Major Shareholding Notification • Apr 21, 2023
Major Shareholding Notification
Open in ViewerOpens in native device viewer
Kulczyk Investments S.A.
l l, rue Aldringen, L-1118 Luxembourg Wielkie K*igstwo Luksemburga I Grand Duchy of Luxembourg (zwany dalej ,,Zawiadamiaj4cym" I hereinafter referred to as a "Noffiing Party")
Komisja Nadzoru Finansowego (P o lis h Finan ci al S up e rvisio n Authority) ul. Pigkna 20 00-549 Warszawa
Ciech S.A.
ul. Wsp6lna 62 00-684 Warszawa (,,Sp6lka" I the "Compuny")
Na podstawie art. 69a ust. I pkt 3 w zw. z art. 69 ust. 2 pkt 2 oraz art. 69 ust. 1 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie publicznej iwarunkach wprowadzania instrument6w finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o sp6lkach publicznych (,,Ustawa o Ofercie Publicznej"),
w zwiEzku z bezpo6rednim nabyciem przez KI Chemistry S.d r.l. (,,I(I Chemistry"), bgdqc4 podmiotem zale2n>,rn (w rozumieniu Ustawy o Ofercie Publicznej) od Zawiadamiaj4cego, 3.729.852 (trzech milion6w siedmiuset dwudziestu dziewigciu fysigcy o6miuset pigddziesigciu dw6ch) akcji Sp61ki, uprawniaj4cych do wykonyr,vania 3.729.852 (trzech milion6w siedmiuset dwudziestu dziewigciu tysigcy o6miuset pigddziesigciu dw6ch) glos6w na walnym zgromadzeniu Sp6lki, reprezentuj4cych okolo 7,08% kapitatru zakladowego Sp6lki oraz calkowitej liczby glos6w na waln)rm zgromadzeniu Sp6lki (,,Nabyte Akcj e")
w wyniku transakcji nabycia akcji zawaftych przez KI Chemistry w dniu 20 kwietnia
Pursuant to Article 69a Section 1 Item 3 in conjunction with Article 69 Section 2ltem2 and Article 69 Section I of the Act on Public Offering and Conditions Governing the Introduction of Financial Instruments to the Organized Trading System and Public Companies of 29 July 2005 (the "Polish Public Offering Act"),
in relation to the direct acquisition by KI Chemistry S.d r.l. ("KI Chemistry"), a subsidiary (within a meaning of the Polish Public Offering Act) of the Notifyin gParty, of 3,729,852 (three million seven hundred twenty-nine thousand eight hundred fiftytwo) shares in the Company, coffesponding lo 3,729,852 (ttree million seven hundred twenty-nine thousand eight hundred fiftytwo) votes at the Company's general meeting, representing approximately 7 .08% of shares in the Company's share capital and in the total number of votes at the Company's general meeting (the "Acquired Shares")
resulting from the shares purchase transactions entered into by Ki Chemistry on
INinie.lsze zawiadomienie zoslalo sporz4dzone w polskiej i angielskiej wersji jgzykowej. W przypadku rozbie2no6ci pomigdzy polsk4 i a:rgielsk4 wersj4 niniejszego zawiadomienia wiE24cajest wersja polska.
2This notification is executed in Polish and in English. In case ofany discrepancies between the Polish and English versions of this notification, the Polish version shall prevail.
2023 r. (kt6re zostaty rozliczone w dniu 21 kwietnia 2023 r.), kt6rych przedmiotem byly akcje Sp6lki objgte zapisami na sprzeda2 zlo2onymi przez akcjonariuszy Sp6tki w odpowiedzi na dobrowolne wezwanie do zapisy"wania sig na sprzeda? akcji Sp6tki ogloszone w dniu 9 marca 2023 r. przez KI Chemist{ zgodnie z art.72aust. I Ustawy o Ofercie Publicznej (,,Nabycie"),
dziaLaj4c w imieniu Zawiadamiaj4cego, bgd4cego podmiotem dominuj4cyirn, w rozumieniu Ustawy o Ofercie Publicznej, wobec KI Chemistry,
niniejszym zawiadamiamy o poSrednim nabyciu Nabytych Akcji przez Zawiadamiaj4cego.
BezpoSrednio przed Nabyciem Zawiadamiaj4cy nie posiadal bezpoSrednio 2adnych akcji Sp6trki.
Bezpo6rednio przed Nabyciem Zaw iadamiaj4cy po si adal po Srednio, p opr zez KI Chemistry, 26.952.052 (dwadzie3cia sze(i milion6w dziewigdset pigidziesi4t dwa tysi4ce pigidziesi4t dwie) akcje Sp6tki, uprawniaj4ce do wykonywania 26.952.052 (dwudziestu sze5ciu milion6w dziewigciuset pig6dziesigciu dw6ch tysigcy pig6dziesigciu dw6ch) glos6w na walnym zgromadzeniu Sp6trki, reprezentuj4cych okolo 5I,l4o/o kapitalu zaldadowego Sp6lki oraz calkowitej liczby glos6w na walnyrn zgromadzenirt Sp6lki i Laden podmiot zaleLny ZawiadamiajEcego poza KI Chemistry nie posiadal bezpo(rednio zadnych akcji Sp6lki.
W wyniku Nabycia oraz na dzieh sporz4dzenia niniejszego zawiadomienia Zawiadamiaj4cy nie posiada bezpoSrednio 2adnych akcji Sp6lki.
W wyniku Nabycia oraz na dzieh sporz4dzenra niniejszego zawiadomienia Zawiadamiaj4cy posiada po6rednio, poprzez KI Chemistry, 30.681.904 (trzydzielci milion6w sze56set osiemdziesi4t jeden tysigcy dziewigiset cztery) akcje Sp6trki, uprawniaj4ce do wykonywania 30.681.904 (trzydziestu milion6w sze6ciuset osiemdziesigciu jeden fysigcy dziewigciuset czterech) glos6w na walnym zgromadzeniu Sp6lki, reprezentuj4cych okolo 58,22o/o kapitatu zaHadowego Sp6lki oraz calkowitej
20 April 2023 (which were settled on 2I Aprll 2023) conceming the shares in the Company covered by the subscriptions for the sale placed by the Company's shareholders in response to the voluntary tender offer to subscribe for the sale ofshares in the Company announced on 9 March2023 by KI Chemistry pursuant to Atl:icle 72a Section 1 of the Polish Public Offering Act (the "Acquisition"),
acting on behalf of the Notiffing Party, being a dominant entity, within the meaning of the Polish Public Offering Act, of KI Chemistry,
we hereby give notice of the indirect acquisition of the Acquired Shares by the NotiSring Par1y.
Immediately prior to the Acquisition, the Notifying Parfy held directly no shares in the Company.
Immediately prior to the Acquisition, the Notiffing Party held indirectly, through KI Chemistry, 26,952,052 (twenty-six million nine hundred fifty-two thousand fifty-two) shares in the Company, corresponding to 26,952,052 (twenty-six million nine hundred fifty-two thousand fifty-two) votes at the Company's general meeting, representing approximately 51.14% of the shares in the Company's share capital and in the total number of votes at the Company's general meeting and no subsidiary of the Notiflzing Party other than KI Chemistry held directly any shares in the Company.
As a result of the Acquisition and as at the date of this notification, the Notifying Party directly holds no shares in the Company.
As a result of the Acquisition and as at the date of this notification, the Notifying Party holds indirectly, through KI Chemistry, 30,681,904 (thirty million six hundred eighty-one thousand nine hundred four) shares in the Company, corresponding to 30,681,904 (thirty million six hundred eighty-one thousand nine hundred four) votes at the Company's general meeting, representing approximately 58.22% of the shares in the Company's share capital and in the total number of votes at the Company's general meeting.
liczby głosów na walnym zgromadzeniu Spółki.
Ponadto Zawiadamiający niniejszym zawiadamia, że:
/strona podpisowa poniżej/
Furthermore, the Notifying Party hereby gives notice that:
/signatory page to follow/
W imieniu Kulczyk Investments S.A. / On behalf of Kulczyk Investments S.A.:
Podpis: / Signature:
Imię i nazwisko / Name and surname: Sven Kussmann
Stanowisko: / Position:
Dyrektor A / Director A
Podpis: / Signature:
Imię i nazwisko / Name and surname: Robert Woźniak
Stanowisko: / Position:
Dyrektor B / Director B

Page 1 / 6
Numéro d'immatriculation : B126198
Date d'immatriculation
19/04/2007
Kulczyk Investments S.A.
Société anonyme
Numéro Rue 11. rue Aldringen Code postal Localité 1118 Luxembourg
Extrait de l'inscription : Pour le détail prière de se reporter au dossier
La Société a pour objet la prise de participations, sous quelque forme que ce sociétés luxembourgeoises ou étrangères et toutes autres formes de placements, l'acquisition par achat, souscription ou toute autre manière ainsi que l'aliénation par la vente, échange ou toute autre mobilières de toutes espèces et la gestion, le contrôle et la mise en valeur de ces participations. La Société peut également garantir, accorder des prêts à ou assister autrement, de même que conseiller sur des sujets techniques des sociétés dans lesquelles elle détient une participation directe ou indirecte ou des sociétés qui font partie du même groupe de sociétés que la Société (y compris pour des transactions en amont ou croisées) dans la mesure où la Société restera en dehors du domaine d'application de la loi du 5 avril 1993 sur le secteur financier telle que modifiée. De façon exceptionnelle, la Société (i) peut également garantir, accorder des prêts à, ou assister autrement, de même que conseiller toute entité ou individu à condition que ces activités soient connexes à l'objet social de la Société et ce de façon ponctuelle, et (ii) peut également accorder une garantie unique à un tiers afin de garantir les obligations de KWW Beteiligungsverwaltung GmbH ou tout actionnaire successeur, dans la mesure où la Société restera en dehors du domaine ( .... )
Montant Type Devise Etat de libération Fixe 3 845 459 Euro Total
19/03/2007
Durée
Illimitée

19/03/2007
Au 31/12/2007 Exercice social Du 01/01
Au 31/12
64.202
Sociétés de participation financière (Soparfi)
Régime de signature statutaire
Regne des tiers, la société est engagée en toutes circonstances, s'il y a un membre unique du directoire, par la signature individuelle du seul membre du directoire, ou en cas de pluralité de membres du directoire, par la signature conjointe de deux membres du directoire dont un est un membre B du directoire. La signature d'un seul membre du directoire sera toutefois suffisante pour représenter valablement la société dans ses rapports avec les administrations publiques.
Nom Prénom(s) Delcourt Hugues
Rue Numéro 17 rue Louis XIV Localité Pays Code postal Luxembourg Luxembourg 1948
Fonction Organe Conseil de Surveillance Membre
Date d'expiration du mandat Durée du mandat Date de nomination 16/01/2023 Déterminée 15/01/2026
Nom Prénom (s) Fritz Wolfgang
Numéro Rue 6 Fuehrichgasse Pays Localité Code postal Vienne 1010 Autriche
Fonction Organe Conseil de Surveillance Membre
jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année. Date de nomination Durée du mandat Déterminée 2023 01/10/2022
Prénom(s) Nom Vanoorbeek Hans
| Numero | Rue | ||
|---|---|---|---|
| 119-121 | Haachtstraat | ||
| Code postal | Localite | Pays | |
| 3020 | Herent | Belgique |
Page 2 / 6 B126198

Organe Fonction Conseil de Surveillance Membre
Date de nomination Durée du mandat Date d'expiration du mandat 16/01/2023 Déterminée 15/01/2026
Le mandataire a informé le registre de commerce et des sociétés de sa démission en date du 02/02/2023.
Nom Prénom (s) Jakubowicz Dawid
Numéro Rue rue Aldringen 11 Code postal Localité Pays 1118 Luxembourg Luxembourg
Organe Fonction Directoire Membre A du directoire
Date de nomination jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année Déterminée 2024 24/06/2021
Nom Prénom(s) KULCZYK Sebastian
Numéro Rue 11 rue Aldringen Code postal Localité Pays 1118 Luxembourg Luxembourg
Fonction Organe Membre A du directoire, Président Directoire
Date de nomination Durée du mandat jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année Déterminée 2023 27/07/2017
Nom Prénom(s) Kussmann Sven
| Jumero | Rue | |
|---|---|---|
| 11 | rue Aldringen | |
| Code postal . Localité | Pays | |
| 118 | Luxembourg | Luxembourg |
Durée du mandat
Déterminée
Organe Fonction Directoire Membre A du directoire
Date de nomination 01/03/2021
jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année 2027

Page 4 / 6 B126198
Prénom(s) Nom Pruski Andrzej
Numéro Rue 11 rue Aldringen Code postal Localité Pays Luxembourg 1118 Luxembourg
Organe Fonction Directoire Membre B du directoire
Date de nomination Durée du mandat jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année 24/10/2022 Déterminée 2028
Nom Prénom(s) Walenta Frank
Numéro Rue 11 Avenue de la Porte-Neuve Code postal Localité Pays 2227 Luxembourg Luxembourg
Organe Fonction Directoire Membre B du directoire
Date de nomination Durée du mandat jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année 24/06/2021 Déterminée 2024
Nom Prénom(s) Wozniak Robert
Rue Numéro 11 rue Aldringen Code postal Localité Pays 1118 · Luxembourg Luxembourg
Organe Fonction Directoire Membre B du directoire
Date de nomination Durée du mandat jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année 24/10/2022 Déterminée 2028
Nom Prénom (s) Zielinska-Rousseau Zuzanna
Numéro Rue 11 Avenue de la Porte-Neuve Localité Code postal Pays 2227 Luxembourg Luxembourg

Type de mandat
Organe Fonction Directoire Membre B du directoire
Date de nomination Durée du mandat jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année Déterminée 2024 24/06/2021
Nom Prénom(s) Kussmann Sven
Numéro Rue rue Aldringen 11 Localité Pays Code postal 1118 Luxembourg Luxembourg
Fonction Directeur Général
Date de nomination 01/03/2021
Durée du mandat jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année Déterminée 2027
Personne(s) chargée(s) du contrôle des comptes
Nº d'immatriculation au RCS Dénomination ou raison sociale B147572 BDO Services Luxembourg Forme juridique Société anonyme
Numéro Rue rue Jean Piret 1 Localité Code postal Pays 2350 Luxembourg Luxembourg
Réviseur d'entreprises agréé
Date de nominațion 05/07/2022
Durée du mandat Déterminée
jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année 2024

Page 6 / 6 B126198
| Christine, Elisabeth Hentsch | |
|---|---|
| Claimed Signing Time: 2023-04-11 17:37:15 Commitment Type: Proof of Approval |
|
| Serial Number: 10200111040106938792 . Signature Policy: 1.3.171.1.4.1.3.2 |

LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère des Affaires étrangères et européennes
HENTSCH-SONDAG, Christine Elisabeth Conseiller RCS
le MERCREDI 12 AVRIL 2023
V-20230412-461506
ការបរទេស


Do tłumaczenia przedłożono trwale spięly zszywką dokument sporządzony na sześciu stronach, na papierze urzędowym z kolorowym logo Rejestni Handlu i Spółek (RCS) w Luksemburgu w nagłówku każdej strony i danymi teleadresowyini tegoż rejestru w stopce każdej strony; na ostatniej stronie klauzula Apostille; uwagi tłumaczki w nawiasach kwadratowych.
WYCIĄG
Strona ł/6
Data wpisu do rejestru 19/04/2007 r.
Kulczyk Inyestments S.A.
spółka akcyjna {socićtć anonyme]
| Nu me r |
Ul ica |
|---|---|
| 1 1 |
ni ld ri A e ng en |
| Ko d tow po cz y |
iej M sco wo ść |
| 1 1 18 |
uk bu L se m rg |
Wyciąg z wpisu do rejestru: w celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z aktami sprawy
Przedmiotem działalności Spółki jest nabywanie jednostek uczestnictwa, w jakiejkolwiek formie, w spółkach luksemburskich lub zagranicznych, oraz wszelkie inne formy inwestycji, nabywanie w drodze kupna, subskrypcji lub w inny sposób oraz zbywanie w drodze sprzedaży, wymiany lub w inny sposób papierów wartościowych wszelkiego rodzaju, jak również zarządzanie takimi tytułami uczestnictwa oraz ich kontrola i waloryzacja. Spółka może również udzielać gwarancji, pożyczek lub innego wsparcia, jak również doradzać w określonych kwestiach technicznych, spółkom, w których ma bezpośredni lub pośredni udział, lub spółkom należącym do tej samej grupy spółek co Spółka (w tym w przypadku transakcji oddolnych lub krzyżowych) w zakresie, w jakim Spółka pozostaje poza zakresem zastosowania ustawy z dnia 5 kwietnia 1993 r. o sektorze finansowym, z późniejszymi zmianami. W drodze wyjątku, Spółka (i) może również udzielać gwarancji, pożyczek lub innego rodzaju wsparcia lub doradztwa na rzecz dowolnych podmiotów lub osób, pod warunkiem, że takie działania mają związek z przedmiotem działalności Spółki i mają charakter jednorazowy, (ii) może również udzielić jednorazowej gwarancji osobie trzeciej w celu zabezpieczenia zobowiązań KWW Beteiligungsyerwaltung GmbH lub każdoczesnego następcy tegoż akcjonariusza, w zakresie, w jakim Spółka pozostaje poza (...)
| Ro dz aj |
Kw ota |
alu W ta |
Sto pie kry cia ń po |
|---|---|---|---|
| St ał y |
3 84 5 45 9 |
Eu ro |
W ło i ca śc |

Data zawiązania 19/03/2007 r.
Czas trwania Nieograniczony
Strona 2/6 B 126198
| ob lu b sk k ob Pi k to to er w sz y ro ro w y ró co ny ro ro w y |
ok R |
ob to ro w y |
|
|---|---|---|---|
| Od | Do | Od | Do |
| 19 /0 3/ 20 07 |
31 /1 2/ 20 07 |
01 /0 1 |
31 /1 2 |
Kod NACE [Noinenklaiura działalności gospodarczej] 1U:
Statutowe zasady reprezentacji:
Spółka zaciąga ważne zobowiązania wobec osób trzecich w dowolnych okolicznościach, w przypadku zarządu jednoosobowego - na podstawie indywidualnego podpisu jedynego członka zarządu [membre unique du directoirej, a w przypadku zarządu wieloosobowego - na podstawie wspólnego podpisu dwóch członków zarządu, z których jeden jest członkiem zarządu A, a drugi członkiem zarządu B. Przy czym podpis jednego członka zarządu jest wystarczający do skutecznego reprezentowania spółki w kontaktach z organami administracji publicznej.
| isk Na zw o |
ię (im ion a) Im |
|---|---|
| el D t co ur |
H ug ue s |
| Nu me r |
Ul ica |
|
|---|---|---|
| 17 | ui Lo X IV ru e s |
|
| Ko d tow po cz y |
iej M sco wo ść |
aj Kr |
| 19 48 |
L uk bu se m rg |
Lu ks bu em rg |
| Or | nk |
|---|---|
| ga | cja |
| n | Fu |
| ad ad R N a zo rc za |
C zł ek on |
| Da łan ia ta po wo |
Ok ia nd trw atu res an ma |
Da la ięc ia nd atu wy ga śn ma |
|---|---|---|
| 16 /0 1/ 20 23 |
O ic gr an zo ny |
15 /0 l/2 02 6 |

| isk Na zw o |
ię (im ion Im a) |
|---|---|
| Fr itz |
W ol f ga ng |
| Nu me r |
Ul ica |
||
|---|---|---|---|
| 6 | Fu eh ri ch ga ss e |
||
| Ko d tow po cz y |
Mi ejs co w" ość |
Kr aj |
|
| 10 10 |
W ie de ń |
A ia tr us |
| Or | nk |
|---|---|
| ga | cja |
| n | Fu |
| ad ad R N a zo rc za |
zł C ek on |
| łan Da ia ta po wo |
ia Ok nd trw atu an res ma |
lne dz ia rok do dn ia od by cia wa go zg ro ma en w u |
|---|---|---|
| 01 /1 0/ 20 22 |
ic O gr an zo ny |
20 23 |
| Na isk o zw |
Im ię (im ion a) |
|
|---|---|---|
| rb k V an oo ee |
H an s |
| Nu me r |
Ul ica |
|
|---|---|---|
| 11 9- 12 1 |
H ch ts tr t aa aa |
|
| Ko d tow po cz y |
iej M sco wo ść |
aj Kr |
| 30 20 |
H t er en |
el gi B a |
Strona 3/6 B 126198
| Or ga n |
Fu nk cja |
||
|---|---|---|---|
| R ad N ad a zo rc za |
C zł ek on |
| Da łan ia ta po wo |
Ok ia nd trw atu res an ma |
Da ięc ia nd ta atu wy ga śn ma |
|---|---|---|
| 16 /0 1/ 20 23 |
O ic gr an zo ny |
15 /0 1/ 20 26 |
Pełnomocnik zawiadomił Rejestr Handlu i Spółek o jego ustąpieniu ze stanowiska z dniem 02/02/2023 r.
| Na isk zw o |
Im ię (im ion a) |
|---|---|
| ku bo ic Ja w z |
id D aw |

| Nu me r |
Ul ica |
||
|---|---|---|---|
| 1 1 |
ł dr in A ge n ru e |
||
| Ko d tow po cz y |
iej M sco wo ść |
Kr aj |
|
| 1 1 18 |
L uk bu se m rg |
L uk bu se m rg |
| Or | nk |
|---|---|
| ga | cja |
| n | Fu |
| d Z ar zą |
C zł ek du A Z on ar zą |
| łan Da ia ta po wo |
Ok ia nd trw atu res an ma |
od by cia lne dz ia rok do dn ia u wa go zg ro ma en sy |
|---|---|---|
| 24 /0 6/ 20 21 |
O ic gr an zo ny |
20 24 |
| Na isk zw o |
Im ię (im ion a) |
|---|---|
| K U L C Z Y K |
Se ba ia st n |
| Nu me r |
Ul ica |
||
|---|---|---|---|
| 1 1 |
A ld ri ng en ru e |
||
| Ko d tow po cz y |
iej M sco wo ść |
aj Kr |
|
| 11 18 |
uk bu L se m rg |
uk bu L se m rg |
| Or | Fu |
|---|---|
| ga | nk |
| n | cja |
| d Z ar zą |
zł C ek Z du A Pr on ar ez es zą , |
| Da lan ia ta po wo |
ia Ok nd trw atu res an ma |
dn ia od by cia lne dz ia rok do wa go zg ro ma en w u |
|---|---|---|
| 27 /0 7/ 20 17 |
O ic gr an zo ny |
20 23 |
| Na isk zw o |
(im ion a) Im ię |
|---|---|
| K us sm am |
Sy en |
| Nu me r |
Ul ica |
|
|---|---|---|
| 11 | A ld ri ru e ng en |
|
| Ko d tow po cz y |
M iej sco wo ść |
Kr aj |
| 11 18 |
uk bu L se m rg |
L uk bu se m rg |
| Or | Fu |
|---|---|
| ga | nk |
| n | cja |
| Z d ar zą |
C zł ek Z du A on ar zą |
Data powołania Okres trwania mandatu j do dnia odbycia walnego zgromadzenia sy roku

| O l/0 3/ 20 21 O ic gr an zo |
20 27 ny |
|---|---|
| --------------------------------------------------------- | ---------------- |
Strona 4/6 B 126198
4
| Na isk zw o |
ię (im ion a) Im |
|---|---|
| ki Pr us |
nd ej A rz |
| Nu me r |
Ul ica |
||
|---|---|---|---|
| 11 | ni ld ri A e ng en |
||
| d Ko tow po cz y |
iej M sco wo ść |
aj Kr |
|
| 11 18 |
Lu ks bu em rg |
uk bu L se m rg |
| Or | Fu |
|---|---|
| ga | nk |
| n | cja |
| Z d ar zą |
C zł ek Z du B on ar zą |
| oła nia Da ta po sy |
Ok ia nd trw atu res an ma |
do dn ia od by cia lne dz ia rok wa go zg ro ma en u sy |
|---|---|---|
| 24 /1 0/ 20 22 |
O ic gr an zo ny |
20 28 |
| isk Na zw o |
ię (im ion Im a) |
|---|---|
| W al ta en |
Fr k an |
| Nu me r |
Ul ica |
|
|---|---|---|
| 1 I |
A de la Po N rt ye nu e e- eu ye |
|
| Ko d tow po cz y |
M iej sco wo ść |
Kr aj |
| 22 27 |
L uk bu se m rg |
L uk bu se m rg |
| Or | Fu | |
|---|---|---|
| ga | nk | |
| n | cja | |
| Z d ar zą |
C zł ek Z du B on ar zą |
| Da łan ia ta po wo |
ia nd Ok trw atu res an ma |
do dn ia od by cia lne dz ia rok wa go zg ro ma en w u |
|---|---|---|
| 24 /0 6/ 20 2 1 |
O ic gr an zo ny |
20 24 |
| Na isk zw o |
Im ię (im ion a) |
|---|---|
| ni | ob |
| ak | R |
| W | t |
| oź | er |

| Nu me r |
Ul ica |
||
|---|---|---|---|
| 1 1 |
A ld ri ng en m e |
||
| Ko d tow po cz y |
iej M sco wo ść |
aj Kr |
|
| 1 1 18 |
L uk bu se m rg |
L uk bu se m rg |
| Or | Fu |
|---|---|
| ga | nk |
| n | cja |
| d Z ar zą |
C zł ek Z du B on ar zą |
| Da łan ia ta po wo |
nia Ok nd trs atu res ya ma |
dn ia od by cia lne dz ia rok do wa go zg ro ma en u sy |
|---|---|---|
| 24 /1 0/ 20 22 |
O ic gr an zo ny |
20 28 |
Nazwisko Imię (imiona) Zielinska-Rousseau Zuzanna
| Nu me r |
Ul ica |
|
|---|---|---|
| 11 | la A dc Po N rt e- eu ye ye nu e |
|
| d Ko tow po cz y |
M iej sco wo ść |
Kr aj |
| 22 27 |
L uk bu se m rg |
L uk bu se m rg |
Strona 5/6 B126198
| Or | Fu |
|---|---|
| ga | nk |
| n | cja |
| Z d ar zą |
C zł ek du Z B on ar zą |
| Da łan ia ta po wo |
Ok ia nd trw atu res an ma |
do dn ia od by cia łne dz ia rok wa go zg ro ma en u sy |
|---|---|---|
| 24 /0 6/ 20 21 |
O ic gr an zo ny |
20 24 |
| isk Na zw o |
ię (im ion a) Im |
|---|---|
| K us sm an n |
Sy en |
| Nu me r |
fli lic a |
||
|---|---|---|---|
| 11 | ld ri ni A e ng en |
||
| tow po cz y |
M iej sco wo ść |
Kr aj |
|
| 11 18 |
L uk bu se m rg |
L uk bu se m rg |

618
Funkcja Dyrektor Generalny
| Da łan ia ta po wo |
ia Ok nd trw atu res an ma |
lne do dn ia od by cia dz ia rok wa go zg ro ma en w u |
|---|---|---|
| 01 /0 3/ 20 21 |
O ic gr an zo ny |
20 27 |
| rej ha nd lu i ółe k RC S Nr isu do est ru sp wp |
lub łki Na fim zw a sa spó |
|---|---|
| B 14 75 72 |
ic bo B D O Se L ry es ux em ur g |
spółka akcyjna Lsocićtć anonyme
| N um er |
lic U a |
|
|---|---|---|
| 1 | Pi ni Je t re e an |
|
| K od to po cz w y |
ie js M co w oś ć |
Pa tw ńs o |
| 23 50 |
uk bu L se m rg |
uk bu L se m rg |
Certyfikowany biegły rewident
| Da łan ia ta po wo |
Ok ia nd trw atu res an ma |
do dn ia od by cia lne dz ia rok wa go zg ro ma en w u |
|---|---|---|
| 05 /0 7/ 20 22 |
O ic gr an zo ny |
20 24 |
Strona 6/6 B 126198
Podpisane elektronicznte przez: Christine, Elisabeth Hentsch
Wskazana data podpisu: 2023-04-l 1 17:37:15 Rodzaj zobowiązania: Dowód zatwierdzenia Numer seryjny: 1020011 1040 l06938792 Polityka podpisu: 1.3.171.1.4.1.3.2 eSign

718
Informacje podlegają comiesięcznej aktualizacji na podstawie artykułu 12*3 zmienionej ustawy z dnia 19 grudnia 2002 r. o rejestrze handlu i spółek oraz księgowości i sprawozdaniach rocznych przedsiębiorstw.
Wpisu do rejestru dokonano po wejściu w życie ustawy z dnia 27/05/2016 r. w sprawie reformy systemu publikacji prawnych dotyczących spółek i stowarzyszeń.
13] Na mocy artykułu 21 ust. 2 zmienionej ustawy z dnia 19 grudnia 2002 r. o rejestrze handlti spółek oraz księgowości i sprawozdaniach rocznych przedsiębiorstw. oraz artykułu 21 zmienionego rozporządzenia ss"ykonawczego Wielkiego Księstwa z dnia 23 stycznia 2003 r. do tistawy z dnia 19 grudnia 2002 r., niniejszy wyciąg przedstasyia sytuację aktualną przynajmniej od daty przekazania danych do rejestru handlu i spółek do jednego dnia przed datą syydania niniejszego wyciągu. Jeżeli w międzyczasie do rejestru wpłynęła informacja o zmianie, mogła ona nie zostać wzięta pod uwagę w momencie wydania wyciągu.
Niniejszy wyciąg został wydany i podpisany elektronicznie. Zarządzający rejestrem handlu i spółek gsyarantuje autentyczność pochodzenia oraz zgodności z prasydą informacji zawartych w niniejszym wyciągu w porównaniu do informacji wpisanych do rejestru handlu i spółek ss"yłącznie. jeżeli jest on opatrzony podpisem elektronicznym zarządzającego rejestrem handlu i spółek.
[poniżej Klauzula apostille:]
Ministerstsyo Spraw zagranicznych i europejskich
(Conyention de la Haye du 5 octob,e1 961) [Konwencja Haska z dnia 5 października 1961 r.]
Niniejszy dokument urzędowy
HENTSCH-SONDAG, Christine ElisabethRadcy
RCS [Rejestru Handlu i Spółek] Poświadczono
Ja, niżej podpisana, Blanka Glogier-Osińska, Ilumacz przysięgly języka angielskiego ifrancuskiego, iypisana na listę tlumaczj" przysięgłych Ministra Sprawiedliwości pod nr TP/202/14, niniejszym poświadczam zgodność powyższego tiunzaczenia z okazanym mi dokuimi entem wjęzyku francuskim.
Warszawa, dnia 13 kwietnia 2023

sis
V
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.