm vụ của mình và dưới sự điều hành của Đoàn Chủ tịch.

The General Meeting Secretary consists of one (01) person, who is nominated and introduced by the Chairperson (through the Organizing Committee). The Secretary is responsible to the Presidium and the General Meeting of Shareholders (GMS) and operates under the direction of the Presidium.

6.2. Nhiệm vụ của Thư ký Đại hội:

Duties of the General Meeting Secretary:

a) Giúp Đoàn Chủ tịch kiểm tra tư cách Đại biểu dự họp (khi cần thiết);
Assist the Presidium in verifying the eligibility of delegates attending the meeting (if Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation

6


necessary).

b) Hỗ trợ Đoàn Chủ tịch công bố dự thảo các văn kiện, kết luận, Nghị quyết của Đại hội và gửi thông báo của Đoàn Chủ tịch đến các Đại biểu khi được yêu cầu;

Support the Presidium in announcing draft documents, conclusions, and resolutions, and deliver Presidium announcements to delegates upon request.

c) Tiếp nhận, rà soát Phiếu thảo luận, các ý kiến của Đại biểu, chuyển Đoàn Chủ tịch quyết định;

Receive, review, and process discussion ballots and delegate opinions, and forward them to the Presidium for decision-making.

d) Ghi chép đầy đủ trung thực toàn bộ nội dung diễn biến Đại hội và các vấn đề đã được thông qua hoặc còn lưu ý vào Biên bản họp Đại hội;

Accurately and comprehensively record all proceedings of the meeting, including approved matters and outstanding issues, in the General Meeting minutes.

e) Lập Biên bản họp và soạn thảo Nghị quyết về các vấn đề được thông qua tại Đại hội;

Prepare the General Meeting minutes and draft resolutions on matters approved during the meeting

f) Hỗ trợ Chủ tọa công bố thông tin liên quan đến cuộc họp ĐHĐCĐ và thông báo đến các Đại biểu theo đúng quy định pháp luật và Điều lệ Công ty.

Assist the Chairperson in announcing meeting-related information and notifying delegates in accordance with legal regulations and the Company's Charter.

Điều 7. Ban kiểm tra tư cách Đại biểu

Article 7. Delegate Eligibility Verification Committee

7.1. Ban kiểm tra tư cách Đại biểu của Đại hội gồm 03 người, bao gồm 01 Trưởng Ban và 02 thành viên, do HĐQT thành lập và do Đoàn Chủ tịch giới thiệu đến Đại hội. Ban kiểm tra tư cách Đại biểu chịu trách nhiệm trước Đoàn Chủ tịch, Đại hội đồng cổ đông về nhiệm vụ của mình.

The Delegate Eligibility Verification Committee consists of three (03) members, including one (01) Head of the Committee and two (02) members. This committee is established by the Board of Directors (BOD) and introduced to the General Meeting by the Presidium. The Committee is responsible to the Presidium and the General Meeting of Shareholders (GMS) for its assigned duties.

7.2. Nhiệm vụ của Ban kiểm tra tư cách Đại biểu:

Duties of the Delegate Eligibility Verification Committee:

a) Ban kiểm tra tư cách Đại biểu của Đại hội có trách nhiệm kiểm tra tư cách và tỉnh Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


hình cổ đông đến dự họp.

The Committee is responsible for verifying the eligibility of shareholders attending the meeting and checking their attendance status.

b) Trường Ban kiểm tra tư cách Đại biểu báo cáo với Đại hội đồng cổ đông tình hình cổ đông dự họp. Nếu cuộc họp có đủ số lượng Đại biểu dự họp đại diện ít nhất 51% số cổ phần có quyền biểu quyết tham dự thì cuộc họp Đại hội đồng cổ đông DSC được tiến hành.

The Head of the Committee reports to the General Meeting of Shareholders on the shareholder attendance status. If the number of delegates present represents at least 51% of the total voting shares, the DSC General Meeting of Shareholders shall proceed.

Điều 8. Ban kiểm phiếu

Article 8. Vote Counting Committee

8.1. Ban kiểm phiếu của Đại hội gồm 03 người, bao gồm 01 Trường Ban và 02 thành viên do Chủ tọa giới thiệu (thông qua Ban Tổ chức Đại hội) và được Đại hội biểu quyết tín nhiệm. The Vote Counting Committee consists of three (03) members, including one (01) Head of the Committee and two (02) members. The Committee is introduced by the Chairperson (through the Organizing Committee) and is approved by the General Meeting of Shareholders (GMS) through a vote of confidence.

8.2. Nhiệm vụ của Ban kiểm phiếu:

Duties of the Vote Counting Committee:

a) Phổ biến nguyên tắc, thế lệ, hướng dẫn cách thức biểu quyết/bầu cử (nếu có); Announce the voting and election rules, procedures, and provide instructions on how to vote (if applicable).

b) Kiểm và ghi nhận thẻ biểu quyết, lập biên bản kiểm phiếu, công bố kết quả; chuyển biên bản cho Chủ tọa phê chuẩn kết quả biểu quyết, kết quả bầu cử (nếu có); Verify and record voting cards, prepare the vote-counting minutes, and announce the results; submit the vote-counting report to the Chairperson for approval of the voting and election results (if applicable).

c) Nhanh chóng thông báo kết quả biểu quyết/bầu cử (nếu có) cho Thư ký Đại hội; Promptly notify the General Meeting Secretary of the voting/election results (if applicable).

d) Xem xét và báo cáo Đại hội những trường hợp vi phạm thế lệ biểu quyết/bầu cử hoặc đơn thư khiếu nại về kết quả biểu quyết;

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


Review and report to the General Meeting any violations of voting/election procedures or any complaints regarding the results.

e) Lập Biên bản kiểm phiếu và chịu trách nhiệm trước Đoàn Chủ tịch, Đại hội đồng cổ đông khi thực hiện nhiệm vụ của mình.

Prepare the vote-counting minutes and be accountable to the Presidium and the General Meeting of Shareholders for the execution of its duties.

Điều 9. Thảo luận tại Đại hội

Article 9. Discussion at the General Meeting

9.1. Nguyên tắc:

Principles

a) Việc thảo luận chỉ được thực hiện trong thời gian quy định và thuộc phạm vi các vấn đề trình bày trong chương trình nội dung Đại hội đồng cổ đông;

Discussions shall be conducted within the designated time frame and must be limited to topics outlined in the meeting agenda.

b) Đại biểu có ý kiến đăng ký nội dung vào Phiếu thảo luận và chuyển cho Ban Thư ký;

Delegates wishing to express opinions must register their content on a Discussion Request Form and submit it to the Secretariat.

c) Ban Thư ký sẽ sắp xếp các Phiếu thảo luận của Đại biểu theo thứ tự đăng ký và chuyển lên cho Đoàn chủ tịch;

The Secretariat will arrange the Discussion Request Forms in the order of registration and forward them to the Presidium.

d) Đại biểu khi cần phát biểu hoặc tranh luận thì giơ tay, chỉ khi được Đoàn Chủ tịch nhất trí mới được phát biểu. Mỗi Đại biểu phát biểu không quá 05 phút, nội dung cần ngắn gọn, tránh trùng lặp.

Delegates who wish to speak or engage in debate must raise their hands. They may only speak when approved by the Presidium. Each delegate may speak for a maximum of five (05) minutes, ensuring concise and non-repetitive content.

9.2. Giải đáp ý kiến của các Đại biểu:

Responding to Delegates' Questions:

a) Trên cơ sở Phiếu thảo luận của Đại biểu, Chủ tọa hoặc thành viên do Chủ tọa chỉ định sẽ giải đáp ý kiến của Đại biểu;

Based on the Discussion Request Forms, the Chairperson or a designated member will respond to the delegate's inquiries.

b) Trường hợp do giới hạn về thời gian tổ chức, các câu hỏi chưa được trả lời trực tiếp

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


taí Đại hội sẽ được DSC trả lời sau.

If time constraints prevent certain questions from being answered during the meeting, DSC will provide responses at a later time.

Điều 10. Biểu quyết thông qua các vấn đề

Article 10.10. Voting on Matters

10.1. Nguyên tắc:

Principles:

a) Tất cả các vấn đề trong chương trình và nội dung họp của Đại hội đều phải được Đại hội đồng cổ đông thảo luận công khai và tiến hành biểu quyết công khai bằng thẻ biểu quyết hoặc bỏ phiếu kín bằng phiếu biểu quyết.

All matters included in the agenda and discussions of the General Meeting must be publicly deliberated and voted upon openly using Voting Cards or by secret ballot using Voting Slips.

b) Thẻ biểu quyết và Phiếu biểu quyết được DSC in, đóng dấu treo và gửi trực tiếp cho đại biểu tại đại hội (kèm theo bộ tài liệu tham dự ĐHĐCĐ). Mỗi đại biểu được cấp 01 Thẻ biểu quyết và Phiếu biểu quyết. Trên Thẻ biểu quyết và Phiếu biểu quyết có ghi rõ mã số đại biểu, họ tên, số cổ phần sở hữu và nhận ủy quyền được biểu quyết của đại biểu đó.

Voting Cards and Voting Slips are printed and sealed with the DSC company stamp and distributed directly to delegates at the meeting (along with the AGM meeting materials). Each delegate receives one (01) Voting Card and one (01) Voting Slip. The delegate number, full name, number of owned shares, and authorized voting rights are clearly indicated on both documents.

c) Hình thức biểu quyết thông qua các vấn đề tại Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026:

Voting methods for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders:

  • Biểu quyết bằng hình thức giờ Thẻ biểu quyết: hình thức này được dùng để thông qua các vấn đề như: Chương trình Đại hội; Quy chế làm việc và biểu quyết tại Đại hội; thông qua Ban kiểm phiếu, thư ký Đại hội; thông qua Biên bản Đại hội, Nghị quyết Đại hội và các nội dung khác tại Đại hội (nếu có);

Voting by raising the Voting Card: Used for approving procedural matters, including: Meeting agenda, Working and voting regulations, Appointment of the Vote Counting Committee and Meeting Secretary, Approval of the AGM minutes, resolutions, and other relevant matters (if applicable).

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation

10


  • Biểu quyết bằng hình thức điền vào Phiếu biểu quyết: hình thức này được dùng để thông qua các nội dung tờ trình Đại hội, được xác định và ghi rõ trong từng phiếu biểu quyết gửi cho mỗi cổ đông.

Voting by filling out the Voting Slip: Used for voting on proposals, with each proposal clearly stated on the Voting Slip sent to each shareholder.

10.2. Cách thức biểu quyết:

Voting Methods:

a) Đại biểu thực hiện việc biểu quyết để “Tán thành”, “Không tán thành” hoặc “Không ý kiến” một vấn đề được đưa ra biểu quyết tại Đại hội bằng cách giơ cao Thẻ biểu quyết hoặc điền các phương án lựa chọn trên Phiếu biểu quyết tương ứng với các nội dung cần biểu quyết theo quy định tại Khoản 1 Điều này.

Delegates vote "For," "Against," or "Abstain" on matters by either raising the Voting Card or marking the corresponding option on the Voting Slip, as prescribed in Clause 1 of this Article.

b) Khi biểu quyết bằng hình thức giơ cao Thẻ biểu quyết:

Voting by raising the Voting Card:

  • Mặt trước của Thẻ biểu quyết phải được giơ cao hướng về phía Đoàn Chủ tịch.

The front side of the Voting Card must be raised clearly toward the Presidium.

  • Trường hợp đại biểu không giơ Thẻ biểu quyết trong cả ba lần biểu quyết “Tán thành”, “Không tán thành” hoặc “Không ý kiến” của một vấn đề thì được xem như không tham dự biểu quyết vấn đề đó.

If a delegate does not raise the Voting Card in all three voting rounds ("For," "Against," or "Abstain") for a given issue, it is considered that they did not participate in the vote for that issue.

  • Trường hợp đại biểu giơ cao Thẻ biểu quyết quá một lần trong tổng số ba lần biểu quyết “Tán thành”, “Không tán thành” hoặc “Không ý kiến” của một vấn đề thì được xem như việc biểu quyết cho vấn đề đó là không hợp lệ.

If a delegate raises the Voting Card more than once in the total of three voting rounds ("For," "Against," or "Abstain") for a given issue, the vote is considered invalid.

  • Theo hình thức biểu quyết bằng giơ Thẻ biểu quyết, Thành viên Ban kiểm phiếu/Ban kiểm tra tư cách đại biểu đánh dấu mã đại biểu và số phiếu biểu quyết tương ứng của từng cổ đông “Tán thành”, “Không tán thành” hoặc “Không ý

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


kiến”, Không hợp lệ.

Under his method, the Vote Counting Committee or the Delegate Verification Committee will record the delegate's number and corresponding votes as "For," "Against," "Abstain," or "Invalid."

c) Khi biểu quyết bằng hình thức điền vào Phiếu biểu quyết:

Voting by filling out the Voting Slip:

  • Đối với từng nội dung, đại biểu chọn một trong ba phương án “Tán thành”, “Không tán thành”, “Không ý kiến” được in sẵn trong Phiếu biểu quyết bằng cách đánh dấu “×” hoặc “√” vào ô mình chọn.

For each agenda item, the delegate selects one of the three options: "For," "Against," or "Abstain" by marking "√" or "X" in the corresponding box on the Voting Slip.

  • Trường hợp đại biểu không chọn một trong ba phương án “Tán thành”, “Không tán thành”, “Không ý kiến” của một nội dung cần thông qua thì được xem như không tham dự biểu quyết về vấn đề đó.

If a delegate does not select any of the three options, it is considered that they did not participate in the vote for that issue.

  • Trường hợp Đại biểu hoặc người được ủy quyền dự họp đến sau khi việc bỏ Phiếu Biểu Quyết kết thúc vẫn được đăng ký đại biểu và biểu quyết với những vấn đề phát sinh sau khi Đại biểu đó đăng ký đại biểu nhưng không được phép tham gia biểu quyết những vấn đề đã được bỏ phiếu xong. Trong trường hợp này hiệu lực của những biểu quyết đã tiến hành không bị ảnh hưởng.

Delegates or authorized representatives arriving after the voting process has ended may still register for the meeting and vote on subsequent matters but cannot vote on previously concluded issues. In such cases, the validity of prior votes remains unaffected.

  • Nội dung biểu quyết không hợp lệ là nội dung mà Đại biểu đánh dấu vào nhiều hơn một ô biểu quyết đối với cùng nội dung biểu quyết đó. Nếu Phiếu biểu quyết hợp lệ có một hoặc một số nội dung biểu quyết không hợp lệ thì các nội dung hợp lệ còn lại vẫn được tính vào kết quả biểu quyết đối với nội dung hợp lệ đó.

Invalid votes occur when a delegate marks more than one box for the same voting item. If a Voting Slip contains both valid and invalid votes, the valid votes will still be counted for the corresponding matters.

Tài liệu Đại hội đồng có đóng thưởng niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


  • Sau khi hoàn tất tất cả nội dung cần biểu quyết của Đại hội, đại biểu gửi Phiếu biểu quyết về thùng phiếu kín đã được niêm phong tại Đại hội theo hướng dẫn của Ban kiểm phiếu.

Once all voting items have been completed, delegates must submit their Voting Slips into the sealed ballot box following the instructions of the Vote Counting Committee.

  • Phiếu biểu quyết phải có chữ ký và ghi rõ họ tên của đại biểu.

The Voting Slip must be signed and clearly state the delegate's full name.

10.3. Phiếu biểu quyết hợp lệ:

Valid Voting Slips:

a) Phiếu theo mẫu in sẵn do Ban tổ chức phát ra;

The voting slip must be the official pre-printed form issued by the Organizing Committee.

b) Không có gạch xóa, cạo, sửa chữa, rách nát... không ghi thêm nội dung biểu quyết nào khác ngoài quy định cho phiếu này.

The voting slip must not contain erasures, strikethroughs, corrections, or tears and must not include any additional content beyond what is specified for that voting slip.

c) Ký và ghi đầy đủ họ tên được viết tay của Đại biểu tham dự.

The voting slip must be signed and include the delegate’s full name, handwritten.

d) Trên phiếu biểu quyết, nội dung biểu quyết là hợp lệ khi Đại biểu đánh dấu chọn một (01) trong ba (03) tình trạng biểu quyết của nội dung đó. Nội dung biểu quyết không hợp lệ là nội dung không đúng theo quy định của nội dung biểu quyết hợp lệ.

Avoting item is considered valid when the delegate marks only one (01) of the three (03) voting options. A voting item is considered invalid if it does not comply with these regulations.

10.4. Phiếu biểu quyết không hợp lệ:

Invalid Voting Slips:

a) Phiếu không do Ban tổ chức phát ra;

The voting slip is not issued by the Organizing Committee.

b) Không ký và ghi đầy đủ họ tên của Đại biểu;

The voting slip is not signed or does not include the delegate’s full name.

c) Phiếu không có dấu đỏ của DSC hoặc bị tẩy xóa, cạo, sửa chữa, viết thêm bất kỳ ký hiệu, nội dung khác ngoài quy định cho phiếu biểu quyết;

The voting slip lacks DSC’s official red seal, has erasures, strikethroughs, Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation

13


corrections, or additional markings/content beyond what is specified.

d) Phiếu biểu quyết có tất cả các nội dung biểu quyết không hợp lệ;
The voting slip contains only invalid votes for all voting items.

e) Phiếu nộp khi đã mở niêm phong hòm phiếu.
The voting slip is submitted after the ballot box has been unsealed.

10.5. Thông qua quyết định của Đại hội đồng cổ đông (Căn cứ Điều 29 Điều lệ Công ty):
Approval of General Meeting of Shareholders’ (GMS) Resolutions (Based on Article 29 of the Company Charter):

a) Nghị quyết về nội dung sau đây được thông qua nếu được số cổ đông đại diện ít nhất 65% tổng số phiếu biểu quyết của tất cả cổ đông dự họp tán thành:
A resolution on the following matters shall be approved if it receives at least 65% of the total voting shares of all shareholders attending the meeting:

  • Quyết định về loại cổ phần và số lượng cổ phần được quyền chào bán của từng loại;
    Decisions regarding the types and number of shares authorized for sale;

  • Thay đổi ngành, nghề và lĩnh vực kinh doanh;
    Changes to the business sectors and areas of operation;

  • Thay đổi cơ cấu tổ chức quản lý công ty;
    Changes to the company's management structure;

  • Dự án đầu tư hoặc bán tài sản có giá trị bằng hoặc lớn hơn ba mươi lăm phần trăm (35%) tổng giá trị tài sản được ghi trong báo cáo tài chính kiểm toán gần nhất của công ty;
    Investment projects or the sale of assets valued at 35% or more of the company's total assets as recorded in the most recent audited financial statements;

  • Tổ chức lại, giải thể công ty.
    Reorganization or dissolution of the company.

b) Việc bầu thành viên Hội đồng quản trị phải thực hiện theo phương thức bầu dồn phiếu, theo đó mỗi cổ đông có tổng số phiếu biểu quyết tương ứng với tổng số cổ phần sở hữu nhân với số thành viên được bầu của Hội đồng quản trị. Cổ đông có quyền dồn hết tổng số phiếu bầu của mình cho một hoặc một số ứng cử viên. Người trúng cử thành viên Hội đồng quản trị là ứng cử viên nhận được tổng số phiếu bầu từ năm mươi phần trăm (50%) tổng số cổ phần đang lưu hành tại thời điểm bầu và được xác định theo số phiếu bầu tính từ cao xuống thấp, bắt đầu từ ứng cử viên có số phiếu

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


bầu cao nhất cho đến khi đủ số thành viên quy định tại Điều lệ công ty. Trường hợp có từ hai (02) ứng cử viên trở lên đạt cùng số phiếu bầu như nhau cho thành viên cuối cùng của Hội đồng quản trị thì sẽ tiến hành bầu lại trong số các ứng cử viên có số phiếu bầu ngang nhau hoặc lựa chọn theo tiêu chí quy định tại quy chế bầu cử Công ty.

The election of members of the Board of Directors must be carried out by the cumulative voting method, whereby each shareholder has a total number of votes corresponding to the total number of shares owned multiplied by the number of elected members of the Board of Directors. Shareholders have the right to accumulate all their votes for one or several candidates. The elected member of the Board of Directors is the candidate who receives a total number of votes from fifty percent (50%) of the total number of shares outstanding at the time of election and is determined by the number of votes from high to low, starting from the candidate with the highest number of votes until the number of members specified in the Company's Charter is sufficient. In case there are two (02) or more candidates with the same number of votes for the final member of the Board of Directors, a re-election will be conducted among the candidates with the same number of votes or selection will be made according to the criteria specified in the Company's election regulations

c) Nghị quyết Đại hội đồng cổ đông về nội dung làm thay đổi bất lợi quyền và nghĩa vụ của cổ đông sở hữu cổ phần ưu đãi chỉ được thông qua nếu được số cổ đông ưu đãi cùng loại dự họp sở hữu từ bảy mươi lăm phần trăm (75%) tổng số cổ phần ưu đãi loại đó trở lên tán thành hoặc được các cổ đông ưu đãi cùng loại sở hữu từ bảy mươi lăm phần trăm (75%) tổng số cổ phần ưu đãi loại đó trở lên tán thành trong trường hợp thông qua nghị quyết dưới hình thức lấy ý kiến bằng văn bản.

A resolution of the General Meeting of Shareholders on the content that adversely changes the rights and obligations of shareholders owning preferred shares shall only be passed if it is approved by the number of preferred shareholders of the same type attending the meeting owning at least seventy-five percent (75%) of the total number of preferred shares of that type or by the number of preferred shareholders of the same type owning at least seventy-five percent (75%) of the total number of preferred shares of that type in the case of passing the resolution in the form of obtaining written opinions.

d) Trừ những trường hợp nói trên, các quyết định khác được thông qua khi được số cổ đông đại diện cho từ 50% tổng số phiếu biểu quyết của tất cả cổ đông dự họp có

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation

15


quyền biểu quyết tán thành.

Except for the above cases, other decisions shall be passed when approved by the number of shareholders representing at least 50% of the total number of votes of all shareholders attending the meeting with voting rights.

Điều 11. Biên bản, Nghị Quyết họp Đại hội đồng cổ đông

Article 11. Meeting Minutes and Resolutions of the General Meeting of Shareholders

Biên bản họp và Nghị quyết của Đại hội đồng cổ đông phải được đọc và thông qua trước khi bế mạc Đại hội.

The Meeting Minutes and Resolutions of the General Meeting of Shareholders (GMS) must be read and approved before the meeting is adjourned.

Điều 12. Thi hành Quy chế

Article 12. Implementation of the Regulations

12.1. Đại biểu, khách mời dự họp Đại hội phải chấp hành nghiêm chỉnh Quy chế làm việc và biểu quyết này, các quy định, nội quy, quy chế quản trị hiện hành của công ty và các quy định pháp luật có liên quan. Đại biểu vi phạm Quy chế này thì tùy theo mức độ cụ thể, Đoàn Chủ tịch sẽ xem xét và có hình thức xử lý theo Điều lệ Công ty và Luật Doanh nghiệp.

All delegates and guests attending the General Meeting must strictly comply with this Working and Voting Regulation, as well as the company's current regulations, governance policies, and relevant legal provisions. Any delegate violating this Regulation shall be subject to appropriate measures, as determined by the Presidium, in accordance with the Company Charter and the Enterprise Law.

12.2. Quy chế này gồm 12 Điều và có hiệu lực ngay sau khi được Đại hội đồng cổ đông năm 2026 của Công ty biểu quyết thông qua.

This Regulation consists of 12 Articles and shall take effect immediately upon approval by the 2026 General Meeting of Shareholders of the Company.

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
CHỦ TỊCH
CHAIRMAN
(đã ký)
(signed)
NGUYỄN ĐỨC ANH
NGUYEN DỰC ANH

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

Số: 01/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC

No:01/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC

Hà Nội, ngày 19 tháng 03 năm 2026

Hanoi, 19/03/2026

TỜ TRÌNH

PROPOSAL

V/v: Thông qua các Báo cáo của Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát và Ban Tổng Giám đốc
Re: Approval of Reports from the Board of Directors, Supervisory Committee, and Executive Board

Kính gửi: Đại hội đồng cổ đông Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
To: General Meeting of Shareholders of DSC Securities Corporation

Căn cứ:

Pursuant to:

  • Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17 tháng 06 năm 2020 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;
    The Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020 (including amendments and supplements), and its guiding documents;

  • Luật Chứng khoán số 54/2019/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 26 tháng 11 năm 2019 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;
    The Law on Securities No. 54/2019/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on November 26, 2019 (including amendments and supplements), and its guiding documents;

  • Điều lệ Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC (“Công ty”);
    The Charter of DSC Securities Corporation ("Company");

  • Các Báo cáo của Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát và Ban Tổng Giám đốc Công ty,
    The Reports from the Board of Directors, Supervisory Board, and Executive Board of the Company

Hội đồng quản trị kính trình Đại hội đồng cổ đông Công ty xem xét thông qua nội dung sau:

The Board of Directors respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval of the following:

  1. Báo cáo hoạt động của Hội đồng quản trị năm 2025, định hướng hoạt động năm 2026;
    The report on the activities of the Board of Directors in 2025 and the operational
    Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
    Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation

DSC

SECURITIES

orientation for 2026;

  1. Báo cáo của Ban Kiểm soát năm 2025, kế hoạch hoạt động năm 2026;
    The report of the Supervisory Committee for 2025 and the operational plan for 2026;

  2. Báo cáo của Ban Tổng Giám đốc về kết quả hoạt động kinh doanh năm 2025 và kế hoạch kinh doanh năm 2026.
    The report of the Executive Board on business performance in 2025 and the business plan for 2026.

Kinh trình Đại hội đồng Cố đông xem xét và thông qua./.

We respectfully submit this to the General Meeting of Shareholders for review and approval.

Nơi nhận:
- Cố đông CTCP Chứng khoán DSC/Shareholders of DSC Securities Corporation;
- HĐQT, BKS, TGD/Board or Directors, Supervisory Committee, CEO;
- Lưu VP HĐQT/Office of the Board of Directors (for filling).

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
ON BEHALF OF THE BOARD OF
DIRECTORS
CHAIRMAN

(đã ký)
(signed)

NGUYỄN ĐỨC ANH
NGUYEN DUC ANH

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

Số: 05/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC

No: 05/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC

Hà Nội, ngày 19 tháng 03 năm 2026

Hanoi, 19/03/2026

TỜ TRÌNH

PROPOSAL

V/v: Thông qua Báo cáo tài chính đã kiểm toán năm 2025

Re: Approval of the Audited Financial Statements for 2025

Kính gửi: Đại hội đồng cổ đông Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

To: General Meeting of Shareholders of DSC Securities Joint Stock Company

Căn cứ:

  • Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17 tháng 06 năm 2020 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;

The Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020, and its guiding documents;

  • Luật Chứng khoán số 59/2019/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 26 tháng 11 năm 2019 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;

The Law on Securities No. 54/2019/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on November 26, 2019 (including amendments and supplements) and its guiding documents;

  • Điều lệ Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC (“Công ty”);

The Charter of DSC Securities Corporation (“Company”);

  • Báo cáo tài chính năm 2025 của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC đã được kiểm toán bởi Công ty TNHH Kiểm toán & Tư vấn RSM Việt Nam – Chi nhánh Hà Nội;

The 2025 Financial Statements of DSC Securities Corporation, audited by RSM Vietnam Auditing & Consulting Co., Ltd. – Hanoi Branch;

Hội đồng quản trị kính trình Đại hội đồng cổ đông Công ty thông qua Báo cáo tài chính và Báo cáo Tỷ lệ an toàn tài chính năm 2025 của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC đã được kiểm toán bởi Công ty TNHH Kiểm toán & Tư vấn RSM Việt Nam – Chi nhánh Hà Nội.

The Board of Directors respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for approval of the 2025 Financial Statements and the Financial Safety Ratio Report of DSC Securities Joint Stock Company, which have been audited by RSM Vietnam Auditing & Consulting Co., Ltd. – Hanoi Branch.

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

Báo cáo tài chính năm 2025 đã được công bố thông tin theo quy định, đồng thời được đăng tải trên website của Công ty, bao gồm:

The 2025 Financial Statements have been publicly disclosed in accordance with regulations and are available on the Company's website, including:

  1. Báo cáo kiểm toán độc lập/Independent Auditor’s Report;
  2. Báo cáo tình hình tài chính tại ngày 31/12/2025/Statement of Financial Position as of December 31, 2025;
  3. Báo cáo kết quả hoạt động cho năm tài chính kết thúc ngày 31/12/2025/Statement of Comprehensive Income for the financial year ended December 31, 2025;
  4. Báo cáo Lưu chuyển tiền tệ cho năm tài chính kết thúc ngày 31/12/2025/Statement of Cash Flows for the financial year ended December 31, 2025;
  5. Báo cáo tình hình biến động vốn chủ sở hữu cho năm tài chính kết thúc ngày 31/12/2025/Statement of Changes in Equity for the financial year ended December 31, 2025;
  6. Thuyết minh báo cáo tài chính cho năm tài chính kết thúc ngày 31/12/2025/Notes to the Financial Statements for the financial year ended December 31, 2025.
  7. Báo cáo tỷ lệ an toàn tài chính tại ngày 31/12/2025/Financial Safety Ratio Report as of December 31, 2025.

Kính trình Đại hội đồng Cổ đông xem xét và thông qua./.

We respectfully submit this to the General Meeting of Shareholders for review and approval./.

Nơi nhận:

  • Cổ đông CTCP Chứng khoán DSC/Shareholders of DSC Securities Corporation;
  • HDQT, BKS, TGD/Board or Directors, Supervisory Committee, CEO;
  • Lưu VP HDQT/Office of the Board of Directors (for filling).

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ CHỦ TỊCH

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS CHAIRMAN

(đã ký)

(signed)

NGUYỄN ĐỨC ANH

NGUYEN DUC ANH

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SÉCURITÉS

Số: 06/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC

No: 06/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC

Hà Nội, ngày 19 tháng 03 năm 2026

Hanoi, 19/03/2026

TỜ TRÌNH

PROPOSAL

V/v: Thông qua thù lao của Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát

Re: Approval of the Remuneration for the Board of Directors and the Supervisory Board

Kính gửi: Đại hội đồng cổ đông Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

To: General Meeting of Shareholders of DSC Securities Corporation

Căn cứ:

Pursuant to:

  • Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17 tháng 06 năm 2020 (bao gồm cả các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;

The Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020 (including amendments and supplements), and its guiding documents;

  • Luật Chứng khoán số 54/2019/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 26 tháng 11 năm 2019 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;

The Law on Securities No. 54/2019/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on November 26, 2019 (including amendments and supplements) and its guiding documents;

  • Điều lệ Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC (“Công ty”);

The Charter of DSC Securities Corporation (“Company”);

  • Báo cáo tài chính năm 2025 của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC đã được kiểm toán bởi Công ty TNHH Kiểm toán & Tư vấn RSM Việt Nam – Chi nhánh Hà Nội;

The 2025 Financial Statements of DSC Securities Corporation, audited by RSM Vietnam Auditing & Consulting Co., Ltd. – Hanoi Branch;

  • Kết quả kinh doanh năm 2025 và Kế hoạch kinh doanh năm 2026,

The 2025 business performance results and the 2026 business plan.

Hội đồng quản trị kinh trình Đại hội đồng cổ đông Công ty thông qua quyết toán thù lao của Hội đồng Quản trị và Ban Kiểm soát năm 2025 và phương án thù lao cho Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát năm 2026 như sau:

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

  1. The Board of Directors respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for approval of the finalization of remuneration for the Board of Directors and the Supervisory Board for 2025, as well as the proposed remuneration plan for 2026, as Quyết toán thù lao Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát Công ty năm 2025:

Finalized remuneration for the Board of Directors and the Supervisory Committee in 2025:

STT No. Thù lao Remuneration Năm 2025 (VND)
1 Hội đồng quản trị/Board of Directors 2.926.000.000
2 Ban Kiểm soát/Supervisory Committee 130.000.000
Tổng/Total 3.056.000.000
  1. Phương án thù lao cho Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát Công ty năm 2026:

Remuneration plan for the Board of Directors and the Supervisory Committee in 2026:

STT No. Thù lao Remuneration Năm 2026 (VND)
1 Hội đồng quản trị/Board of Directors 2.970.000.000
2 Ban Kiểm soát/Supervisory Committee 130.000.000
Tổng/Total 3.100.000.000

Kính trình Đại hội đồng cổ đông xem xét và thông qua./.

We respectfully submit this to the General Meeting of Shareholders for review and approval./.

Nơi nhận:

  • Cổ đông CTCP Chứng khoán DSC/Shareholders of DSC Securities Corporation;
  • HDQT, BKS, TGD/ Board of Directors, Supervisory Committee, CEO;
  • Lưu VP HDQT/ Office of the Board of Directors (for filling)

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ

CHỦ TỊCH

ON BEHALF OF THE BOARD OF

DIRECTORS

CHAIRMAN

(đã ký)

(signed)

NGUYỄN ĐỨC ANH

NGUYEN DUC ANH

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

Số: 07/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC

No. 07/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC

Hà Nội, ngày 19 tháng 03 năm 2026

Hanoi, 19/03/2026

TỜ TRÌNH

PROPOSAL

V/v: Lựa chọn đơn vị kiểm toán độc lập để kiểm toán cho BCTC, Báo cáo Tỷ lệ ATTC

năm 2026

Re: Selection of an Independent Auditing Firm for Auditing the Financial Statements and the

Capital Adequacy Ratio Report for 2026

Kính gửi: Đại hội đồng cổ đông Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

To: General Meeting of Shareholders of DSC Securities Corporation

Căn cứ:

Pursuant to:

  • Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17 tháng 06 năm 2020 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;

The Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020 (including amendments and supplements), and its guiding documents;

  • Luật Chứng khoán số 59/201/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 26 tháng 11 năm 2019 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;

The Law on Securities No. 59/2019/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on November 26, 2019 (including amendments and supplements) and its guiding documents;

  • Điều lệ Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC.

The Charter of DSC Securities Corporation.

Hội đồng quản trị kính trình Đại hội đồng cổ đông xem xét, thông qua việc lựa chọn đơn vị kiểm toán độc lập để kiểm toán cho BCTC, Báo cáo Tỷ lệ ATTC năm 2026 như sau:

The Board of Directors respectfully submits to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval of the selection of an independent auditing firm for auditing the Financial Statements and the Capital Adequacy Ratio Report for 2026 as follows:

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC
SECURITIES

  1. Thông qua việc lựa chọn công ty kiểm toán độc lập để kiểm toán cho BCTC, Báo cáo Tỷ lệ ATTC năm 2026. Cụ thể:

Approve the selection of an independent auditing firm to audit the Financial Statements and the Financial Safety Ratio Report for 2026. Specifically:

a. Thông tin về công ty kiểm toán độc lập:

Information on the independent auditing firm:

| STT /No. | Tên công ty kiểm toán độc lập
Name of Independent Auditing Firm | Tiêu chuẩn
Criteria |
| --- | --- | --- |
| 1 | Công ty TNHH Kiểm toán & Tư vấn RSM Việt Nam – Chi nhánh Hà Nội;
RSM Vietnam Auditing & Consulting Co., Ltd. – Hanoi Branch | Là tổ chức kiểm toán đã được Ủy ban Chứng khoán Nhà nước cho phép thực hiện kiểm toán đối với các công ty niêm yết, hoàn toàn độc lập với Công ty và các cán bộ quản lý của Công ty.

This is an auditing firm approved by the State Securities Commission of Vietnam to audit listed companies, and is fully independent from the Company and its management personnel. |

b. Các công việc tiến hành:

Scope of work:

(i) soát xét báo cáo tài chính, báo cáo tỷ lệ an toàn tài chính bán niên;
reviewing the semi-annual financial statements and the semi-annual capital adequacy ratio report;

(ii) kiểm toán báo cáo tài chính năm và báo cáo tỷ lệ an toàn tài chính năm của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC theo đúng quy định của Luật Doanh nghiệp năm 2020, Luật Chứng khoán năm 2019; Thông tư 121/2020/TT-BTC ngày 15/02/2021 quy định về hoạt động của công ty chứng khoán và hệ thống văn bản pháp luật hiện hành.

Auditing the annual financial statements and the annual capital adequacy ratio report of DSC Securities Corporation in compliance with the Law on Enterprises 2020, the Law on Securities 2019, Circular No. 121/2020/TT-BTC dated

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC
SECURITIES

February 15, 2021, regulating the operations of securities companies, and other applicable legal regulations.

  1. Thông qua việc ủy quyền cho HĐQT quyết định việc ký ký kết Hợp đồng/thỏa thuận/giao dịch và tất cả các tài liệu, văn bản cần thiết với Công ty TNHH Kiểm toán & Tư vấn RSM Việt Nam – Chi nhánh Hà Nội theo nội dung công việc đã được phê duyệt đảm bảo phù hợp với các quy định hiện hành và quy định nội bộ của DSC. HĐQT được quyền ủy quyền lại cho Chủ tịch HĐQT hoặc Tổng Giám đốc.

Approve the authorization of the Board of Directors to decide on the execution and signing of contracts/agreements/transactions and all necessary documents with RSM Vietnam Auditing & Consulting Co., Ltd. – Hanoi Branch, in accordance with the approved scope of work and in compliance with applicable regulations and DSC’s internal rules. The Board of Directors may further delegate such authority to the Chairman of the Board or the Chief Executive Officer.

Kính trình Đại hội đồng cổ đông Công ty xem xét thông qua./.

We respectfully submit this to the General Meeting of Shareholders for review and approval./.

Nơi nhận:
- Cổ đông CTCP Chứng khoán DSC/Shareholders of DSC Securities Corporation;
- HĐQT, BKS, TGD/ Board of Directors, Supervisory Committee, CEO;
- Lưu VP HĐQT/Office of the Board of Directors (for filling)

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
ON BEHALF OF THE BOARD OF
DIRECTORS
CHAIRMAN

(đã ký)
(signed)

NGUYỄN ĐỨC ANH
NGUYEN DUC ANH

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

Số: 11/2026/BC-ĐHĐCĐ/DSC

No. 11/2026/BC-ĐHĐCĐ/DSC

Hà Nội, ngày 19 tháng 03 năm 2026

Hanoi, 19/03/2026

BÁO CÁO

REPORT

V/v: Các lần sửa đổi Điều lệ Công ty

Re: Amendments to the Company’s Charter

Kính gửi: Đại hội đồng cổ đông Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

To: The General Meeting of Shareholders of DSC Securities Corporation

Căn cứ:

Pursuant to:

  • Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 17 tháng 06 năm 2020 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;

The Law on Enterprises No. 59/2020/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 17, 2020, and its guiding documents;

  • Luật Chứng khoán số 59/2019/QH14 được Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 26 tháng 11 năm 2019 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và hệ thống văn bản hướng dẫn thi hành;

The Law on Securities No. 54/2019/QH14, passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on November 26, 2019 (including amendments and supplements) and its guiding documents;

  • Điều lệ Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC (“Công ty”);

The Charter of DSC Securities Corporation (“Company”);

  • Nghị quyết Đại hội đồng cổ đông số: 02/2025/NQ-ĐHĐCĐ/DSC ngày 25 tháng 06 năm 2025;

Resolution of the General Meeting of Shareholders No. 02/2025/NQ-ĐHĐCĐ/DSC dated June 25, 2025;

  • Nghị quyết Hội đồng quản trị số 33/2025/NQ-HĐQT/DSC ngày 24 tháng 11 năm 2025 về việc Thông qua Báo cáo kết quả đợt chào bán cổ phiếu ra công chúng và sửa đổi điều lệ Công ty;

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC
SECURITIES

Resolution of the Board of Directors No. 33/2025/NQ-HĐQT/DSC dated November 24, 2025 regarding the approval of the report on the results of the public offering of shares and the amendment of the Company's Charter;

  • Nghị quyết Hội đồng quản trị số 12/2026/NQ-HĐQT/DSC ngày 16 tháng 03 năm 2026 về việc Thông qua Báo cáo Kết quả phát hành cổ phiếu theo chương trình lựa chọn cho người lao động (ESOP) và sửa đổi điều lệ Công ty;

Resolution of the Board of Directors No. 12/2026/NQ-HĐQT/DSC dated March 16, 2026 regarding the approval of the report on the results of the issuance of shares under the Employee Stock Ownership Plan (ESOP) and the amendment of the Company's Charter.

Hội đồng quản trị kính trình báo cáo Đại hội đồng cổ đông Công ty về các lần sửa đổi Điều lệ Công ty sau khi hoàn tất các đợt chào bán/phát hành theo Phương án tăng vốn điều lệ năm 2025 đã được Đại hội đồng cổ đông thông qua.

The Board of Directors respectfully reports to the General Meeting of Shareholders on the amendments to the Company's Charter following the completion of the share offering/issuance rounds under the 2025 charter capital increase plan approved by the General Meeting of Shareholders.

Chi tiết các lần sửa đổi được thể hiện tại phụ lục đính kèm Báo cáo này.

Details of the amendments are set out in the appendix attached to this Report.

Kính trình Đại hội đồng Cổ đông xem xét và thông qua./.

Respectfully submitted to the General Meeting of Shareholders for consideration and approval

Nơi nhận:
- Cổ đông CTCP Chứng khoán DSC/Shareholders of DSC Securities Corporation;
- HĐQT, BKS, TGD/ Board of Directors, Supervisory Committee, CEO;
- Lưu VP HĐQT/Office of the Board of Directors (for filling)

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
ON BEHALF OF THE BOARD OF
DIRECTORS
CHAIRMAN

(đã ký)
(signed)

NGUYỄN ĐỨC ANH
NGUYEN DUC ANH

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

PHỤ LỤC CÁC LẦN SỬA ĐỔI ĐIỀU LỆ

(Đính kèm Báo cáo số 11/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày 19/03/2026)

APPENDIX ON AMENDMENTS TO THE COMPANY'S CHARTER

(Attached to Report No. 11/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated 19/03/2026)

STT No. Điều khoản sửa đổi Amended provision Nội dung trước sửa đổi Content before amendment Nội dung sau sửa đổi Content after amendment Căn cứ/ghi chú Legal basis/Notes Lý do Reason for amendment
LẦN SỬA ĐỔI ĐIỀU LỆ THÁNG 11/2025
AMENDMENT TO THE COMPANY'S CHARTER IN NOVEMBER 2025
1 10.1 Vào ngày thông qua Điều lệ này, Vốn Điều Lệ của Công ty là: 2.048.389.250.000 đồng Việt Nam (Bằng chữ: Hai nghìn không trăm bốn mươi tám tỷ ba trăm tám mươi chín triệu hai trăm năm mươi nghìn đồng)
As of the date of adoption of this Charter, the Company’s Charter Capital is VND 2,048,389,250,000 (in words: Two trillion forty-eight billion three hundred eighty-nine million two hundred fifty thousand Vietnamese dong). Vào ngày thông qua Điều lệ này, Vốn Điều Lệ của Công ty là: 2.749.999.110.000 đồng (Bằng chữ: Hai nghìn bảy trăm bốn mươi chín tỷ chín trăm chín mươi chín triệu một trăm mười nghìn đồng)
As of the date of adoption of this Charter, the Company’s Charter Capital is VND 2,749,999,110,000 (in words: Two trillion seven hundred forty-nine billion nine hundred ninety-nine million one hundred ten thousand Vietnamese dong). Nghị quyết Hội đồng quản trị số 33/2025/NQ-HĐQT/DSC ngày 24 tháng 11 năm 2025;
Resolution of the Board of Directors No. 33/2025/NQ-HĐQT/DSC dated November 24, 2025 Sửa đổi nội dung tại Điều lệ của Công ty để ghi nhận việc tăng vốn điều lệ sau khi hoàn thành đợt phát hành cổ phiếu để trả cổ tức và chào bán thêm cổ phiếu ra công chúng.
Amend the Company’s Charter to reflect the increase in charter capital following the completion of the share issuance for
11.1 Tổng số vốn điều lệ của Công ty được chia thành 204.838.925 (Bằng chữ: Hai trăm linh tư triệu tám trăm ba mươi tám nghìn chín trăm hai mươi lăm) cổ phần. Mệnh giá Tổng số vốn điều lệ của Công ty được chia thành 274.999.911 (Bằng chữ: hai trăm bảy mươi tư triệu chín trăm chín mươi chín nghìn chín trăm mười một) cổ phần. Mệnh

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

STT No. Điều khoản sửa đổi Amended provision Nội dung trước sửa đổi Content before amendment Nội dung sau sửa đổi Content after amendment Căn cứ/ghi chú Legal basis/Notes Lý do Reason for amendment
cổ phần là 10.000 (Bằng chữ: Mười nghìn) đồng Việt Nam/cổ phần.

The total charter capital of the Company is divided into 204,838,925 shares (in words: Two hundred four million eight hundred thirty-eight thousand nine hundred twenty-five shares). The par value per share is VND 10,000 (in words: Ten thousand Vietnamese dong per share). | giá cổ phần là 10.000 (Bằng chữ: Mười nghìn) đồng/cổ phần.

The total charter capital of the Company is divided into 274,999,911 shares (in words: Two hundred seventy-four million nine hundred ninety-nine thousand nine hundred eleven shares). The par value per share is VND 10,000 (in words: Ten thousand Vietnamese dong per share). | | dividend payment and the public offering of additional shares. |
| | 11.2.a) | Cổ phần phổ thông: 204.838.925 cổ phần
Ordinary shares: 204,838,925 shares | Cổ phần phổ thông: 274.999.911 cổ phần
Ordinary shares: 274,999,911 shares | | |
| LẦN SỬA ĐỔI ĐIỀU LỆ THÁNG 03/2026
AMENDMENT TO THE COMPANY'S CHARTER IN MARCH 2026 | | | | | |
| 2 | 10.1 | Vào ngày thông qua Điều lệ này, Vốn Điều Lệ của Công ty là: 2.749.999.110.000 đồng (Bằng chữ: Hai nghìn bảy trăm bốn mươi chín tỷ chín trăm chín mươi chín triệu một trăm mười nghìn đồng).

As of the date of adoption of this Charter, the Company’s Charter Capital is VND 2,749,999,110,000 (in words: Two trillion | Vào ngày thông qua Điều lệ này, Vốn Điều Lệ của Công ty là: 2.784.717.110.000 đồng (Bằng chữ: Hai nghìn bảy trăm tám mươi bốn tỷ bảy trăm mười bảy triệu một trăm mười nghìn đồng).

As of the date of adoption of this Charter, the Company’s Charter Capital is VND 2,784,717,110,000 (in words: Two trillion | Nghị quyết Hội đồng quản trị số 12/2026/NQ-HĐQT/DSC ngày 16/03/2026.

Resolution of the Board of Directors No. 12/2026/NQ-HĐQT/DSC dated | Sửa đổi nội dung tại Điều lệ của Công ty để ghi nhận việc tăng vốn điều lệ sau khi hoàn thành đợt phát hành cổ phiếu theo chương trình lựa chọn cho người lao động của |

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

STT No. Điều khoản sửa đổi Amended provision Nội dung trước sửa đổi Content before amendment Nội dung sau sửa đổi Content after amendment Căn cứ/ghi chú Legal basis/Notes Lý do Reason for amendment
seven hundred forty-nine billion nine hundred ninety-nine million one hundred ten thousand Vietnamese dong). seven hundred eighty-four billion seven hundred seventeen million one hundred ten thousand Vietnamese dong). March 16, 2026 Công ty.
Amend the Company’s Charter to reflect the increase in charter capital following the completion of the share issuance under the Company’s Employee Stock Ownership Plan (ESOP).
11.1 Tổng số vốn điều lệ của Công ty được chia thành 274.999.911 (Bằng chữ: hai trăm bày mươi tư triệu chín trăm chín mươi chín nghìn chín trăm mười một) cổ phần. Mệnh giá cổ phần là 10.000 (Bằng chữ: Mười nghìn) đồng/cổ phần.
The total charter capital of the Company is divided into 274,999,911 shares (in words: Two hundred seventy-four million nine hundred ninety-nine thousand nine hundred eleven shares). The par value per share is VND 10,000 (in words: Ten thousand Vietnamese dong per share). Tổng số vốn điều lệ của Công ty được chia thành 278.471.711 (Bằng chữ: Hai trăm bày mươi tám triệu, bốn trăm bày mươi một nghìn, bảy trăm mười một) cổ phần. Mệnh giá cổ phần là 10.000 (Bằng chữ: Mười nghìn) đồng/cổ phần.
The total charter capital of the Company is divided into 278,471,711 shares (in words: Two hundred seventy-eight million four hundred seventy-one thousand seven hundred eleven shares). The par value per share is VND 10,000 (in words: Ten thousand Vietnamese dong per share).
11.2.a) Cổ phần phổ thông: 274.999.911 cổ phần
Ordinary shares: 274,999,911 shares Cổ phần phổ thông: 278.471.711 cổ phần
Ordinary shares: 278,471,711 shares
Tất cả các lần sửa đổi Điều lệ nêu trên đều đã được Công ty Công bố thông tin theo đúng quy định của pháp luật.
All of the above amendments to the Company’s Charter have been duly disclosed in accordance with applicable laws and regulations.

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Independence - Freedom - Happiness

***---

Số: 02/2026/BBH-ĐHĐCĐ/DSC

No. 02/2026/BBH-ĐHĐCĐ/DSC

Hà Nội, ngày 16 tháng 04 năm 2026

Hanoi, 16/04/2026

DỰ THẢO
DRAFT

BIÊN BẢN HỌP

ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỜNG NIÊN NĂM 2026

CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

MEETING MINUTES

ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS 2026

DSC SECURITIES CORPORATION

  • Tên Công ty : Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
  • Company name : DSC Securities Corporation

  • Địa chỉ trụ sở chính : Tầng 2, Thành Công Building, 80 Dịch Vọng Hậu, Phường Cầu Giấy, Hà Nội

  • Head Office Address : 2nd Floor, Thành Công Building, 80 Dich Vong Hau, Cau Giay Ward, Hanoi

  • Giấy chứng nhận ĐKDN : Giấy phép thành lập và hoạt động số 29/UBCK-GPHĐKD do Ủy ban Chứng khoán Nhà nước cấp ngày 18/12/2006

  • Enterprise Registration : Establishment and operation license No. 29/UBCK-Certificate : GPHĐKD issued by the State Securities Commission on December 18, 2006

  • Thời gian họp : 09 giờ 00 phút, ngày 16 tháng 04 năm 2026

  • Meeting Time : 09:00 AM, April 16th, 2026

  • Địa điểm họp : Hội trường Tầng 2, Thành Công Tower, 79 Dịch Vọng Hậu, Phường Cầu Giấy, Hà Nội

  • Meeting Venue : Conference Hall, 2nd Floor, Thành Công Tower, 79 Dich Vong Hau, Cau Giay Ward, Hanoi

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


Cuộc họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 (sau đây được gọi tắt là “Đại hội”/“ĐHĐCĐ”) của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC (sau đây gọi tắt là “DSC”/“Công ty”) được diễn ra như sau:

The 2026 Annual General Meeting of Shareholders (hereinafter referred to as the “General Meeting” or “AGM”) of DSC Securities Corporation (hereinafter referred to as “DSC” or “the Company”) was held as follows:

A. THÀNH PHẦN THAM DỰ, TÍNH HỢP PHÁP, HỢP LỆ CỦA ĐẠI HỘI
ATTENDANCE, LEGALITY, AND VALIDITY OF THE MEETING

I. Thành phần tham dự:
Attendees:

  1. Đại biểu (Cổ đông và người đại diện theo ủy quyền của Cổ đông): ……… đại biểu, đại diện cho: …………………… cổ phần chiếm: ………% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết.
    Delegates (Shareholders and Authorized Representatives of Shareholders): …… delegates, representing ……………… shares, accounting for ………% of the total voting shares.

  2. Các thành viên Hội đồng quản trị, Ban kiểm soát, Tổng Giám đốc Công ty
    Board of Directors, Supervisory Committee, and General Director of the Company.

II. Tính hợp pháp, hợp lệ của Đại hội:
Legality and Validity of the Meeting:

Tại thời điểm khai mạc Đại hội lúc 9 giờ 00 phút có ……… đại biểu tham dự, tương ứng với ………% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tham dự ĐHĐCĐ thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC.

At the time of the meeting’s commencement at 9:00 AM, there were …… delegates present, corresponding to ………% of the total voting shares attending the 2026 AGM of DSC Securities Joint Stock Company

Như vậy, ĐHĐCĐ thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC đã hợp pháp, hợp lệ và được phép tiến hành theo nội dung ghi tại Mục A Phần II của Biên bản này.

Thus, the 2026 AGM of DSC Securities Joint Stock Company was legally and validly convened and proceeded in accordance with the content specified in Section A, Part II of these Minutes.

B. DIỄN BIẾN ĐẠI HỘI
MEETING PROCEEDINGS

I. Khai mạc đại hội

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


3

Opening of the Meeting

  1. Ông/Bà ……………… thay mặt Ban tổ chức ĐHĐCĐ tuyên bố lý do, giới thiệu đại biểu tham dự.

Mr./Ms. ………………, on behalf of the Organizing Committee, declared the reasons for the meeting and introduced the attending delegates.

  1. Báo cáo kiểm tra tư cách cổ đông tham dự Đại hội.

Report on Shareholder Eligibility Verification.

Căn cứ Biên bản kiểm tra tư cách cổ đông, Ông/Bà ……………… thay mặt Ban Kiểm tra tư cách cổ đông báo cáo kết quả kiểm tra tư cách cổ đông tính đến … giờ … phút ngày 16/04/2026 như sau:

Based on the Shareholder Eligibility Verification Report, Mr./Ms. ………………, on behalf of the Eligibility Verification Committee, presented the verification results as of …… dated April 16, 2026, as follows:

STT No. Cổ Đông Shareholder Category Số lượng cổ đông Number of Shareholders Số lượng cổ phần có quyền biểu quyết Number of Voting Shares Tỷ lệ (%) Percentage (%)
1 Tổng số Đại biểu tham dự Total Delegates Attending %
2 Tổng số Đại biểu được ủy quyền Total Authorized Delegates %

Căn cứ Luật Doanh nghiệp và Điều lệ Công ty, cuộc họp ĐHĐCĐ đã hợp pháp, hợp lệ và được phép tiến hành.

According to the Law on Enterprises and the Company’s Charter, the AGM was legally and validly convened and permitted to proceed.

II. Thông qua Đoàn Chủ tịch, Ban Thư ký, Ban Kiểm phiếu

Approval of the Presidium, Secretariat, and Vote Counting Committee

  1. Ông Nguyễn Đức Anh – Chủ tọa cuộc họp giới thiệu thành viên Đoàn Chủ tịch, gồm:

Mr. Nguyễn Đức Anh, the Chairman of the Board, introduced the members of the Presidium:

  • Ông Nguyễn Đức Anh – Chủ tịch HĐQT: Chủ tọa Đại Hội;
    Mr. Nguyễn Đức Anh – Chairman of the Board: Chairman of the AGM
  • Ông Bạch Quốc Vinh – Tổng Giám đốc: Thành viên Đoàn Chủ tịch.

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


Mr. Bạch Quốc Vinh – General Director: Member of the Presidium

Đại hội thống nhất thông qua với tỷ lệ ___% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội.

The meeting unanimously approved this with ___% of the total voting shares present.

  1. Ông Nguyễn Đức Anh – Chủ tọa Đại hội đề cử: Bà Nguyễn Thị Ánh Nguyệt làm thư ký Đại hội.

Mr. Nguyễn Đức Anh, the Chairman, nominated Ms. Nguyễn Thị Ánh Nguyệt as the Secretary of the AGM.

Đại hội thống nhất thông qua với tỷ lệ ___% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội.

The meeting unanimously approved this with ___% of the total voting shares present.

  1. Ông Nguyễn Đức Anh, đại diện Đoàn Chủ tịch tiến hành bầu Ban Kiểm phiếu, gồm hai (03) người gồm:

Mr. Nguyễn Đức Anh, on behalf of the Presidium, conducted the election of the Vote Counting Committee, consisting of three (03) members:

  • Bà/Ms. - Trường Ban/ Head of the Committee;
  • Bà/Ms. - Thành viên/ Member;
  • Bà/Ms. - Thành viên/ Member.

Đại hội thống nhất thông qua với tỷ lệ ___% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tại Đại hội.

The Meeting unanimously approved this with ___% of the total voting shares present.

III. Thông qua Chương trình, Quy chế làm việc và biểu quyết tại Đại hội

Approval of the Meeting Agenda, Working Regulations, and Voting Rules

  1. Ông Nguyễn Đức Anh – Chủ tọa trình bày Chương trình làm việc của Đại hội; trình Đại hội biểu quyết thông qua.

Mr. Nguyễn Đức Anh, the Chairman, presented the Meeting Agenda for voting.

Đại hội thống nhất thông qua với tỷ lệ ___% tổng số cổ phần biểu quyết tại Đại hội.

The Meeting was approved with ___% of the total voting shares present.

  1. Ông Nguyễn Đức Anh – Chủ tọa trình bày Quy chế làm việc và biểu quyết tại Đại hội và trình Đại hội biểu quyết thông qua.

Mr. Nguyễn Đức Anh, the Chairman, presented the Working Regulations and Voting Rules for voting.

Đại hội thống nhất thông qua với tỷ lệ ___% tổng số cổ phần biểu quyết tại Đại hội.

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


The Meeting was approved with ___% of the total voting shares present.

IV. Thông qua Các báo cáo của HĐQT, Ban Tổng Giám đốc và các Tờ trình tại Đại hội Presentation of Reports and Proposals

  1. Ông Nguyễn Đức Anh – Chủ tịch HĐQT trình bày Báo cáo hoạt động của HĐQT.
    Mr. Nguyễn Đức Anh – Chairman of the Board presented the Board of Directors' Report.

  2. Bà Nguyễn Thị Hiền Ngọc – Trưởng Ban kiểm soát trình bày Báo cáo của Ban kiểm soát năm 2024.
    Ms. Nguyễn Thị Hiền Ngọc – Head of the Supervisory Committee presented the Supervisory Board's Report for 2024.

  3. Ông Bạch Quốc Vinh – Tổng Giám đốc DSC trình bày Báo cáo của Ban Tổng Giám đốc.
    Mr. Bạch Quốc Vinh – General Director of DSC presented the Executive Board’s Report.

  4. Ông Nguyễn Đức Anh – Chủ tịch HĐQT trình bày các Tờ trình:
    Mr. Nguyễn Đức Anh – Chairman of the Board of Directors presented the following proposals for approval:

  5. Tờ trình thông qua các Báo cáo của Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát và Ban Tổng Giám đốc;
    Approval of Reports from the Board of Directors, Supervisory Committee, and Executive Board;

  6. Tờ trình thông qua Báo cáo tài chính đã được kiểm toán năm 2025;
    Approval of the Audited Financial Statements for 2025;

  7. Tờ trình thông qua Phương án phân phối lợi nhuận năm 2025;
    Approval of the 2025 Profit Distribution Plan;

  8. Tờ trình thông qua Thù lao của Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát;
    Approval of Remuneration for the Board of Directors and Supervisory Committee;

  9. Tờ trình thông qua Kế hoạch kinh doanh năm 2026;
    Approval of Business Plan for 2026;

  10. Tờ trình thông qua Thông qua Báo cáo tình hình sử dụng vốn thu được từ đợt tăng vốn điều lệ từ 2.048.389.250.000 đồng lên 2.749.999.110.000 đồng đã được kiểm toán;
    Approval of the audited report on the use of proceeds from the charter capital increase from VND 2,048,389,250,000 to VND 2,749,999,110,000;

  11. Báo cáo về các lần sửa đổi Điều lệ Công ty;
    Report on Amendments to the Company’s Charter;

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


  1. Bà Nguyễn Thị Hiền Ngọc – Trưởng Ban Kiểm soát trình bày Tờ trình thông qua lựa chọn đơn vị kiểm toán độc lập để kiểm toán cho BCTC, Báo cáo Tỷ lệ ATTC năm 2026.

Ms. Nguyễn Thị Hiền Ngọc - Head of the Supervisory Committee presented the Proposal for Approval of the Selection of an Independent Audit Firm to Audit the Financial Statements and the Financial Safety Ratio Report for 2026.

V. Thảo luận

Discussion

Chủ tọa điều hành Đại hội tiến hành thảo luận.

The Chairman of the Meeting presided over the discussion session.

Cố đông nêu các câu hỏi sau và Đoàn chủ tịch phản hồi.

Shareholders raised the following questions, which were addressed by the Presidium.

Tại cuộc họp, các câu hỏi của cổ đông đã được Đoàn Chủ tịch phúc đáp thỏa đáng.

During the meeting, all shareholder questions were satisfactorily answered by the Presidium.

VI. Biểu quyết

Voting

Sau khi hoàn tất thảo luận, Đại hội tiến hành bỏ phiếu biểu quyết vào hòm phiếu và nghỉ giải lao chờ Ban Kiểm phiếu tiến hành kiểm phiếu và công bố kết quả.

After the General Meeting conducted the discussion, voting, and election by casting ballots into the ballot box, a recess was taken while the Vote Counting Committee proceeded with vote counting and announced the results.

Tại thời điểm biểu quyết, Đại hội có ... Đại biểu tham dự (bao gồm cả cổ đông trực tiếp tham dự và cổ đông ủy quyền cho người khác tham dự), đại diện cho ...% tổng số cổ phần có quyền biểu quyết tham dự ĐHĐCĐ thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC.

At the time of voting, there were ... Delegates present (including shareholders who directly attended, and shareholders who authorized others to attend), corresponding to ...% of the total voting shares attending the 2026 AGM of DSC Securities Joint Stock Company

Ban Kiểm phiếu công bố kết quả kiểm phiếu như sau:

The Vote Counting Committee announced the vote-counting results as follows:

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


| Nội dung
Content | Số phiếu
Number of Votes | Số CP tương ứng
Corresponding Shares | Tỷ lệ (so với tổng số CP có quyền biểu quyết dự họp)
Percentage (compared to the total voting shares at the Meeting) |
| --- | --- | --- | --- |
| Tổng số phiếu phát ra
Total ballots issued | | | |
| Tổng số phiếu thu về
Total ballots collected | | | |
| Tổng số phiếu không thu về
Total ballots not collected | | | |

Kết quả kiểm phiếu cho từng vấn đề/nội dung như sau:

Voting Results for Each Agenda Item:

  1. Nội dung 01: Thông qua Thông qua các Báo cáo của HĐQT, Ban Kiểm soát, Ban Tổng Giám đốc
    Agenda Item 01: Approval of Reports from the Board of Directors, the Supervisory Board, and the Executive Board

Kết quả:

Results:

| Nội dung
Content | Số phiếu
Number of Votes | Số CP tương ứng
Corresponding Shares | Tỷ lệ (so với tổng số CP có quyền biểu quyết dự họp)
Percentage (compared to the total voting shares at the Meeting) |
| --- | --- | --- | --- |
| Tổng số phiếu hợp lệ
Total Valid Votes | | | |
| Tổng số phiếu tán thành
Votes in Favor | | | |
| Tổng số phiếu không tán thành
Votes Against | | | |
| Tổng số phiếu không có ý | | | |

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


| Nội dung
Content | Số phiếu
Number of Votes | Số CP tương ứng
Corresponding Shares | Tỷ lệ (so với tổng số CP có quyền biểu quyết dự họp)
Percentage (compared to the total voting shares at the Meeting) |
| --- | --- | --- | --- |
| kiến
Abstained Votes | | | |
| Tổng số phiếu trắng
Blank Votes | | | |

Như vậy, căn cứ Điều lệ Công ty và Quy định pháp luật, Nội dung 01 đã được/không được Đại hội thông qua.

Based on the Company's Charter and legal regulations, Agenda Item 01 has/has not been approved by the General Meeting of Shareholders.

  1. Nội dung 02: Thông qua Báo cáo tài chính đã được kiểm toán năm 2025 của Công ty được kiểm toán độc lập bởi Công ty TNHH Kiểm toán & Tư vấn RSM Việt Nam – Chi nhánh Hà Nội, ký ngày 26/02/2026.

Agenda Item 02: Approval of the 2024 Audited Financial Statements of the Company, audited by RSM Vietnam Auditing & Consulting Co., Ltd. – Hanoi Branch, signed on March 5, 2026.

Kết quả:

Results:

| Nội dung
Content | Số phiếu
Number of Votes | Số CP tương ứng
Corresponding Shares | Tỷ lệ (so với tổng số CP có quyền biểu quyết dự họp)
Percentage (compared to the total voting shares at the Meeting) |
| --- | --- | --- | --- |
| Tổng số phiếu hợp lệ
Total Valid Votes | | | |
| Tổng số phiếu tán thành
Votes in Favor | | | |
| Tổng số phiếu không tán thành
Votes Against | | | |

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


Như vậy, căn cứ Điều lệ Công ty và quy định pháp luật, Nội dung 02 đã được/không được Đại hội thông qua.

Based on the Company's Charter and legal regulations, Agenda Item 02 has/has not been approved by the General Meeting of Shareholders.

  1. Nội dung 03: Phê duyệt thủ lao của Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 06/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày 19/03/2026.

Agenda Item 03: Approval of the remuneration for the Board of Directors and the Supervisory Board as per the Proposal No. 06/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated 19/03/2026.

Kết quả:

Results:

| Nội dung
Content | Số
phiếu
Number
of Votes | Số CP tương
ứng
Corresponding
Shares | Tỷ lệ (so với tổng số CP có
quyền biểu quyết dự họp)
Percentage (compared to
the total voting shares at
the Meeting) |
| --- | --- | --- | --- |
| Tổng số phiếu hợp lệ
Total Valid Votes | | | |
| Tổng số phiếu tán thành
Votes in Favor | | | |
| Tổng số phiếu không tán thành
Votes Against | | | |
| Tổng số phiếu không có ý kiến
Abstained Votes | | | |
| Tổng số phiếu trắng
Blank Votes | | | |

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


Như vậy, căn cứ Điều lệ Công ty và quy định pháp luật, Nội dung 03 đã được/không được Đại hội thông qua.

Based on the Company's Charter and legal regulations, Agenda Item 03 has/has not been approved by the General Meeting of Shareholders.

  1. Nội dung 04: Thông qua việc Lựa chọn đơn vị kiểm toán độc lập để kiểm toán báo cáo tài chính năm 2026 theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 07/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày 19/03/2026.

Agenda Item 04: Approval of the selection of an independent auditing firm to audit the 2026 financial statements as per Proposal No. 07/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated 19/03/2026.

Kết quả:

Results:

| Nội dung
Content | Số
phiếu
Number
of Votes | Số CP tương
ứng
Corresponding
Shares | Tỷ lệ (so với tổng số CP có
quyền biểu quyết dự họp)
Percentage (compared to
the total voting shares at
the Meeting) |
| --- | --- | --- | --- |
| Tổng số phiếu hợp lệ
Total Valid Votes | | | |
| Tổng số phiếu tán thành
Votes in Favor | | | |
| Tổng số phiếu không tán thành
Votes Against | | | |
| Tổng số phiếu không có ý kiến
Abstained Votes | | | |
| Tổng số phiếu trắng
Blank Votes | | | |

Như vậy, căn cứ Điều lệ Công ty và quy định pháp luật, Nội dung 04 đã được/không được Đại hội thông qua.

Based on the Company's Charter and legal regulations, Agenda Item 04 has/has not been approved by the General Meeting of Shareholders.

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


  1. Nội dung 05: Thông qua Phương án phân phối lợi nhuận năm 2025 theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 08/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày __/03/2026

Agenda Item 05: Approval of the 2025 profit distribution plan as per Proposal No. 08/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated __/03/2026.

Kết quả:

Results:

| Nội dung
Content | Số
phiếu
Number
of Votes | Số CP tương
ứng
Corresponding
Shares | Tỷ lệ (so với tổng số CP có
quyền biểu quyết dự họp)
Percentage (compared to
the total voting shares at
the Meeting) |
| --- | --- | --- | --- |
| Tổng số phiếu hợp lệ
Total Valid Votes | | | |
| Tổng số phiếu tán thành
Votes in Favor | | | |
| Tổng số phiếu không tán thành
Votes Against | | | |
| Tổng số phiếu không có ý kiến
Abstained Votes | | | |
| Tổng số phiếu trắng
Blank Votes | | | |

Như vậy, căn cứ Điều lệ Công ty và quy định pháp luật, Nội dung 05 đã được/không được Đại hội thông qua.

Based on the Company's Charter and legal regulations, Agenda Item 05 has/has not been approved by the General Meeting of Shareholders.

  1. Nội dung 06: Thông qua Kế hoạch kinh doanh năm 2026 theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 09/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày __/03/2026.

Agenda Item 06: Approval of the 2026 business plan as per Proposal No. 09/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated __/03/2026.

Kết quả:

Results:

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


| Nội dung
Content | Số phiếu
Number of Votes | Số CP tương ứng
Corresponding Shares | Tỷ lệ (so với tổng số CP có quyền biểu quyết dự họp)
Percentage (compared to the total voting shares at the Meeting) |
| --- | --- | --- | --- |
| Tổng số phiếu hợp lệ
Total Valid Votes | | | |
| Tổng số phiếu tán thành
Votes in Favor | | | |
| Tổng số phiếu không tán thành
Votes Against | | | |
| Tổng số phiếu không có ý kiến
Abstained Votes | | | |
| Tổng số phiếu trắng
Blank Votes | | | |

Đại hội đồng cổ đông ủy quyền cho Hội đồng quản trị phê duyệt việc điều chỉnh kế hoạch kinh doanh (nếu cần) để phù hợp với tình hình kinh doanh thực tế của Công ty trong năm 2026, báo cáo tại Đại hội gần nhất.

The General Meeting of Shareholders authorizes the Board of Directors to approve adjustments to the business plan (if necessary) to align with the Company's actual business conditions in 2026, and to report such adjustments at the nearest General Meeting.

Như vậy, căn cứ Điều lệ Công ty và quy định pháp luật, Nội dung 06 đã được/không được Đại hội thông qua.

Based on the Company's Charter and legal regulations, Agenda Item 06 has/has not been approved by the General Meeting of Shareholders.

  1. Nội dung 07: Thông qua Báo cáo tình hình sử dụng vốn thu được từ đợt tăng vốn điều lệ từ 2.048.389.250.000 đồng lên 2.749.999.110.000 đồng đã được kiểm toán theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 10/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày //2026.

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


Agenda Item 07: Approve of the audited report on the use of proceeds from the charter capital increase from VND 2,048,389,250,000 to VND 2,749,999,110,000 in accordance with Submission No. 10/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated __/__2026.

Kết quả:

Results:

| Nội dung
Content | Số phiếu
Number of Votes | Số CP tương ứng
Corresponding Shares | Tỷ lệ (so với tổng số CP có quyền biểu quyết dự họp)
Percentage (compared to the total voting shares at the Meeting) |
| --- | --- | --- | --- |
| Tổng số phiếu hợp lệ
Total Valid Votes | | | |
| Tổng số phiếu tán thành
Votes in Favor | | | |
| Tổng số phiếu không tán thành
Votes Against | | | |
| Tổng số phiếu không có ý kiến
Abstained Votes | | | |
| Tổng số phiếu trắng
Blank Votes | | | |

Như vậy, căn cứ Điều lệ Công ty và quy định pháp luật, Nội dung 07 đã được/không được Đại hội thông qua.

Based on the Company's Charter and legal regulations, Agenda Item 07 has/has not been approved by the General Meeting of Shareholders.

  1. Nội dung 08: Thông qua Báo cáo các lần sửa đổi Điều lệ Công ty theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 11/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày 19/03/2026.

Agenda Item 08: Approval of the Report on the amendments to the Company's Charter in accordance with Submission No. 11/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated 19/03/2026.

Kết quả:

Results:

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


| Nội dung
Content | Số phiếu
Number of Votes | Số CP tương ứng
Corresponding Shares | Tỷ lệ (so với tổng số CP có quyền biểu quyết dự họp)
Percentage (compared to the total voting shares at the Meeting) |
| --- | --- | --- | --- |
| Tổng số phiếu hợp lệ
Total Valid Votes | | | |
| Tổng số phiếu tán thành
Votes in Favor | | | |
| Tổng số phiếu không tán thành
Votes Against | | | |
| Tổng số phiếu không có ý kiến
Abstained Votes | | | |
| Tổng số phiếu trắng
Blank Votes | | | |

Như vậy, căn cứ Điều lệ Công ty và quy định pháp luật, Nội dung 08 đã được/không được Đại hội thông qua.

Based on the Company's Charter and legal regulations, Agenda Item 08 has/has not been approved by the General Meeting of Shareholders.

C. BIÊN BẢN VÀ NGHỊ QUYẾT ĐHĐCĐ

MINUTES AND RESOLUTIONS OF THE GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS

Bà Nguyễn Thị Ánh Nguyệt, Thư ký Đại hội trình bày Biên bản và Nghị quyết đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026, Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC ngày //2026.

Ms. Nguyễn Thị Ánh Nguyệt, the Secretary of the Meeting, presented the Minutes and Resolution of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders of DSC Securities Corporation on //2026.

Tỷ lệ biểu quyết thông qua:

Voting results for approval:

  • Số cổ phần biểu quyết tán thành : CP, chiếm tỷ lệ ___%

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


Number of shares voting in favor: __ shares, accounting for __%

  • Số cổ phần biểu quyết không tán thành: __ CP, chiếm tỷ lệ %
    Number of shares voting against: __ shares, accounting for
    %
  • Số cổ phần biểu quyết không có ý kiến: __ CP, chiếm tỷ lệ %
    Number of shares abstaining: __ shares, accounting for
    %

  • Đại hội kết thúc vào lúc ……………… cùng ngày.
    The meeting concluded at ……………… on the same day.

  • Biên bản cuộc họp đã được lập và thông qua hợp lệ tại Đại hội.
    The meeting minutes were duly prepared and approved at the Meeting.

  • Biên bản họp được lưu giữ tại trụ sở chính của Công ty.
    The minutes are kept at the Company's headquarters.

THƯ KÝ
SECRETARY

CHỦ TỌA
CHAIRPERSON
CHỦ TỊCH HĐQT
CHAIRMAN OF THE BOARD OF DIRECTORS

NGUYỄN THỊ ÁNH NGUYỆT
NGUYEN THI ANH NGUYET

NGUYỄN ĐỨC ANH
NGUYEN DUC ANH

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation
15


DSC

SECURITIES

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Independence - Freedom - Happiness

***---

DỰ THẢO
DRAFT

Số: 02/2026/NQ-ĐHĐCĐ/DSC

No. 02/2026/NQ-ĐHĐCĐ/DSC

Hà Nội, ngày 16 tháng 04 năm 2026

Hanoi, 16/04/2026

NGHỊ QUYẾT ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG

RESOLUTION OF THE GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS

CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC

DSC SECURITIES CORPORATION

Căn cứ:

Pursuant to:

  • Luật Doanh nghiệp 2020 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và các văn bản hướng dẫn thi hành;
    The 2020 Law on Enterprises (including amendments and supplements) and guiding documents;

  • Luật Chứng khoán 2019 (bao gồm các lần sửa đổi, bổ sung) và các văn bản hướng dẫn thi hành;
    The 2019 Law on Securities (including amendments and supplements) and guiding documents;

  • Điều lệ Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC (“Công ty”);
    The Charter of DSC Securities Corporation ("Company");

  • Biên bản họp Đại hội đồng cổ đông thường niên số: 02/2026/BBH-ĐHĐCĐ/DSC ngày __ tháng __ năm 2026;
    Minutes of the 2025 Annual General Meeting of Shareholders No. 02/2026/BBH-AGM/DSC dated __, 2026;

QUYẾT NGHỊ:

RESOLVES:

Điều 1. Thông qua các Báo cáo sau:

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


Article 1. Approval of the following reports:

  1. Báo cáo hoạt động của Hội đồng quản trị;
    Report on the activities of the Board of Directors;
  2. Báo cáo hoạt động của Ban Kiểm soát;
    Report on the activities of the Supervisory Committee;
  3. Báo cáo của Ban Tổng Giám đốc.
    Report of the Board of Management.

Diều 2. Thông qua Báo cáo tài chính đã được kiểm toán năm 2025 của Công ty được kiểm toán độc lập bởi Công ty TNHH Kiểm toán & Tư vấn RSM Việt Nam – Chi nhánh Hà Nội, ký ngày 26/02/2026.

Approval of the 2025 audited financial statements of the Company, audited independently by RSM Vietnam Auditing & Consulting Co., Ltd. – Hanoi Branch, signed on 26/02/2026.

Diều 3. Phê duyệt thủ lao của Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 06/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày 19/03/2026..

Approval of remuneration for the Board of Directors and the Supervisory Board as per the Proposal No. 06/2025/TTr-AGM/DSC dated March 14, 2025.

Diều 4. Thông qua việc Lựa chọn đơn vị kiểm toán độc lập để kiểm toán báo cáo tài chính năm 2026 theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 07/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày 19/03/2026.

Approval of the selection of an independent auditing firm to audit the 2026 financial statements as per Proposal No. 07/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated 19/03/2026.

Diều 5. Thông qua Phương án phân phối lợi nhuận năm 2025 theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 08/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày ___/03/2026. Trong đó:

Approval of the 2025 profit distribution plan as per Proposal No. 08/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated ___/03/2026.:

| Chi tiêu
Indicator | Số tiền (đồng)
Amount (VND) |
| --- | --- |
| 1. Lợi nhuận sau thuế năm 2024 chuyển sang
Retained earnings carried forward from 2024 | |
| 2. Lợi nhuận sau thuế năm 2025
Net profit after tax in 2025 | |
| 3. Trích Quỹ khen thưởng phúc lợi 2025
Allocation to the Bonus and Welfare Fund 2025 | |

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


  1. Chia cổ tức
    Dividend distribution

  2. Lợi nhuận chưa phân phối chuyển năm 2026
    Retained earnings carried forward to 2026 (=1+2-3-4)

Điều 6. Thông qua Kế hoạch kinh doanh năm 2026 theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 09/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày ___/03/2026, cụ thể như sau:

Approval of the 2026 business plan as per Proposal No. 09/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated ___/03/2026:

STT No. Chỉ tiêu Indicator Đơn vị tính Unit Kế hoạch kinh doanh 2026 Business Plan for 2026
1 Tổng doanh thu Total revenue Tỷ đồng Billion VND
2 Tổng chi phí Total expenses Tỷ đồng Billion VND
3 Lợi nhuận trước thuế Profit before tax Tỷ đồng Billion VND

Đại hội đồng cổ đông ủy quyền cho Hội đồng quản trị phê duyệt việc điều chỉnh kế hoạch (nếu cần) để phù hợp với tình hình kinh doanh thực tế của Công ty trong năm 2026, báo cáo tại Đại hội gần nhất.

The General Meeting of Shareholders authorizes the Board of Directors to approve adjustments to the plan (if necessary) to align with the actual business situation of the Company in 2026 and report to the nearest General Meeting.

Điều 7. Thông qua Báo cáo tình hình sử dụng vốn thu được từ đợt tăng vốn điều lệ từ 2.048.389.250.000 đồng lên 2.749.999.110.000 đồng đã được kiểm toán theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 10/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày //2026.

Approval of the audited report on the use of proceeds from the charter capital increase from VND 2,048,389,250,000 to VND 2,749,999,110,000 in accordance with Submission No. 10/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated //2026.

Điều 8. Thông qua Báo cáo các lần sửa đổi Điều lệ Công ty theo Tờ trình ĐHĐCĐ số 11/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC ngày 19/03/2026

Approval of the Report on the amendments to the Company's Charter in accordance with Submission No. 11/2026/TTr-ĐHĐCĐ/DSC dated 19/03/2026

Điều 9. Điều khoản thi hành

Implementation Provisions

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


  1. Nghị quyết Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty được Đại hội nhất trí thông qua toàn văn tại cuộc họp và có hiệu lực kể từ ngày ... tháng ... năm 2026.

The 2026 Annual General Meeting of Shareholders' Resolution of the Company was unanimously approved at the meeting and takes effect from __, 2026.

  1. Tất cả các cổ đông, các thành viên Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát, Ban Tổng Giám đốc Công ty cổ phần Chứng khoán DSC và các phòng/ban cá nhân liên quan khác có trách nhiệm thi hành Nghị quyết này./.

All shareholders, members of the Board of Directors, Supervisory Board, Board of General Directors of DSC Securities Corporation, and relevant departments/individuals are responsible for implementing this Resolution.

Nơi nhận:
- ĐHĐCĐ (qua website của Công ty);
- UBCKNN, (các) Sở GDCK (để CBTT)
- Ban Kiểm soát; Ban TGD,
- Lưu VP HĐQT.

Recipients:
- Annual General Meeting of Shareholders (Via website of the Company);
- State Securities Commission, Stock Exchanges (for disclosure of information)
- Supervisory Committee, Board of Management;
- Archived at the office of the Board of Directors.

TM. ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG
ON BEHALF OF THE GENERAL MEETING OF
SHAREHOLDERS
CHỦ TỊCH HĐQT
CHAIRMAN OF THE BOARD OF DIRECTORS

NGUYỄN ĐỨC ANH
NGUYEN DUC ANH

Tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 - Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC
Documents for the 2026 Annual General Meeting of Shareholders – DSC Securities Corporation


DSC

SECURITIES

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

GIẤY ĐĂNG KÝ

Tham dự Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026
Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Kính gửi: Ban Tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026
Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Tên cổ đông: ...
Địa chỉ: ...
Số CCCD/Hộ chiếu/ĐKDN: ... Ngày cấp: ... Nơi cấp: ...
Điện thoại: ... Fax: ... Email: ...
Số cổ phần sở hữu: ...
(Bằng chữ: ...)

Tôi/Chúng tôi đã nhận được thông báo triệu tập họp Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026
của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC. Nay, Tôi/Chúng tôi xác nhận sẽ tham dự Đại hội theo
hình thức sau đây:

  • TRỰC TIẾP THAM DỰ ĐẠI HỘI ☐
  • UỶ QUYỀN CHO NGƯỜI ĐẠI DIỆN THAM DỰ ĐẠI HỘI ☐
    (Có giấy uỷ quyền kèm theo)

Trân trọng thông báo để Ban tổ chức Đại hội đồng cổ đông biết và tổng hợp./.

..., ngày ... tháng ... năm 2026

CỔ ĐÔNG
(Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu)

  • Ghi chú:

  • Quý cổ đông đến làm thủ tục dự họp mang theo Thông báo mời họp; CCCD/Hộ chiếu và Giấy xác nhận này (nếu chưa gửi cho Công ty theo Mục 3)

  • Đối với trường hợp ủy quyền, người đại diện tham dự đại hội hồ sơ bao gồm: Bản gốc/Bản sao y công chứng Văn bản ủy quyền (được lập theo quy định của pháp luật về dân sự và phải nêu rõ tên cổ đông ủy quyền, tên cá nhân, tổ chức được ủy quyền, số lượng cổ phần được ủy quyền, nội dung ủy quyền, phạm vi ủy quyền, thời hạn ủy quyền, chữ ký của bên ủy quyền và bên được ủy quyền), Giấy xác nhận này (nếu chưa gửi cho Công ty theo Mục 3) và CCCD hoặc hộ chiếu của người đại diện.

  • Để công tác chuẩn bị được chu đáo, Quý cổ đông có thể gửi Giấy đăng ký này qua email hoặc đường bưu điện trước 14h30'ngày 14/04/2026 tới Công ty theo thông tin sau:
    CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DSC
    Địa chỉ: Tầng 2, Thành Công Building, 80 Dịch Vọng Hậu, P. Cầu Giấy, Hà Nội
    Số điện thoại: +84 243 880 3456 (Ext: 1005/1011) Email: [email protected]


DSC

SECURITIES

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

REGISTRATION FORM

For Attendance at the 2026 Annual General Meeting of Shareholders
DSC Securities Corporation

To: The Organizing Committee of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders
DSC Securities Corporation

Shareholder’s name: ...
Address: ...
ID Card/Citizen ID/Passport/Business Registration Number: ...
Date of Issue: ... Place of Issue: ...
Tel: ... Fax: ... Email: ...
Number of Shares Owned: ...
(In word: ...)

I/We have received the notice of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders from DSC Securities Corporation. I/We confirm attendance at the meeting in the following form:

  • ATTENDING THE MEETING IN PERSON ☐
  • AUTHORIZING A REPRESENTATIVE TO ATTEND THE MEETING ☐
    (Power of Attorney attached)

This notice is sent for the acknowledgment and record of the Organizing Committee./.

..., date ... month ... year 2026

SHAREHOLDER

(Signature, Full Name, and Seal if applicable)

*Notes:

  1. Shareholders attending the meeting must bring the Meeting Invitation, ID Card/Citizen ID/Passport, and this Confirmation Letter (if not already sent to the Company as per Section 3).

  2. In case of authorization, the representative attending the meeting must provide:

a. The original or notarized copy of the Power of Attorney (which must comply with civil law regulations, clearly stating the name of the authorizing shareholder, the name of the authorized individual/organization, the number of shares authorized, the scope and duration of authorization, and signatures of both parties).

b. This Confirmation Letter (if not already sent to the Company as per Section 3).

c. The ID Card/Citizen ID/Passport of the authorized representative.

  1. To facilitate the meeting’s preparation, shareholders may send this Registration Form via email or postal mail before 2:30 PM on 14/04/2026 to the following address:

DSC Securities Corporation
Address: 2nd Floor, Thanh Cong Building, 80 Dich Vong Hau, Cau Giay Ward, Hanoi.
Tel: +84 243 880 3456 (Ext: 1005/1011)
Email: [email protected]


CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh Phúc

…………, ngày … tháng … năm 2026

VĂN BẢN ỦY QUYỀN

V/v Tham dự Đại hội đồng cổ đông thường niên 2026
Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

Kính gửi: Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC

1. BÊN ỦY QUYỀN:

Tên cổ đông: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………
CCCD/Hộ chiếu/ĐKDN số: …………………………………………… cấp ngày……………………… tại………………………………………
Địa chỉ: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Điện thoại: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Số cổ phần sở hữu: ………………………………………………………………………………………………………………………………………
(Bằng chữ: …………………………………………………………………………………………………………………………………………)

2. BÊN NHẬN ỦY QUYỀN:

Tên cá nhân/tổ chức: ………………………………………………………………………………………………………………………………………
CCCD/Hộ chiếu/ĐKDN số: …………………………………………… cấp ngày……………………… tại………………………………………
Địa chỉ: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Điện thoại: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Số cổ phần được ủy quyền: ………………………………………………………………………………………………………………………………………
(Bằng chữ: ………………………………………………………………………………………………………………………………………)

3. NỘI DUNG, PHẠM VI VÀ THỜI HẠN ỦY QUYỀN:

Bên nhận ủy quyền được đại diện cho Bên ủy quyền thực hiện việc tham dự Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC vào ngày 16/04/2026 và thực hiện mọi quyền lợi và nghĩa vụ tại Đại hội đồng cổ đông liên quan đến số cổ phần được ủy quyền.

Văn bản Ủy quyền này chỉ có hiệu lực trong thời gian tổ chức Đại hội đồng cổ đông thường niên năm 2026 của Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC.

Chúng tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm về việc ủy quyền này và cam kết tuân thủ nghiêm chỉnh các quy định hiện hành của Pháp luật và của tổ chức và hoạt động Công ty Cổ phần Chứng khoán DSC.

BÊN NHẬN ỦY QUYỀN
(Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu)

BÊN ỦY QUYỀN
(Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu)


Ghi chú:

  1. Nếu bên ủy quyền/nhận ủy quyền là tổ chức thì cần có thêm chữ ký của người đại diện theo pháp luật và đóng dấu của tổ chức.

  2. Đối với trường hợp ủy quyền, hồ sơ của người đại diện tham dự đại hội bao gồm: Bản gốc/Bản sao y công chứng Văn bản ủy quyền, và CCCD hoặc hộ chiếu của người đại diện.

  3. Để công tác chuẩn bị được chu đáo, Quý cổ đông có thể gửi Văn bản ủy quyền này và Giấy đăng ký tham dự (nếu có) qua email hoặc đường bưu điện trước 14h30’ngày14/04/2026 tới Công ty theo thông tin sau:

CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOẢN DSC
Địa chỉ: Tầng 2, Thành Công Building, 80 Dịch Vọng Hậu, P. Cầu Giấy, Hà Nội
Số điện thoại: +84 243 880 3456 (Ext: 1005/1011)
Email: [email protected]


SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
... date ... month ... year 2026

POWER OF ATTORNEY
Re: Attendance at the 2026 Annual General Meeting of Shareholders
DSC Securities Corporation

To: DSC Securities Corporation

  1. PRINCIPAL (AUTHORIZING PARTY):
    Shareholder’s name: ...
    ID Card/Citizen ID/Passport/Business Registration No.: ...
    Date of Issue: ... Place of Issue: ...
    Address: ...
    Tel: ...
    Number of Shares Owned: ...
    (In word: ...)

  2. AUTHORIZED PARTY:
    Individual/Organization Name: ...
    ID Card/Citizen ID/Passport/Business Registration No.: ...
    Date of Issue: ... Place of Issue: ...
    Address: ...
    Tel: ...
    Number of Shares Authorized: ...
    (In word: ...)

  3. SCOPE, AUTHORITY, AND DURATION OF AUTHORIZATION:
    The Authorized Party is authorized to represent the Principal to attend the 2026 Annual General Meeting of Shareholders of DSC Securities Corporation on April 16th, 2026, and to exercise all rights and obligations at the meeting related to the authorized shares.
    This Power of Attorney is valid only for the duration of the 2026 Annual General Meeting of Shareholders of DSC Securities Corporation.
    We take full responsibility for this authorization and commit to strictly complying with the applicable laws and the regulations governing the organization and operation of DSC Securities Corporation.

AUTHORIZED PARTY
(Signature, Full Name, Seal if applicable)

AUTHORIZING PARTY
(Signature, Full Name, Seal if applicable)

Note:
1. If the Principal or Authorized Party is an organization, the document must include the signature of the legal representative and the company seal.
2. In case of authorization, the representative attending the meeting must provide:
- The original or notarized copy of this Power of Attorney.
- ID Card/Citizen ID/Passport of the authorized representative.
3. To facilitate the meeting’s preparation, shareholders may send this Registration Form via email or postal mail before 2:30 PM on 14/04/2026 to the following address:

DSC Securities Corporation
Address: 2nd Floor, Thanh Cong Building, 80 Dich Vong Hau, Cau Giay Ward, Hanoi.
Tel: +84 243 880 3456 (Ext: 1005/1011)
Email: [email protected]