Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Chengdu Expressway Co., Ltd. Capital/Financing Update 2018

Dec 28, 2018

50166_rns_2018-12-27_2e49d7e1-7575-4931-8f1d-69255cc57302.pdf

Capital/Financing Update

Open in viewer

Opens in your device viewer

HONG KONG PUBLIC OFFERING - WHITE FORM eIPO SERVICE PROVIDER APPLICATION FORM 香港公開發售-白表 eIPO 服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表 eIPO 服務供應商,並代表相關申請人申請認購香港發售股份,請使用本申請表格

Chengdu Expressway Co., Ltd. 成都高速公路股份有限公司

(a joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (於中華人民共和國註冊成立的股份有限公司)

GLOBAL OFFERING

Number of Offer Shares under the Global Offering : 400,000,000 H Shares (subject to adjustment and the Over-allotment Option) Number of Hong Kong Offer Shares : 40,000,000 H Shares (subject to adjustment) Number of International Offer Shares : 360,000,000 H Shares (subject to adjustment and the Over-allotment Option) Offer Price : HK$2.20 per H Share, plus brokerage of 1.0%, SFC transaction levy of 0.0027% and Stock Exchange trading fee of 0.005% (payable in full on application in Hong Kong dollars and subject to refund) Nominal value : RMB1.00 per H Share Stock code : 1785

Stock code

全球發售

: 400,000,000 股 H 股(可予調整及視乎超額配股權行使與否而定) : 40,000,000 股 H 股(可予調整) : 360,000,000 股 H 股(可予調整及視乎超額配股權行使與否而定) : 每股 H 股 2.20 港元,另加 1.0% 經紀佣金、 0.0027% 證監會交易徵費及 0.005% 聯交所交易費(須於申請時以港元繳足,多繳款項可予退還) : 每股 H 股人民幣 1.00 元 : 1785

全球發售的發售股份數目 香港發售股份數目 國際發售股份數目 發售價

面值 股份代號

在填寫本申請表格前,請細閱成都高速公路股份有限公司(「 本公司 」)日期為2018 年12 月28 日(星期五)的招股章程(「 招股章程 」),尤其是招股章程「如何申請香港 發售股份」一節,及本申請表格背面的指引。除非另有界定,否則本申請表格所用 詞彙與招股章程所界定者具相同涵義。

Please read carefully the prospectus of Chengdu Expressway Co., Ltd. (the “ Company ”) dated Friday, December 28, 2018 (the “ Prospectus ”) (in particular, the section on “How to Apply for the Hong Kong Offer Shares” in the Prospectus) and the guidelines on the back of this Application Form before completing this Application Form. Terms used in this Application Form shall have the same meanings as those defined in the Prospectus unless defined herein.

香港交易及結算所有限公司,香港聯合交易所有限公司(「 聯交所 」)及香港中央結 算有限公司(「 香港結算 」)對本申請表格的內容概不負責,對其準確性或完整性亦 不發表任何聲明,並明確表示概不就因本申請表格全部或任何部分內容而產生或 因依賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。

Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “ Stock Exchange ”) and Hong Kong Securities Clearing Company Limited (“ HKSCC ”) take no responsibility for the contents of this Application Form, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of this Application Form. A copy of this Application Form, together with a copy of each of the WHITE and YELLOW Application Forms, the Prospectus and the other documents specified in the section headed “Documents Delivered to the Registrar of Companies in Hong Kong and Available for Inspection” in Appendix VIII to the Prospectus have been registered by the Registrar of Companies in Hong Kong as required by Section 342C of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance (Chapter 32 of the Laws of Hong Kong). The Securities and Futures Commission (the “SFC”) and the Registrar of Companies in Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents.

本申請表格連同 白色黃色 申請表格、招股章程及招股章程附錄八「送呈香港公司 註冊處處長及備查文件」一節所列的其他文件,已遵照香港法例第32 章《公司(清 盤及雜項條文)條例》第342C 條的規定,送呈香港公司註冊處處長登記。證券及期 貨事務監察委員會(「證監會」)及香港公司註冊處處長對任何該等文件的內容概不 負責。

閣下謹請留意「個人資料收集聲明」一段,當中載有本公司及H 股證券登記處有關 個人資料及遵守個人資料(私隱)條例的政策及慣例。

Your attention is drawn to the paragraph headed “Personal Information Collection Statement” which sets out the policies and practices of the Company and its H Share Registrar in relation to personal data and compliance with the Personal Data (Privacy) Ordinance.

本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作 出有關要約、游說或出售即屬違法的司法權區內,概不得出售任何香港發售股 份。本申請表格及招股章程不得在美國境內直接或間接派發,而此項申請亦非在 美國出售股份的要約。發售股份並無亦將不會根據美國證券法或美國任何州證券 法登記,且不得在美國境內發售、出售、抵押或轉讓,惟根據美國證券法及適用 美國州證券法獲豁免登記規定或並非受該等登記規定規限的交易除外。發售股份 依據美國證券法S 規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例於離岸交易中S 規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例於離岸交易中 規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例於離岸交易中 在美國境外提呈發售及出售。將不會於美國進行發售股份的公開發售。

Nothing in this Application Form or the Prospectus constitutes an offer to sell or the 本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作 solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of Hong Kong Offer Shares in any 出有關要約、游說或出售即屬違法的司法權區內,概不得出售任何香港發售股 jurisdiction in which such offer, solicitation or sales would be unlawful. This Application 份。本申請表格及招股章程不得在美國境內直接或間接派發,而此項申請亦非在 Form and the Prospectus are not for distribution, directly or indirectly, in or into the United 美國出售股份的要約。發售股份並無亦將不會根據美國證券法或美國任何州證券 States, nor is this application an offer of Shares for sale in the United States. The Offer 法登記,且不得在美國境內發售、出售、抵押或轉讓,惟根據美國證券法及適用 Shares have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act or any state 美國州證券法獲豁免登記規定或並非受該等登記規定規限的交易除外。發售股份 securities law in the United States and may not be offered, sold, pledged or transferred within 依據美國證券法S 規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例於離岸交易中S 規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例於離岸交易中 規例以及進行發售及出售的各司法權區適用法例於離岸交易中 the United States, except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, 在美國境外提呈發售及出售。將不會於美國進行發售股份的公開發售。 the registration requirements of the U.S. Securities Act and applicable U.S. state securities laws. The Offer Shares are being offered and sold outside the United States in offshore transactions in reliance on Regulation S under the U.S. Securities Act and the applicable laws of each jurisdiction where those offers and sales occur. No public offering of the Offer Shares will be made in the United States. This Application Form and the Prospectus may not be forwarded or distributed or 在任何根據有關司法權區法律不得發送、派發或複製本申請表格及招股章程之司 reproduced (in whole or in part) in any manner whatsoever in any jurisdiction where such 法權區內,本申請表格及招股章程概不得以任何方式發送或派發或複製(全部或部 forwarding, distribution or reproduction is not permitted under the law of that jurisdiction. 分)。本申請表格及招股章程僅致予 閣下本人。概不得發送或派發或複製本申請 This Application Form and the Prospectus are addressed to you personally. Any forwarding 表格或招股章程的全部或部分。如未能遵守此項指令,可能違反美國證券法或其 or distribution or reproduction of this Application Form or the Prospectus in whole or in part 他司法權區的適用法律。 is unauthorized. Failure to comply with this directive may result in a violation of the U.S. Securities Act or the applicable laws of other jurisdictions. The allocation of the Offer Shares between the Hong Kong Public Offering and the 香港公開發售與國際發售之間的發售股份分配可按招股章程「全球發售的架構及條 International Offering will be subject to reallocation as described in the section headed 件」一節所載而重新分配。根據聯交所發佈的指引信HKEX-GL91-18,倘有關分 “Structure and Condition of the Global Offering” in the Prospectus. In accordance with 配在國際發售認購不足的情況下或根據「全球發售的架構及條件-香港公開發售- Guidance Letter HKEX-GL91-18 issued by the Stock Exchange, if such reallocation is done 重新分配及回撥」一節所述回補機制以外的情況作出,則有關重新分配後根據香港 in the circumstance that the International Offering is undersubscribed or other than pursuant 公開發售可供認購的發售股份總數不得超過80,000,000 股發售股份(相當於根據全 to the clawback mechanism as described in the section headed “Structure and Condition of 球發售初步可供認購發售股份總數的20%)。 the Global Offering – The Hong Kong Public Offering – Reallocation and clawback”, the total number of Offer Shares available under the Hong Kong Public Offering following such reallocation shall be not more than 80,000,000 Offer Shares (representing 20% of the total number of Offer Shares initially available under the Global Offering). To: Chengdu Expressway Co., Ltd. 致: 成都高速公路股份有限公司 獨家保薦人 Sole Sponsor 獨家代表 Sole Representative Joint Global Coordinators 聯席全球協調人 Joint Bookrunners 聯席賬簿管理人 香港承銷商 The Hong Kong Underwriters 1 We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public 吾等確認,吾等已 (i) 遵守電子公開發售指引及透過銀行╱股票經紀遞交 白表 Offerings and the Operational Procedures for White Form eIPO Applications eIPO 申請的運作程序以及與吾等就香港公開發售提供 白表 eIPO 服務有關的所 submitted via banks/stockbrokers and all applicable laws and regulations (whether 有適用法例及規例(法定或其他);及 (ii) 細閱招股章程及本申請表格所載的條款 statutory or otherwise) in relation to the provision of our White Form eIPO services in 及條件以及申請手續,並同意受其約束。為代表與本申請有關的每一相關申請 connection with the Hong Kong Public Offering; and (ii) read the terms and conditions 人作出申請,吾等: and application procedures set out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we: • apply for the number of Hong Kong Offer Shares set out below, on the terms ‧ 按照招股章程及本申請表格的條款及條件,並在公司章程大綱及細則的 and conditions of the Prospectus and this Application Form, and subject to the 規限下, 申請 以下數目的香港發售股份; Memorandum and the Articles of Association; • enclose payment in full for the Hong Kong Offer Shares applied for, including ‧ 隨附 申請香港發售股份所需的全數付款(包括 1% 經紀佣金、0.0027% 證 brokerage of 1%, SFC transaction levy of 0.0027% and Stock Exchange trading 監會交易徵費及 0.005% 聯交所交易費); fee of 0.005%; • confirm that the underlying applicants have undertaken and agreed to accept ‧ 確認 相關申請人已承諾及同意接納彼等根據本申請所申請的香港發售股 the Hong Kong Offer Shares applied for, or any lesser number allocated to such 份,或彼等根據本申請獲分配的任何較少數目香港發售股份; underlying applicants on this application; • authorize the Company to place the name(s) of the underlying applicants(s) ‧ 授權 本公司將相關申請人的姓名╱名稱列入本公司股東名冊內,作為任 on the register of members of the Company as the holder(s) of any Hong Kong 何將配發予相關申請人的香港發售股份的持有人,並(在符合本申請表格 Offer Shares to be allotted to them, and (subject to the terms and conditions set 所載條款及條件的情況下)根據本申請表格及招股章程所載程序按本申請 out in this Application Form) to send any H share certificate(s) and/or any refund 表格上所示地址以普通郵遞方式寄發任何 H 股股票及╱或任何退款支票 cheque(s) (where applicable) by ordinary post at that underlying applicant’s (如適用),郵誤風險概由相關申請人承擔; own risk to the address stated on this Application Form in accordance with the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • request that any e-Refund payment instructions be dispatched to the application ‧ 要求 將任何電子退款指示發送到申請人以單一銀行賬戶繳交申請股款的 payment Company account where the applicants had paid the application monies 申請付款銀行賬戶內; from a single bank account; • request that any refund cheque(s) be made payable to the underlying ‧ 要求 任何以多個銀行賬戶繳交申請股款之申請人的退款支票以相關申請 applicant(s) who had used multiple bank accounts to pay the application monies 人為抬頭人,並根據本申請表格及招股章程所述程序將任何有關退款支 and to send any such refund cheque(s) by ordinary post at that underlying 票以普通郵遞方式寄發到申請所列的地址,郵誤風險概由相關申請人承 applicant’s own risk to the address stated on the application in accordance with 擔; the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • confirm that each underlying applicant has read the terms and conditions and ‧ 確認 各相關申請人已細閱本申請表格及招股章程所載的條款、條件及申 application procedures set out in this Application Form and in the Prospectus 請手續,並同意受其約束; and agrees to be bound by them; • represent, warrant and undertake that the allotment of or application for the ‧ 聲明、保證承諾 向各相關申請人或由各相關申請人或為其利益而提出 Hong Kong Offer Shares to or by each underlying applicant for whose benefit 本申請的人士配發或申請認購香港發售股份,不會引致本公司須遵從香 this application is made would not require the Company to comply with any 港以外任何地區的任何法律或規例的任何規定(不論是否具法律效力); requirements under any law or regulation (whether or not having the force of 及 law) of any territory outside Hong Kong; and • agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will ‧ 同意 本申請、對本申請的任何接納及據此訂立的合約將受香港法例管轄 be governed by and construed in accordance with the laws of Hong Kong. 並按其詮釋。 Signature 簽名 Date 日期日期 Name of applicant 申請人名稱 Capacitypacityacityy 身份

==> picture [564 x 492] intentionally omitted <==

----- Start of picture text -----

• agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will ‧ 同意 本申請、對本申請的任何接納及據此訂立的合約將受香港法例管轄
be governed by and construed in accordance with the laws of Hong Kong. 並按其詮釋。
Signature
簽名 Date 日期日期
Name of applicant
申請人名稱 Capacitypacityacityy 身份
2
We, on behalf of the Total number of Shares Hong Kong Offer Shares on behalf of the underlying applicants whose details are contained in the
underlying applicants, 股份總數 read only
offer to purchase CD-ROM submitted with this Application Form.
吾等(代表相關 代表相關申請人提出認購的香港發售股份(申請人的詳細資料載於連同本申請表格遞交的唯
申請人)要約購買 讀光碟)。
3
Total of cheque(s) Cheque Number(s)
現夾附合共 張支票 支票號碼
are enclosed for HK$
a total sum of
總金額為
港元
Please use BLOCK letters 請用 正楷 填寫
4
Name of White Form eIPO Service Provider
白表 eIPO 服務供應商名稱
Chinese name White Form eIPO Service Provider ID
中文名稱 白表 eIPO 服務供應商身份證明號碼
Name of contact person Contact number Fax number
聯絡人名稱 聯絡電話號碼 傳真號碼
Address
For Broker use 此欄供經紀填寫
地址
Lodged by 申請由以下經紀遞交
Broker No.
經紀號碼
Broker’s Chop
經紀印章
----- End of picture text -----

For bank use 此欄供銀行填寫

HONG KONG PUBLIC OFFERING - WHITE FORM eIPO SERVICE PROVIDER APPLICATION FORM 香港公開發售-白表 eIPO 服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表 eIPO 服務供應商,並代表相關申請人申請認購香港發售股份,請使用本申請表格

填寫本申請表格的指引

GUIDELINES TO COMPLETING THIS APPLICATION FORM

下文各欄提述的號碼乃本申請表格中各欄的編號。

References to boxes below are to the numbered boxes on this Application Form. 1 Sign and date the Application Form in Box 1. Only a written signature will be accepted.

  • 1 在申請表格欄 1 簽署及填上日期。只接受親筆簽名。

  • 亦必須註明簽署人的姓名╱名稱及代表身份。

The name and the representative capacity of the signatory should also be stated.

  • 如欲使用本申請表格申請認購香港發售股份, 閣下必須為名列於證監會公 佈的 白表 eIPO 服務供應商名單內可就香港公開發售提供 白表 eIPO 服務的 供應商。

To apply for Hong Kong Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of White Form eIPO Service Providers who may provide White Form eIPO services in relation to the Hong Kong Public Offering, which was released by the SFC.

  • 2 在欄 2 填上 閣下欲代表相關申請人申請認購的香港發售股份總數(以數字 填寫)。

  • 2 Put in Box 2 (in figures) the total number of Hong Kong Offer Shares for which you wish to apply on behalf of the underlying applicants.

  • 閣下代相關申請人作出申請的申請資料必須包含於連同本申請表格一併遞 交的唯讀光碟格式的一個資料檔案內。

Application details of the underlying applicants on whose behalf you are applying must be contained in one data file in read-only CD-ROM format submitted together with this Application Form.

  • 3 在欄 3 填上 閣下付款的詳細資料。

  • 3 Complete your payment details in Box 3.

  • 閣下必須在本欄註明 閣下連同本申請表格隨附的支票數目;及 閣下必 須在每張支票的背面註明 (i) 閣下的白表 eIPO 服務供應商身份證明號碼; 及 (ii) 載有相關申請人詳細申請資料的資料檔案編號。

You must state in this box the number of cheques you are enclosing together with this Application Form; and you must state on the reverse of each of those cheques (i) your White Form eIPO Service Provider ID; and (ii) the file number of the data file containing application details of the underlying applicant(s).

  • 本欄所註明的金額必須與欄 2 所申請認購的香港發售股份總數應付金額相 同。所有支票及本申請表格連同裝有唯讀光碟的密封信封(如有)必須放進 蓋上 閣下公司印章的信封內。

The dollar amount(s) stated in this box must be equal to the amount payable for the total number of Hong Kong Offer Shares applied for in Box 2. All cheque(s) and this Application Form together with a sealed envelope containing the CD-ROM, if any, must be placed in the envelope bearing your company chop.

  • 如以支票繳付股款,則該支票必須:

For payments by cheque, the cheque must:

  • ‧ 為港元支票;

  • ‧ be in Hong Kong dollars;

  • ‧ 不得為期票;

  • ‧ not be post dated;

  • ‧ 由在香港的港元銀行賬戶開出;

  • ‧ be drawn on a Hong Kong dollar bank account in Hong Kong;

  • ‧ 顯示 閣下(或 閣下代名人)的賬戶名稱;

  • ‧ show your (or your nominee’s) account name;

  • ‧ 註明抬頭人為 「中國銀行(香港)代理人有限公司-成都高速公路公開 發售」

‧ be made payable to “BANK OF CHINA (HONG KONG) NOMINEES LIMITED – CHENGDU EXPRESSWAY PUBLIC OFFER” ;

  • ‧ 劃線註明「只准入抬頭人賬戶」;及

  • ‧ be crossed “Account Payee Only”; and

  • ‧ 由 白表 eIPO 服務供應商的授權簽署人簽署。

‧ be signed by the authorized signatories of the White Form eIPO Services Provider. Your application may be rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonored on its first presentation.

  • 倘未能符合任何此等規定或倘支票首次過戶不獲兌現, 閣下的申請可能會 遭拒絕受理。

  • 閣下有責任確保所遞交支票上的詳細資料與就本申請遞交的唯讀光碟或資 料檔案所載的申請詳請相同。倘出現差異,本公司及獨家代表有絕對酌情 權拒絕接受任何申請。

It is your responsibility to ensure that details on the cheque(s) submitted correspond with the application details contained in the CD-ROM or data file submitted in respect of this application. The Company and the Sole Representative have full discretion to reject any applications in the case of discrepancies.

申請時繳付的款項將不會獲發收據。

No receipt will be issued for sums paid on application.

  • 4 在欄 4 填上 閣下的詳細資料(用正楷填寫)。

4 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters). You should write the name, Hong Kong Identity Card number and address of the White Form eIPO Service Provider in this box. You should also include the name and telephone number of the contact person at your place of business and where applicable, the Broker No. and Broker’s Chop.

  • 閣下必須在本欄填上白表 eIPO 服務供應商的名稱、香港身份證號碼及地 址。 閣下亦必須填寫 閣下營業地點的聯絡人士姓名及電話號碼及(如適 用)經紀號碼及蓋上經紀印章。

個人資料收集聲明 個人資料(私隱)條例(「 條例 」)中的主要條文於 1996 年 年 12 月 月 20 日在香港生效。此 日在香港生效。此 份個人資料收集聲明是向股份申請人及持有人說明本公司及 H 股證券登記處有關 股證券登記處有關 個人資料及條例的政策及慣例。

Personal Information Collection Statement 個人資料收集聲明 The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (the “ Ordinance ”) came 個人資料(私隱)條例(「 條例 」)中的主要條文於 1996 年 年 12 月 月 20 日在香港生效。此 日在香港生效。此 into effect in Hong Kong on December 20, 1996. This Personal Information Collection 份個人資料收集聲明是向股份申請人及持有人說明本公司及 H 股證券登記處有關 股證券登記處有關 Statement informs the applicant for and holder of the Shares of the policies and practices of 個人資料及條例的政策及慣例。 the Company and the H Share Registrar in relation to personal data and the Ordinance. 1. Reasons for the collection of your personal data 1. 收集 閣下個人資料的原因 From time to time it is necessary for applicants for securities or registered holders 證券申請人或證券登記持有人申請證券或將證券轉往其名下,或將名下證 of securities to supply their latest correct personal data to the Company and/or the H 券轉讓予他人,或要求 H 股證券登記處提供服務時,須不時向本公司及╱ Share Registrar when applying for securities or transferring securities into or out of 或 H 股證券登記處提供其最新的正確個人資料。 their names or in procuring the services of the H Share Registrar. Failure to supply the requested data may result in your application for securities 若未能提供所需資料,可能會導致 閣下的證券申請遭拒絕受理或本公司 being rejected or in delay or inability of the Company and/or the H Share Registrar 及╱或 H 股證券登記處延遲或無法進行過戶或提供服務,亦可能妨礙或延 to effect transfers or otherwise render their services. It may also prevent or delay 誤 閣下成功申請的香港發售股份登記或過戶及╱或妨礙或延誤寄發 H 股 registration or transfer of the Hong Kong Offer Shares which you have successfully 股票,及╱或發送電子退款指示,及╱或寄發 閣下應得的退款支票。 applied for and/or the despatch of H share certificate(s), and/or the despatch of e-Refund payment instructions, and/or the despatch of refund cheque(s) to which you are entitled. It is important that the applicants and the holders of securities inform the Company 證券申請人及持有人提供的個人資料如有任何不確,必須即時知會本公司 and the H Share Registrar immediately of any inaccuracies in the personal data 及 H 股證券登記處。 supplied. 2. Purposes 2. 用途 The personal data of the applicants and holders of securities may be used, held and/ 證券申請人及持有人的個人資料可以任何方式被採用、持有及╱或保存, or stored (by whatever means) for the following purposes: 以作下列用途: ‧ processing of your application and refund cheque, where applicable, and ‧ 處理 閣下的申請及退款支票(如適用)、核實是否遵守本申請表 verification of compliance with the terms and application procedures set 格及招股章程所載條款及申請手續以及公佈香港發售股份的分配結 out in this Application Form and the Prospectus and announcing results of 果; allocations of the Hong Kong Offer Shares; ‧ enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong Kong ‧ 以遵守香港及其他地方的一切適用法律及法規; and elsewhere; ‧ registering new issues or transfers into or out of the names of holders of ‧ 登記新發行證券或為證券持有人轉往其名下或由其名下轉讓予他人 securities including, where applicable, in the name of HKSCC Nominees; 的證券,包括以香港結算代理人的名義登記(如適用); ‧ maintaining or updating the registers of holders of securities of the Company; ‧ 保存或更新本公司證券持有人名冊; ‧ conducting or assisting to conduct signature verifications, any other ‧ 核對或協助進行簽名核對或任何其他資料的核對或交換; verification or exchange of information; ‧ establishing benefit entitlements of holders of securities of the Company, ‧ 確定本公司證券持有人可獲取的利益,例如股息、供股及紅股等; such as dividends, rights issues and bonus issues, etc; ‧ distributing communications from the Company and its subsidiaries; ‧ 寄發本公司及其子公司的通訊資料; ‧ compiling statistical information and Shareholder profiles; ‧ 編製統計資料及股東資料; ‧ making disclosures as required by laws, rules or regulations; ‧ 遵照法例、規則或規例的要求作出披露; ‧ disclosing identities of successful applicants by way of press announcement(s) ‧ 透過報章公佈或其他方式披露成功申請人士的身份; or otherwise; ‧ disclosing relevant information to facilitate claims on entitlements; and ‧ 披露有關資料以便作出權益索償;及 ‧ any other incidental or associated purposes relating to the above and/or to ‧ 與上述有關的任何其他附帶或相關用途及╱或致使本公司及 H 股證 enable the Company and the H Share Registrar to discharge their obligations 券登記處能夠履行彼等對證券持有人及╱或監管機構的義務及證券 to holders of securities and/or regulators and any other purpose to which the 持有人不時同意的任何其他用途。 holders of securities may from time to time agree. 3. Transfer of personal data 3. 轉交個人資料 Personal data held by the Company and the H Share Registrar relating to the 本公司及 H 股證券登記處會將其持有的證券申請人及持有人個人資料保 applicants and the holders of securities will be kept confidential but the Company 密,但本公司及其 H 股證券登記處可能會就上述用途或上述任何用途作出 and its H Share Registrar may, to the extent necessary for achieving the above 彼等認為必要的查詢以確認個人資料的準確性,尤其可能會向下列任何及 purposes or any of them, make such enquiries as they consider necessary to confirm 所有人士及實體披露、索取或轉交證券申請人及持有人的個人資料(不論在 the accuracy of the personal data and in particular, they may disclose, obtain, transfer 香港或外地): (whether within or outside Hong Kong) the personal data of the applicants and the holders of securities to, from or with any and all of the following persons and entities:

  • ‧ 本公司或其委任的代理,例如財務顧問、收款銀行及主要海外股份 過戶登記處;

‧ the Company or its appointed agents such as financial advisers, receiving banks and overseas principal registrars;

  • ‧ (倘證券申請人要求將證券存入中央結算系統)香港結算及香港結算 代理人,彼等將就運作中央結算系統而使用個人資料;

  • ‧ where applicants for securities request deposit into CCASS, HKSCC and HKSCC Nominees, who will use the personal data for the purposes of operating CCASS;

  • ‧ 向本公司及╱或 H 股證券登記處提供與其各自業務運作有關的行 政、電訊、電腦、付款或其他服務的任何代理、承包商或第三方服 務供應商;

  • ‧ any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, computer, payment or other services to the Company and/or the H Share Registrar in connection with the operation of their respective businesses;

  • ‧ 任何監管或政府機關(包括聯交所及證監會);及

  • ‧ any regulatory or governmental bodies (including the Stock Exchange and the SFC); and

  • ‧ 與證券持有人有或擬有業務往來的任何其他人士或機構,例如銀 行、律師、會計師或股票經紀等。

  • ‧ any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their bankers, solicitors, accountants or stockbrokers, etc.

4. 查閱及更正個人資料 條例賦予證券申請人及持有人權利以確定本公司及╱或 H 股證券登記處是 否持有其個人資料、索取有關資料及更正任何不正確的資料。根據條例規 定,本公司及 H 股證券登記處有權就處理任何查閱資料的要求收取合理費 用。根據條例,所有關於查閱資料或更正資料或索取關於政策及措施的資 料及所持資料類別的要求,應向本公司的公司秘書或(視情況而定)H 股證 券登記處屬下的私隱條例事務主任提出。

4. Access and correction of personal data The Ordinance provides the applicants and the holders of securities with rights to ascertain whether the Company and/or the H Share Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Ordinance, the Company and the H Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to the Company for the attention of the company secretary or (as the case may be) the H Share Registrar for the attention of the Privacy Compliance Officer for the purposes of the Ordinance.

閣下簽署申請表格,即表示同意上述各項。

By signing an Application Form, you agree to all of the above.

DELIVERY OF THIS APPLICATION FORM

This completed Application Form, together with the appropriate cheque(s) together with a sealed envelope containing the CD-ROM, must be submitted to the following receiving bank by 4:00 p.m. on Monday, January 7, 2019:

遞交本申請表格

經填妥的本申請表格,連同相關支票及裝有相關唯讀光碟的密封信封,必須於 2019 年 1 月 7 日(星期一)下午四時正之前,送達下列收款銀行:

Bank of China (Hong Kong) Limited 中國銀行(香港)有限公司 30/F, Bank of China Centre, 西九龍 11 Hoi Fai Road, 海輝道 11 號 West Kowloon 中銀中心 30 樓