AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Atlantis SE

AGM Information Sep 3, 2019

5518_rns_2019-09-03_d858aeaa-65d0-41de-8ede-6cdd739becba.pdf

AGM Information

Open in Viewer

Opens in native device viewer

ATLANTIS SE
MINUTES OF THE EXTRAORDINARY
GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS
ATLANTIS SE
PROTOKÓŁ Z NADZWYCZAJNEGO
WALNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY
Place of holding the meeting: Plock, ul. Padlewskiego
18C, 09-402, Poland.
Miejsce
walnego
zgromadzenia:
Płock,
ul.
Padlewskiego 18C, 09-402, Polska.
Time of the meeting: 2 September 2019, starting at
12.00 (Warsaw Time).
Termin walnego zgromadzenia: 2 września 2019r.,
godz. 12.00 (czasu warszawskiego).
Pursuant to the printout from the central database of
the registration department of the Tartu County Court
dated 2 September 2019, and in accordance with the
Statute of ATLANTIS SE (hereinafter referred to as
the "Company"), the Company is an undertaking with
passive legal capacity, which was filed with the
registration department of the Tartu County Court on
02.01.2019 under the registry code 14633855, Tallinn,
Harju maakond, Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 5,
10145, Estonia with the share capital of 2 750 000
euros, which is divided into 25 000 000 non par value
shares.
Zgodnie
z
wydrukiem
z
centralnej
bazy
danych
rejestracji
Sądu
Okręgowego
w
Tartu
z
dnia
2
września 2019 r. oraz zgodnie ze Statutem ATLANTIS
SE (zwanym dalej "Spółką"), Spółka posiada zdolność
prawną i została zarejestrowana w Sądzie Okręgowym
w Tartu w dniu 02.01.2019 pod kodem 14633855,
Tallinn, Harju maakond, Kesklinna linnaosa, Tornimäe
tn 5, 10145, Estonia z kapitałem zakładowym w
wysokości 2 750 000 euro, który jest podzielony na 25
000 000 akcji bez wartości nominalnej.
The circle of shareholders entitled to participate at the
general meeting has been established as at 23:59 of
26.08.2019 (the date of fixing the list). According to
the share ledger of the Company as at 23:59 of
26.08.2019, which is kept by NASDAQ CSD SE
(Latvian registry code 40003242879), the holder of all
the shares of the Company is the Polish register of
securities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych
S.A. (Polish registry code PL-0000081582, hereinafter
"KDPW")) which holds all 25 000 000 non par value
shares/votes on its nominee account for and on behalf
of the actual shareholders of the Company.
Krąg akcjonariuszy uprawnionych do uczestnictwa w
walnym zgromadzeniu został utworzony o 23:59 z
dniu
26.08.2019 (data ustalenia listy). Zgodnie z
księgą akcji Spółki na dzień 26.08.2019 godz 23.59,
prowadzoną przez NASDAQ CSD SE (łotewski kod
rejestrowy 40003242879), posiadaczem wszystkich
akcji
Spółki
jest
polski
depozyt
papierów
wartościowych
(Krajowy
Depozyt
Papierów
Wartościowych
SA
(polski
kod
rejestrowy
PL
0000081582, zwany dalej "KDPW")), który posiada
wszystkie 25 000 000 akcji/głosów bez wartości
nominalnej
w
imieniu
i
na
rzecz
rzeczywistych
KDPW has issued a power of attorney to Damian
Patrowicz
(Estonian
personal
identification
code
39008050063)
(Annex 2), according to which the
authorised person may exercise on behalf of KDPW the
rights of a shareholder (including to vote at the
general
meeting)
in
respect
of
15
653
434
shares/votes of the Company.
akcjonariuszy Spółki.
KDPW
udzielił
pełnomocnictwa
Damianowi
Patrowiczowi
(estoński
kod
identyfikacji
osobistej
39008050063) (załącznik 2), zgodnie z którym osoba
upoważniona może wykonywać w imieniu KDPW prawa
akcjonariusza
(w
tym
głosować
na
walnym
zgromadzeniu) z 15.653.434 akcji/głosów Spółki.
The list of shareholders of the Company attending the
meeting is annexed to these minutes (Annex 1). This
list and the previous section show that 15 653 434
(i.e. ca 62,61%) of all the votes represented by the
shares were duly represented at the general meeting.
Lista
akcjonariuszy
Spółki
uczestniczących
w
zgromadzeniu znajduje się w załączniku do niniejszego
protokołu (załącznik 1). Ta lista i poprzednia sekcja
pokazują,
że
15
653
434
(tj.
około
62,61%)
wszystkich
głosów
z
akcji
było
należycie
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu.
The holding of the general meeting of the Company is
subject to § 296 of the Commercial Code, which
stipulates that if the requirements of law or of the
articles of association for calling a general meeting are
violated, the general meeting shall not have the right
to adopt resolutions except if all the shareholders
participate in or all the shareholders are represented
at the general meeting. Resolutions made at such
meeting are void unless the shareholders, with respect
to whom the procedure for calling the meeting was
violated approve of the resolutions.
Zwołanie
walnego
zgromadzenia
Spółki
podlega
przepisom § 296 Kodeksu handlowego, który stanowi,
że w przypadku naruszenia wymogów prawa lub
umowy
spółki
dotyczącej
zwołania
walnego
zgromadzenia, walne zgromadzenie nie ma prawa do
podejmowania
uchwał,
chyba
że
wszyscy
akcjonariusze uczestniczą lub wszyscy akcjonariusze
są reprezentowani na walnym zgromadzeniu. Uchwały
podjęte na takim zgromadzeniu są nieważne, chyba że
akcjonariusze, wobec których naruszono procedurę
zwołania zgromadzenia, zatwierdzą uchwały.
Therefore, the meeting has a quorum. Dlatego walne zgromadzenie na kworum.
I. OPENING THE GENERAL MEETING I. OTWARCIE WALNEGO ZGROMADZENIA
The
general
meeting
was
opened
by
Damian
Patrowicz.
Damian
Patrowicz
(Estonian
personal
identification code 39008050063) was elected to chair
the
meeting
and
Małgorzata
Patrowicz
(personal
identification code 47003100017) was elected the
recorder of the meeting /the person co-ordinating the
voting.
Walne zgromadzenie otworzył Pan Damian Patrowicz.
Pan
Damian
Patrowicz
(estoński
osobisty
kod
identyfikacyjny
39008050063)
został
wybrany
na
przewodniczącego
posiedzenia,
a
Pani
Małgorzata
Patrowicz (osobisty kod identyfikacyjny 47003100017)
została wybrana na protokolanta/osobę koordynującą
głosowanie.
Voting results:
Number of shares: 25 000 000
Total number of votes at the meeting: 15 653 434
In favour: 15 653 434 votes, i.e. 100% of the votes
represented at the meeting
Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at
the meeting
Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented
at the meeting
Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented
at the meeting
Therefore, the Chair of the meeting and the recorder
Wyniki głosowania:
Liczba wszystkich akcji: 25 000 000
Ogólna liczba głosów na zgromadzeniu: 15 653 434
Za:
15 653
434
głosów
tj.
100%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
Przeciw: 0 głosów tj. 0% głosów reprezentowanych na
walnym zgromadzeniu
Wstrzymało
się:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
Nie
głosowano:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
W
związku
z
tym
wybrano
przewodniczącego
of the meeting / voting co-ordinator have been
elected.
zgromadzenia i protokolanta / osobę koordynującą
głosowanie.
The Chair of the meeting and the recorder / voting co
ordinator of the meeting have verified the legal
capacity of the shareholders participating at the
meeting,
and
the
identity
and
the
right
of
representation of the representatives.
Przewodniczący
zgromadzenia
oraz
protokolant
/
osoba koordynująca głosowanie zweryfikowali zdolność
prawną
akcjonariuszy
uczestniczących
w
zgromadzeniu oraz tożsamość i prawo do reprezentacji
przedstawicieli.
II. AGENDA II. PORZĄDEK OBRAD
Pursuant to
the notice of the extraordinary general
meeting of shareholders dated 9 August 2019 which
are
approved by
the
Supervisory
Board
of
the
Company, the agenda of the general meeting is the
following:
Zgodnie
z
zawiadomieniem
o
zwołaniu
nadzwyczajnego
walnego
zgromadzenia
z
dnia
9
sierpnia 2019 r. zatwierdzonym przez Radę Nadzorczą
Spółki, porządek obrad walnego zgromadzenia jest
następujący:
1. Approval
of
the
Company's
Financial
Statement for 2018, i.e. for the period since
01/01/2018 to 31/12/2018.
1. Zatwierdzenie
Sprawozdania
Finansowego
Spółki za rok 2018 to jest za okres od
01.01.2018 r. do 31.12.2018 r.
2. Covering the net loss for the period since
01/01/2018 to 31/12/2018.
2. Pokrycie straty netto za okres od 01.01.2018
r. do 31.12.2018 r.
3. Approval of the Company's Supervisory Board
Report for 2018
3. Zatwierdzenie Sprawozdania Rady Nadzorczej
Spółki za rok 2018.
III. VOTING AND RESOLUTIONS III. WYNIKI GŁOSOWAŃ I PODJĘTE UCHWAŁY
1.
Approval
of
the
Company's
Financial
Statement for 2018, i.e. for the period since
01/01/2018 to 31/12/2018.
1. Zatwierdzenie
Sprawozdania
Finansowego
Spółki za rok 2018 to jest za okres od
01.01.2018 r. do 31.12.2018 r.
The Extraordinary General Meeting of Shareholders
decided
to
approve
the
Financial
Statement
of
ATLANTIS SE for the period since 01/01/2018 until
31/12/2018 which consists of:
Nadzwyczajne
Walne
Zgromadzenie
zatwierdza
Sprawozdanie Finansowe Spółki ATLANTIS SE za okres
od 01.01.2018r. do 31.12.2018r. na które składają
się:
-
Separate
financial
statement
prepared
as
at
31/12/2018, which on the side of assets and
liabilities closes with the sum of EUR 12.285 thousand
(twelve million, two hundred and eighty-five
thousand euros);
-
Jednostkowe sprawozdanie z sytuacji finansowej
sporządzone na dzień 31.12.2018r., które po stronie
aktywów i pasywów zamyka się sumą 12.285 tys. euro
(dwanaście
milionów
dwieście
osiemdziesiąt
pięć
tysięcy euro);
-
Separate profit and loss account for the financial
year since 01/01/2018 to 31/12/2018 showing the
net loss of EUR 2.921 thousand (two million nine
hundred and twenty-one thousand euros);
-
Separate statement of changes in equity for the
-
Jednostkowy
rachunek
zysków
i
strat
za
rok
obrotowy
od
01.01.2018
r.
do
31.12.2018
r.
wykazujący stratę netto w wysokości 2.921 tys. euro
(dwa miliony dziewięćset dwadzieścia jeden tysięcy
financial year since 01/01/2018 to 31/12/2018
showing a decrease in equity of EURO 6.566 thousand
(six million, five hundred and sixty-six
thousand euros);
- Separate statement of cash flows for the financial
euro);
-
Jednostkowe sprawozdanie ze zmian w kapitale
własnym
za
rok
obrotowy
od
01.01.2018r.
do
31.12.2018r.,
wykazujące
zmniejszenie
kapitału
własnego o kwotę 6.566 tys. zł (sześć milionów pięćset
year since 01/01/2018 to 31/12/2018 showing
a decrease in cash by EURO 97 thousand (ninety
seven thousand euros);
sześćdziesiąt sześć tysięcy);
- Jednostkowe sprawozdanie z przepływów pieniężnych
za rok obrotowy od 01.01.2018r do 31.12.2018r.,
- Corporate governance report;
- Report of Management Board;
wykazujące zmniejszenie stanu środków pieniężnych o
kwotę 97 tys. euro (dziewięćdziesiąt siedem tysięcy);
- Auditor's report. - raport z ładu korporacyjnego;
Voting results:
Number of shares: 25 000 000
- sprawozdanie zarządu;
Total number of votes at the meeting: 15 653 434
In favour: 15 653 434 votes, i.e. 100% of the votes
- raport audytora.
represented at the meeting
Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at
the meeting
Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented
at the meeting
Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented
at the meeting
Wyniki głosowań:
Liczba wszystkich akcji: 25 000 000
Ogólna liczba głosów na zgromadzeniu: 15 653 434
Za:
15 653
434
głosów
tj.
100%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
Przeciw: 0 głosów tj. 0% głosów reprezentowanych na
walnym
Wstrzymało
się:
0
głosów
tj.
0%
głosów
The resolution of the meeting was adopted. reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
Nie
głosowano:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
2. Covering the net loss for the period since
01/01/2018 to 31/12/2018.
Uchwała została podjęta.
The
Extraordinary
General
Meeting
decided
to
establish that the company's net loss for the period
since 01/01/2018 to 31/12/2018 in the
amount of
EURO 2.921 thousand (two million nine hundred and
twenty-one thousand euros) will be
covered from
future years' profit.
2.
Pokrycie straty netto za okres od 01.01.2018
r. do 31.12.2018 r.
Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie ustala, że strata
netto spółki za okres od 01.01.2018r. do 31.12.2018r.
w wysokości 2.921 tys. euro (dwa miliony dziewięćset
dwadzieścia jeden tysięcy euro) zostanie pokryta z
zysku z lat przyszłych.
Voting results:
Number of shares: 25 000 000
Total number of votes at the meeting: 15 653 434
Wyniki głosowania:
In favour: 15 653 434 votes, i.e. 100% of the votes Liczba wszystkich akcji: 25 000 000
represented at the meeting
Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at
the meeting
Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented
at the meeting
Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented
at the meeting
The resolution of the meeting was adopted.
Ogólna liczba głosów na zgromadzeniu: 15 653 434
Za:
15 653
434
głosów
tj.
100%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
Przeciw: 0 głosów tj. 0% głosów reprezentowanych na
walnym zgromadzeniu
Wstrzymało
się:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
Nie
głosowano:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
Uchwała została podjęta.
3. Approval of the Company's Supervisory Board
Report for 2018
Approve the Company's Supervisory Board Report on
its operations in 2018 and the Company's Supervisory
Board's
written
report
approving
the
financial
statements for 2018 prepared by the
Company's
Management Board.
Voting results:
Number of shares: 25 000 000
Total number of votes at the meeting: 15 653 434
In favour: 15 653 434 votes, i.e. 100% of the votes
represented at the meeting
Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at
the meeting
Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented
at the meeting
Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented
at the meeting
3.
Zatwierdzenie Sprawozdania Rady Nadzorczej
Spółki za rok 2018.
Nadzwyczajne
Walne
Zgromadzenie
zatwierdza
Sprawozdanie Rady Nadzorczej Spółki z działalności w
roku
2018
oraz
pisemne
sprawozdanie
Rady
Nadzorczej
Spółki
zatwierdzające
sprawozdanie
finansowe za 2018 rok przygotowane przez Zarząd
Spółki.
Wyniki głosowania:
Liczba wszystkich akcji: 25 000 000
Ogólna liczba głosów na zgromadzeniu: 15 653 434
Za:
15 653
434
głosów
tj.
100%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
Przeciw: 0 głosów tj. 0% głosów reprezentowanych na
walnym
Wstrzymało
się:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
The resolution of the meeting was adopted. Nie
głosowano:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych na walnym zgromadzeniu
Annexes: Uchwała została podjęta.
1.
The list of shareholders participating at the
extraordinary general meeting of shareholders
held on 2 September 2019;
2.
Power of Attorney.
Załączniki:
1.
Lista akcjonariuszy uczestniczących w walnym
zgromadzeniu dnia 2 września 2019 roku.
2.
Pełnomocnictwo.
The meeting ended at: __. Zgromadzenie zakończyło się: __.
The meeting was held in the Polish language. Zgromadzenie odbyło się w języku polskim.

PRZEWODNICZĄCY ZGROMADZENIA:

CHAIR OF THE MEETING:

imię i nazwisko podpis given name and surname signature

OSOBA REJESTRUJĄCA PRZEBIEG ZGROMADZENIA

RECORDER / VOTING CO -ORDINATOR OF THE MEETING:

imię i nazwisko podpis given name and surname signature

ATLANTIS SE

Lista akcjonariuszy uczestniczących w Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy Spółki ATLANTIS SE w dniu 2 września 2019 roku

List of shareholders participating in the extraordinary general meeting of shareholders held on September 2, 2019

Nr
No
Dane
akcjonariusza:
Shareholder's
name:
Sposób
uczestnictwa
akcjonariusza w
zgromadzeniu
(osobiście lub
reprezentowany
przez
upoważnionego
przedstawiciela)
Manner of
participating of
Nazwisko przedstawiciela
akcjonariusza, w
przypadku
przedstawiciela, data
pełnomocnictwa
potwierdzająca prawo do
reprezentacji
The name of the
shareholder's
representative, in the
case of a representative,
Liczba głosów
Number of votes
Podpis
akcjonariusza
lub
przedstawiciela
Signature
of
the
shareholder or the
representative
the shareholder
in the meeting
(personally or
being
represented by
an authorised
representative)
the date of the power of
attorney evidencing of
the right of
representation
1. Krajowy
Depozyt
Papierów
Wartościowyc
h S.A.(registry
code PL
0000081582
(Poland))
Upoważniony
przedstawiciel
Authorised
representative
Damian Patrowicz (data
pełnomocnictwa
27.08.2019)
Damian Patrowicz (date
of the power of attorney
27.08.2019)
15 653 434

PRZEWODNICZĄCY ZGROMADZENIA:

CHAIR OF THE MEETING:

imię i nazwisko podpis given name and surname signature

OSOBA REJESTRUJĄCA PRZEBIEG ZGROMADZENIA:

RECORDER / VOTING CO-ORDINATOR OF THE MEETING:

imię i nazwisko podpis given name and surname signature

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.