Remuneration Information • Mar 30, 2023
Remuneration Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
CZŁONKÓW RADY NADZORCZEJ BANKU MILLENNIUM S.A.
Departament Kadr Bank Millennium SA
Polityka opiera się na zasadach określonych w:
3.3. Jeżeli więcej niż jedna spośród przesłanek wymienionych w punktach 3.1-3.2 występuje jednocześnie, tj. odległość przesłanek w czasie nie przekracza 90 dni, Bank może przeprowadzić ocenę jednokrotnie.
rozumieć i kwestionować stosowane praktyki zarządcze i decyzje podejmowane przez Zarząd.
danej osoby od popełnienia przestępstwa lub podjęcia działania oraz związek przestępstwa lub działania z rolą pełnioną przez Członka.
7.1. Bank wdroży zasady szkoleniowe mające na celu wprowadzenie w obowiązki i szkolenie nowo powołanych Członków Rady Nadzorczej oraz zapewnienia ich odpowiedniości i spełnienia przez nich wymogów dotyczących pełnionej funkcji, a także dalszy rozwój kompetencji w trakcie pełnienia funkcji.
Załącznik 1 - Kwestionariusze oceny indywidualnej dla Członków Rady Nadzorczej
Kwestionariusz Samooceny Odpowiedniości Suitability Self-Assessment Questionnaire

| Theoretical knowledge Wiedza teoretyczna |
||
|---|---|---|
| University education Studia wyższe |
||
| Name of university: Nazwa uczelni: |
Title in diploma: Uzyskany tytuł: |
|
| Wydział/jednostka organizacyjna: Faculty/other organisational unit: |
Type of studies: Tryb: |
|
| Kierunek: Major: |
Stopień: Degree: |
|
| Dodatkowe informacje: | Year of graduation: Rok ukończenia: |
|
| Additional information: | Appendix - diploma: Załącznik - dyplom: |
|
| Whether completed to meet suitability requirements: Czy ukończone w ramach uzupełnienia braków: |
Date of the assessment where suitability requirements were not met (if applicable): Data oceny, w której wskazano braki (jeśli dotyczy): |
|
| Name of university: Nazwa uczelni: |
Title in diploma: Uzyskany tytuł: |
|
| Wydział/jednostka organizacyjna: Faculty/other organisational unit: |
Type of studies: Tryb: |
|
| Kierunek: Major: |
Stopień: Degree: |
|
| Dodatkowe informacje: | Year of graduation: Rok ukończenia: |
|
| Additional information: | Appendix - diploma: Załącznik - dyplom: |
|
| Whether completed to meet suitability requirements: Czy ukończone w ramach uzupełnienia braków: |
Date of the assessment where suitability requirements were not met (if applicable): Data oceny, w której wskazano braki (jeśli dotyczy): |
|
| Name of university: Nazwa uczelni: |
Title in diploma: Uzyskany tytuł: |
|
| Wydział/jednostka organizacyjna: Faculty/other organisational unit: |
Type of studies: Tryb: |
|
| Kierunek: Major: |
Stopień: Degree: |
|
| Dodatkowe informacje: | Year of graduation: Rok ukończenia: |
|
| Additional information: | Appendix - diploma: Załącznik - dyplom: |
| Whether completed to meet suitability requirements: Czy ukończone w ramach uzupełnienia braków: |
Date of the assessment where suitability requirements were not met (if applicable): Data oceny, w której wskazano braki (jeśli dotyczy): |
|
|---|---|---|
| Tertiary education, academic titles and grades Studia III stopnia, tytuły i stopnie naukowe |
||
| Name of university: Nazwa uczelni: |
Title in diploma: Uzyskany tytuł: |
|
| Dziedzina: Field: |
Year of completion: Rok ukończenia: |
|
| Dodatkowe informacje: Additional information: |
Appendix - diploma: Załącznik - dyplom: |
|
| Whether completed to meet suitability requirements: Czy ukończone w ramach uzupełnienia braków: |
Date of the assessment where suitability requirements were not met (if applicable): Data oceny, w której wskazano braki (jeśli dotyczy): |
|
| Postgraduate studies, applications, certifications and other forms of supplementary education Studia podyplomowe, aplikacje, certyfikacje i inne formy uzupełniającego kształcenia |
||
| Nazwa instytucji organizującej kształcenie: Name of educational institution: |
Przedmiot: Subject: |
|
| Title/professional licence obtained: Uzyskany tytuł/uprawnienia: |
Year of completion: Rok ukończenia: |
|
| Dodatkowe informacje: Additional information: |
Appendix - diploma: Załacznik - dyplom: |
|
| Whether completed to meet suitability requirements: Czy ukończone w ramach uzupełnienia braków: |
Date of the assessment where suitability requirements were not met (if applicable): Data oceny, w której wskazano braki (jeśli dotyczy): |
|
| Nazwa instytucji organizującej kształcenie: Name of educational institution: |
Przedmiot: Subject: |
|
| Title/professional licence obtained: Uzyskany tytuł/uprawnienia: |
Year of completion: Rok ukończenia: |
|
| Dodatkowe informacje: Additional information: |
Appendix - diploma: Załącznik - dyplom: |
|
| Whether completed to meet suitability requirements: Czy ukończone w ramach uzupełnienia braków: |
Date of the assessment where suitability requirements were not met (if applicable): Data oceny, w której wskazano braki (jeśli dotyczy): |
|
| Nazwa instytucji organizującej kształcenie: Name of educational institution: |
Przedmiot: Subject: |
|
| Title/professional licence obtained: Uzyskany tytuł/uprawnienia: |
Year of completion: Rok ukończenia: |
|
| Dodatkowe informacje: Additional information: |
Appendix - diploma: Załącznik - dyplom: |
|
| Whether completed to meet suitability requirements: Czy ukończone w ramach uzupełnienia braków: |
Date of the assessment where suitability requirements were not met (if applicable): Data oceny, w której wskazano braki (jeśli dotyczy): |
|
| Szkolenia specjalistyczne Professional trainings |
||
| Nazwa instytucji organizującej kształcenie: Name of educational institution: |
||
| Przedmiot: Subject: |
Year of completion: Rok ukończenia: |
|
| Dodatkowe informacje: Additional information: |
Appendix - diploma: Załącznik - dyplom: |
| Jkończone w ramach uzupełnienia braków (jeśli dotyczy): | Data oceny, w której wskazano braki (jeśli dotyczy): | |
|---|---|---|
| Completed to meet suitability requirements (if applicable): Nazwa instytucji organizującej kształcenie: |
Date of the assessment where suitability requirements were not met (if applicable): | |
| Name of educational institution: | ||
| Przedmiot: Subject: |
Year of completion: Rok ukończenia: |
|
| Dodatkowe informacje: Additional information: |
Appendix - diploma: Załącznik - dyplom: |
|
| Whether completed to meet suitability requirements: Czy ukończone w ramach uzupełnienia braków: |
Date of the assessment where suitability requirements were not met (if applicable): Data oceny, w której wskazano braki (jeśli dotyczy): |
|
| Nazwa instytucji organizującej kształcenie: Vame of educational institution: |
||
| Przedmiot: Subject: |
Year of completion: Rok ukończenia: |
|
| Dodatkowe informacje: dditional information: |
Appendix - diploma: Załącznik - dyplom: |
|
| Whether completed to meet suitability requirements: czy ukończone w ramach uzupełnienia braków: |
Date of the assessment where suitability requirements were not met (if applicable): Data oceny, w której wskazano braki (jeśli dotyczy): |
|
| Rodzaj uprawnień: | Szczególne uprawnienia zawodowe/ Specific professional entitlements Rok uzyskania: |
|
| Type of entitlements: | Year of obtaining: | |
| lumber of entry: Nr wpisu: |
Appendix - certificate: Załącznik - certyfikat: |
|
| Nabyte w ramach uzupełnienia braków: Obtained to fill in the deficiencies: |
Date of the assessment, on which the deficiencies were identified: Data oceny, w której wskazano braki: |
|
| Type of entitlements: Rodzaj uprawnień: |
Year of obtaining: Rok uzyskania: |
|
| Jumber of entry: Nr wpisu: |
Appendix - certificate: Załącznik - certyfikat: |
|
| Nabyte w ramach uzupełnienia braków: Obtained to fill in the deficiencies: |
Date of the assessment, on which the deficiencies were identified: Data oceny, w której wskazano braki: |
|
| Type of entitlements: Rodzaj uprawnień: |
Year of obtaining: Rok uzyskania: |
|
| Number of entry: Ir wpisu: |
Appendix - certificate: Załącznik - certyfikat: |
|
| Czy nabyte w ramach uzupełnienia braków: Whether obtained to fill in the deficiencies: |
Date of the assessment, on which the deficiencies were identified: Data oceny, w której wskazano braki: |
|
| Data i podpis: |
| natory background for requirements. A CHARTAAN BIUDING SUITORIAL WARLARS 12/1 |
|
|---|---|
| EBA | 62 |
| Recommendation Z Rekomendacja Z |
7.15, 7.16 |
| Ustawa prawo bankowe Banking Law (Polish act) |
22aa |
and sign Date
| IPA WA |
|---|
| Polish FSA Methodology Merodvka KNF |
| None Brak |
Lack of knowledge, experience or umiejętności w danym obszarze Brak wiedzy, doświadczenia i kompetencji. |
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Podstawowy Basic |
Basic knowledge on main topics in the given competency skills in the given competency area. area, backed with singular experience as well as selected typowych dla danego obszaru kompetencji, poparta Podstawowa wiedza w zakresie głównych tematów punktowym doświadczeniem oraz wybranymi. umiejętnościami na podstawowym poziomie. skills at the basic level. |
Has your level of competency changed since Czy w okresie od daty powołania/ostatniej oceny zmienił się Pana/Pani poziom your appointment/last assessment? (secondary assessment only) (dotyczy oceny wtórnej) kompetencji? |
|||||||||
| Average Sredni |
Adekwatna wiedza w zakresie głównych tematów typowych dla danego obszaru kompetencji, poparta minimum 2-letnim doświadczeniem związanym ze stycznością z danym obszarem na stanowisku kierowniczym, zarządczym, nadzorczym lub (w przypadku oceny Członka Rady Adequate knowledge on main topics typical for the given competency area, backed with a minimum of 2 years of experience connected to this area on a management, managerial, supervisory or academic position and with skills gained in the course of that experience. Nadzorczej) akademickim oraz zdobytymi w jego toku umiejętnościami. |
Uzasadnienie Justification |
|||||||||
| Assessment scale Skala oceny |
Assessment Ocena |
||||||||||
| Wysoki High |
experience connected to this area on a management, managerial, supervisory or (for Zaawansowana wiedza w zakresie danego obszaru kompetencji, poparta przeszło 2- letnim doświadczeniem związanym ze stycznością z danym obszarem na stanowisku the assessment of Supervisory Board Members) academic position and with skills Advanced knowledge in the given competency area, backed with over 2 years of Nadzorczej) akademickim oraz zdobytymi w jego toku umiejętnościami. gained in the course of that experience. |
Competences related to the management of a bank Kompetencje w zakresie zarządzania bankiem |
|||||||||
| Bardzo wysoki Very high |
nadzorczym lub (w przypadku oceny Członka Rady im oraz dobytymi (kierowniczym, arządczym, natzorczym lub (w przypadku oceny Członka Rady Expert knowledge in the given competency area, backed with extensive experience resulting Supervisory Board Members) academic position and with skills gained in the course of that związanym z odpowiedzialnością za dany obszar na stanowisku kierowniczym, zarządczym, from responsibility on a management, managerial, supervisory or (for the assessment of Ekspercka wiedza w danym obszarze kompetencji, poparta rozległym doświadczeniem |
Kompetencja Competency |
Knowledge of the market Znajomość rynku |
Knowledge of legal requirements and regulatory framework Znajomość wymogów prawnych i ram regulacyjnych |
Znajomość polityk, mechanizmów kontrolnych i procedwdziałania prania pieniędzy i finansowania terroryzmu Knowledge of policies, control mechanisms and procedures related to AML and terrorism funding |
Planowanie strategiczne (posiadanie umiejętności w dziedzinie zarządzania) Strategic planning (having management skills) |
Knowledge of the management system, including risk management Znajomość systemu zarządzania, w tym zarządzania ryzykiem |
Accounting and financial audit Księgowość i audyt finansowy |
Supervision, control and internal audit Nadzór, kontrola i audyt wewnętrzny |
||
| w jego toku umiejętnościami. experience. |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | e |
| Has your level of competency changed since Czy w okresie od daty powołania/ostatniej oceny zmienił się Pana/Pani poziom your appointment/last assessment? (secondary assessment only) (dotyczy oceny wtórnej) kompetencji? Uzasadnienie Justification |
|||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kompetencje w zakresie zarządzania ryzykiem Risk management competencies |
Assessment Ocena |
ryzyko biznesowe business risk |
ryzyko strategiczne strategic risk |
ryzyko kredytowe credit risk |
ryzyko koncentracji concentration risk |
ryzyko zbiorowego niewykonania zobowiązania przez kredytobiorców risk of collective default of borrowers |
ryzyko kontrahenta counterparty risk |
ryzyko rozliczenia/dostawy settlement/delivery risk |
ryzyko kredytowania w walutach obcych foreign currency credit risk |
ryzyko pozycji position risk |
|||||
| lnterpretacja informacji finansowych (posiadanie umiejętności w dziedzinie finansów i rachunkowości) Interpretation of financial information (financial and accounting skills) |
Command of the Polish language Znajomość języka polskiego |
[Other] [Inne] |
[Other] [Inne] |
[Other] [Inne] |
Kompetencja Competency |
Obszar modelu biznesowego | Business model area | Obszar ryzyka kredytowego | Credit Risk area | ||||||
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 1 | 2 | 3 | 4 | ર | e | L | 8 | 9 |
| 10 | Obszar ryzyka rynkowego | ryzyko walutowe currency risk |
|
|---|---|---|---|
| 11 | Market risk area | ryzyko cen towarów commodity price risk | |
| 12 | ryzyko korekty wyceny kredytowej stóp procentowych risk of interest rate credit valuation adjustment |
||
| 13 | risk of conducting business activities ryzyko prowadzenia działalności |
||
| 14 | ryzyko IT IT risk |
||
| 15 | Obszar ryzyka organizacyjnego Organization risk area |
ryzyko prawne legal risk |
|
| 16 | ryzyko modelu model risk |
||
| 17 | ryzyko AML AML risk |
||
| 18 | ryzyko płynności liquidity risk |
||
| 19 | ryzyko płynności rynku market liquidity risk |
||
| 20 | Obszar płynności i finansowania Liquidity and financing area |
ryzyko płynności śróddziennej intra-day liquidity risk |
|
| 21 | ryzyko koncentracji płynności liquidity concentration risk |
||
| 22 | ryzyko finansowania financing risk |
||
| 23 | Obszar zarządzania kapitałowego | ryzyko nadmiernej dźwigni finansowej excessive financial leverage risk |
|
| 24 | Capital management area | ryzyko niewypłacalności insolvency risk |
|
| 25 | Obszar zarządzania | ryzyko braku zgodności on-compliance risk |
|
| 26 | Management area | ryzyko reputacji reputation risk |
|
| 28 | Obszar ryzyka systemowego | ryzyko systemowe systemic risk |
|
| 29 | Systemic risk area | ryzyko zarażenia contagion risk |
| Kompetencje w zakresie zarządzania głównymi obszarami działalności Banku Competencies to manage the main business areas of the Bank |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Kompetencja Competency |
Assessment Ocena |
Uzasadnienie Justification |
Has your level of competency changed since Czy w okresie od daty powolania/ostatniej oceny zmienił się Pana/Pani poziom your appointment/last assessment? (secondary assessment only) (dotyczy oceny wtornej) kompetencji? |
|||
| 1 | Retail banking, including mortgage loans Bankowość detaliczna i hipoteczna |
|||||
| ਟ | Bankowość korporacyjna Corporate banking |
|||||
| 3 | Treasury Skarb |
|||||
| 4 | Leasing | |||||
| S | Fundusze Inwestycyjne Investment Funds |
|||||
| e | Działalność maklerska Brockerage services |
|||||
| Assessment scale Skala oceny |
||||||
| Bardzo wysoki Very high |
Wysoki High |
Average Sredni |
Podstawowy Basic |
None Brak |
||
| Osoba podlegająca ocenie zawsze prezentuje opisane zachowania, z łatwością potrafi wskazać przykłady sytuacji i osób w których / wobec których się nimi wykazal(a). |
łatwością potrafi wskazać przykłady sytuacji i osób w których / wobec których się Osoba podlegająca ocenie prawie zawsze prezentuje opisane zachowania, z nimi wykazał(a). |
The person under assessment usually exhibits the described behaviors. Osoba podlegająca ocenie zwykle prezentuje opisane zachowania. |
rezultacie czasem prezentuje opisane zachowania. Osoba podlegająca ocenie podejmuje starania i w |
Osoba podlegająca ocenie rzadko lub nigdy nie prezentuje opisanych zachowań. |
| The person udenr assessment always exhibits the described behaviors and can easily provide examples of situations and people when / towards whom they exercised the behaviors. |
The person under assessment almost always exhibits the described behaviors and can easily provide examples of situations and people when / towards whom they exercised the behaviors. |
The person under assessment makes efforts and as a result sometimes exhibits the described behaviors. |
The person under assessment rarely or never exhibits the described behaviors |
||
|---|---|---|---|---|---|
| Personal competencies Kompetencje osobiste |
|||||
| Kompetencja Competency |
Assessment Ocena |
Uzasadnienie Justification |
Has your level of competency changed since Czy w okresie od daty powołania/ostatniej oceny zmienił się Pana/Pani poziom your appointment/last assessment? (secondary assessment only) (dotyczy oceny wtornej) kompetencji? |
1
| 1 | 2 | 3 | 4 = | 5 | e | 7 | 8 | の | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Authenticity Autentyczność |
Language (communication standards) Język (komunikacja) |
Stanowczość Decisiveness |
Communication Komunikacja |
Judgment Osad |
Dbałość o klienta i wysokie standardy Customer care and high standards |
Zdolności przywódcze Leadership skills |
Lojalność Loyalty |
Świadomość zewnętrzna External awareness |
ાં છે. Negotiation Negocjacje |
Przekonywanie Persuasiveness |
Praca zespołowa Teamwork |
Strategic management skills Umiejętności strategiczne |
Odporność na stres Resistance to stress |
| 15 | Poczucie odpowiedzialności Sense of responsibility |
|
|---|---|---|
| 16 | Przewodniczenie posiedzeniom Leading meetings |
|
| Data i podpis: | ||
| Date and signature: |
| 2000 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Regulacyme uzasaumente wymagan. 12 2017 11:12 2017 |
|
|---|---|
| EBA | 64, Zal. 2 |
| Recommendation Z Rekomendacja Z |
7.11, 7.17, 7.18, 7.19 |
| Ustawa prawo bankowe Banking Law (Polish act) |
22aa |
| In II E PAR RE - E - F - F - F - 1 - 1 - Metodvka KNF |
P.D., W.D. |
| Zamieszkiwanie za granicą i informacja o niekaralności Living abroad and clean criminal record |
|---|
| W okresie ostatnich 10 lat: In the past 10 years: |
| Wie miałem (am miejsca zamieszkania poza Rzeczania o niekaralności wydana przez Krajowy Rejestr Karny została załącona do formularza. |
| did not have a place of residence outside of Poland. The information on clean criminal record issued by the National Criminal Register has been attached to the questionnaire. |
| Malen/am miejsce zamieszkania poza Recząpospolitą Polską. Informacja o niekarahości wydana przez na o niekaralności wydane przez wiaściwe organy wszystkich państw, w tym okresie miejsce zamieszkania, zostały zalączone do formularza oceny, |
| did have a place of residence outside of Poland. The information on dean ciminal Register and the certificates of clean riminal ecord issued by the relevant authorities of all states where I resided during this period have been attached to the questionnire. |
| Prowadzone postępowania Proceedings |
| Currently and over the past 5 years: Obecnie i w okresie ostatnich 5 lat: |
| zarzutów w postępowaniu karnym, z wyłączeniem zarzutów dotyczących prestępstwa siganego z oskarżenia prywatne o przestępstwo skarbowe lub związane z praniem pieniedzy i finansowaniem terrorymu przed przestępstwo skarbowe lub związane z praniem pieniędzy i finansowaniem Nie jest i nie było prowadzone wobec mnie ani postępowanie karne, ani postępowanie w sprawach o terroryzmu przed polskimi lub obcymi organami wymiaru sprawiedliwości. Nie przedstawiono mi polskimi lub obcymi organami wymiaru sprawiedliwości. |
| a There have been no ciminal proceedings in fiscal crime cases including money laundering and terrorism funding in front of Polish or foreign lega authorities. I have not been charge, with the exception of charges concerning an offence provide ground, or in proceedings concerning fiscal offence including money laundering and terrorism fundingbefore Polish or foreign authorities. |
| No indictment has been brought against me in connection of tharges in ciminal proceedings, exept or charges concerning an offence prosecuted on private okarzenia pryvatnego, lub w postępstwo skarbowe lub związane z praniem pieniędzy i finansowaniem teroyzmu przed polskimi lub obym Nie wniesono przeciwko mie aktu z przedstwienem zarzucowaniu karnym, z wyąceniem zarutów ddyczących siganego grounds, or in proceedings concerning a fiscal offence including and terrorism fundingin front of Polish or foreign authorities. Within 30 days of the date of the above mentioned charges I informed the supervisory authority. organami wymiaru sprawiedliwości. |
|---|
| W terminie 30 dni od daty przedstawienia ww. zarzutów poinformowałem/am o tym organ nadzoru. |
| W okresie od daty oświadczenia złożonego w ramach poprzednie w przypadku oceny wtórnej); From the date of the statement made during the previous assessment (secondary assessment only): |
| No internal investigations were intitated agains me (e.g. as part of the wistles) that suggested that I was acting in a manner inconsistent with the stardards of standardami postępowania przyjętymi w organizacji. conduct adopted in the organization. |
| głaszania nieprawidłowości), które sugerują, że dokonywałem działan w sposób niezgodny ze Nie zostały wszczęte wobec mnie postępowania wewnętrzne (np. w ramach procedur |
| There have been the tollowing criminal proceedings in cases of fiscal offerces including money laundering and terrorism fundingending before Polish on offence prosecuted on private grounds, or in proceedings concerning a fisca foreign legal authorities. I have been charged in criminal proceedings, except for charges concerning an offence including money laundering and terrorism fundingin front of Polish or foreign authorities. |
| cięgnego z osłarienia pywaniu w sprawie o przestęptwo skatowe iuż wiązane z praniem pieniegzy i finansowaniem terroymu przed polskimi i ub ą ub był prowadzone wobec mie następujące postępowana w sprawach o przestępstwa skarbowe ubzwiązane z praniem pienięczy i i nanowaniem terrorymu przed polskimi ub obcyni organiedliwości. Przedstawono mi zarzuty v postępowaniu karnym, z wyaczeniem zaratow dolyczących przesępswa obcymi organami wymiaru sprawiedliwości. |
| 4) Other offences under legislation related to companies, bankruptcy, insolvency or consumer protection. 3) Tax offences; |
| securities markets or securities or payment instruments, including AML laws, 1) Offences under the laws governing banking, financial, securities or insurance activity, or concerning There has not been issued a final judgment in criminal proceedings against me, involving, in particular: terrorism funding, market manipulation, or insider dealing and usury; 2) Offences of dishonesty, fraud or financial crime; |
| 4) Inne przestępstwa na mocy przepisów dotyczących spółek, upadłości lub ochrony konsumentów. 3) Przestepstwa podatkowe; |
| 1) Prestępstwa na mocy prepisów ddyca, finansowej, finansowej, w dziedzinie paperów wartościowych lub ubezpiezeniowej baderów wartościowych lub papierów watostowych, w tym przepisów dotyczących pania pienędzy, finansowania teroryzmu, manipułacji na vynku, Nie został wobec mnie wydany wyrok w postępowaniu karnym obejmujący, w szczególności: 2) Przestępstwa związane z nieuczciwością i nadużyciami lub przestępstwa finansowe; wykorzystywania informacji wewnętrznych oraz lichwy; |
|--|--|
| Regulatory background for requirements: kegulacyjne uzasadnienie wymagan: |
|
|---|---|
| BA | 4.1, 4.2, 4.3 |
| Recommendation Z Rekomendacja Z |
7.14 |
| Banking Law (Polish act) Jstawa prawo bankowe |
2aa |
| Polish FSA Methodology Vetodyka KNF |
P.Eb, W.Eb |
| Warranty Rekojmia |
||
|---|---|---|
| wartoscowych ub ubezpiecenowej add do ycaros wartosciowyd, paperow wartosciowych bad jakichlowiek presoble dotyczaych W okrese ostatnich 5 lat zostały na mierzestrzegnie za nieprzestrzegnie przepisów dowczących dzialności bankowej, w dzieźcinie papierów ustug finansowych. |
Jeśli tak, proszę opisać: | |
| n the past 5 years, have been subject to administrations govering banking, mancial, securites, or insurance activites of those oncerning securities markets, securities or payment instruments, or any legal regulations on financial services. |
If yes, please specify: | |
| W okresie ostatnich 5 lat na inne podmioty w związku z zakresem mojej odpowiedzialności zostały nalożone sankcje administracyjne. | leśli tak, proszę opisać: | |
| scope of my responsibility. In the past 5 years, administrative sanctions have been imposed on other entities in connection with the |
If yes, please specify: | |
| W okresie ostatnich 5 lat występowałem/am jako strona w postępowaniach sądowych. | Jeśli tak, proszę opisać: | |
| In the past 5 years, I acted or have been acting as a party in court proceedings. | If yes, please specity: | |
| W okresie ostatnich 5 lat występowalem/am lub występowania cywinego, administracyjnego, dyscyplinarnego lub ezekucjnego. | leśli tak, proszę opisać: | |
| n the past 5 years, I acted or have been acting as a party in civil, administrative, disciplinary or enforcement proceedings. | If yes, please specify: | |
| estem podmitem istothych obecned up działań siużących egzełwowaniu prawa, w szczęśności ze strony jakchkowiek innych organow regulacyjnych lub organizacji zawodowych w związku z nieprzestrzeganiem odpowiednich przepisów. |
leśli tak, proszę opisać: | |
| an the subject of relevant current or enforcement actions, in particular by any other regulatory or professional bodies for non-ompliance with relevant lega regulations. |
If yes, please specify: | |
| estem wpisanyja do rejestru dłużników niewyplacamiek inne wpisy na isce prowadzonej przez buro informacji kredytowej, figure in the register of insolvent debtors or in any other way in such register of credit information bureau. |
||
| Zdarzy się kedykowiek wącznie podmiotow będących moją własnością ub kierowanych przeze mie tądź podmiotów, w których miałem i niam nam lud mam znaczące udziały ze szczególnym wzelkich postępowań naprawczych, upadłościowych i ilkwidacyjnych. |
eśli tak, proszę opisać: | |
| There have ever been doubtful financial and business or managed by me, or the entitles in which had or naves ignificant shares, in particular any enabilitation, bankruptcy or winding-up proceedings. |
If yes, please specify: | |
| Ogłoszono wobec mnie / zarządzanych przeze mnie podmiotów upadłość konsumencką. | ||
| A consumer bankruptcy has been declared against me / the entities I manage. |
| inwestycji lub posiadam zaangażowanie i zaciągnięte kredyty w stopniu, które mogą estem stroną postępowań cywilnych, postępowań administracyjnych lub postępowań karnych, dużych mieć znaczący wpływ na moją kondycję finansową. |
Jeśli tak, proszę opisać: |
|---|---|
| an a party of civil, administrative or criminal proceedings or have exposures and loans that may have a significant impact on my financial condition. | If yes, please specify: |
| 3 dzięch inwestycji lub zaciągniej które nogą mieć znaczący wpyw na moją kondycję finansowa pomiotów gospotarcych bedących moja wasnoscią 2) przeprowadzenia oceny reputacji przez właściwy organ sektora finansowego lub niefinansowego, 1) postępowania administracyjnego, egzekucyjnego lub sankcji ze strony organu nadzorczego , lub kierowanych przeze mnie lub w których mam istotny udział. Funkcjonują znaczące fakty na mój na temat dotyczące: |
eśli tak, proszę opisać: |
| 3 large investments or loare a significant impat on my financial condition of economic entities owned or directed by me or in which have a 2) carrying out of a reputational assessment by a competent authority of the financial sector, 1) administrative or enforcement proceedings or sanctions imposed by a supervisory authority, There are significant facts about me concerning: significant share. |
If yes, please specify: |
| W okresie ostatnich 5 lat zostały wobec mnie orzeczone zakazy prowadzenia działalności gospodarczej, / In the past 5 years, I have been banned from carrying out business activity. |
leśli tak, proszę opisać: If yes, please specify: |
| in the past 5 years, have been forbidenty to at as a representative or proxy of an entrepreneur, a member of a supervisor bard and and committee in a W okrese ostatich 5 lat zostaly wober mie orcentanta lub pehomonika predsiębiocy, członka rady radorcej i komisji reviojnej v spóce akcyjnej, spóce z ograniczanoscią, spółce komanytowo-akcyjnej iub innej funkcji kierowniczej, przez właściwy organ. joint stock company, limited liability company, limited joint-stock partnership or other managerial function. |
eśli tak, proszę opisać: It yes, please specify: |
| n the past 5 years, have received refusal of any restration, membership or licence to carry out a function or exercise a profession, or revocation, or revocation, or revocati W okrese ostatich 5 lat otrzymalen) an odnove rejestracij a prowatzenie dzialalosci lub sprawowana funkcji bądž wykonywanie zavodu; odwołanie, cofnięcie lub odebranie takiej rejestracji, członkostwa lub licencji, lub też wydalenie przez organ regulacyjny lub rządowy. withdrawal, or termination of such registration, membership, or license; or expusion by a regulatory or government body, |
eśli tak, proszę opisać: If yes, please specify: |
| W okresie ostatnich 5 lat trymałem wypowiedzenia pracy lub zostałem am odwolany ze stanowiska wymagąga ze stosunkiem powierniew bąd h the past 5 years, have been handed notice of the been dismissed from any position of trust or related to a fiduciary election podobnej sytuacji lub też zostałem/am skłoniony/a do rezygnacji z takiego stanowiska. or I have been induced to resign from such position. |
eśli tak, proszę opisać: If yes, please specify: |
| W kresie ostatnich 5 la bylen/an postepowal w kontaktach gospotarcych w presidsci, w ktorych praj prejrzystoci, otwartosci lib gotovosci ob to lack transparency, openness or willingness to cooperate with supervisory or In the past 5 years, I have been the subject of business contacts in the past in which I have been proven współpracy z organami nadzorczymi lub regulacyjnymi. regulatory authorities. |
leśli tak, proszę opisać: If yes, please specity: |
| posiadem an udział równy ub przekracji w na walnym zromadzeniu ub w kapitale zakadowym, lo wobec ktorych jestem iobyłení am podmiotem niewyplacalnego) lub postępowaniem rosadzonych wobec podmiotów, w których penilem am funkcje zarzącze bb w których posiaam ub W okresie ostatich 5 lat prowadzone z ilkwidacją, upadrością, układem, postępowaniem naprawczym ("doprowadznie do statusu dużnika dominującym. |
leśli tak, proszę opisać: | |
|---|---|---|
| estructuring proceedings against the entitions, or in which hold or held a share equal to or exceeding 10% of the total number of votes at the n the past 5 years, there been or are pendings reated to liquidation, bankuptcy, composition (leading to the status of an insolvent debtor or general meeting of shareholders or in the share capital, or against which I hold or held a dominant position. |
It yes, please specify: | |
| W ckrese ostanich 5 la były podejnowane srock wksiwy organ nadon (ub analogiczne diałania innego uprawnonego podmiou na odstawe odębych ustaw w stounku o mne w zwajtu z neprawdowośći podmotov podlęgących nadzoru w których jeśćem lub byłenyan człokien organ zarządzającego w okresie podjęcia środków nadzorczych. |
Jeśli tak, proszę opisać: | |
| In the past 5 years, supervisor a supervisor authority or relevant actions of another eligible entry under separates in the activities of enthes supervisor of a superison and on the management both at the management body at the time of the supervior y neasures. |
If yes, please specify: | |
| stosunku do podniotu, w którym posialem) am udal równy lub prekracający 10% ogólnej liczby głosov na walnym zgromadzeniu lub w kapitale zakładowym lo wocec W okrese ostatich 5 lat był podejnowane stock wiszierze dziania innego uprawnonego podmiou na podstawe odębych ustaw w ktorego jesem lub byen an pomioten, w związu z nieprawidowościani w działność tego podniot ten wykonyce dzianost podlegającą nadzorowi właściwego organu nadzoru w państwie, w którym ma swoją siedzibę. |
Jeśli tak, proszę opisać: | |
| held a share equal to or exceeding 10% of the general meeting of stareholers or in the share captal, or against which am or used to be aparent entity, due ot regularities in the activity if that entity performed activities subject to the supervisor of a supervisor of the country in the country in the country in the country in the n the past 5 years supervisor measures have by a superison of another eligible entity under separate acts against an entity in which hold on |
It yes, please specify: |
| nadzoru nad wprowadzeniem systemu zarządzania ryzykiem oraz oceniania adekwatności i skuteczności tego systemu Od momentu ostatniej oceny odpowiedniości wywiązalem/am się z powierzonych mi obowiązkow, w tym w zakresie: |
|
|---|---|
| montorowania skutecnosci vysemu kontroli ve virunacje uzykane od kombrido spraw zgodność, komórii audytu wewnetrznego, Zarądo Banko oraz Konitetu Audytu monitorowania polityki wynagrodzeń |
|
| wewnętrznego i zarządzania kapitalowego oraz dokonywania kaptału wewnętrznego i zarządzania zatwierdzania polityki w zakresie szacowania kapitału |
|
| nadzoru funkcjonowania obszarów technologii intormacyjnej i bezpieczeństwa środowiska teleinformatycznego kapitałowego |
|
| model nadzoru funkcjonowania procesu zarządzania ryzykiem |
|
| nadzoru nad zarządzaniem ryzykiem operacyjnym | |
| monitorowania procesu zarządzania ryzykiem płynności | |
| From the moment of the last suitability assessment I have fulfilled my duties, including but not limited to: | |
| monitoring effectiveness of internation obtained from compliance, internal audit Management Board and Audi Committee supervision of implementing risk management system as well as assessing suitability and effectiveness of that system |
|
| monitoring of compensation policy | |
| approving policy on internal and captal management as well as performing strategy reveals of procedures of internal captal margenet. | |
| supervision of areas of information technology and IT environment safety | |
| supervision of model risk management process | |
| supervision of operational risk management | |
| monitoring of liquidity management process | |
| Data i podpis: | |
| Jate and signature: | |
| Prowercian roone w million ownocena (esten swaoon) a oppositions and a a book a comments of clared on and and on and and |
|---|
| kodeksu kārnego |
| contin the statements nate in the questionalism of the perior for naking a labes statenent pursuant to Active 23 of the End Code. |
| Data i podpis: |
| Date and signature: |
| Regulatory background for requirements: Regulacyjne uzasadniente wymagan: |
|
|---|---|
| EBA | 5 (Appendix) |
| Recommendation Z Rekomendacja Z |
7.12, 7.13, 7.14 |
| Ustawa prawo bankowe Banking Law (Polish act) |
22aa |
| Polish FSA Methodology Metodyka KNF |
P.Fb, W.Fb |
| Kryteria dotyczące niezależności Independence criteria |
Odpowiedź Answer* |
Commentary Komentarz |
|---|---|---|
| Członka organu zarządzającego uważa się za "niebędącego niezależnym", jeżeli: | ||
| A memeber of a supervisory body is deemed "not independent" if: | ||
| pełniącego funkcję kierowniczą w ramach instytucji objętej zakresem konsolidacji ostrożnościowej, chyba że nie zajmował takiego stanowiska przez ostatnie 5 lat. Członek posiada lub posiadał mandat jako członek organu zarządzającego a. |
||
| a. The member has or has had a mandale as a member of executive function in an institution within the sope of prucerita consolidation, unless they did not fill such a position during the prior 5 years. |
||
| 1 Członek jest akcjonaruszem pakiet kontrolny instytucji CRD określonym poprzez odniesienie do przypadków wymienionych art. 22 ust. pakiet kontrolny, w tym w przypadku gdy właścicielem jest państwo dyrektywy 2013/34/UE lub reprezentuje interesy akcjonariusza posiadającego członkowskie lub inny organ publiczny; b. |
||
| b. The member is a shareholder of the CRD-institution as stipulated by conditions proscribed in an 22 para 1 of Directive 2013/34/UE or hey represent the interest of a controlling shareholder, in a case that the owner is a EU Member State or other public body, |
||
| c. Członek posiada istotne powiązania finansowe lub handlowe z instytucją CRD. | ||
| The member has a material financial or business relationship with the CRD-institution. C. |
||
| The member is an employee of a controlling shareholder of the CRD-institution or is otherwise associated with the controlling shareholder. d. Członek jest pracownikiem akcjonariusza posiadającego pakiet kontrolny instytucji CRD lub jest związany z nim w inny sposób. ರ |
||
| il.the member has been elected to the context of a system of employees representation and national law provides for adequate członek zosta wybrany do pełniej nadzorczej w konekscie systemu reprezentacji pracowników, a prawo krajowe przewnie nu Członek jest zatudniony przez podmiol objęcy z wyjąkiem sytuacji, w której spenione są dwa z nasepyjących warinkow e. The member is employed by an entity within the scope of consolidation where two of the following conditions are met. członek nie jest na najwyższym szczeblu w hierarchii instytucji, który odpowiada bezpośrednio przed organem zarzączającym; the member does not belong to the highest hierarchical level directly accountable to management body; odpowiedniej ochrony przed niesłusznym zwolnieniem lub innymi formami niesprawiedliwego traktowania. protection against abusive dismissal and other forms of unfair treatment. e. |
||
| a ostroznościowej, będąc bezposiedziały tyko przed organem zarządzającym, oraz pomiędzy zakończeniem okresu takiego zatudnienia f. Czonek był uprzedniony na nawyższym szczeblu w hierarchii instytucji CRD lub innego podmiou objego zakresem konsolidacji pełnieniem obowiązków w ramach organu zarządzającego nie upłynęły 3 lata. |
||
| prudential consolidation, being directly accountable only to the management body and there has not been ceasing . The member has been previously employed in a position at the CRD-institution or another enlity within its scope of such employment and serving on the management body |
||
| zewnętrznego audytora lub ważnego konsultanta instytucji CRD lub innego podmiotu objętego zakresem konsolidacji ostrożnościowej lub pracownikiem istotnie powiązanym w inny sposób ze świadzoną usługą, g. Członek w okresie 3 lat był zleceniodawcą ważnego zawodowego doradcy, |
||
| g. The member has been, within a period of 3 years, a principal of a material auditor or a material consultant to the CRD- institution or another entity within the scope of prudential on or employee materially associated with the service provided. |
| lub jest pracownikiem wysokiego szczebla znaczącego dostawcy, klienta n. Czonek jest lub w ciągu ostatniego roku by znaczącym kientem instytucji CRD lub innego podmiotu objętego zakresem jest z nim w inny sposób powiązany bezpośrednio lub posrednio. ub podmiotu komercyjnego posiadającego znaczące powiązania handlowe lub konsolidacji ostrożnościowej lub posiadał inne znaczące powiązania handlowe, |
||
|---|---|---|
| h. The member is or has been, within the last year, a material customer of the CRD-institution or another entity within the scope of prudertial consolidation or had another material business relationship or have been otherwise associaled directly on ndirectly with a material supplier, customer or commercial entity that has a material business relationship. |
||
| Poza wynagrodzeniem z tytułu zajnowania zgodnie z pokie z pokie z zynuje znaczne honorana i inne świadczenia od instytucji CRD lub innego podmiotu objętego zakresem konsolidacji ostroznościowej |
||
| Or In addition to remuners role and remuneration for employment in accordance with point e, the member receives significant fees other benefits from the CRD-institution or another entity within its scope of prudential consolidation. |
||
| Członek działał w charakterze członka organu zarządzającego w ramach podmiotu przez 12 kolejnych lat lub dłużej, | ||
| for 12 consecutive years or longer. The member served as a member of the management body within the entity |
||
| K. | Członek jest bliskim rodziny członka organu zarządzającego pełnięcą w instytucji CRD lub innym podmiocie objętym zakresem konsolidacji ostrożnościowej lub osobą znajdującą się w sytuacji, o której mowa w lit. a do h. |
|
| K. | The member is a close family member of a management body in the executive function of the ORD-institution or another entity in the scope of prudential consolidation or a person in a situation referred to under letters a to h. |
|
| x | ||
| Pozytywna Odpowiedz |
nie posiada relacji z instytucja CRD, która może wpływać na jego niezależność i może być w tym zakresie uznany za Pozytywny poziom oznacza, iż Członek Rady Naczorczej niezależnego. |
|
| Negatywna | waściwym organem, że człona ważacza "bejącego nezależnym". W ym celu nstyczeń wiscowym oganem powor, da których posiada określoną relację z instrucja CRD i nie może być w tym zakresie uznany za niezalezienia się w jednej ub wielu syuacjach określonych powyżej nie kwalifikuje automatycznie zaborka nieżelacje - instytucja CRD może wykazać przed sytuacja nie ma wpływu na zdonostania obiektywnej i wyważonej oceny oraz podejmowania decyzji w sposób niezależny. Negatywny poziom oznacza, iż Członek Rady Naczorczej |
|
| Answer | ||
| Positive | Positive level means that a Supervisor with CRD institution influencing his interenter and may be deemed independent in this egar | |
| Negative | has a mentioned relationship with CRD institution and may not be deemed independent. A mere fact of being in one or severa should be deemed as "being independent". To this end be able o justly before the compelent authority the reasons why the situation does not affect the siualion described above toes no qualify altoner of being a not intependent member - the CR)-institution may pove of the compe ability of members to make an objective and balanced assessment and to make decisions independently. Negative level means that a Supervisory Board Member |
|
| Data i podpis: signature: Date and |
|--|
| Działalność gospodarcza i postępowania sądowe Business activities and legal proceedings |
|
|---|---|
| Obecnie lub w ciągu ostatnich 5 lat prowadziem/am działalność gospodarczą. | Jeżeli tak - jaką / czy konkurencyjną wobec działalności Banku: |
| Presently or in the past 5 years, I am conducting or used to conduct business activities. | If yes, which / whether competitive to the Bank's activities: |
| Obecnie lub w ciągu ostatnich 5 lat osoby pozostające ze mną we wspólnym gospodarstwie domowym prowadzą lub prowadziły działalność gospodarczą. |
Jeżeli tak - jaką / czy konkurencyjną wobec działalności Banku: |
| Presently or in the past 5 years, people staying with me in the same household are conducting or used to conduct business activities. |
If yes, which / whether competitive to the Bank's activities: |
| prawnym o podobnym charakterze badź świadczyłem/am pracę w ramach stosunku pracy lub na Obecnie lub w ciągu ostatnich 5 lat pozostawalem/am w stosunku zlecenia lub innym stosunku innej podstawie na rzecz innych podmiotów prowadzących działalność konkurencyjną wobec Banku. |
Jeżeli tak - jakich: |
| of a similar nature, or I render or used to render work under an employment relationship or on any other basis for Presently or in the past 5 years, I remain in a mandate relationship or other legal relationship the benefit of other entities conducting business activities that are competitive against the Bank. |
If yes, - which: |
| Obecnie lub w ciągu ostatnich 5 lat osoby pozostające ze mną we wspólnym gospodarstwie domowym pozostają ub pozostawały w stosunku zlecenia lub innym stosunku prawnym o podobnym charakterze badz świadczą lub świadczyły pracę w ramach stosunku pracy lub na innej podstawie na rzecz innych podmiotów prowadzących działalność konkurencyjną wobec Banku. |
Jeżeli tak - jakich: |
| mandate relationship or other legal relationship of a similar nature, or provide work under an Presently or in the past 5 years, persons remaining in the common household with me are or used to be in a employment relationship or on any other entities that conduct business activities that are competitive against the Bank. |
If yes, - which: |
| Obecnie lub w ciągu ostatnich 5 lat posiadalem udziały, akcje lub innego rodzaju tytuł uczestnictwa w Banku. |
Jeżeli tak - jakie: |
| Presently or in the past 5 years, I hold or used to hold shares, stocks or other titles of participation in the Bank. | It yes, - which: |
| Obecnie lub w ciągu ostatnich 5 lat osoby pozostające ze mną we wspólnym gosiadają lub posiadały udziały, akcje lub innego rodzaju tytuł uczestnictwa w Banku. |
Jeżeli tak - jakie: |
| Presently or in the past 5 years, persons remaining with me in the common household hold or have held shares, stocks or other titles of participation in the Bank. |
If yes, - which: |
| Obecnie lub w ciągu ostatnich 5 lat występuję lub występowalem/am jako strona w postępowaniu sądowym. | Jeżeli tak - jakich: |
| Presently or in the past 5 years, I act or used to act as a party in court proceedings. | If yes, - in which one: |
| dministracyjnych, dyscyplinarnych lub egzekucyjnych, ktore mogą lub mogy miec negatywny wpyw na moją becnie lub w okresie ostatnich 5 lat występuję lub występowalem/am jako strona postępowan ytuację finansową. |
ezeli tak - w laki |
|---|---|
| resently or in the past 5 years, I am or have been a party to administrative, disciplinary or enforcement roceedings that may nave, or may have had, a negative impact on my financial situation. |
yes, - In which one: |
:
| Zaswiadczenia własciwych organow podatkowych | |
|---|---|
| استعمار المقابل المستقب المنتج المقال المقال المقابل المستقل المستقل المستقل المنتقل المنتقل المنتقل المنتقل المنتقل المنتقل المنتقل المنتقل المنتقل المنتقل المنتقل المنتقل Cert |
|
| Do tormularza zostało załaczone zaswiadczenie o niezaleganiu w podatkach | |
| The form is accompanied by a certificate of no tax arrears. | |
| Do formularza zostało załaczone zaswiadczenie stwierdzalace stan zaległości | |
| he form is accommanied by a certificate of amount of nyerdlie tax |
| Aktualnie Presently |
The last 5 years Ostatnie 5 lat |
|||
|---|---|---|---|---|
| Posiadam bezpośrednio lub pośrednio akcje lub udziały w spółce prawa handlowego lub prawo do powołania co competitive to the Bank, or I have the right to appoint at least one member of the management board of such a najmniej jednego członka zarządu tej spółki, która prowadzi działaność konkurencyjną w stosunku do Banku. hold, directly or indirectly, shares or stocks in a commercial law company which conducts activities that are company. |
competitive to the entity in which podmiotu, w którym pełni/będzie you hold, or will hold, a function: Specify the companies that are konkurencyjne w stosunku do Proszę wymienić spółki Pan/i pełnić funkcję: |
|||
| Posiadam bezpośrednio lub pośrednio udziały w innym podmiocie gospodarczym (np. towarzystwo ubezpieczeń najmniej jednego członka zarządu tego podmiotu, który prowadzi działalność konkurencyjną w stosunku do wzajemnych, bank spółdzielcza kasa oszczędnościowo-kredytowa) lub prawo do powolania co Banku |
||||
| hold, directly or indirectly, shares in another business entity (e.g. mutual insurance company, cooperative bank, savings and loan cooperative) which conducts activities that are competitive to the Bank or I have the right to appoint at least one member of the management board of that entity. |
||||
| Z Bankiem łączą mnie interesy ekonomiczne w zakresie prowadzonej przeze mnie działalności gospodarczej, praw własności intelektualnej lub innego tytułu. |
współpracy Pana/i z podmiotem, w którym pełni/ będzie pełnić Pan/i Proszę wymienić przedmiot funkcję: |
|||
| am connected with the Bank by economic interests in the scope of my business activities, intellectual property rights or other title. |
which von will hold vour function. cooperation with the entity in Specify the subject of your |
|||
| Spółka, której jestem wspólnikiem/udziałowcem/akcjonariuszem, pozyczkę udzielony przez Bank. | ||||
| A company of which I am a partner/shareholder/stockholder, has a credit/loan granted by the Bank. | ||||
| Posiadam kredyt/pozyczkę udzielony w związku z prowadzoną przeze mnie działalnością gospodarczą, przez Bank. | ||||
| have a credit/loan granted by the Bank in connection with my business activity. |
| Osoba bliska dla mnie jest posiadaczem znacznych pakietów akcji/udziałów Banku. | ||
|---|---|---|
| A person close to me is a holder of significant blocks of stocks/shares of the Bank. | ||
| estem/bylem(am) pracownikiem/wspólpracownikiempodmiotu bedacem znacznych pakietów am/was an employee/cooperator of an entity that holds significant blocks of stocks/shares of the Bank. akcji/udziałów Banku. |
||
| Osoba bliska dla mnie jest pracownikiem Banku lub podmiotu objętego zakresem konsolidacji ostrożnościowej. A person close to me is an employee of the Bank or an entity covered by prudential consolidation. |
||
| Pozostaje/pozostawalem/am) w stosunku pracy/współpracy z osobą będącą pracownikiem Banku lub podmiotu objętego zakresem konsolidacji ostrożnościowej. |
||
| remained in the employment/cooperation relationship with a person who is an employee of the Bank or an entity covered by prudential consolidation. |
||
| Pozostaję/pozostawalem(am) w stosunku zatrudnienia w innym podmiocie, co może prowadzić do faktycznego ub potencjalnego konfliktu interesów. |
Proszę wymienić podmioty, których powyższe dotyczy: |
|
| remained in an employment relationship with another entity that may lead to an actual or potential conflict of interests. |
Specify the entities subject to the above: |
|
| estem wspólnikiem/udziałowcem/akcjonariuszem/członkiem organu podmiotu będącego istotnym kontrahentem Banku. |
Proszę wymienić podmioty, których powyższe dotyczy: |
|
| am a partner/shareholder/stockholder/member of a body of an entity that is a significant counterparty of the Bank. |
Specify the entities subject to the above: |
|
| Osoba bliska dla mnie jest istotnym kontrahentem lub członkiem organu istotnego kontrahenta Banku. | Proszę wymienić podmioty, których powyższe dotyczy: |
|
| A person close to me is a material counterparty or a member of a body of the Bank's material counterparty. | Specify the entities subject to the above: |
|
| Pozostaje w stosunku pracy/wspólpracy z podmiotem będącym istotnym kontrahem lub z osobą będącą członkiem organu istotnego kontrahenta Banku. |
Proszę wymienić podmioty, których powyższe dotyczy: |
|
| am in an employment/cooperation relationship with an entity that is a material counterparty or with a person who is a member of a body of the Bank's material counterparty |
Specify the entities subject to the above: |
|
| estem członkiem organu podmiotu prowadzącego działalność konkurencyjną w stosunku do Banku. | Proszę wymienić podmioty, których powyższe dotyczy: |
|
| am a member of a body of an entity running business competitive to the Bank. | Specify the entities subject to the above: |
| lestem osobą zajmującą eksponowane stanowisko polityczne zgodnie z definicją Dyrektywy (EU) 2015/849. | Prosze wymienić zajmowane stanowiska/role: |
|---|---|
| am a Politically Exposed Person as defined in Directive (EU) 2015/849. | Specify the positions/roles subject to the above: |
| Moja aktywność społeczna lub polityczna rodzi konflikt interesów wobec działalności Banku. | |
| My social or political activity gives rise to a conflict of interests in relation to the Bank's activities. | |
Oświadczam, że zapoznałem/am się z regulaminem zarządzania konfliktami interesów w Banku:
declare that I have read the conflict of interest management regulations of the Bank:
Cooba like v rozunieni ninca – to nabore, osoba poortaga ve vsplinjm popiciu, irevny, powinovaty do drugiezo v stounku prosobienia, poiel i bo kureli. A close person within the mestionarie is a spouse, a contaities a relative up to the second degree of affinity, or person who is in an adoption, guardanship.
' Vispólpraca w rozunieniu niniejszego kwestionariosza na zasadach innych nii unowa o prace, np. umowa o dzielo, ina umowa o wilnoprawna.
Coperation within the meaning of this question based on principles other than an employment ageement, e, contract for specific work, other civil law contract.
lstotny kontrahent w rozumieniu niniejszego kwestionariusza – to np. istotny dostawca usług, firma konsultingowa.
3 An important counterparty within the meaning of this questionnaire is e.g. an important service provider, a consulting firm.
| Data i podpis: | |
|---|---|
| Date and signature: | |
| Regulacyme uzasadnienie wyn | |
| 一次数据一次数据 Negrilatory background for reg |
|
| EBI | 82, 83, 84, 85, 5. |
| Hornmann ation / Rekomendacja Z |
. Li |
P.Gb, W.Gb
Polish FSA Methodology etodyka KNF
| Independence of judgement Niezależność osadu |
|
|---|---|
| Proszę opisać (i w miarę możliwości udokumentować) wybraną sytuację z okresu ostatnich 3 lat lub od oświadczenia złożonego w ramach poprzedniej oceny, w której przejawił(a) Pan(i) zdolność do adresowania kwestii problematycznych do członków organów Banku (lub, w przypadku oceny pierwotnej, członków organów innego podmiotu nadzorowanego): |
|
| demonstrated your ability to address issues of concern to the members of the statutory bodies of the Please describe (and, if possible, document) a situation of your choice from the period of past 3 years vou or that took place since the statement made as part of the previous assessment in which Bank (or, in the case of primary assessment, another supervised entity's statutory bodies |
|
| lakie działania, Pana/Pani zdaniem, mogą przyczynić się do zwiększenia zdolności przeciwstawiania się grupowemu myśleniu w organach Banku? Proszę opisać (i w miarę mozliwości udokumentować) wybraną sytuację z okresu ostatnich 3 lat lub od oświadczenia złożonego w ramach poprzedniej oceny, w której przejawił(a) Pan(i) zdolność przeciwstawienia się grupowemu myśleniu: |
|
| What actions, in your opinion, can contribute to increasing the ability to oppose group thinking in the Bank's statutory bodies? Please describe (and, if possible, document) a situation of your choice from the period of past 3 years or that took place since the statement made as part of the previous assessment in which you demonstrated the ability to oppose group thinking: |
|
| Data i podpis: |
Date and signature:
| Nazwa podmiotu Name of entity |
N | 3 | 0 | S | 9 | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pełniona funkcja/nazwa Function held/name of stanowiska position |
|||||||
| Informacja na temat pełnionych funkcji w radach nadzorczych/dyrektorów niewykonawczych Information on functions held in supervisory boards/of non-executive directors |
Grupa kapitałowa/system ochrony Bank posiada znaczny pakiet Przedstawiciel Skarbu Capital group/institutional protection system instytucjonalnej |
||||||
| The Bank has a large block of Representative of the shares + akcii |
|||||||
| Panstwa Treasury |
|||||||
| Current position / future Aktualnie pełni/będzie position pełnił |
|||||||
| Obszar działalności Area of business |
| Iłacznie stanowisk w radach | |
|---|---|
| Łacznie stanowisk w radach | nadzorczych z uwzględnieniem |
| nadzorczych | stanowisk liczonych jako jedno |
| Total number of positions in the | Total number of positions in the |
| supervisory boards | supervisory boards, given positions |
| counted as one |
| Obszar działalności | ||||
|---|---|---|---|---|
| petnit hold |
||||
| The Bank has a large block of Currently holding / will Area of business shares akcii - |
||||
| Informacja na temat pełnionych funkcji w zarządach/dyrektorów wykonawczych Information on the functions held in management boards/ as executive director |
Grupa kapitałowa/system ochrony Bank posiada znaczny pakiet Aktualnie pełni/będzie Capital group/institutional protection system instytucjonalnej |
|||
| Pełniona funkcja/nazwa Function/position name stanowiska |
||||
| Name of the entity Nazwa podmiotu |
||||
| director, given positions counted as management boards / as executive Łącznie stanowisk w zarządach / Total number of positions in uwzględnieniem stanowisk jako dyrektor wykonawczy : liczonych jako jedno one |
|---|
| Total number of positions Łacznie stanowisk |
't means any direct or ndirect har in a recents 10% or the voting rights or which makes it possible to ecercise significant influence own he management of that unterceing. Oznacza postadan i ub pośredni udział w rzezntujący co najmniej 10% kapiral ub prav głosu bu możliwiąjący wywiernie znaznego vojwu na zaządzańc ;m ozedsjęcych wen.
ี 2 jedno una je is strands a podnicach nakizgen do vis smej grup kaj bokone v podnicash objector m streme or sperinted: w ktory on podniced: w który on a podnicach w który o pakiet akcji.
Positions in the spenson the anne aplaterior of the enthe covered your in the entile coverday now and the enthis in which he bas spilliant back has a semicant business a enos one.
| Oświadczenie w zakresie łączenia funkcji Declaration on combining a function of |
Commentary Komentarz |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Odpowiedź Response |
||||||||
| A MEMBER OF THE BANK'S MANAGEMENT BOARD CZŁONKA ZARZĄDU BANKU |
Pelnie lub będę pelnił jednocześnie funkcje członka zarządu lub rady nadzorczej w podmiotach należących do tej samej am holding or will hold simultaneously the functions of a member of the management board or supervisory board in group. entities belonging to the same capital grupy kapitałowej. |
członków rady nadzorczej (nie dotych w podmiotach nieprowadzących działalności gospodarczej oraz The number of functions held simultaneously exceed one member of the management board and two members of the supervisory board (not applicable to functions held in entities not conducting business activities and przekracza lub będzie przekraczać funkcji jednego członka zarządu i dwóch lość funkcji pełnionych jednoczesnie reprezentantow Skarbu Panstwa). representatives of the Treasury). |
Supervising the management of risks significant for the Bank's operations is within the scope of my competences. nadzorowanie zarządzania ryzykiem istotnym w działalności banku. 3 W zakres moich kompetencji wchodzi |
There is a circumstance of obtaining consent for one additional function (concerns a material body) in the body, which will spowoduje przekroczenie liczby funkcji określonej powyżej, wymagającej poinformowania Europejskiego Urzędu Nadzoru result in exceeding a number of functions specified above, requiring the European Banking Authority to be informed. y na jedną dodatkową funkcję (dotyczy organu istotnego) w organie, która Występuje okoliczność uzyskania zgod Bankowego |
A MEMBER OF THE BANK'S SUPERVISORY BOARD ZŁONKA RADY NADZORCZEJ BANKU |
am holding simultaneously the functions of a supervisory board's member in several entities belonging to the same Pelnie jednocześnie funkcje członka rady nadzorczej w paru podmiotach należących do tej samej grupy kapitałowej. capital group. |
lość pełnionych funkcji jednocześnie przekracza lub będzie przekraczać czterech funkcji członków rady nadzorczej. A number of functions held simultaneously exceed four functions of supervisory board members. |
T
T
-
| There is a circumstance of obtaining consent for one additional function (concerns a material body) in the body, which will spowoduje przekroczenie ilosci funkcji okresonej powyżej, wymagającej poinformowania Europejskiego Urzędu Nadzoru result in exceeding a number of functions specified above, requiring the European Banking Authority to be informed. Występuje okoliczność uzyskania zgody na jedną dodatkową funkcję (dotyczy organie, która |
Date and signature: |
|---|---|
A position of the management board canot be comined with a position of a member of the management of risk material to the partions. The president of the president of the pr nanagement board on the supervison d fouch is mangement board supervising the mangement of a material isk cannot be entrusted with the supervision of the zarządaniem takim rzykiem. Chonkovi zarądanie ryzkiem istornym nie może być powiezony nador nadoć nado takiność banku stwarzającym rzyko, którym zaraznie nadzorje. Štanovisko prezesa zaradu nie mote być nadonijaego zaradanie rojkiem istorijn w dziahność banku ai prezesowi zarau nie może zostać powiezony nador nador nador nador na area of the bank's activity that poses the risk whose management he/she supervises.
| Regulacyjne uzasadnieme wymaga | |
|---|---|
| 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 169 - 11 |
|
| EBA | 43 |
| Recommendation Z Rekomendacja Z |
8.6 |
| Ustawa prawo bankowe Banking Law (Polish act) |
22aa |
| Polish FSA Methodology Metodyka KNF |
P.I, W.I |
| Approximate time to travel from the place of residence to the place of work/function | Czas dojazdu | Travel time (per (rocznie) year) Days per year Dni rocznie |
||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Przybliżony czas podróży z miejsca zamieszkania do miejsca wykonywania pracy/sprawowania funkcji (łączna liczba godzin rocznie). performance (total number of hours per year). |
Planowane poświęcanie czasu Planned time spending |
Meetings per year Posiedzeń rocznie |
Planowana oszczędność czasu dzięki synergii (dni rocznie) Planned time savings due to synergy (days per year) |
|||||||||||
| Days per year Dni rocznie |
||||||||||||||
| Aktualnie poświęcany czas Time currently spent |
Posiedzeń rocznie Meetings per year |
|||||||||||||
| Miejsce wykonywania obowiązków |
Place where duties are (country, city/town) (kraj, miejscowość) performed |
|||||||||||||
| Obecne miejsce zamieszkania Current place of residence |
Wielkość podmiotu | (micro, small, medium, large) (mikro, mały, średni, duży) Size of the entity |
Czas aktualnie oszczędzany dzięki synergii (dni rocznie) Time currently saved due to synergy (days per year) |
|||||||||||
| Declaration of a member of the Bank's Body Deklaracja członka Organu Banku |
Czas poświęcany innym stanowiskom/funkcjom Time spent on other positions/functions |
Przedmiot działalności Scope of activity |
Synergie w związku z pełnionymi funkcjami w obrębie jednej grupy kapitałowej Synergies in relation to functions held within the same capital group |
|||||||||||
| Podmiot z tej samej | capital group grupy kapitałowej An entity from the same |
|||||||||||||
| I am ready to spend more time in periods of particularly intense activity, e.g. in case wzmożonej działalności, np. w przypadku restrukturyzacji lub innych sytuacji Jestem gotowy do poświęcenia większej ilości czasu w okresach szczególnie of restructuring or other crisis situations. kryzysowych. |
Name of the entity Nazwa podmiotu |
(Dieze obovato e v tym samprovana klu lahky w birĝe gup kantaboej e sceglojn wegelneren databa v mienu potmobi do v charkere za spec ccoma organos nadorovanego ( (Concurent dutes performed at the same may on the captal goup, with particular emplass on acting on a substitute member of the supervised entity |
Description of duties Opis obowiązków |
|||||||||||
| have been informed of the expected minimum amount of time necessary for the Zostałem poinformowany o oczekiwanej minimalnej ilości czasu niezbędnej do proper performance of my duties and I declare my readiness to allocate time należytego wykonywania przeze mnie obowiązków i deklaruję gotowość do poświęcania czasu w tym wymiarze. accordingly. |
Stanowisko/funkcja Position/function |
Stanowiska, których dotyczy synergia Positions where synergy applies |
||||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | ട | ર | 7 | 8 |
| (uwzględniając synergię) łacznie poswięcanie czasu |
Total time spending (given synergy) |
|
|---|---|---|
| Łączne poswięcanie uwzględniając czasu (nie synergii) |
Overall time spent (excluding synergy) |
| Data i podpis: | Date and signature: | |
|---|---|---|
| Regulation Dackground for requirements. Regulacyjne uzasadnienie wymagan: |
|
|---|---|
| EBA | 43.6.1 |
| Recommendation Z Rekomendacja Z |
8.1 |
| Polish FSA Methodology Metodyka KNF |
P.J. W.J |
| powołania/ostatniej oceny zmienił appointment/last assessment? Has your level of competency (secondary assessment only) (dotyczy oceny wtórnej) Czy w okresie od daty się Pana/Pani poziom changed since your kompetencji? |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Competencies Kompetencje |
Uzasadnienie Justification Czy posiada Pan (i) Do you meet the requirements kompetencje competency following poniższe |
||||||
| Requirements Wymogi |
Knwledge in the area of accounting: Wiedza w zakresie rachunkowości: |
Umiejętności w zakresie rachunkowości: Skills in the area of accounting: |
Wiedza w zakresie badania sprawozdań finansowych: Knowledge in the area of financial statements: |
Umiejętności w zakresie badania sprawozdań finansowych: Skills in the area of financial statements: |
Knowledge in the area of banking Wiedza z zakresu bankowości: |
Umiejętności z zakresu bankowości: Skills in the area of banking: |
|
| 1 | 2 | 3 | 4 | S | 6 |
| Being Independent Bycie niezależnym |
||
|---|---|---|
| Odpowiedź Answer |
Commentary Komentarz |
|
| Należe lub w okresie ostatnich 5 lat d do kierowniczej wyższego szceba Banku, w tym jestem lub byłem członkiem zarądu lub innego organu zarządzającego Banku lub jednostki z nim powiązanej. |
||
| Presently or within 5 years prior to appointment I and stop nanagement, including membership in the Management Board or other managing body of the Bank or a related entity. |
||
| lestem lub byłem w okresie ostatnich 3 lat od dnia powołania pracownikiem Banku lub jednostki z nim powiązanej *. | ||
| Presently or within 3 years prior to appointment I am or was an employeed of the Bank or a related entity *. | ||
| Sprawuję kontrole lub reprezentuję osoby lub podmioty sprawujące kontrolę nad Bankiem. | ||
| exercise control or represent persons or entities exercising control over the Bank. | ||
| Otrymuje lub otzymałem dodatkowe wynacość, od Banku lo jednosti z nim powiąznej, z wyjątkiem wynagrodzenia, jaki etzymałem jako Cłonek Rady Nadzorczej lub innego organu nadzorczego lub kontrolnego, w tym Komitetu Audytu. |
||
| receive or used to receive additional remuneration on the Bank or related entity, excluding emuneration for my function on the Superviory Board or other supervising or controlling body, including the Audit Committee. |
||
| istotne stosunki gospodarcze z Bankiem lub jednostką z nim powiązaną, bezpośrednio lub będąc właścicielem, wspóhiken, akcjonariuszen, członkiem Rady Nadzorczego lub kontrolnego, lub orobą należącą do kady kierowniczej wyszego szcebla, w tym czonkem Zarządu lub innego organu zarządzającego podmiotu utrzymującego takie stosunki. Utrzymuję lub w okresie ostatniego roku od dnia powołania utrzymywałem |
||
| Presently or within 1 year of applintment maintant economic relations with the Bank or related unit, directly or as owner, associate, stakender, superisory board member or other supervisor or cop management, including member of the management board of an entity that maintains such relationships. |
||
| lesten lub w okesie ostation wasicielen, wspolnkem (w tym komplementariuszem) ub akcjonariuszem obecnej lob popreeniej firm audytorske przeprowadzającej badanie sprawozdania finansowego Banku lub jednostki z nim powiązanej. |
||
| Presently or within 2 years of appointment an or used on the present or present or present or present or previous audior assessing the financial statener. of the Bank or related entity. |
||
| lesten lub w okresie ostation 2 lat od dniam ady nadzorczej lub innego organu nazorczego ib kontrohego obecnej lub poprednjej firmy audorskej przeprowadzającej badanie sprawozdania finansowego Banku. |
||
| Pesently or within 2 years of appintment an or uservisor poard or another supervisor or controlling book of the present or previous auditor assessing the financial statement of the Bank. |
||
| estem lub w okresie ostation 2 la tod dnia pracownikiem lub osoba należę do kady kierowniczej wyszego szcebia, w tym członkiem zarądu lub innego organi zarządzającego obecnej lirmy audytorskiej przeprowadzającej badanie sprawozdania finansowego Banku lub jednostki z nim powiązanej. |
||
| Presently or within 2 years of appointment and on top management, inc. management board or another management book of the present or previous auditor assessing the financial statement of the Bank or related entity. |
||
| estem lub w okrese ostation 2 lat od dnia povotana, z które uslug korzystala lub kore nadorovala obecna lub popredna firma audvocka ub biegy rewident działający w jej imieniu. |
||
| łestem czonkiem zarządzajego jednosti, w kórej członkiem rady nadzorzej lub innego organu nadzoczego lub kontrolnego jest czonek Zarądu Banku. | ||
| an member of the management board of the entity whose member of the supervisor body or another supervising or controlling or controlling or controlling on is a member of he Management Board of the Bank. |
||
| Jestem członkiem Rady Nadzorczej Banku dłużej niż 12 lat. | ||
| have been member of the Supervisory Body of the Bank for over 12 years. |
| esem matchkem, osog pozosająca we wsponym poposobena, opekt ub kuratel albo krewym i ini poste, a w in bozne o zwartego stopna - członka Zarzadu Banku albo osoby, o której mowa w powyzszych punktach. |
|---|
| an a souse, a conditant, a person who is no adanship or custom readly of the purphen of the purph deree of affinity of the member of the Vianagement Board or a person defined in the previous sections of this table |
nie ddyczy sytuacji, gdy clonkiem komitety do kady kierownicej wyszego sceeba, który został wybrany do radzocej ido innego organu nazocego ub
* does not apply when member of Audit Commangement, who has been selected to supervisor iboad or another supervising or controlling of che Bark a employee kontrolnego Banku jako przedstawiciel pracowników. epresentative. w rozumieniu at. 3 ust. 1 fit. a-e ustavy z dnia 29 wrzesnavowanie kontroli nad innj jednostka roumie się zdolność jednostii do kierovania polfyta finarową i operacyjną innej jednostki, w celu osiągania korzyści ekonomicznych z jej działalności.
the entity's allity to manage the financial and operational policy of another unit, aimed at economic benefits from its operation.
dodatowe wnagrodzenie dział w systemiennych, nie obejmuje otrzymwania kwot wysokości w ramach plane mergalnego, w tym wynarodzenia
includes participation in the variable fied anounts received under pension plan, inc. postponed payment in the Bank if continuous enployment in the Bank if continuous enploym odroczonego, z tytułu wcześniejszej pracy w Bankiem wyplaty takiego wynagrodzenia nie jest kontynuacja zatrudnienia. condition for its payment.
montorowania procesu sprawozdawczości systemów kontroli wewnętrznej systemów zarządzania rzykiem oraz audytu wewnętrznego oraz wykonywania
I GRAULITY SERITIE GRUNIG LA CARD WE CYTHE WALGARE STO
CHIPST TO THE
infornowania Rady Nadzorcej o wynkach a w jak'sposób badanie to przyczynio się do rzetekności finansowej w Barku, a także jaka była ro przedstawiania Radzie Nazorcej ekomentalia osopovierzenia badania dwóm firmom audytorskim, v tym vskaznie wraz z należytym uzasohiene jednej z nich pracowywania polityki świadczenia przeprowadzającą badanie, prze podmioty powiązane z ą firmą audytorską ora przez członka sied firmy audytorskiej nforming the Supervisory Board of audt results and contributed to the accuracy of financial reporting in the Bank and what the role of the Audi Committee was aproving the policy on internal capital management as well as reviewing strategy and procedures on internal capital management atwierdzania póltyki w zakresie zacowania kapitałowego oraz dokonywania przeglądów strategii procedu stacowania kaptau monitoring of financial reporting process, effective control systems and risk management systems as well as internal revision dokonywania oceny niezależności bieżego rewidenta oraz niegodozwolonych usług niegodozwolonych usług niebędących badaniem przedkładania zaleceń mających na celu zapewnienie rzetelności procesu sprawozdawczości finansowej w Banku drafting policy on approved other services of the auditor, its related entities and member of their network rom the moment of the last suitability assessment I have fulfilled my duties, including but not limited to: control over and monitoring independence of statutory auditor (company) kontrolowania i monitorowania niezależności bieglego rewidenta i firmy audytorskiej assessment of independence of statutory auditor and approval of their other services opracowywania polityki i procedury wyboru firmy audytorskiej drafting policy and procedure on auditor selection ewnętrznego i zarządzania kapitałowego omitetu Audytu w procesie badania zynności rewizji finansowej ko preferowanej lozwolonych usług
providing the Supervisory Board with recommending on selecting two auditors, including recommending one of those as preferention
mmendations aimed at ensuring the accuracy of the financial reporting process in the Bank
Date and signature: Data i podpis:
Załącznik 2 - Raport oceny odpowiedniości kolektywnej Rady Nadzorczej
Załacznik nr 2
Rady Nadzorczej Banku Millennium S.A. Ocena odpowiedniości zbiorowej
Podsumowanie
w związku z pierwotną / okresową odpowiedniości członków Rady Nadzorczej. Ocena została dokonana przez wytycznych Europejskiego Nadzoru Bankowego (EBA) oraz Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartoscowych (ESMA) (EBA/G/2021/06) dotyczacych oceny odpowiedniości członków organu zarządczego i osób Poniżej prezentujemy raport ze zbiorowej oceny odpowiedniości Rady Millennium S.A. przeprowadzonej Bank we współpracy z [] na podstawie kryteriow wynikających z ustawy Prawo Bankowe z dnia 2997 oku, sprawujących kuczowe funkcje oraz Metodologii oceny odpowiedniosci członkow nadzorowanych przez KNF. Raport ninieszy został oparty na kwestionariuszach samooceny wypełnionych przez członków zarządu (załączonych do raportów indywidualnej oceny).
Porównano indywidualne i kolektywne profile Członków, w tym ich kluczową wiedzę i ekspertyze, oceniono również rozkład tych obszarów ekspertyzy organu jako całości zgodnie z praktyką polskiego sektora bankowego.
doświadozenia przyjętych do oceny przynajmniej jeden członek Rady Nadzorczej ma kompetencję, którą oceniono jako W ramach procesu oceny odpowiedniości zbiorowej Bank zapewnia, że w każdym obszarze wiedzy, umiejętności oraz barozo wysoka i przynajmniej jeden Członek ma kompetencje ocenioną jako wysoką, zgodnie ze skalą oceny przyjetą przez Bank. Co więcej, prezes Rady Nadzorczej winien być oceniony na bardzo wysokim poziomie w kompetencji Prowadzenie posiedzeń. W innych obszarach wiedzy, umiejętności każdy Członek powinien mieć przynajmniej średni poziom kompetencji. Niniejsza prezentacja pokazuje w tabelach szczegółowe wyniki oceny odpowiedniości zbiorowej Członków Rady Nadzorczej Banku Millennium S.A.
| Zarzaozanie |
|---|
W ramach obszaru zarządzania, Rada Nadzorcza / Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy (WZA)) potwierdzą, że każdy Członek Rady Nadzorczej ma kompetencję przynajmniej na średnim poziomie. Tabela poniższa ukazuje, którzy Członkowie Rady Nadzorczej mają w danym obszarze kompetencje powyżej średniego poziomu. Rada Nadzorcza Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy (WZA)* stwierdzą, że w stosunku do [-] kryterium [-] nie zostało spełnione
| Obszar zarządzania | z bardzo wysokim poziomem kompetencji Członkowie Rady Nadzorczej |
z wysokim poziomem kompetencji Członkowie Rady Nadzorczej |
|---|---|---|
| Znajomość rynku | ||
| Znajomość wymogów prawnych oraz ram regulacyjnych | ||
| Znajomość polityk, mechanizmów kontrolnych i procedur związanych z AML i finansowaniem terroryzmu |
||
| Planowanie strategiczne (posiadanie umiejętności zarządczych) |
||
| Wiedza na temat systemu zarządczego, w tym zarządzania ryzykiem |
||
| Audyt finansowo-księgowy | ||
| Nadzór, kontrola i audyt wewnętrzny | ||
| Interpretacja informacji finansowej (umiejętności finansowe i księgowe) |
||
| Znajomość języka polskiego |
* niepotrzebne skreślić
Ryzyko
Nadzorczej ma kompetencje przynajmniej na średnim poziomie. Tabela poniższa ukazuje, którzy Członkowie Rady W obszarze ryzyka, Rada Nadzorcza / Walne Zgromadzenie Akcjonaruszy (WZA) stwierdza, że każdy Członek Rady Nadzorczej mają wyższą niż średnią kompetencję w danym obszarze ryzyka.
| Obszar ryzyka | z bardzo wysokim poziomem kompetencji Członkowie Rady Nadzorczej |
z wysokim poziomem kompetencji Członkowie Rady Nadzorczej |
|
|---|---|---|---|
| Obsza modelu biznesowego | |||
| Obszar ryzyka kredytowego | |||
| Obszar ryzyka rynkowego | |||
| organizacyjnego Obszar ryzyka |
|||
| Obszar płynności i finansowania |
|||
| Obszar zarządzania kapitałem | |||
| Obszar zarządzania | |||
| Obszar ryzyka systemowego |
Główne obszary działalności Banku
potwierdza, że każdy członek Rady Nadzorczej ma kompetencję przynajmniej na średnim poziomie. Tabela poniższa W zakresie podstawowych obszarów biznesowych Banku Rada Nadzorcza / Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy (WZA)* ukazuje, którzy Członkowie Rady Nadzorczej mają wyższą niż średnią kompetencję w danym obszarze ryzyka.
| Obszar biznesowy | z bardzo wysokim poziomem kompetencji Członkowie Rady Nadzorczej |
z wysokim poziomem kompetencji Członkowie Rady Nadzorczej |
|---|---|---|
| Bankowość detaliczna, w tym kredyty hipoteczne |
||
| Bankowość przedsiębiorstw | ||
| Skarb | ||
| Leasing | ||
| Fundusze inwestycyjne | ||
| Usługi maklerskie |
że każdy z członków Rady Nadzorczej spełnia wymogi nałożone na nich w zakresie reputacji, niezależności, konfliktu W pozostałych obszarach działalności Banku, Rada Nadzorcza / Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy (WZA)* stwierdza, interesu, niezależności osądu oraz zdolności poświęcenia wystarczającej ilości czasu na sprawowanie swoich funkcji.
| Członek Rady Nadzorczej | Reputacja | Niezależność | Konflikt interesu | Niezależność osadu | Poświęcony czas |
|---|---|---|---|---|---|
| Osoba | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| 2 Osoba |
Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| 3 Osoba |
Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| 4 Osoba |
Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| 9 Osoba |
Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| 9 Osoba |
Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| 1 Osoba |
Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| 8 Osoba |
Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| 6 Osoba |
Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| Osoba 10 | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| 11 Osoba |
Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| Osoba 12 | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia | Spełnia / Nie spełnia |
| akonczenie |
|---|
poprzedniej oceny odpowiedniości nie wystąpiły istotne zmiany w składzie Rady Nadzorczej i kompetencjach. Dlatego też Rada jako całość ma istotny układ wiedzy, doświadzenia i kompetencji do prowadzenia wiarygodnego nadzoru nad sprawami Banku i W oparcu o wyżej wspomnane kryeria, Rada Nadzorza / Walne Zgronadzenie Akcjoarnuszy (WZA), deklaruje, że od Nadzorcza pozytywnie ocenia zbiorową odpowiedniość członków Rady Nadzorczej Banku, tzn. decyduje, że Rada Nadzorcza podejmowana odpowiednich decyzji w zakresie modelu biznesowego, gotowosci do podjeca na których działa Bank.
zetelnościa i umiejętnością nadzorowania sposób rozważny i stabilny, i spełnia wymogi w zakresie braku Rada Nadzorcza Banku jako całość w dalszym ciągu zapewnia rękojmię, charakteryzując się dobrą reputacją, uczciwością, komiktów interesu, nezależności osadu oraz możliwości poswęcenia dostatecznej loso czasu na sprawowane swoch tunkcji.
Równocześnie Rada Nadzorcza / Walne Zgromadzenie Akcjoanuszy (WZA)) dochodzi do wniosku, że Rada Nadzorcza składa sie z wystarcząjacej liczby niezależnych Członków i liczba ta jest adekwatna do skali i charakteru działań Banku.
W ramach procesu oceny odpowiedniości Bank dokonał oceny obszarów potencjalnego konfliktu interesów w odniesieniu do poszczególnych członków Rady Nadzorcza upewniła się, że zostały wprowadzone odpowiednie zabezpieczenia dotyczace potencjalnych interesow, zidentyfikowanych w trakcie procesu oceny odpowiedniości oraz w poprzednich okresach.
kada Nadzorcza / WZA rekomenduje podlecych działan w zwaźku z niespełnieniem krytenum - przez -
Każdy Rady Nadzorczej ogranicza swoje dodatkowe obowiązki dyrektorskie. Konieczne jest zapewnienie, aby członek Rady Nadzorczej posiadał jednocześnie tylko jedną z następujących kombinacji funkcji dyrektorskich:
Poniższe funkcje wykonawcze będą liczone jako jedna funkcja dyrektorska jeśli:
Ponadto, gdy funkcje będą liczone jako jedna, obowiązują następujące zasady:
| Imię i nazwisko | |
|---|---|
| Obecna funkcja | |
| Obecny pracodawca | |
| Rodzaj oceny |
Pan/i ................... kandyduje do pełnienia funkcji ..................................................................................................................... z zapisami Polityki oceny odpowiedniości Członków Rady Nadzorczej w Banku Millennium S.A., ocena odpowiedniości powinna zostać przeprowadzona w przypadku ...............................................................................................................
W ramach procesu oceny odpowiedniości przeprowadzonego w celu zweryfikowania kompetencji, wiedzy oraz adekwatności powołania Pana/i ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… w Banku Millennium S.A. (dalej: Bank), następujące dokumenty oraz informacje zostały wziete pod uwage:
Publiczne dostępne dane dotyczące reputacji, edukacji oraz doświadczenia Kandydata/ki Dodatkowo .................................................................................................................................................................... udział następujące osoby: ................................................................................................................................................... strony Banku / zewnętrznego usługodawcy).
Następujące kryteria, zgodnie z Polityką Banku, zostały wzięte pod uwage:
W oparciu o wyżej wskazane dokumenty oraz ocenę odpowiedniości, rezultat przeprowadzonej analizy jest pozytywny, tj. Pan/i …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ··············································································································································································
Kandydat/ka posiada odpowiednią kompozycję wiedzy, doświadczenia i kompetencji, ze szczególnym ich uwzględnieniem w obszarach eksperckich związanych z obszarem produktowym w banku oraz opracowywaniem i wdrażaniem strategii w Banku, pozwalającą na wykonywanie funkcji ......................................................................................................................................................................
Kwestionariusz oceny adekwatności Członków Rady Nadzorczej w Banku Millennium S.A.
| Informacje osobowe i obecne stanowisko Personal information and current position |
||
|---|---|---|
| Imię: Name: |
||
| Nazwisko: Surname: |
||
| Organ i stanowisko: Body and position: |
||
| Nazwa stanowiska: Name of position: |
| Powód przeprowadzenia oceny Reason for assessment |
|
|---|---|
| Powód przeprowadzenia oceny: Reason for assessment: |
| Ostatnia ocena odpowiedniości Previous suitability assessment |
|
|---|---|
| Data przeprowadzenia poprzedniej oceny odpowiedniości: Date of previous suitability assessment: |
|
| Rodzaj poprzedniej oceny odpowiedniości: Type of previous suitability assessment: |
|
| Powód przeprowadzenia poprzedniej oceny odpowiedniości: Reason for previous suitability assessment: |
|
| Do formularza została załączona kserokopia poprzedniego formularza oceny odpowiedniości wraz z załącznikami. The copy od previous assessment questionnaire with attachments has been attached to the questionnaire. |
| Assessment Ocena |
|||
|---|---|---|---|
| Requirements regarding education Wymogi w zakresie wykształcenia |
Status of requirement Status wymogu |
||
| Requirement Wymóg |
|||
| Lp. | ਟ L |
| mogi w zakresie wykształcenia - ocena wtórna NV |
||||
|---|---|---|---|---|
| Education requirements - secondary assessment | ||||
| Wymog | Zródło wymogu | Data wymogu | Termin realizacji | Realizacja |
| Requirement | Source of requirement | Date of requirement | Date of completion | Completion |
| Assessment Ocena |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Requirements in terms of professional experience Wymogi w zakresie doświadczenia zawodowego |
suitability policy of the Bank Minimum zgodnie z polityką odpowiedniości Banku Minimum required by |
||||||||
| Wartość Number |
|||||||||
| Requirement Wymóg |
|||||||||
| L | ਟ | 3 | す | S | 9 | L | 8 |
| Kompetencje w zakresie zarządzania bankiem Competences related to the management of a bank |
|||||
|---|---|---|---|---|---|
| Kompetencja Competency |
Ocena pierwotna / wtórna Primary / secondary assessment |
Poziom kompetencji wymagany przez Bank Competency level required by the Bank |
Ocena obecnego poziomu kompetencji Current competency level assesment |
Czy spełnia wymóg? Is requirement fulfilled? |
|
| 1 | Znajomość rynku Knowledge of the market |
||||
| 2 | Znajomość wymogów prawnych i ram regulacyjnych Knowledge of legal requirements and regulatory framework |
||||
| 3 | Znajomość polityk, mechanizmów kontrolnych i procedur w zakresie przeciwdziałania prania pieniędzy i finansowania terroryzmu Knowledge of policies, control mechanisms and procedures related to AML and terrorism funding |
||||
| 4 | Planowanie strategiczne (posiadanie umiejętności w dziedzinie zarządzania) Strategic planning (having management skills) |
||||
| 5 | Znajomość systemu zarządzania, w tym zarządzania ryzykiem Knowledge of the management system, including risk management |
||||
| 6 | Księgowość i audyt finansowy Accounting and financial audit |
||||
| 7 | Nadzór, kontrola i audyt wewnętrzny Supervision, control and internal audit |
||||
| 8 | Interpretacja informacji finansowych (posiadanie umiejętności w dziedzinie finansów i rachunkowości) Interpretation of financial information (financial and accounting skills) |
||||
| 9 | Znajomość języka polskiego Command of the Polish language |
||||
| 10 | [Inne} [Other] |
||||
| Kompetencje w zakresie zarządzania ryzykiem | |||||
| Risk management competencies | Poziom kompetencji wymagany przez | Ocena obecnego poziomu | |||
| Lp. | Kompetencja Competency |
Ocena pierwotna / wtórna Primary / secondary assessment |
Bank Competency level required by the Bank |
kompetencji Current competency level assesment |
Czy spełnia wymóg? Is requirement fulfilled? |
| 1 | ryzyko biznesowe business risk |
||||
| 2 | ryzyko strategiczne strategic risk |
||||
| 3 | ryzyko kredytowe credit risk |
||||
| 4 | ryzyko koncentracji concentration risk |
||||
| 5 | ryzyko zbiorowego niewykonania zobowiązania przez kredytobiorców risk of collective default of borrowers |
||||
| 6 | ryzyko kontrahenta counterparty risk |
||||
| 7 | ryzyko rozliczenia/dostawy settlement/delivery risk |
||||
| 8 | ryzyko kredytowania w walutach obcych foreign currency credit risk |
||||
| 9 | ryzyko pozycji position risk |
||||
| 10 | ryzyko walutowe currency risk |
||||
| 11 | ryzyko cen towarów commodity price risk |
||||
| 12 | ryzyko korekty wyceny kredytowej stóp procentowych risk of interest rate credit valuation adjustment |
| 13 | ryzyko prowadzenia działalności risk of conducting business activities |
||
|---|---|---|---|
| 14 | ryzyko IT IT risk |
||
| 15 | ryzyko prawne legal risk |
||
| 16 | ryzyko modelu model risk |
||
| 17 | ryzyko AML AML risk |
||
| 18 | ryzyko płynności liquidity risk |
||
| 19 | ryzyko płynności rynku market liquidity risk |
||
| 20 | ryzyko płynności śróddziennej intra-day liquidity risk |
||
| 21 | ryzyko koncentracji płynności liquidity concentration risk |
||
| 22 | ryzyko finansowania financing risk |
||
| 23 | ryzyko nadmiernej dźwigni finansowej excessive financial leverage risk |
||
| 24 | ryzyko niewypłacalności insolvency risk |
||
| 25 | ryzyko braku zgodności non-compliance risk |
||
| 26 | ryzyko reputacji reputation risk |
||
| 27 | ryzyko systemowe systemic risk |
||
| 28 | ryzyko zarażenia contagion risk |
| Lp | Kompetencja Competency |
Ocena pierwotna / wtórna Primary / secondary assessment |
Poziom kompetencji wymagany przez Bank Competency level required by the Bank |
Ocena obecnego poziomu kompetencji Current competency level assesment |
Czy spełnia wymóg? Is requirement fulfilled? |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Bankowość detaliczna i hipoteczna Retail banking, including mortgage loans |
||||
| 2 | Bankowość korporacyjna Corporate banking |
||||
| 3 | Skarb Treasury |
||||
| 4 | Leasing | ||||
| 5 | Fundusze Inwestycyjne Investment Funds |
||||
| 6 | Działalność maklerska Brockerage services |
||||
| Kompetencje osobiste Personal competencies |
|||||
| L.p. | Kompetencja Competency |
Ocena pierwotna / wtórna Primary / secondary assessment |
Poziom kompetencji wymagany przez Bank Competency level required by the Bank |
Ocena obecnego poziomu kompetencji Current competency level |
Czy spełnia wymóg? Is requirement fulfilled? |
| 1 | Autentyczność Authenticity |
||
|---|---|---|---|
| 2 | Język (komunikacja) Language (communication standards) |
||
| 3 | Stanowczość Decisiveness |
||
| 4 | Komunikacja Communication |
||
| 5 | Osąd Judgment |
||
| 6 | Dbałość o klienta i wysokie standardy Customer care and high standards |
||
| 7 | Zdolności przywódcze Leadership skills |
||
| 8 | Lojalność Loyalty |
||
| 9 | Świadomość zewnętrzna External awareness |
||
| 10 | Negocjacje Negotiation |
||
| 11 | Przekonywanie Persuasiveness |
||
| 12 | Praca zespołowa Teamwork |
||
| 13 | Umiejętności strategiczne Strategic management skills |
||
| 14 | Odporność na stres Resistance to stress |
||
| 15 | Poczucie odpowiedzialności Sense of responsibility |
||
| 16 | Przewodniczenie posiedzeniom Leading the meetings |
| Podsumowanie oceny przeprowadzonej przez Bank Summary od the assessment |
|---|
| hformation provided by the candidate in the questionnaire have negative impact on the negatywnie na ocenę jego niekaralności pod kątem odpowiedniości do pełnienia funkcji assessment of their criminal record from the perspective of holding the function in the Przedstawione przez kandydata w niniejszym formularzu informacje wpływają złonka organu podmiotu nadzorowanego. statutory body of the Bank. |
| Nieprawidłowości związane z zakresem obowiązków Osoby Podlegającej Ocenie Odpowiedniości wykryte w wyniku kontroli Issues related to the scope of duties identified in course of control |
||||
|---|---|---|---|---|
| Podmiot przeprowadzający kontrolę: Controlling entity: |
||||
| Termin objęty kontrolą: Period under control: |
||||
| Data kontroli: Date of control: |
||||
| Zakres kontroli: Scope of control: |
||||
| Zakres odpowiedzialności osoby podlegającej ocenie na datę kontroli: Scope of responsibility of the person under assessment as of the date of control: |
||||
| Zidentyfikowane nieprawidłowości: Identified issues: |
||||
| Zakres obowiązków których dotyczyły nieprawidłowości: Scope of duties related to the identified issues: |
||||
| Działania osoby związane z usunięciem nieprawidłowości: Actions taken by the person under assessment to eliminate the issues: |
| Rodzaj działania nadzorczego: Type of supervisory activity: |
|
|---|---|
| Data działania nadzorczego: Date of supervisory activity: |
|
| Termin objęty działaniem nadzorczym: Time period under supervisory activity: |
|
| Zakres działania nadzorczego: Scope of supervisory activity: |
|
| Zakres odpowiedzialności osoby podlegającej ocenie na datę działania nadzorczego: Scope of responsibility of the person under assessment as of the date of supervisory activity: |
|
| Zidentyfikowane nieprawidłowości: Identified issues: |
|
| Zakres obowiązków których dotyczyły nieprawidłowości: Scope of duties related to the identified issues: |
|
| Działania Osoby związane z usunięciem nieprawidłowości: Actions taken by the person under assessment to eliminate the issues: |
| Wywiązywanie się z powierzonych obowiązków Fulfillment of duties |
||
|---|---|---|
| Członkostwo w komitetach Membership in committees |
|
|---|---|
| Osoba jest członkiem komitetu działającego wewnątrz Banku | |
| The person is a member of a committee within the Bank | |
| CARD WIGZARDW FOR THE CHILACH TULLINE ART | |
| Dutinc within the committon | |
| Osoba wywiązuje się z obowiązków w ramach wyżej wymienionego komitetu | |
| The person fulfills duties within the committee | |
| Opis i komentarz do oceny | |
|---|---|
| Description and commentary | |
| Podsumowanie oceny przeprowadzonej przez Bank Summary of the assessment conducted by the Bank |
||
|---|---|---|
| nieprawidłowość: Zidentyfikowana Identified issue: |
Solution for managing the issue: Przyjęte rozwiązanie w zakresie zarządzania: |
Czy rozwiązanie jest skuteczne? Is the solution successful? |
|---|---|---|
| L | ||
| ਟ | ||
| 3 | ||
| 0 | ||
| S | ||
| 9 | ||
| Summary of the assessment conducted by the Bank Podsumowanie oceny przeprowadzonej przez Bank |
function in the statutory body of the Bank.
| Ocena cech behawioralnych (w przypadku wtórnej oceny odpowiedniości) | Behavioral characteristics (secondary assessment only) Proszę opisać (i w miarę możliwości udokumentować) działania członka organu w okresie od ostatniej oceny, będące wyrazem cech behawioralnych wpływających na niezależność osądu, wraz z ich oceną. 3) zadawane pisemnie lub do protokołu pytania kierowane do innych członków organów podmiotu. organu w sprawach 1) zgodne lub niezgodne z głosem większości głosowania na posiedzeniach 2) korzystanie lub powstrzymywanie się od korzystania z prawa weta; Należy uwzględnic w szczególności: potencjalnie kontrowersyjnych; |
assessment, which are an expression of the behavioral characteristics that influence the independence of 1) voting consistent or inconsistent with the majority vote at meetings of the authority on potentially udgment, together with their evaluation. In particular, the following should be taken into account: Please describe (and, if possible, document) the activities of the member of the body since the last 3) questions asked in writing or for the record to other members of the entity's governing bodies. 2) exercising or refraining from exercising the right of veto; controversial matters; |
Summary of the assessment conducted by the Bank Podsumowanie oceny przeprowadzonej przez Bank |
niezależności osądu pod kątem odpowiedniości pełnienia funkcji członka Organu Statutowego he information in the questionnaire has negative impact on independence of judgement assessment from the perspective of holding a function in the statutory body of the Bank. Przedstawione w niniejszym formularzu informacje wpływają negatywnie na ocenę anku. |
|---|---|---|---|---|
| Being independent - Supervisory Board Bycie niezależnym - Rada Nadzorcza |
|
|---|---|
| nformacje pozwalają uznać osobę podlegającą sufficient to consider the person independent. nformation presented in the questionnaire is Przedstawione w niniejszym formularzu ocenie za niezalezną. |
|--|
| Przygotowanie do pełnienia obowiązkow ze stanowiskiem, które ma zostać powierzone kandydatowi (ocena pierwotna) Preparation for fulfilling duties connected to the position to be entrusted with the candidate (primary assessment) |
|
|---|---|
| Potrzeba przeprowadzenia szkolenia: Required training: |
|
| Zakres szkolenia: Scope of training: |
|
| Czas trwania szkolenia: Time of training: |
|
| Przewidywany termin szkolenia: Expected time of training: |
|
| Potrzeba wprowadzenia w obowiązki: Induction requirement: |
|
| Przewidywany termin: Expected date: |
|
| Przewidywany czas trwania: Expected time span: |
| Wymagania dotyczące ilości poświęcanego czasu na pełnienie obowiązków Requirementsregarding time required for performing duties |
||
|---|---|---|
| liczba planowanych posiedzeń: number of planned meetings: |
||
| szacunkowa liczba posiedzeń spoza planu: expected number of unplanned meetings: |
| Praca zdalna | ||
|---|---|---|
| Remote work | ||
| Bank stosuje rozwiązania umożliwiające pracę zdalną: | ||
| Bank leverages solutions enabling remote work: |
| Długotrwała absencja Long term absence |
|
|---|---|
| Bank ma opracowaną strategię zastępstw na wypadek absencji, która pozostając w zgodności z unormowaniami prawnymi, umożliwia pracownikom poświęcanie wystarczającej ilości czasu na pełnienie dotychczasowych obowiązków, a także tych wynikających z potrzeby zastępstwa, oraz zapewnia ciągłość i brak zakłóceń działalności. The Bank has a strategy of replacements in case of absence which is compliant with legal regulations and enables employees committing sufficient amount of time for fullfilling current duties as well as those following for the need of replacement and ensures continuity as well as eliminates disruptions in operation. |
| Podsumowanie oceny przeprowadzonej przez Bank Summary of assessment conducted by the Bank |
||
|---|---|---|
| Bank przyjął, że minimalny czas niezbędny dla wykonywania obowiązków związanych z funkcją, wynosi (proszę podać liczbę godzin miesięcznie i liczbę dni rocznie): |
||
| The Bank has assumed that the minimum time required to perform duties in this function amounts to (please specify number of hours per month and number of days per year): |
||
| Przedstawione przez Osobę Podlegajacą Ocenie Odpowiedniości informacje wpływają negatywnie na ocenę jego zdolności poświęcania wystarczającej ilości czasu pod kątem odpowiedniości do pełnienia/ powołania na stanowisko członka Organu. |
| Ocena realizacji założeń i oczekiwań Assessment of fulfilling the assumptions and expectations |
||
|---|---|---|
| Uczestnictwo w posiedzeniach | ||
| Participation in meetings |
| liczba ogółem | obecny | |
|---|---|---|
| overall number | participation | |
| Długotrwała absencja | ||
| Long term absence | ||
| przyczyna | liczba dni | |
| reason | number of days | |
| Sprawowane zastępstwa w związku z absencją innego członka organu | ||
| Replacements due to absence of another member of the statutory body | ||
| funkcja/stanowisko | liczba dni | |
| function/position | number of days | |
| Ocena przygotowania i zaangażowania w posiedzenia organu | ||
| Assessment of preparedness and engagement in the body's meetings | ||
| Podsumowanie oceny przeprowadzonej przez Bank Summary of assessment conducted by the Bank |
||
|---|---|---|
| Przedstawione w niniejszym formularzu informacje wpływają negatywnie na ocenę zdolności poświęcania wystarczającej ilości czasu pod kątem odpowiedniości do pełnienia funkcji w Organie. The information in the questionnaire has negative impact on the assessment of time commitment from the perspective of holding a function in the statutory body. |
| Podsumowanie oceny Summary of assessment |
||
|---|---|---|
| Ocena: Assessment: |
Uwagi: Comments: |
|
| Kompetencje - wiedza i doświadczenie Professional qualifications - knowledge and experience |
||
| Kompetencje - umiejętności Professional qualifications - skills |
||
| Kwalifikacje zawodowe - język polski Professional qualifications - Polish language |
||
| Kwalifikacje zawodowe - Komitet Audytu Professional qualifications - Audit Committee |
||
| Rękojmia - karalność Warranty - criminal record |
||
| Rękojmia - reputacja Warranty - reputation |
||
| Rękojmia - niezależność osądu (cechy behavioralne) Warranty - independence of judgement (behavioral qualities) |
||
| Rękojmia - konflikt interesów i sytuacja finansowa Warranty - conflict of interests and financial situation |
||
| Bycie Niezależnym (Rada Nadzorcza) Independence (Supervisory Board) |
||
| Bycie Niezależnym (Komitet Audytu) Independence (Audit Committee) |
||
| Poświęcanie czasu Time commitment |
||
| Łączenie funkcji Combination of functions |
| Rekomendowane działania Recomended actions |
||
|---|---|---|
| W wyniku przeprowadzonej oceny rekomenduje się: As a result of the assessment, it is recommended: |
||
| W zakresie zidentyfikowanych aspektów wymagających poprawy, rekomenduje się: Within aspects identified for improvement, it is recommended: |
| W przypadku wtórnej oceny odpowiedniości: |
|---|
| łzgodnie z najlepszą wiedzą w posiadaniu Banku dane zawarte w pozostałych do niniejszęg formularza załącznikach nie |
| ulegy zmianie od czasu poprzedniej oceny odpowiedniości, a zawarte tam oświadczenia zachowują aktualność. |
| For secondary suitability assessment: |
| In line with the best kneledge available to the Bank, the data included in remaining sources, not attached to the not changed |
| since the previous suitability assessment, and the statements included remain valid. |
Okoliczności przeprowadzenia oceny odpowiedniości, w których ocenę wydaje Zwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy Banku:
Okoliczności przeprowadzenia oceny odpowiedniości, w których ocenę wydaje Rada Nadzorcza Banku:
* Jeżeli planowane jest powołanie na kolejną kadencję, i ocena związana z końcem kadencji wykazuje zbieżność w czasie z oceną związaną z powołaniem na kolejną kadencję zgodnie z zasadami określonymi w Polityce, prowadzony jest jeden proces oceny, którą wydaje WZA.
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.