AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Atlantis SE

AGM Information Feb 23, 2024

5518_rns_2024-02-23_b7870896-c082-47b0-810d-feca2096c6c2.pdf

AGM Information

Open in Viewer

Opens in native device viewer

ATLANTIS SE MINUTES OF THE EXORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS

Place of holding the meeting: Plock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Poland.

Time of the meeting: 23 February 2024, starting at 12.00 (CET).

Pursuant to the printout from the central database of the registration department of the Tartu County Court dated 23 February 2024, and in accordance with the Statute of ATLANTIS SE (hereinafter referred to as the "Company"), the Company was filed with the registration department of the Tartu County Court on 02.01.2019 under the registry code 14633855, Tallinn, Harju county, Kesklinna district, Tornimäe str 5, 10145, Estonia with the share capital of 33 750 000 euros, which is divided into 337 500 000 non par value shares.

The circle of shareholders entitled to participate at the general meeting has been established as at 23:59 of 16 Februrary 2024 (the date of fixing the list). According to the share ledger of the Company as at 23:59 of 16 February 2024, which is kept by NASDAQ CSD SE (Latvian registry code 40003242879), the holder of ca 49,64 % of the shares of the Company is the Polish register of securities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. (Polish registry code PL0000081582, hereinafter the "KDPW"), which holds 167 531 000 non par value shares/votes on its nominee account for and on behalf of the actual shareholders of the Company and the holder of ca 50,36 % of the shares of the Company is Patro Invest OÜ (Estonian registry code 14381342), which holds 169 969 000 non par value shares/votes on its account.

The list of shareholders of the Company attending the meeting is annexed to these minutes (Annex 1). This list and the previous section show that 169 969 000 (i.e. 50,36%) of all the votes represented by the shares were duly represented at the general meeting.

ATLANTIS SE AKTSIONÄRIDE ERAKORRALISE ÜLDKOOSOLEKU PROTOKOLL

Üldkoosoleku toimumise koht: Płock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Poola.

Üldkoosoleku toimumise aeg: 23 veebruar 2024. a, algusega kell 12.00 (CET).

Vastavalt Tartu Maakohtu registriosakonna 23 veebruar 2024. a keskandmebaasi väljatrükile ja vastavalt ATLANTIS SE (edaspidi nimetatud "Selts") põhikirjale, on Selts kantud 02.01.2019 Tartu Maakohtu registriosakonda registrikoodi 14633855 all, asukohaga Tallinn, Harju maakond, Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 5, 10145, Eesti, aktsiakapitaliga 33 750 000 eurot, mis jaguneb 337 500 000 nimiväärtuseta aktsiaks.

Üldkoosolekul osalemiseks õigustatud aktsionäride ring on määratud seisuga 16 veebruar 2024 a kell 23.59 (nimekirja fikseerimise päev). Vastavalt Seltsi aktsiaraamatule seisuga 16 veebruar 2024 a kell 23.59, mida peab NASDAQ CSD SE (Läti registrikood 40003242879), on Seltsi ca 49,64% aktsiate omanikuks Poola väärtpaberite register Poola väärtpaberite register (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A., Poola registrikood PL-0000081582 (edaspidi "KDPW"), mis omab Seltsi 167 531 000 nimiväärtuseta aktsiat/häält enda esindajakontol Seltsi tegelike aktsionäride eest ja nimel ja Seltsi ca 50,36% aktsiate omanikuks Patro Invest OÜ (Eesti registrikood 14381342), mis omab Seltsi 169 969 000 nimiväärtuseta aktsiat/häält

Koosolekul osalenud Seltsi aktsionäride nimekiri on lisatud käesolevale protokollile (Lisa 1). Sellest nimekirjast ja eelmisest lõigust nähtub, et üldkoosolekul oli kõikidest aktsiatega esindatud häältest nõuetekohaselt esindatud 169 969 000 häält (ehk ca 50,36%).

ATLANTIS SE PROTOKÓŁ Z NADZWYCAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA

Miejsce odbycia spotkania: Płock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Polska.

Termin spotkania: 23.02.2024 r., początek o godzinie 12.00 (CET).

Zgodnie z wydrukiem centralnej bazy danych wydziału rejestrowego Sądu Okręgowego w Tartu z dnia 23.02.2024 r. oraz zgodnie ze statutem ATLANTIS SE (zwanej dalej "Spółką"), Spółka została zarejestrowana w dniu 02.01.2019 r. w rejestrze Sądu Okręgowego Tartu, 10145, Estonia,pod nr 14633855 z kapitałem zakładowym 33.750.000 euro, podzielonym na 337.500.000 akcji bez wartości nominalnej.

Krąg akcjonariuszy uprawnionych do udziału w walnym zgromadzeniu został ustalony na godzinę 23:59 dnia 16.02.2024 r. (dzień ustalenia listy). Według księgi akcyjnej Spółki na dzień 23:59 dnia 16.02.2024 r., prowadzonej przez NASDAQ CSD SE (łotewski kod rejestru 40003242879), posiadaczem ok. 49,64 % akcji Spółki jest Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. (kod rejestru PL0000081582, zwany dalej "KDPW"), który posiada 167 531 000 akcji bez wartości nominalnej w imieniu i na rzecz faktycznych akcjonariuszy Spółki oraz 50,36 % akcji posiada Patro Invest OÜ na swoim koncie, kod rejestru estońskiego 14381342) co odpowiada 169 969 000 akcji bez wartości nominalnej.

Lista akcjonariuszy Spółki obecnych na zgromadzeniu stanowi załącznik do niniejszego protokołu (Załącznik nr 1). Z niniejszego zestawienia oraz z poprzedniego punktu wynika, że 169 969 000 (tj. 50,36%) wszystkich głosów reprezentowanych przez akcje było należycie reprezentowanych na walnym zgromadzeniu.

The holding of the general meeting of the Company is subject to § 296 of the Commercial Code, which stipulates that if the requirements of law or of the articles of association for calling a general meeting are violated, the general meeting shall not have the right to adopt resolutions except if all the shareholders participate in or all the shareholders are represented at the general meeting. Resolutions made at such meeting are void unless the shareholders, with respect to whom the procedure for calling the meeting was violated approve of the resolutions.

Seltsi üldkoosoleku pidamisel lähtutakse äriseadustiku §-st 296, mis sätestab, et kui üldkoosoleku kokkukutsumisel on rikutud seaduse või põhikirja nõudeid, ei ole üldkoosolek õigustatud otsuseid vastu võtma, välja arvatud siis, kui üldkoosolekul osalevad või on esindatud kõik aktsionärid. Sellisel koosolekul tehtud otsused on tühised, kui aktsionärid, kelle suhtes kokkukutsumise korda rikuti, otsust heaks ei kiida.

Therefore, the meeting has a quorum.

I. OPENING THE GENERAL MEETING

The extraordinary general meeting was opened by Damian Patrowicz. Damian Patrowicz (Estonian personal identification code 39008050063) was elected to chair the meeting and Martyna Patrowicz (personal identification code 49909190016) was elected the recorder of the meeting /the person co-ordinating the voting.

Voting results:

Number of shares: 337 500 000

Total number of votes at the meeting: 169 969 000 In favour: 169 969 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting

Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting

Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting

Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting

Therefore, the Chair of the meeting and the recorder of the meeting / voting co-ordinator have been elected.

The Chair of the meeting and the recorder / voting coordinator of the meeting have verified the legal capacity of the shareholders participating at the meeting, and the identity and the right of representation of the representatives.

Seega on koosolek otsustusvõimeline.

I. ÜLDKOOSOLEKU AVAMINE

Erakorralise üldkoosoleku avas Damian Patrowicz. Üldkoosoleku juhatajaks valiti Damian patrowicz (Eesti isikukood 39008050063) ja protokollijaks/hääletamise korraldajaks Martyna Patrowicz (isikukood 49909190016).

Hääletamise tulemused:

Aktsiate arv: 337 500 000

Häälte koguarv koosolekul: 169 969 000 Poolt: 169 969 000 häält ehk 100% koosolekul

esindatud häältest

Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest

Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest

Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest

Seega on koosoleku juhataja ja koosoleku protokollija/hääletamise korraldaja valitud.

Koosoleku juhataja ja koosoleku protokollija/hääletamise korraldaja on kontrollinud koosolekul osalenud aktsionäride õigusvõime ja esindajate isikusamasuse ja esindusõiguse.

Odbycie walnego zgromadzenia Spółki podlega przepisowi § 296 Kodeksu handlowego, który stanowi, że w przypadku naruszenia wymogów prawa lub umowy spółki dotyczących zwołania walnego zgromadzenia, walne zgromadzenie nie ma prawa podejmować uchwał, chyba że wszyscy akcjonariusze uczestniczą lub wszyscy akcjonariusze są reprezentowani na walnym zgromadzeniu. Uchwały podjęte na takim zgromadzeniu są nieważne, chyba że akcjonariusze, w stosunku do których naruszono tryb zwołania zgromadzenia, zatwierdzą uchwały.

W związku z powyższym posiedzenie ma kworum.

I. OTWARCIE WALNEGO ZGROMADZENIA

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie otworzył Damian Patrowicz. Na przewodniczącego posiedzenia wybrano Damiana Patrowicza (estoński kod identyfikacyjny 39008050063), a na protokolanta/osobę koordynującą została wybrana Martyna Patrowicz (nr identyfikacyjny 49909190016).

Wyniki głosowania:

Liczba akcji: 337 500 000

Ogólna liczba głosów na zgromadzeniu: 169 969 000 Za: 169 969 000 głosów, co stanowi 100% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Nie głosowało: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

W związku z powyższym dokonano wyboru Przewodniczącego posiedzenia oraz protokolanta posiedzenia/koordynatora głosowania.

Przewodniczący zgromadzenia oraz protokolant/koordynator głosowania potwierdzili zdolność prawną akcjonariuszy uczestniczących w zgromadzeniu oraz tożsamość i prawo do reprezentacji przedstawicieli

II. AGENDA

Pursuant to the notice of the annual Extraordinary General Meeting of shareholders dated 1 February 2024 which are approved by the Supervisory Board of the Company, the agenda of the general meeting is the following:

  1. Amendment of the articles of association of the Company and approval of the new version of the articles of association of the Company.

  2. Reduction of the number of shares of the Company without nominal value.

  3. Cancellation part of the shares of the Company without nominal value.

  4. Share capital reduction.

  5. Acquisition of own shares for redemption.

III. VOTING AND RESOLUTIONS

  1. Amendment of the articles of association of the Company and approval of the new version of the articles of association of the Company

1.1. The Shareholders shall amend and approve the new Articles of Association in order to decrease the share capital and the number of shares of the Company.

1.2. In connection therewith, to amend subsection 2.1 and 2.4 of the articles of association of the Company in the new wording as follows:

" 2.1. The minimum amount of share capital of the Company is 1 000 000 (one million) euros and the maximum amount of share capital is 4 000 000 (four million) euros."

"2.4 The minimum number of the shares of the Company without nominal value is 10 000 000 (ten million) shares and the maximum number of the shares of the Company without nominal value is 40 000 000 (forty million) shares."

1.3. To approve the new version of the Company's articles of association with the above amendments.

Voting results:

Number of shares: 337 500 000

II. PÄEVAKORD

Vastavalt 1 veebruar 2024 aktsionäride korralise üldkoosoleku kokkukutsumise teatele, mis on Seltsi nõukogu poolt heaks kiidetud, on üldkoosoleku päevakord järgmine:

  1. Seltsi põhikirja muutmine ja põhikirja uue redaktsiooni kinnitamine.

  2. Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamine.

  3. Seltsi osa nimiväärtuseta aktsiate tühistamine. 4. Seltsi aktsiakapitali vähendamine.

  4. Omaaktsiate soetamine lunastamise eesmärgil.

III. HÄÄLETAMINE JA OTSUSED

  1. Seltsi põhikirja muutmine ja põhikirja uue redaktsiooni kinnitamine

1.1. Aktsionärid muudavad ja kinnitavad Seltsi uue põhikirja, et vähendada Seltsi aktsiakapitali ja aktsiate arvu.

1.2. Seoses eeltooduga muuta Seltsi põhikirja punkte 2.1 ja 2.4 ning kinnitada need järgnevas uues sõnastuses:

"2.1. Ühingu miinimumkapital on 1 000 000 (üks miljon) eurot, maksimumkapital on aga 4 000 000 (neli miljonit) eurot."

"2.4. Ühingu nimiväärtuseta aktsiate vähim arv on 10 000 000 (kümme miljonit), ühingu aktsiate suurim arv on 40 000 000 (nelikümmend miljonit)."

1.3. Kinnitada Seltsi põhikirja uus versioon koos ülaltoodud muudatustega.

Hääletamise tulemused: Aktsiate arv: 337 500 000

II. PORZĄDEK OBRAD

Zgodnie z zawiadomieniem o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia 1 lutego 2024 roku, zatwierdzonym przez Radę Nadzorczą Spółki, porządek obrad Walnego Zgromadzenia jest następujący:

  1. Zmiana Statutu Spółki i zatwierdzenie nowej wersji Statutu Spółki.

  2. Zmniejszenie liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej.

  3. Umorzenie części akcji Spółki bez wartości nominalnej.

  4. Obniżenie kapitału zakładowego.

  5. Nabycie akcji własnych w celu umorzenia.

III. GŁOSOWANIA I UCHWAŁY

  1. Zmiana Statutu Spółki i zatwierdzenie nowej wersji Statutu Spółki

1.1. Akcjonariusze dokonają zmiany i zatwierdzenia nowego Statutu Spółki w celu obniżenia kapitału zakładowego i liczby akcji Spółki.

1.2. W związku z tym następuje zmiana ust. 2.1 i 2.4 Statutu Spółki i nadaje się nowe brzmienie:

" 2.1. Minimalna wysokość kapitału zakładowego Spółki wynosi 1 000 000 (jeden milion) euro, a maksymalna wysokość kapitału zakładowego wynosi 4 000 000 (cztery miliony) euro."

"2.4 Minimalna liczba akcji Spółki bez wartości nominalnej wynosi 10 000 000 (dziesięć milionów) akcji, a maksymalna liczba akcji Spółki bez wartości nominalnej wynosi 40 000 000 (czterdzieści milionów) akcji."

1.3. Zatwierdzenie nowej wersji Statutu Spółki z powyższymi zmianami. Wyniki głosowania:

Liczba akcji: 337 500 000

Total number of votes at the meeting: 169 969 000 In favour: 169 969 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting

Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting

The resolution of the meeting was adopted.

Häälte koguarv koosolekul: 169 969 000 Poolt: 169 969 000 häält ehk 100% koosolekul

esindatud häältest Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest

Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest

Koosoleku otsus võeti vastu.

2. Reduction of the number of shares of the Company without nominal value

2.1. In order to make a positive impact on the valuation of shares, stabilize the price, improve the liquidity of trading and in order to avoid the possible qualification of the Company's shares to the segment of the list of alerts of the Warsaw Stock Exchange, the Chair of the meeting proposed to vote in favour of the resolution to reduce the number of shares of the Company without nominal value and to amend the articles of association of the Company as follows:

to reduce the number of shares of the Company without nominal value from 337 500 000 shares to 11 250 000 shares without altering the share capital of the Company, by replacing proportionally 337 500 000 shares without nominal value with a book value of 0,10 euros per share with 11 250 000 new shares without nominal value with a book value of 3,00 euros per share.

2.2. The execution of these resolutions is vested in the Company's Management Board. The Management Board is authorised and obliged to file any documents and take any and all legal actions, including actions not mentioned in these resolutions, which directly or indirectly led to fulfilling provisions of these resolutions. In particular, the Management Board is authorized and obliged to carry out the reduction of the number of shares of the Company without nominal value as follows: thirty (30) Company's shares without nominal value with a book value of EUR 0,10 per share will be

2. Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamine

2.1. Aktsiate väärtuse positiivseks mõjutamiseks, hinna stabiliseerimiseks, kauplemise likviidsuse parandamiseks ning Seltsi aktsiate võimaliku kvalifitseerumise vältimiseks Varssavi börsi hoiatuste nimekirja segmenti on juhatuse esimees teinud üldkoosolekule ettepaneku hääletada Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamise otsuse poolt ja muuta Seltsi põhikirja järgmiselt:

vähendada Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu 337 500 000 aktsialt 11 250 000 aktsiale ilma Seltsi aktsiakapitali muutmata, asendades proportsionaalselt 337 500 000 nimiväärtuseta aktsiat arvestusliku väärtusega 0,10 eurot aktsia kohta 11 250 000 uue nimiväärtuseta aktsiaga arvestusliku väärtusega 3,00 eurot aktsia kohta.

2.2. Käesolevate otsuste täitmine on Seltsi juhatuse ülesandeks. Juhatus on volitatud ja kohustatud esitama mistahes dokumente ja tegema kõiki õigustoiminguid, sealhulgas käesolevates otsustes nimetamata toiminguid, mis otseselt või kaudselt viivad käesolevates otsustes sätestatu täitmiseni. Eelkõige on juhatus volitatud ja kohustatud teostama Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamist alljärgnevalt: kakskümmend üks (30) Seltsi nimiväärtuseta aktsiat arvestusliku väärtusega 0,10 eurot aktsia kohta asendatakse ühe (1) nimiväärtuseta Ogólna liczba głosów na zgromadzeniu: 169 969 000 Za: 169 969 000 głosów, co stanowi 100% głosów

reprezentowanych na zgromadzeniu

Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Nie głosowało: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Uchwała zebrania została podjęta.

2. Zmniejszenie liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej

2.1 W celu wywarcia pozytywnego wpływu na wycenę akcji, ustabilizowania ceny, poprawy płynności oraz uniknięcia ewentualnego zakwalifikowania akcji Spółki do segmentu listy alertów Giełdy Papierów Wartościowych w Warszawie S.A., Przewodniczący Zgromadzenia zaproponował głosowanie za uchwałą o zmniejszeniu liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej oraz o zmianie Statutu Spółki w następujący sposób:

zmniejszenie liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej z 337 500 000 akcji do 11 250 000 akcji bez zmiany kapitału zakładowego Spółki poprzez zastąpienie proporcjonalnie 337 500 000 akcji bez wartości nominalnej o wartości księgowej 0,10 euro za akcję na 11 250 000 nowych akcji bez wartości nominalnej o wartości księgowej 3,00 euro za akcję.

2.2 Wykonanie tych uchwał należy do Zarządu Spółki. Zarząd jest upoważniony i zobowiązany do składania wszelkich dokumentów oraz dokonywania wszelkich czynności prawnych, w tym także czynności niewymienionych w niniejszych uchwałach, które bezpośrednio lub pośrednio doprowadzą do wykonania postanowień tych uchwał. W szczególności Zarząd jest upoważniony i zobowiązany do przeprowadzenia redukcji liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej w następujący sposób: trzydzieści (30) akcji Spółki bez wartości nominalnej o wartości księgowej 0,10 euro każda zostaną

replaced by one share without nominal value with a book value of EUR 3,00 per share.

2.3. The Management Board is authorised to indicate the date ("Reference Date") on which, according to the number of shares held on each shareholder's securities account, the new number of shares with a book value of EUR 3,00 euros per share will be set out.

2.4. Possible shortages will be covered at the expense of the rights held by Patro Invest OÜ, a limited liability company duly incorporated and validly existing under the laws of Estonia, Estonian registry code 14381342, Tornimäe tn 5, 10145, Estonia Patro Invest OÜ is a shareholder who renounced the securities rights for free on the account of the shareholders having shortages but only to the extent necessary to cover the shortage and to allow the shareholders to receive one (1) share with the new book value of EUR 3,00. Patro Invest OÜ will cover the shortage on condition that the Extraordinary General Meeting passes these resolutions on reduction of the number of shares of the Company without nominal value on given terms, amending the articles of association of the Company, its registration by the Estonian Commercial Register and indication by the Management Board the Reference Date, and also with effect on the date when (1) Nasdaq CSD Branch in Estonia and (2) Central Securities Depository of Poland (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. or KDPW) carry out the procedures necessary to effectuate the reduction of the number of shares of the Company without nominal value. Therefore, as a result of the reduction of the number of shares of the Company, each Shareholder having shortages on the Reference Date (it means a shareholder holding from 1 to 29 shares with a book value of EUR 0,10), will become entitled to receive one (1) share with a book value of EUR 3,00 instead of shares resulting in shortage. At the same time, the rights of Patro Invest OÜ to receive shares with a new book value of EUR 3,00 instead of held shares with a book value of EUR 0,10 on the Reference Date will be reduced by the amount of shares necessary to cover the shortages. Shareholder who will have minority stakes will not be charged with the tax cost because of the low taxable amount. If it occurs that covering of all shortages will not be possible in

aktsiaga, mille arvestuslik väärtus on 3,00 eurot aktsia kohta.

2.3. Juhatus on volitatud määrama kuupäeva ("Kontrollkuupäev"), millal antakse vastavalt iga aktsionäri väärtpaberikontol olevate aktsiate arvule välja uued aktsiad arvestusliku väärtusega 3,00 eurot aktsia kohta.

2.4. Võimalikud puudujäägid kaetakse Patro Invest OÜ-le kuuluvate aktsiate arvelt, mis on Eesti seaduste alusel nõuetekohaselt asutatud piiratud vastutusega äriühing, Eesti registrikood 14381342, asukoht Tornimäe tn 5, 10145,Tallinn, Eesti. Patro Invest OÜ on aktsionär, kes loobus tasuta endaga seotud väärtpaberite õigustest puudujäägiga aktsionäride kasuks, kuid ainult ulatuses, mis on vajalik puudujäägi katmiseks ja igale aktsionärile ühe (1) aktsia uue arvestusliku väärtusega 3,00 eurot saamise võimaldamiseks. Patro Invest OÜ katab puudujäägi tingimusel, et erakorraline üldkoosolek võtab vastu käesolevad otsused Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu etteantud tingimustel vähendamise, Seltsi põhikirja muutmise, selle registreerimise Eesti äriregistris ja juhatuse poolt Kontrollkuupäeva määramise, samuti alates kuupäevast, mil (1) Nasdaq CSD filiaal Eestis ja (2) Poola väärtpaberite keskdepositoorium (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych SA või KDPW) viivad läbi vajalikud protseduurid ja teostavad Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamise. Seetõtu tekib Seltsi aktsiate arvu vähendamise tulemusena õigus saada igal Aktsionäril, kellel on Kontrollkuupäeval puudujääk (see tähendab aktsionär omab 1 kuni 29 aktsiat arvestusliku väärtusega 0,10 eurot) puudujääki tekitavate aktsiate asemel üks (1) aktsia arvestusliku väärtusega 3,00 eurot. Ühtlasi vähendatakse Patro Invest OÜ õigusi saada Kontrollkuupäeval 0,10 euro suuruse bilansilise väärtusega aktsiate asemel aktsiaid uue bilansilise väärtusega 2,10 eurot aktsiate arvu võrra, mis on vajalik puudujäägi katmiseks. Vähemusaktsionärilt ei arvestata maksukulu madala maksustatava summa tõttu. Olukorras, kus kõigi puudujääkide katmine ei ole kirjeldatud viisil võimalik, siis ei saa Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamise protsessi lõpule viia.

zastąpione jedną akcją bez wartości nominalnej o wartości księgowej 3,00 euro każda.

2.3 Zarząd jest upoważniony do wskazania dnia ("Dnia Referencyjnego"), w którym, stosownie do liczby akcji znajdujących się na rachunku papierów wartościowych każdego akcjonariusza, zostanie przyjęta nowa liczba akcji o wartości księgowej 3,00 euro za akcję.

2.4 Ewentualne braki zostaną pokryte kosztem praw posiadanych przez Patro Invest OÜ, spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością prawidłowo utworzoną i istniejącą zgodnie z prawem Estonii, estoński kod rejestracyjny 14381342, z siedzibą w Tornimäe tn 5, 10145, Estonia. Patro Invest OÜ jest akcjonariuszem, który zrzekł się nieodpłatnie praw z papierów wartościowych na rachunek akcjonariuszy mających niedobory, lecz jedynie w zakresie niezbędnym do pokrycia niedoboru i umożliwienia akcjonariuszom otrzymania jednej (1) akcji o nowej wartości księgowej 3,00 euro. Patro Invest OÜ pokryje niedobór pod warunkiem podjęcia przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie uchwał w sprawie zmniejszenia liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej na określonych warunkach, zmiany Statutu Spółki, jego rejestracji przez Estoński Rejestr Handlowy i wskazanie przez Zarząd Daty Referencyjnej, a także ze skutkiem od dnia, w którym (1) Oddział Nasdaq CSD w Estonii i (2) Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. lub KDPW opracują procedury niezbędne do dokonania redukcji liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej. Tym samym w wyniku zmniejszenia liczby akcji Spółki każdemu Akcjonariuszowi posiadającemu w Dniu Referencyjnym braki (czyli Akcjonariuszowi posiadającemu od 1 do 29 akcji o wartości księgowej 0,10 euro) nabędzie prawo do otrzymania jednej (1) akcji o wartości księgowej 3,00 euro zamiast akcji skutkujących niedoborem. Jednocześnie uprawnienia Patro Invest OÜ do otrzymania akcji o nowej wartości księgowej 3,00 euro zamiast posiadanych w Dniu Referencyjnym akcji o wartości księgowej 0,10 euro, zostaną pomniejszone o liczbę akcji niezbędne do uzupełnienia braków. Akcjonariusz posiadający udziały mniejszościowe, nie będzie obciążony kosztami podatkowymi ze względu na niską podstawę described way, then the process of the reduction of the number of shares of the Company without nominal value cannot be completed.

2.5. The shareholders of the Company are requested to check the amount of the shares held on the securities accounts and adjust their structure so that on the Reference Date, the amount of the shares will be single or a multiple of 30 shares. The Management Board shall indicate to the shareholders the Reference Date in the form of a current report. If the Management Board will not indicate any date then it is considered that the shares shall be adjusted by 23 March 2024. This procedure reduces the risk of failure of the merger process of the reduction of the number of shares of the Company without nominal value by inability to fulfil the provisions of these resolutions.

2.6. The Management Board of the Company is authorised and obliged to take all legal and organizational actions connected with changing the book value and amount of the Company's shares in the Estonian Commercial Register, Nasdaq CSD Branch in Estonia and KDPW. These changes will be registered and kept on each shareholder's securities account. This will be done by the systems operated by Nasdaq CSD Branch in Estonia and KDPW, respectively.

2.7. The Management Board of the Company is authorised and obliged to submit to WSE an application to suspend continuous trading in order to carry out the process of the reduction of the number of shares of the Company without nominal value. Period of suspension shall be previously agreed with KDPW.

2.8. Sections 2.1 and 2.2 of these resolutions shall enter into force on the moment the entries pertaining to the date of amending the articles of association and the new amount of the number of shares of the Company without nominal value, filed under the adopted resolutions provided in sections 2.1 – 2.2 of 2.5. Seltsi aktsionäridel on palutud kontrollida väärtpaberikontodel olevate aktsiate kogust ja kohandada nende struktuuri selliselt, et aktsiate arv oleks Kontrollkuupäeval 30-kordne. Juhatus teatab aktsionäridele Kontrollkuupäeva jooksva aruande vormis. Kui juhatus kuupäeva ei määra, loetakse aktsiate korrigeerimise kuupäevaks 23. märts 2024. See protseduur vähendab Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamise protsessi ebaõnnestumise riski seoses suutmatusega täita käesolevate otsuste sätteid.

2.6. Seltsi juhatus on volitatud ja kohustatud tegema kõik juriidilised ja organisatsioonilised toimingud, mis on seotud Seltsi aktsiate arvestusliku väärtuse ja aktsiate arvu muutmisega Eesti Äriregistris, Nasdaq CSD Eesti filiaalis ja KDPW-s. Loetletud muudatused registreeritakse ja säilitatakse iga aktsionäri väärtpaberikontol. Toiminguid hakkavad tegema vastavalt Nasdaq CSD Eesti filiaali ja KDPW hallatavad süsteemid.

2.7. Seltsi juhatus on volitatud ja kohustatud esitama WSE-le pideva kauplemise peatamise avalduse Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamise protsessi läbiviimiseks. Peatamise periood lepitakse eelnevalt KDPW-ga kokku.

2.8. Käesolevate otsuste punktid 2.1 ja 2.2 jõustuvad viidatud punktides sätestatud vastuvõetud otsuste alusel tehtud kannete tegemise hetkest Eesti äriregistris, mis puudutavad põhikirja muutmise kuupäeva ja Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu uut opodatkowania. Jeżeli okaże się, że pokrycie wszystkich braków w opisany sposób nie będzie możliwe, wówczas proces redukcji liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej nie będzie mógł zostać zakończony.

2.5 Akcjonariusze Spółki są proszeni o sprawdzenie ilości posiadanych akcji na rachunkach papierów wartościowych i dostosowanie ich ilości tak, aby do Dnia Referencyjnego liczba akcji stanowiła jednolub wielokrotność liczby 30. Zarząd wskazuje Akcjonariuszom Dzień Referencyjny w formie raportu bieżącego. Jeżeli Zarząd Spółki nie wyznaczy innego dnia, przyjmuje się, że dostosowanie struktury akcji na rachunkach papierów wartościowych powinno nastąpić do dnia 23 marca 2024 roku. Zabieg ten zminimalizuje ryzyko nie dojścia scalenia akcji Spółki bez wartości nominalnej do skutku z powodu faktycznej niemożności realizacji niniejszej uchwały.

2.6 Zarząd Spółki jest upoważniony i zobowiązany do podejmowania wszelkich czynności prawnych i organizacyjnych związanych ze zmianą wartości księgowej i ilości akcji Spółki w Estońskim Rejestrze Handlowym, Nasdaq CSD Oddział w Estonii oraz KDPW. Zmiany te będą rejestrowane i przechowywane na rachunku papierów wartościowych każdego Akcjonariusza. Będą to robić systemy obsługiwane odpowiednio przez Nasdaq CSD Oddział w Estonii i KDPW.

2.7 Zarząd Spółki jest uprawniony i zobowiązany do złożenia do GPW wniosku o zawieszenie notowań ciągłych w celu przeprowadzenia procesu redukcji liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej. Okres zawieszenia zostanie uprzednio uzgodniony z KDPW.

2.8 Ustępy 2.1 i 2.2 tych uchwał wchodzą w życie z chwilą wpisów dotyczących daty zmiany statutu oraz nowej wielkości liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej, zgłoszonych na podstawie podjętych uchwał przewidzianych w ust. 2.1 – 2.2 w Estońskim these resolutions above, have been made in the Estonian Commercial Register. The other part of these resolutions enters into force at the moment of their adoption.

Voting results: Number of shares: 337 500 000 Total number of votes at the meeting: 169 969 000 In favour: 169 969 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting

The resolution of the meeting was adopted.

3. Cancellation part of the shares of the Company without nominal value

3.1. In order to reduce the number of shares and the amount of liabilities, the Chair of the meeting proposed to vote in favour of the resolution to cancel 1 125 000 shares of the Company and thereby reduce the share capital of the Company in accordance with the following rules:

3.1.1. The number of shares of the Company will be reduced by 1 125 000 shares, from 11 250 000 shares to 10 125 000 shares.

3.1.2. The share capital of the Company will be reduced by 3 375 000 euros, from 33 750 000 euros to 30 375 000 euros.

3.1.3. The share capital shall be reduced by cancelling 1 125 000 shares of the Company owned by Patro Invest OÜ. The book value of shares of the Company without nominal value will not be changed.

3.1.4. Following the cancellation of shares and reduction of share capital, the Company shall have a share capital of 30 375 000 euros consisting of 10 125 000 shares with a book value of 3,00 euros per share.

suurust. Ülejäänud osad käesolevatest otsustest jõustuvad nende vastuvõtmise hetkel.

Hääletamise tulemused: Aktsiate arv: 337 500 000 Häälte koguarv koosolekul: 169 969 000 Poolt: 169 969 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud häältest Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest

Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest

Koosoleku otsus võeti vastu.

3. Seltsi osa nimiväärtuseta aktsiate tühistamine

3.1. Aktsiate arvu ja võimalik kohustuste vähendamiseks tegi koosoleku juhataja ettepaneku hääletada 1 125 000 Seltsi aktsia tühistamise ja sellega seoses Seltsi aktsiakapitali vähendamise otsuse poolt vastavalt järgmistele tingimustele:

3.1.1. Seltsi aktsiate arvu vähendatakse 1 125 000 aktsia võrra, 11 250 000 aktsialt 10 125 000 aktsiale.

3.1.2. Seltsi aktsiakapitali vähendatakse 3 375 000 euro võrra, 33 750 000 eurolt 30 375 000 eurole.

3.1.3. Aktsiakapitali vähendamine toimub 1 125 000 Patro Invest OÜ-le kuuluva Seltsi aktsia tühistamisega. Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvestuslikku väärtust ei muudeta.

3.1.4. Pärast aktsiate tühistamist ja aktsiakapitali vähendamist on Seltsi aktsiakapitaliks 30 375 000 eurot, mis koosneb 10 125 000 aktsiast arvestusliku väärtusega 3,00 eurot aktsia kohta.

Rejestrze Handlowym. Pozostała część niniejszych uchwał wchodzi w życie z chwilą ich podjęcia.

Wyniki głosowania:

Liczba akcji: 337 500 000 Ogólna liczba głosów na zgromadzeniu: 169 969 000 Za: 169 969 000 głosów, co stanowi 100% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Nie głosowało: 0 głosów, tj. 0% głosów

reprezentowanych na zgromadzeniu Uchwała zebrania została podjęta.

3. Umorzenie części akcji Spółki bez wartości nominalnej

3.1 W celu zmniejszenia liczby akcji oraz kwoty zobowiązań Przewodniczący Zgromadzenia zaproponował głosowanie za przyjęciem uchwały o umorzeniu 1 125 000 akcji Spółki i tym samym obniżeniu kapitału zakładowego Spółki zgodnie z poniższymi zasadami :

3.1.1 Liczba akcji Spółki zostanie zmniejszona o 1 125 000 akcji, z 11 250 000 akcji do 10 125 000 akcji.

3.1.2 Kapitał zakładowy Spółki zostanie obniżony o 3 375 000 euro, z 33 750 000 euro do 30 375 000,00 euro.

3.1.3 Kapitał zakładowy zostanie obniżony poprzez umorzenie 1 125 000 akcji Spółki będących własnością Patro Invest OÜ. Wartość księgowa akcji Spółki bez wartości nominalnej nie ulegnie zmianie.

3.1.4 Po umorzeniu akcji i obniżeniu kapitału zakładowego Spółka będzie posiadała kapitał zakładowy w wysokości 30 375 000 euro, składający się z 10 125 000 akcji o wartości księgowej 3,00 euro każda akcja.

3.1.5. Patro Invest OÜ will receive 2,5 euros from the Company for each cancelled share as a result of the reduction of the share capital. In total Patro Invest OÜ shall receive 2 812 500 euros as fair compensation for cancelled shares.

3.2. To authorize and oblige the Company's Management Board to take all legal and factual actions related to the number of the Company's shares and amount of share capital resulting from the content of these resolutions, including in particular the ordinary general meeting decides to:

3.2.1. authorize and oblige the Company's Management Board to carry out the registration procedure to reduce the number of shares and share capital in the Estonian Commercial Register;

3.2.2. authorize and oblige the Management Board of the Company to register a decrease in share capital and the number of shares in the National Depository of Securities and in the parent deposit of NASDAQ CSD kept for the Company;

3.2.3. authorize and oblige the Company's Management Board to carry out the operation of reducing the number of shares and share capital of the Company participating in trading on the Warsaw Stock Exchange; and

3.2.4. authorize the Management Board to indicate the date on which the shares will be cancelled and the share capital reduced.

3.3. Section 3.1 of these resolutions shall enter into force on the moment the entries pertaining to the share reduction and share capital of the Company without nominal value, filed under the adopted resolutions provided in sections 3.1 of these resolutions above, have been made in the Estonian Commercial Register. The other part of these resolutions enters into force at the moment of their adoption.

3.1.5. Iga aktsiakapitali vähendamise tulemusena tühistatud aktsia eest saab Patro Invest OÜ Seltsilt 2,5 eurot. Kokku saab Patro Invest OÜ õiglase hüvitisena tühistatud aktsiate eest 2 812 500 eurot.

3.2. Volitada ja kohustada Seltsi juhatust tegema kõiki käesolevate otsuste sisust tulenevaid Seltsi aktsiate arvu ja aktsiakapitali suurusega seotud õiguslikke ja faktilisi toiminguid, sealhulgas eelkõige otsustab erakorraline üldkoosolek:

3.2.1. volitada ja kohustada Seltsi juhatust läbi viima registreerimistoimingud aktsiate arvu ja aktsiakapitali vähendamiseks Eesti äriregistris;

3.2.2. volitada ja kohustada Seltsi juhatust registreerima aktsiakapitali ja aktsiate arvu vähenemine KDPW-s ja NASDAQ CSD-s;

3.2.3. volitada ja kohustada Seltsi juhatust teostama Varssavi börsil kauplemisel osaleva Seltsi aktsiate arvu ja aktsiakapitali vähendamise toimingud; ja

3.2.4. volitada juhatust määrama aktsiate tühistamise ja aktsiakapitali vähendamise kuupäeva.

3.3. Käesolevate otsuste punkt 3.1 jõustub hetkest, kui käesolevate otsuste punktis 3.1 sätestatud vastuvõetud otsuste alusel on kanded tehtud Eesti Äriregistris Seltsi nimiväärtuseta aktsiate ja aktsiakapitali vähendamiseks. Ülejäänud osad käesolevatest otsustest jõustuvad nende vastuvõtmise hetkel.

3.1.5 Patro Invest OÜ otrzyma od Spółki 2,50 euro za każdą umorzoną akcję w wyniku obniżenia kapitału zakładowego. Łącznie Patro Invest OÜ otrzyma 2 812 500 euro jako godziwą rekompensatę za umorzone akcje.

3.2 Upoważnia się i zobowiązuje Zarząd Spółki do podejmowania wszelkich czynności prawnych i faktycznych związanych z nową liczbą akcji Spółki i wysokością kapitału zakładowego wynikającą z treści niniejszych uchwał, w tym w szczególności Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie postanawia:

3.2.1 upoważnić i zobowiązać Zarząd Spółki do przeprowadzenia procedury rejestracyjnej w celu zmniejszenia liczby akcji i kapitału zakładowego w Estońskim Rejestrze Handlowym;

3.2.2 upoważnić i zobowiązać Zarząd Spółki do zarejestrowania obniżenia kapitału zakładowego i liczby akcji w Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych S.A. oraz w depozycie dominującym NASDAQ CSD prowadzonym na rzecz Spółki;

3.2.3 upoważnić i zobowiązać Zarząd Spółki do przeprowadzenia operacji zmniejszenia liczby akcji i kapitału zakładowego Spółki uczestniczącej w obrocie na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie;

3.2.4 upoważnić Zarząd do wskazania dnia, w którym nastąpi umorzenie akcji i obniżenie kapitału zakładowego.

3.3 Ustęp 3.1 niniejszych uchwał wchodzi w życie z chwilą dokonania wpisów dotyczących obniżenia akcji i kapitału zakładowego Spółki bez wartości nominalnej, złożonych na podstawie podjętych uchwał, o których mowa w ust. 3.1 tych uchwał powyżej, w Estońskim Rejestrze Handlowym. Pozostała część niniejszych uchwał wchodzi w życie z chwilą ich podjęcia.

Voting results:

Number of shares: 337 500 000 Total number of votes at the meeting: 169 969 000 In favour: 169 969 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting

The resolution of the meeting was adopted.

Hääletamise tulemused: Aktsiate arv: 337 500 000 Häälte koguarv koosolekul: 169 969 000 Poolt: 169 969 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud häältest Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest

Koosoleku otsus võeti vastu.

4.Share capital reduction

4.1. The purpose of reducing the share capital is to reduce the book value of the Company's shares, which in the case of plans to attract new investors may facilitate the acquisition of capital by the Company by issuing new shares. The Chair of the meeting proposed to vote in favour of the resolution to reduce the share capital of the Company by reducing the book value of the shares from 3,00 euros to 0,10 euros in accordance with the following rules:

4.1.1. The share capital of the Company will be reduced by 29 362 500 euros, from 30 375 000 euros to 1 012 500 euros.

4.1.2. The share capital shall be reduced by reducing the book value of all the shares of the Company from 3,00 euros to 0,10 euros. The number of shares of the Company without nominal value will not be changed and shares of the Company shall not be cancelled.

4.1.3. Following the reduction of share capital, the Company shall have a share capital of 1 012 500 euros consisting of 10 125 000 shares with a book value of 0,10 euros per share.

4.1.4. No payments will be made to the shareholders as a result of the reduction of the share capital. All the funds released as a result of the reduction of the share

4. Seltsi aktsiakapitali vähendamine

4.1. Aktsiakapitali vähendamise eesmärk on vähendada Seltsi aktsiate arvestuslikku väärtust, mis uute investorite kaasamise plaanide kohaselt võib soodustada Seltsi kapitali omandamist uute aktsiate emiteerimise teel. Koosoleku juhataja tegi ettepaneku hääletada Seltsi aktsiakapitali vähendamise otsuse poolt aktsiate arvestusliku väärtuse vähendamise teel 3,00 eurolt 0,10 eurole vastavalt järgmistele tingimustele:

4.1.1. Seltsi aktsiakapitali vähendatakse 29 362 500 euro võrra, 30 375 000 eurolt 1 012 500 eurole.

4.1.2. Aktsiakapitali vähendatakse Seltsi kõigi aktsiate arvestusliku väärtuse vähendamise teel 3,00 eurolt 0,10 euroni. Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu ei muudeta ja Seltsi aktsiaid ei tühistata.

4.1.3. Pärast aktsiakapitali vähendamist on Seltsi aktsiakapitaliks 1 012 500 eurot, mis koosneb 10 125 000 aktsiast arvestusliku väärtusega 0,10 eurot aktsia kohta.

4.1.4. Aktsiakapitali vähendamise tulemusena aktsionäridele väljamakseid ei tehta. Kõik aktsiakapitali Wyniki głosowania:

Liczba akcji: 337 500 000 Ogólna liczba głosów na zgromadzeniu: 169 969 000 Za: 169 969 000 głosów, co stanowi 100% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Nie głosowało: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Uchwała zebrania została podjęta.

4. Obniżenie kapitału zakładowego

4.1 Celem obniżenia kapitału zakładowego jest zmniejszenie wartości księgowej akcji Spółki, co w przypadku planów pozyskania nowych inwestorów może ułatwić pozyskanie kapitału przez Spółkę w drodze emisji nowych akcji. Przewodniczący Zgromadzenia zaproponował głosowanie za przyjęciem uchwały o obniżeniu kapitału zakładowego Spółki poprzez obniżenie wartości księgowej akcji z 3,00 euro do 0,10 euro zgodnie z następującymi zasadami:

4.1.1 Kapitał zakładowy Spółki zostanie obniżony o 29 362 500 euro z 30 375 000 euro do 1 012 500 euro.

4.1.2 Kapitał zakładowy zostanie obniżony poprzez obniżenie wartości księgowej wszystkich akcji Spółki z 3,00 euro do 0,10 euro. Liczba akcji Spółki bez wartości nominalnej nie ulegnie zmianie, a akcje Spółki nie ulegną umorzeniu.

4.1.3Po obniżeniu kapitału zakładowego Spółka będzie posiadać kapitał zakładowy w wysokości 1 012 500 euro, na który będzie składać się 10 125 000 akcji o wartości księgowej 0,10 euro każdy.

4.1.4 W wyniku obniżenia kapitału zakładowego nie zostaną dokonane żadne wypłaty na rzecz Akcjonariuszy. Całość środków uwolnionych w wyniku obniżenia kapitału capital will be allocated to the supplementary capital of the Company.

4.2. To authorize and oblige the Company's Management Board to take all legal and factual actions related to the change in the book value and share capital of the Company resulting from the content of these resolutions, including in particular the ordinary general meeting decides to:

4.2.1. authorize and oblige the Company's Management Board to carry out the registration procedure to reduce the book value of shares and the share capital of the Company in the Estonian Commercial Register;

4.2.2. authorize and oblige the Management Board of the Company to register a decrease in share capital and the book value in the National Depository of Securities and in the parent deposit of NASDAQ CSD kept for the Company;

4.2.3. authorize and oblige the Company's Management Board to carry out the operation of reducing the book value of the Company participating in trading on the Warsaw Stock Exchange; and

4.2.4. authorize the Management Board to indicate the date on which, according to the number of shares held on each shareholder's securities account, the new a book value of the shares of the Company will be set out.

4.3. Section 4.1 of these resolutions shall enter into force on the moment the entries pertaining to the share capital reduction and new book value of shares of the Company without nominal value, filed under the adopted resolutions provided in sections 4.1 of these resolutions above, have been made in the Estonian Commercial Register. The other part of these resolutions enters into force at the moment of their adoption.

vähendamise tulemusena vabanevad vahendid suunatakse Seltsi kohustuslikku reservkapitali.

4.2. Volitada ja kohustada Seltsi juhatust tegema kõiki käesolevate otsuste sisust tulenevaid Seltsi aktsiate arvestusliku väärtuse ja aktsiakapitali suurusega seotud õiguslikke ja faktilisi toiminguid, sealhulgas eelkõige otsustab erakorraline üldkoosolek:

4.2.1. volitada ja kohustada Seltsi juhatust läbi viima registreerimistoimingud aktsiate arvestusliku väärtuse ja aktsiakapitali vähendamiseks Eesti äriregistris;

4.2.2. volitada ja kohustada Seltsi juhatust registreerima aktsiakapitali ja aktsiate arvestusliku väärtuse vähenemine KDPW-s ja NASDAQ CSD-s;

4.2.3. volitada ja kohustada Seltsi juhatust teostama Varssavi börsil kauplemisel osaleva Seltsi aktsiate arvestusliku väärtuse ja aktsiakapitali vähendamise toimingud; ja

4.2.4. volitada juhatust määrama kuupäeva, millal vastavalt iga aktsionäri väärtpaberikontol olevate aktsiate arvule määratakse Seltsi aktsiate uus arvestuslik väärtus.

4.3. Käesolevate otsuste punkt 4.1 jõustub hetkest, kui käesolevate otsuste punktis 4.1 sätestatud vastuvõetud otsuste alusel on kanded tehtud Eesti Äriregistris Seltsi aktsiate arvestusliku väärtuse ja aktsiakapitali vähendamiseks. Ülejäänud osad käesolevatest otsustest jõustuvad nende vastuvõtmise hetkel.

zakładowego zostanie przeznaczona na kapitał zapasowy Spółki.

4.2 Upoważnia się i zobowiązuje Zarząd Spółki do podjęcia wszelkich czynności prawnych i faktycznych, związanych ze zmianą wartości księgowej i kapitału zakładowego Spółki, wynikającą z treści niniejszych uchwał, w tym w szczególności Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie postanawia:

4.2.1 upoważnić i zobowiązać Zarząd Spółki do przeprowadzenia procedury rejestracyjnej w celu obniżenia wartości księgowej akcji i kapitału zakładowego Spółki w Estońskim Rejestrze Handlowym;

4.2.2 upoważnić i zobowiązać Zarząd Spółki do zarejestrowania obniżenia kapitału zakładowego i wartości księgowej w Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych S.A. oraz w depozycie dominującym NASDAQ CSD prowadzonym na rzecz Spółki;

4.2.3 upoważnić i zobowiązać Zarząd Spółki do przeprowadzenia operacji obniżenia wartości księgowej Spółki uczestniczącej w obrocie na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie;

4.2.4 upoważnić Zarząd do wskazania dnia, w którym według liczby akcji znajdujących się na rachunku papierów wartościowych każdego akcjonariusza zostanie ustalona nowa wartość księgowa akcji Spółki.

4.3 Ustęp 4.1 niniejszych uchwał wchodzi w życie z chwilą dokonania wpisów dotyczących obniżenia kapitału zakładowego i nowej wartości księgowej akcji Spółki bez wartości nominalnej, dokonanych na podstawie podjętych uchwał, o których mowa w ust. 4.1 tych uchwał powyżej w estońskim rejestrze handlowym. Pozostała część niniejszych uchwał wchodzi w życie z chwilą ich podjęcia.

11 Voting results: Number of shares: 337 500 000 Total number of votes at the meeting: 169 969 000 In favour: 169 969 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting The resolution of the meeting was adopted. 5. Acquisition of own shares for redemption 5.1 The Extraordinary General Meeting of the Company hereby decides to authorize the Company's Management Board to purchase by the Company no more than 800 000 shares of the Company without a nominal value with a book value of EUR 0,10. The shares acquired by the Company on the basis of this authorization are hereinafter referred to as the "The Redeemed Shares". 5.2 The authorization referred to in section 5.1 above, remains in force until 31/12/2024. 5.3 The Redeemed Shares will be purchased for remuneration. The amount of remuneration paid to Shareholders for the Redeemed Shares will not exceed EUR 2 000 000. 5.4 The remuneration for the Redeemed Shares will be paid in full from funds that may be allocated to Shareholders. 5.5 The price paid by the Company for one Redeemed Share will not exceed EUR 2,50. 5.6 Redemption of Redeemed Shares and reduction of the Company's share capital by means of redemption of Redeemed Shares will take place on the basis of separate resolutions of the General Meeting. Hääletamise tulemused: Aktsiate arv: 337 500 000 Häälte koguarv koosolekul: 169 969 000 Poolt: 169 969 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud häältest Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest Koosoleku otsus võeti vastu 5. Omaaktsiate soetamine lunastamise eesmärgil 5.1 Seltsi erakorraline üldkoosolek otsustab volitada Seltsi juhatust ostma Seltsi poolt kuni 800 000 Seltsi nimiväärtuseta aktsiat bilansilise väärtusega 0,10 eurot. Aktsiaid, mille Selts selle volituse alusel omandab, nimetatakse edaspidi "Lunastatud aktsiateks". 5.2 Eespool punktis 5.1 nimetatud volitus kehtib kuni 31.12.2024. 5.3 Lunastatud aktsiad ostetakse tasu eest. Aktsionäridele Lunastatud Aktsiate eest makstav tasu ei tohi ületada 2 000 000 eurot. 5.4 Lunastatud aktsiate eest makstav tasu makstakse täielikult välja vahenditest, mida võidakse Aktsionäridele välja maksta. 5.5 Seltsi poolt ühe Lunastatud Aktsia eest makstav hind ei tohi ületada 2,50 eurot. 5.6 Lunastatud Aktsiate tühistamine ja Seltsi aktsiakapitali vähendamine Lunastatud Aktsiate tühistamise teel toimub Üldkoosoleku eraldi otsuste alusel. Wyniki głosowania: Liczba akcji: 337 500 000 Ogólna liczba głosów na zgromadzeniu: 169 969 000 Za: 169 969 000 głosów, co stanowi 100% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Nie głosowało: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Uchwała zebrania została podjęta. 5. Nabycie akcji własnych w celu umorzenia 5.1 Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki niniejszym postanawia upoważnić Zarząd Spółki do nabycia przez Spółkę nie więcej niż 800.000 akcji Spółki bez wartości nominalnej o wartości księgowej 0,10 EUR. Akcje nabyte przez Spółkę na podstawie niniejszego upoważnienia zwane są dalej "Akcjami Umarzanymi". 5.2 Upoważnienie, o którym mowa w ust. 5.1 powyżej, pozostaje w mocy do dnia 31 grudnia 2024 r. 5.3 Nabycie Akcji Umarzanych nastąpi za wynagrodzeniem. Kwota wynagrodzenia wypłaconego akcjonariuszom za Akcje Umarzane nie przekroczy 2.000.000 EUR. 5.4 Wynagrodzenie za Akcje Umarzane zostanie wypłacone w całości ze środków, które mogą być przeznaczone do podziału między Akcjonariuszy. 5.5 Cena płacona przez Spółkę za jedną Akcję Umarzaną nie przekroczy kwoty 2,50 EUR. 5.6 Umorzenie Akcji Umarzanych oraz obniżenie kapitału zakładowego Spółki w drodze umorzenia Akcji Umarzanych nastąpią na podstawie odrębnych uchwał Walnego Zgromadzenia.

5.7 Shares may be redeemed only with the consent of the Shareholder. 5.7 Aktsiaid võib lunastada ainult Aktsionäri nõusolekul.

5.8 Each Shareholder interested in the repurchase of shares by the Company's Management Board for the purpose of redemption is obliged to deposit these shares in the Estonian financial institution (brokerage house, bank) in order to properly perform the procedure of repurchase and subsequent redemption of shares. Entities interested in repurchasing shares for redemption please contact us by e-mail: [email protected]

The Management Board stipulates that the possibility of considering shareholders' applications for share repurchase depends on the order of their submission to the e-mail address [email protected] and the completion of all the aforementioned formalities.

5.9 The Extraordinary General Meeting of the Company authorizes the Company's Management Board, at the discretion of the Company's Management Board, subject to the conditions provided for in this resolution, to perform all actions necessary for the Company to purchase its own shares on the terms specified in this Resolution.

Voting results:

Number of shares: 337 500 000 Total number of votes at the meeting: 169 969 000

In favour: 169 969 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting

The resolution of the meeting was adopted.

The meeting ended at: 13.00. The meeting was held in the Polish language 5.8 Iga Aktsionär, kes on huvitatud aktsiate tagasiostmisest aktsiate tagasiostmise eesmärgil Seltsi juhatuse poolt, on kohustatud aktsiate tagasiostmise ja hilisema tühistamise protseduuri nõuetekohaseks läbiviimiseks deponeerima need aktsiad Eesti finantseerimisasutuses (maaklermajas, pangas). Aksionärid, kes on huvitatud aktsiate tagasiostmisest, võtke ühendust e-posti teel: [email protected]

Juhatus näeb ette, et aktsionäride aktsiate tagasiostuavalduste läbivaatamise võimalus sõltub nende e-posti aadressile [email protected] esitamise järjekorrast ja kõigi eelnimetatud formaalsuste täitmisest.

5.9 Seltsi erakorraline üldkoosolek volitab Seltsi juhatust Seltsi juhatuse äranägemisel käesolevas otsuses sätestatud tingimustel tegema kõiki toiminguid, mis on vajalikud Seltsi jaoks oma aktsiate ostmiseks käesolevas otsuses nimetatud tingimustel.

Hääletamise tulemused:

Aktsiate arv: 337 500 000 Häälte koguarv koosolekul: 169 969 000 Poolt: 169 969 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud häältest Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest

Koosoleku otsus võeti vastu.

Koosolek lõppes kell 13.00. Koosolek peeti poola keeles. 5.7 Akcje mogą zostać umorzone wyłącznie za zgodą Akcjonariusza.

5.8 Każdy Akcjonariusz zainteresowany odkupem akcji przez Zarząd Spółki celem umorzenia zobowiązany jest do zdeponowania tych akcji w estońskiej instytucji finansowej (dom maklerski, bank) celem prawidłowego wykonania procedury odkupu i późniejszego umorzenia akcji. Podmioty zainteresowane odkupem akcji w celu umorzenia prosi się o kontakt mailowy: [email protected].

Zarząd zastrzega, iż o możliwości rozpatrzenia wniosków Akcjonariuszy o odkupie akcji decyduje kolejność ich złożenia na adres mailowy [email protected] oraz dopełnienie wszystkich w/w formalności.

5.9 Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki upoważnia Zarząd Spółki, według uznania Zarządu Spółki z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszej uchwale, do dokonania wszelkich czynności niezbędnych do nabycia przez Spółkę akcji własnych na warunkach określonych w niniejszej Uchwale.

Wyniki głosowania:

Liczba akcji: 337 500 000 Ogólna liczba głosów na zgromadzeniu: 169 969 000

Za: 169 969 000 głosów, co stanowi 100% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu

Nie głosowało: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Uchwała zebrania została podjęta.

Uchwała zebrania została podjęta.

Spotkanie zakończyło się o godzinie: 13.00 Spotkanie odbyło się w języku polskim.

KOOSOLEKU JUHATAJA:

CHAIR OF THE MEETING: ees- ja perekonnanimi allkiri given name and surname signature KOOSOLEKU PROTOKOLLIJA/ HÄÄLETAMISE KORRALDAJA: RECORDER / VOTING CO-ORDINATOR OF THE MEETING: ees- ja perekonnanimi allkiri given name and surname signature

ATLANTIS SE

23. veebruaril 2024. a toimunud aktsionäride erakorralisel üldkoosolekul osalenute nimekiri List of shareholders participating in the extraordinary general meeting of shareholders held on February 23, 2024 Wykaz akcjonariuszy uczestniczących w Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy odbytym w dniu 23 lutego 2024 r

Nr
No
Aktsionäri nimi:
Shareholder's name:
Aktsionäri üldkoosolekul osalemise viis
(isiklik või volitatud esindaja kohalolek)
Manner of participating of the
shareholder in the meeting (personally
or being represented by an authorised
representative)
Aktsionäri esindaja nimi,
volitatud esindaja korral
esindusõigust tõendava volikirja
kuupäev
Häälte arv
Number of votes
Aktsionäri või tema
esindaja allkiri
Signature of the
shareholder or the
representative
The name of the shareholder's
representative, in the case of a
representative, the date of the
power of attorney evidencing of
the right of representation
1. Patro Invest OÜ
(Eesti registrikood /
Estonian registry code
14381342)
Członek Zarządu/Pełnomocnik
Member of the Management Board/Legal
representative
Damian Patrowicz
Estonian personal identification
code 39008050063
Damian Patrowicz
Estoński osobisty kod
identyfikacyjny
39008050063
169 969 000 Allkirjastatud
digitaalselt /Signed
digitally

KOOSOLEKU JUHATAJA

CHAIR OF THE MEETING:

ees- ja perekonnanimi allkiri given name and surname signature

KOOSOLEKU PROTOKOLLIJA/ HÄÄLETAMISE KORRALDAJA:

ees- ja perekonnanimi allkiri given name and surname signature

RECORDER / VOTING CO-ORDINATOR OF THE MEETING:

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.