Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Bertolotti Transaction in Own Shares 2021

Jan 7, 2021

6567_rpt_2021-01-07_6468a6c4-6e81-4d59-8722-496409ccc34e.pdf

Transaction in Own Shares

Open in viewer

Opens in your device viewer

Informazione
Regolamentata n.
0469-3-2021
Data/Ora Ricezione
07 Gennaio 2021
17:36:21
MTA - Star
Societa' : BE
Identificativo
Informazione
Regolamentata
: 141105
Nome utilizzatore : SERVICEN03 - Cornini
Tipologia : 2.4
Data/Ora Ricezione : 07 Gennaio 2021 17:36:21
Data/Ora Inizio
Diffusione presunta
: 07 Gennaio 2021 17:36:22
Oggetto : bre_2020 Allegato 3F 2.4_Be_CS07012021_Be_Buyback_Dicem
Testo del comunicato

Vedi allegato.

SCHEMA DI COMUNICAZIONE DELLE OPERAZIONI SUI TITOLI DELL'EMITTENTE (ai sensi del paragrafo 1.4 dell'Allegato 3F) MODEL DISCLOSURE FOR TRANSACTIONS IN THE ISSUER'S SECURITIES (pursuant to paragraph 1.4 of Annex 3F)

SEZIONE 1 / SECTION 1 DICHIARAZIONE / DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER
DENOMINAZIONE /
NAME
BE SHAPING THE FUTURE S.P.A. SIGLA SOCIALE /
ABBREVIATED
BE S.P.A.
CODICE FISCALE /
TAX CODE
01483450209 FORMA
SPA
GIURIDICA /
LEGAL STATUS
DATA DI
COSTITUZIONE /
DATE OF
INCORPORATION
20/07/1987
VIA/FRAZIONE /
ROAD/STREET AND
DISTRICT
Viale dell'Esperanto 71 CAP /
POST CODE
00144
COMUNE
SEDE LEGALE /
MUNICIPALITY
OF REGISTERED
OFFICES
Roma PROVINCIA
SEDE LEGALE /
PROVINCE
OF REGISTERED
OFFICES
RM
STATO /
COUNTRY
Italia
2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE
2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION
DESCRIZIONE TITOLO /
SECURITY
DESCRIPTION
Azioni Ordinarie Be Shaping the Future
S.p.A.
CODICE ISIN TITOLO /
SECURITY ISIN
CODE
IT0001479523
PERIODO DI
RIFERIMENTO (mm/aaaa)
/
REFERENCE PERIOD
(mm/yyyy)
12/2020 DATA DI INVIO
(gg/mm/aaaa) /
SENDING DATE
(dd/mm/yyyy)
07/01/2021

ANNOTAZIONI / NOTES

FIRMA DEL DICHIARANTE / SIGNATURE OF THE DECLARANT

NUMERO FOGLI / NUMBER OF PAGES

IN CASO DI DIFFICOLTA' TENICHE, INVIARE VIA FAX AL NUMERO: 06-8477757 / IN THE EVENT OF TECHNICAL DIFFICULTIES, SEND BY FAX TO THE NUMBER: 06-8477757

SEZIONE 2 / SECTION 2 OPERAZIONI / TRANSACTIONS1

1. SOGGETTO (DI CUI AL PARAGRAFO 1.1 LETT. A) E B))
CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI /
1. PARTY (AS PER PARAGRAPH 1.1 SUBPARAS. A) AND B))
THAT CONCLUDED THE TRANSACTIONS
DENOMINAZIONE /
Be Shaping the Future S.p.A.
SIGLA SOCIALE /
Be S.p.A.
NAME
ABBREVIATED
FORM
CODICE FISCALE /
TAX CODE
01483450209 FORMA
SPA
GIURIDICA /
LEGAL STATUS
20/07/1987
VIA/FRAZIONE /
ROAD/STREET AND
DISTRICT
Viale dell'Esperanto 71 CAP /
POST CODE
00144
COMUNE
SEDE LEGALE /
MUNICIPALITY
OF REGISTERED
OFFICES
Roma PROVINCIA
SEDE LEGALE /
PROVINCE
OF REGISTERED
OFFICES
RM
STATO /
COUNTRY
Italia
TIPO DI INCARICO /
TYPE OF
ENGAGEMENT 2
NI
2. STRUMENTO FINANZIARIO OGGETTO DELLE OPERAZIONI
2. FINANCIAL INSTRUMENT SUBJECT OF THE TRANSACTIONS 3
DESCRIZIONE TITOLO /
SECURITY DESCRIPTION
CODICE ISIN TITOLO /
SECURITY ISIN CODE
IT0001479523
TIPO TITOLO /
TYPE OF
SECURITY 4
Azione QUOTATO SU
MERCATI
ITALIANI /
LISTED ON
ITALIAN
MARKETS 5
SI TIPO
FACOLTA' /
OPTION
TYPE 6
SCADENZA /
EXPIRY
DATE 7
PREZZO DI
ESERCIZIO /
STRIKE
PRICE 8

3. OPERAZIONI / 3. TRANSACTIONS

3.1 DETTAGLIO GIORNALIERO /
3.1 DAILY BREAKDOWN
DATA
OPERAZIONE
(gg/mm/aaaa) /
TRANSACTION
DATE
(dd/mm/yyyy)
TIPO
MERCATO /
MARKET
TYPE 9
NOME
MERCATO /
MARKET
NAME 10
OPERAZIONE
DI
COPERTURA /
HEDGING
TRANSACTION 11
A/V /
P/S 12
QUANTITÀ /
QUANTITY
VALUTA /
CURREN
CY 13
PREZZO
MEDIO
PONDERATO /
AVERAGE
WEIGHTED
PRICE 14
NUMERO
OPERAZIONI /
NUMBER OF
TRANSACTIO
NS
NOTE /
NOTES
01/12/2020 MI MTAA NO A 128,000 EUR 1.3831 50
02/12/2020 MI MTAA NO A 85,300 EUR 1.4462 18
03/12/2020 MI MTAA NO A 96,300 EUR 1.434 35
04/12/2020 MI MTAA NO A 133,200 EUR 1.4756 43
07/12/2020 MI MTAA NO A 36,450 EUR 1.463 13
08/12/2020 MI MTAA NO A 28,000 EUR 1.4751 21
09/12/2020 MI MTAA NO A 20,000 EUR 1.4716 18
10/12/2020 MI MTAA NO A 17,125 EUR 1.4537 15
11/12/2020 MI MTAA NO A 33,637 EUR 1.4438 21
14/12/2020 MI MTAA NO A 32,000 EUR 1.4573 17
15/12/2020 MI MTAA NO A 15,200 EUR 1.4664 10
16/12/2020 MI MTAA NO A 56,800 EUR 1.4462 15
17/12/2020 MI MTAA NO A 21,500 EUR 1.4659 11
18/12/2020 MI MTAA NO A 8,500 EUR 1.4701 10
21/12/2020 MI MTAA NO A 41,300 EUR 1.4522 37
22/12/2020 MI MTAA NO A 41,574 EUR 1.4578 37
23/12/2020 MI MTAA NO A 27,706 EUR 1.4609 11
28/12/2020 MI MTAA NO A 36,223 EUR 1.4552 21
29/12/2020 MI MTAA NO A 43,000 EUR 1.4594 20
30/12/2020 MI MTAA NO A 44,000 EUR 1.4537 21
3.2 RIEPILOGO PERIODO /
3.2. PERIOD SUMMARY 15
TIPO MERCATO /
MARKET TYPE 9
ACQUISTO/
VENDITA /
PURCHASE/SALE
12
TOTALE
QUANTITÀ /
TOTAL
QUANTITY
TOTALE
NUMERO
OPERAZIONI /
TOTAL NUMBER
OF
TRANSACTIONS
MI A 945,815 444

Foglio 1 di 1 / Page no 1 of 1

SEZIONE 3 INFORMAZIONI SUL PROGRAMMA DI ACQUISTO E VENDITA DI AZIONI PROPRIE / SECTION 3

INFORMATION ON THE PROGRAMME FOR THE PURCHASE AND SALE OF TREASURY SHARES

1. INFORMAZIONI GENERALI / 1. GENERAL INFORMATION
NUMERO E DATA DELLA DELIBERAZIONE DI AUTORIZZAZIONE AL PROGRAMMA /
NUMBER AND DATE OF THE RESOLUTION AUTHORIZING THE PROGRAMME
DATA DI INIZIO DEL PROGRAMMA /
START DATE OF THE PROGRAMME
DATA DI FINE DEL PROGRAMMA /
END DATE OF THE PROGRAMME
QUANTITATIVO AUTORIZZATO IN ACQUISTO /
QUANTITY AUTHORIZED FOR PURCHASE
CORRISPETTIVO MINIMO IN ACQUISTO /
MINIMUM CONSIDERATION FOR PURCHASE
CORRISPETTIVO MASSIMO IN ACQUISTO /
MAXIMUM CONSIDERATION FOR PURCHASE
QUANTITATIVO AUTORIZZATO IN VENDITA /
QUANTITY AUTHORIZED FOR SALE
CORRISPETTIVO MINIMO IN VENDITA /
MINIMUM CONSIDERATION FOR SALE
CORRISPETTIVO MASSIMO IN VENDITA /
MAXIMUM CONSIDERATION FOR SALE
NUMERO DI TITOLI CHE COMPONGONO IL CAPITALE ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA /
NUMBER OF SHARES THAT MAKE UP THE SHARE CAPITAL AT THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
NUMERO DI TITOLI DETENUTI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA /
NUMBER OF SHARES HELD DIRECTLY OR INDIRECTLY AT THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
2. INFORMAZIONI SULLO STATO DI REALIZZAZIONE DEL PIANO /
2. INFORMATION ON THE PROGRESS OF IMPLEMENTATION OF THE PLAN
NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE CORRENTE /
NUMBER OF SHARES HELD AT THE END OF THE CURRENT MONTH
NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE PRECEDENTE /
NUMBER OF SHARES HELD AT THE END OF THE PREVIOUS MONTH
NUMERO DI TITOLI ACQUISTATI ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA /
NUMBER OF SHARES PURCHASED SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
NUMERO DI TITOLI VENDUTI ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA /
NUMBER OF SHARES SOLD SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE CORRENTE /
NUMBER OF SHARES CANCELLED SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
3. NOTE / 3. NOTES
    1. Per ciascun soggetto che ha effettuato le operazioni e per ogni strumento finanziario oggetto di operazione (sia azione sia collegato) devono essere inviate, nell'ambito della stessa comunicazione, separati fogli relativi alla sezione 2 / Separate pages relating to section 2 must be sent for each party that has carried out the transactions and for each financial instrument subject of the transactions (both shares and attached instruments)
    1. TIPO INCARICO / TYPE OF ENGAGEMENT
    2. SP = Specialist
    3. AL = Altro / Other
    4. NI = Nessun Incarico / No Engagement
    1. Anche se si tratta della azione di cui al quadro 2 della sezione 1, ripetere i dati relativi a tale titolo /
  • Even if this involves the share referred to in box 2 of section 1, repeat the information relating to this security
    1. TIPO TITOLO / TYPE OF SECURITY:
    2. Azione / Share
    3. Obbligazione Convertibile / Convertible Bond
    4. Diritto di Opzione / Stock Option
    5. Warrant
    6. Option
    7. Quota di Fondo Chiuso / Closed-End Fund Unit
    8. Future
    9. Premio / Premium Contract
    10. Altro / Other
    1. QUOTATO / LISTED
  • Si/No / Yes/No
    1. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
    2. TIPO FACOLTÀ indicare (solo per premi e opzioni) / OPTION TYPE specify (only for premium contracts and options)
    3. se premio / for premium contracts: call, put, stellage, strip, strap
    4. se opzione / for options: call, put
    1. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
    1. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
    1. TIPO MERCATO / MARKET TYPE
    2. MI = Mercato regolamentato italiano / Italian regulated market
    3. ME = Mercato regolamentato estero / Foreign regulated market
    4. SO = Scambio organizzato italiano / Italian organised exchange
    5. FM = Fuori mercato / Over-the-counter
    6. BL = Blocchi / Blocks
    1. Inserire la sigla del mercato ( es. per i mercati italiani MTA, TLX ...) oppure dettagliare nel campo note / Enter the acronym for the market (e.g. for Italian markets MTA, TLX …) or detail in the notes field.
    1. OPERAZIONE DI COPERTURA (di cui al comma 1.3) / HEDGING TRANSACTION (as per paragraph 1.3) - Si/No / Yes/No
    1. ACQUISTO/VENDITA / PURCHASE/SALE
  • A = Acquisto / Purchase
    • V = Vendita / Sale
    1. La valuta deve essere espressa mediante la codifica ISO (Codice ISO) adottata dall'UIC /
  • The currency must be stated using the ISO code adopted by the Italian Foreign Exchange Office
    1. Il prezzo deve essere espresso in Euro. Nel campo valuta indicare l'eventuale valuta diversa da Euro nella quale è stato originato il prezzo / The price must be stated in Euros. In the currency field show any currency other than the Euro that the price originated in
    1. Inserire una riga di riepilogo per ogni mercato e/o acquisto/vendita / Insert a summary line for each market and/or purchase/sale.