Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

B.F. Director's Dealing 2026

Mar 25, 2026

4503_rns_2026-03-25_ca37eaa8-0adc-4449-8933-c21146578979.pdf

Director's Dealing

Open in viewer

Opens in your device viewer

INFO SOCIALE ELEGATI

SCHEMA DI COMUNICAZIONE DELLE OPERAZIONI SUI TITOLI DELL'EMITTENTE

(ai sensi del paragrafo 1.4 dell'allegato 3f)

MODEL DISCLOSURE FOR TRANSACTIONS IN THE ISSUER'S SECURITIES

(pursuant to paragraph 1.4 of Annex 3F)

SEZIONE 1 / SECTION 1

DICHIARAZIONE / DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER
Denominazione/Name B.F. S.p.A Sigla Sociale/Abbreviated Form BFG
Codice Fiscale/Tax Code 08677760962 Forma Giuridica/Legal Status SPA Data Costituzione/Date of Incorporation 30/05/2014
Via-frazione/Road-street and district VIA CAVICCHINI, 2 Cap/Post Code 44037
Comune Sede Legale/Municipality of registered offices Jolanda di Savoia Provincia Sede Legale/Province of registered offices FE
Stato/Country ITALIA
2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE / SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION
--- --- --- ---
Descrizione Titolo/Security Description BFG Codice ISIN Titolo/Security ISIN Code IT0005187460
Periodo di Riferimento (mm/aaaa)/Reference Period (mm/yyyy) 03/2026 Data Invio (gg/mm/aaaa)/Sending Date(dd/mm/yyyy) 25/03/2026
ANNOTAZIONI/NOTES

SEZIONE 2 / SECTION 2

OPERAZIONI / TRANSACTIONS (1)

1. SOGGETTO (DI CUI AL PARAGRAFO 1.1 LETT.A) E B))CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY (AS PER PARAGRAPH 1.1 SUBPARAS. A) AND B)) THAT CONCLUDED THE TRANSACTIONS
Denominazione/Name EQUITA SIM S.P.A Sigla Sociale/Abbreviated Form EQUITA
Codice Fiscale/Tax Code 10435940159 Forma Giuridica/Legal Status SPA Data Costituzione (gg/mm/aaaa)/Date of Incorporation (dd/mm/yyyy) 31/07/1991
Via-frazione/Road-street and district Via Turati, 9 Cap/Post Code 20121
Comune Sede Legale/Municipality of Registered Offices Milano Provincia Sede Legale/Province of Registered Offices MI
Stato/Country ITALIA
Tipo Incarico/Tipe of Engagement (2) Altro Incarico
2. STRUMENTO FINANZIARIO OGGETTO DELLE OPERAZIONI / FINANCIAL INSTRUMENT SUBJECT OF THE TRANSACTIONS (3)
--- --- --- --- --- ---
Descrizione Titolo/Security Description BFG
Tipo Titolo/Type of Security (4) AZIONE Quotato su Mercati Italiani/Listed on Italian Markets (5) SI Tipo Facoltà/Option Type (6)
3. OPERAZIONI / TRANSACTIONS
--- --- --- --- --- ---
3.1 DETTAGLIO GIORNALIERO / DAILY BREAKDOWN
Data Operazione/Transaction Date Tipo Mercato/Market Type (9) Nome Mercato/Market Name (10) Operazione di Copertura /Hedging Transaction (11) A/V / P/S (12) Quantità/Quantity
02/03/2026 MI EXM NO A 2500
03/03/2026 MI EXM NO A 1105
04/03/2026 MI EXM NO A 1250
05/03/2026 MI EXM NO A 400
06/03/2026 MI EXM NO A 2500
09/03/2026 MI EXM NO A 700
10/03/2026 MI EXM NO A 2500
12/03/2026 MI EXM NO A 200
13/03/2026 MI EXM NO A 3000
16/03/2026 MI EXM NO A 1400
17/03/2026 MI EXM NO A 2339
19/03/2026 MI EXM NO A 1500
20/03/2026 MI EXM NO A 2000
24/03/2026 MI EXM NO A 1646

3.2 RIEPILOGO PERIODO / PERIOD SUMMARY (15)
Tipo Mercato/Market Type(9) A/V / P/S (12) Quantità/Quantity Numero Operazioni/Number of Transactions
MI A 23040 33

  1. Per ciascun soggetto che ha effettuato le operazioni e per ogni strumento finanziario oggetto di operazione (sia azione sia collegato) devono essere inviate, nell'ambito della stessa comunicazione, separati fogli relativi alla sezione 2.

Separate pagine relating to section 2 must be sent for each party that has carried out the transactions and for each financial instrument subject of the transactions (both shares and attached instruments).

  1. TIPO INCARICO / TYPE OF ENGAGEMENT
  2. SP = Spectator
  3. AL = Attic / Other
  4. NI = Nessun Incarico / No Engagement

  5. Anche se si tratta della azione di cui al quadro 2 della sezione 1, ripetere i dati relativi a tale titolo / Even if this involves the share referred to in box 2 of section 1, repeat the information relating to this security

  6. TIPO TITOLO / TYPE OF SECURITY:

  7. Azione / Share
  8. Obbligazione Convertibile / Convertible Bond
  9. Diritto di Opzione / Stock Option
  10. Warrant
  11. Option
  12. Guida di Fondo Chiuso / Closed-End Fund Unit
  13. Future
  14. Premio / Premium Contract
  15. Altro / Other

  16. QUOTATO / LISTED

  17. SirNo / Yes/No

  18. Da riempire solo per derivati a premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts

TIPO FACOLTA indicare (solo per premi e opzioni) / OPTION TYPE specify (only for premium contracts and options)
- se premio / for premium contracts: call, put, distlage, strip, shop
- se opzione / for options: call, put

  1. Da riempire solo per derivati a premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts

  2. Da riempire solo per derivati a premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts

  3. TIPO MERCATO / MARKET TYPE

  4. MI = Mercato regolamentato italiano / Italian regulated market
  5. ME = Mercato regolamentato estero / Foreign regulated market
  6. SO = Scambio organizzato italiano / Italian organised exchange
  7. PM = Puori mercato / Over the counter
  8. BL = Biocchi / Blocks

  9. Inserire le sigle del mercato (es, per i mercati italiani MTA, TLX...) oppure dettagliare nel campo note / Enter the acronym for the market (e.g. for Italian markets MTA, TLX...) or detail in the notes field.

  10. OPERAZIONE DI COPERTURA (di cui al comma 1.3) / VISOGNO TRANSACTION (se per paragraph 1.3)

  11. SirNo / Yes/No

  12. ACQUISTO/VENDITA / PURCHASE/SALE

  13. A = Acquisto / Purchase
  14. V = Vendita / Sale

  15. La valuta deve essere espressa mediante la codifica ISO (Codice ISO) adottata dall'UIC / The currency must be stated using the ISO code adopted by the Italian Foreign Exchange Office

  16. Il prezzo deve essere espresso in Euro. Nel campo valuta indicare l'eventuale valuta diversa da Euro nella quale è stato originato il prezzo / The price must be stated in Euros. In the currency field show any currency other than the Euro that the price originated in

  17. Inserire uno riga di riepilogo per ogni mercato e/o acquisto/vendita / Insert a summary line for each market and/or purchase/sale.