AI assistant
Aqua Bio Technology — AGM Information 2019
May 15, 2019
3535_rns_2019-05-15_5ac0e2d2-3a8e-4ea3-aa6f-93bc95ebd849.PDF
AGM Information
Open in viewerOpens in your device viewer
| In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail |
||
|---|---|---|
| Til aksjeeierne i Aqua Bio Technology ASA | To the shareholders of Aqua Bio Technology ASA |
|
| INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I |
NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING |
|
| AQUA BIO TECHNOLOGY ASA | IN AQUA BIO TECHNOLOGY ASA |
|
| Styret i Aqua Bio Technology ASA ("Selskapet") innkaller herved til ordinær generalforsamling. |
The board of directors of Aqua Bio Technology ASA (the "Company") hereby convenes to the annual general meeting. |
|
| Tid: 5. juni 2019 kl. 10.00 Sted: Advokatfirmaet CLP DA, Sommerrogata 13-15, 0255 Oslo |
Time: 5 June 2019 at 10 hours (CEST) Sted: Advokatfirmaet CLP DA, Sommerrogata 13-15, 0255 Oslo |
|
| Generalforsamlingen åpnes av styrets leder eller den styret har utpekt. Møteåpner vil opprette fortegnelse over møtende aksjeeiere og fullmakter. |
The general meeting will be opened by the chairman of the board or a person appointed by the board. The opener of the meeting will make a record of attending shareholders and proxies. |
|
| Selskapets styre foreslår følgende dagsorden for generalforsamlingen: |
The board of directors of the Company proposes the following agenda for the general meeting: |
|
| 1. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen |
1. Election of a chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes |
|
| 2. Godkjenning av innkalling og dagsorden |
2. Approval of notice and agenda |
|
| 3. Godkjenning av årsregnskapet og styrets beretning for regnskapsåret 2018 |
3. Approval of the annual accounts and the board of directors' report for the financial year 2018 |
|
| 4. Styrets erklæring om foretaksstyring i henhold til regnskapslovens § 3-3b |
4. The board of directors' statement on corporate governance pursuant to the Norwegian Accounting Act § 3-3b |
|
| 5. Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte |
5. Approval of the statement on salaries and other remuneration to senior management |
|
| 6. Fastsettelse av godtgjørelse til styret |
6. Determination of remuneration to the board of directors |
|
| 7. Fastsettelse av godtgjørelse til revisor |
7. Determination of remuneration to the auditor |
|
| 8. Fastsettelse av godtgjørelse til medlemmene av valgkomiteen |
8. Determination of remuneration to the members of the nomination committee |
|
| 9. Valg av styremedlemmer |
9. Election of board members |
|
| 10. Valg av medlemmer til valgkomiteen |
10. Election of members to the nomination committee |
| 11. Valg av revisor 12. Styrefullmakt til kapitalforhøyelse |
11. Election of auditor 12. Board authorisation to increase the share capital |
|
|---|---|---|
| 13. Styrefullmakt til kapitalforhøyelse for oppfyllelse av opsjonsprogram |
13. Board authorisation to increase the share capital to fulfil option scheme |
|
| 14. Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer * * * |
14. Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares * * * |
|
| Det er 11 758 894 aksjer i Selskapet, og hver aksje representerer én stemme. Selskapet har per datoen for denne innkallingen 12 780 egne aksjer. Det kan ikke utøves stemmerett for slike egne aksjer. |
There are 11,758,894 shares in the Company, and each share represents one vote. As of the date of this notice, the Company holds 12,780 of its own shares in treasury. No votes may be exercised for such treasury shares. |
|
| Styret oppfordrer om at deltakelse på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmakt, registreres innen den 4. juni 2019 kl. 16.00. Aksjeeiere kan registrere påmelding ved å fylle ut og sende inn påmeldings- eller fullmaktsskjema vedlagt som vedlegg 1 i henhold til instruksene angitt i skjemaet. |
The board requests that attendance at the general meeting, either in person or by proxy, is registered within 4 June 2019 at 16.00 p.m. (CEST). Shareholders can register attendance by completing and submitting the registration or proxy form attached as appendix 1 in accordance with the instructions set out in the form. |
|
| Aksjeeiere som ikke har anledning til å møte selv på generalforsamlingen kan gi fullmakt til styrets leder (eller den han utpeker) eller annen person til å stemme for sine aksjer. Fullmakt kan inngis ved å fylle ut og sende inn fullmaktsskjema vedlagt som vedlegg 1 i henhold til instruksene angitt i skjemaet. Fullmakten må være skriftlig, datert, underskrevet og fremlagt senest på generalforsamlingen. Styret oppfordrer aksjeeiere til å sende inn fullmakter slik at de mottas av Selskapet innen den 4. juni 2019 kl. 16.00. |
Shareholders who are unable to attend the general meeting may authorize the chairman of the board (or whomever he designates) or another person to vote for its shares. Proxies may be submitted by completing the registration or proxy form attached as appendix 1 in accordance with the instructions set out in the form. The proxy must be in writing, dated, signed and submitted no later than at the general meeting. The board encourages shareholders to submit proxies in time for it to be received by the Company within 4 June 2019 at 16.00 p.m. (CET). |
|
| Dersom aksjene er registrert i VPS på en forvalter, jf. allmennaksjeloven § 4-10, og den reelle aksjeeieren ønsker å møte i Selskapets generalforsamling og avgi stemme for sine aksjer, må den reelle aksjeeieren medbringe en skriftlig bekreftelse fra forvalteren på at aksjeeieren er den reelle aksjeeier, samt en erklæring fra aksjeeieren selv på at han er den reelle eier. |
Shareholders have the right to vote for the number of shares that they own, and which are registered in the Central Securities Depository (VPS) at the time of the general meeting. If a shareholder has acquired shares, but these shares have not been registered in the VPS at the time of the general meeting, the voting rights of the transferred shares may only be exercised if the acquisition is notified to the VPS and is proved at the general meeting. |
|
| Beslutninger om stemmerett for aksjeeiere og fullmektiger treffes av møteåpner, hvis beslutning kan omgjøres av generalforsamlingen med alminnelig flertall. |
Decisions on voting rights for shareholders and representatives are made by the person opening the meeting, whose decision may be reversed by the general meeting by a majority vote. |
|
| En aksjeeier har rett til å få behandlet spørsmål i generalforsamlingen som han eller hun melder skriftlig til styret sammen med et forslag til beslutning eller en begrunnelse for at spørsmålet settes på dagsordenen, innen 28 dager før generalforsamlingen skal avholdes. Aksjeeiere har rett til å fremsette forslag til vedtak i de saker som er på dagsordenen. |
A shareholder has the right to have items included in the agenda of the general meeting, provided each such item is forwarded in writing to the board of directors, together with a draft resolution or the reasoning as to why the item should be included in the agenda, 28 days prior to the general meeting at the latest. Shareholders have the right to propose resolutions under the matters to be addressed by the general meeting. |
En aksjeeier kan kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse. Det samme gjelder opplysninger om Selskapets økonomiske stilling og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. Aksjeeiere har rett til å ta med rådgiver og kan gi talerett til én rådgiver. A shareholder may require board members and the chief executive officer to provide available information at the general meeting on factors that may affect the consideration of matters submitted to shareholders for decision. The same applies to information regarding the Company's financial condition and other matters to be addressed at the general meeting, unless the information required cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. Shareholders are entitled to bring advisors, and may grant the right of speech to one advisor. Informasjon om generalforsamlingen og dokumenter som skal behandles av generalforsamlingen eller inntas i innkallingen er gjort tilgjengelig på Selskapets nettside, herunder vedlegg til innkallingen og Selskapets vedtekter. Dokumenter som gjelder saker som skal behandles av generalforsamlingen sendes vederlagsfritt til aksjeeiere ved forespørsel til Selskapet. Adresse til Selskapets nettside er: www.aquabiotechnology.com Oslo, den 13. mai 2019 Med vennlig hilsen, for styret i Aqua Bio Technology ASA Edvard Cock (sign.) Styrets leder Information about the general meeting and documents to be considered by the general meeting or incorporated in the notice is posted on the Company's website, including the appendices to this notice and the Company's articles of association. Documents relating to matters to be considered by the general meeting may be sent free of charge to shareholders, upon request to the Company. The address to the Company's website is: www.aquabiotechnology.com Oslo, 13 May 2019 Yours sincerely, for the board of directors of Aqua Bio Technology ASA Edvard Cock (sign.) Chairman of the board
| Styrets forslag | The proposals of the board of directors | ||
|---|---|---|---|
| Til sak 3 | Godkjenning av årsregnskapet og styrets beretning for regnskapsåret 2018 |
To item 3 | Approval of the annual accounts and the board of directors' report for the financial year 2018 |
| regnskapsåret 2018 årsrapporten, hjemmeside. |
Styrets forslag til årsregnskap og årsberetning for samt revisors beretning er inntatt i som er tilgjengelig på Selskapets |
The board of directors' proposal for the annual accounts and annual report for the financial year 2018 and the auditor's report, are included in the annual report available at the Company's website. |
|
| vedtak: | Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende | The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|
| 2018 med styrets etterretning." |
"Årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret godkjennes. Årets resultat disponeres i samsvar forslag. Revisors beretning tas til |
"The annual accounts and the annual report for the financial year 2018 are approved. Profit for the year is disposed of according to the board of directors' proposal. The auditor's report is taken into consideration." |
|
| Til sak 4 | Styrets redegjørelse for foretaksstyring i henhold til regnskapslovens § 3-3b |
To item 4 | The board of directors' statement on corporate governance pursuant to the Norwegian Accounting Act § 3-3b |
| behandle redegjørelsen. | I henhold til allmennaksjelovens § 5-6 (4) skal styret gi en erklæring om Selskapets foretaksstyring i henhold til regnskapslovens § 3-3b og generalforsamlingen skal |
Pursuant to section 5-6 such statement. |
(4) of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, the board of directors shall provide a statement on the Company's corporate governance according to section 3-3b of the Norwegian Accounting Act and the general meeting shall consider |
| Redegjørelsen om foretaksstyring er inntatt i Selskapets årsrapport som er tilgjengelig på Selskapets nettside. |
website. | The statement on corporate governance is provided in the annual report, which is available at the Company's |
|
| vedtak: | Styret foreslår at generalforsamlingen fatter følgende | The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|
| redegjørelse | "Generalforsamlingen slutter seg til styrets for foretaksstyring i henhold til regnskapslovens § 3-3b. " |
"The general statement |
meeting adopts the board of director's on corporate governance pursuant to section 3-3b of the Norwegian Accounting Act." |
| Til sak 5 | Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte |
To item 5 | Approval of the statement on salaries and other remuneration to senior management |
| I henhold til allmennaksjeloven § 6-16a har styret utarbeidet en erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte. Erklæringen er gjort tilgjengelig på Selskapets hjemmeside og offentliggjort under Selskapets ticker på www.newsweb.no. |
under the www.newsweb.no. |
In accordance with section 6-16a of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, the board of directors has prepared a statement on salaries and other remuneration to senior management. The statement is made available at the Company's website and published Company's ticker symbol at |
| Retningslinjer for tildeling av aksjer, tegningsretter, opsjoner og andre former for godtgjørelse som er knyttet til aksjer eller utviklingen av aksjekursen i Selskapet eller i andre selskaper innenfor konsernet vil være bindende for styret ved generalforsamlingens godkjennelse. Slike retningslinjer er beskrevet i punkt 3.2 i styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte. |
Guidelines for allocation of shares, subscription rights, options and any other form of remuneration pertaining to shares or the development of the official share price in the Company or in other group companies are binding on the board of directors when approved by the general meeting. Such guidelines are described in section 3.2 of the board of directors' statement on salaries and other remuneration to senior management. |
|---|---|
| Øvrige retningslinjer i erklæringen er veiledende for styret. Dersom styret fraviker de veiledende retningslinjene i en avtale, skal imidlertid begrunnelsen for dette angis i styreprotokollen. |
Other guidelines are precatory for the board of directors. However, if the board of directors deviates from these guidelines in an agreement, the reasons for this shall be stated in the minutes of the board of directors' meeting. |
| Styret foreslår at det avholdes en rådgivende avstemning for veiledende retningslinjer og at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: |
The board of directors proposes that an advisory vote is held for precatory guidelines and that the general meeting makes the following resolution: |
| "Generalforsamlingen slutter seg til styrets retningslinjer for lønn og andre goder til ledende ansatte." |
"The general meeting adopts the board of directors' guidelines for determination of the senior management's salaries and other benefits." |
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak med hensyn til punkt 3.2 i erklæringen (aksjeopsjoner mv.): |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution with respect to section 3.2 of the statement (share options etc.): |
| "Generalforsamlingen godkjenner punkt 3.2 i erklæringen om fastsettelse av lønn og annen |
"The general meeting approves section 3.2 of the board of directors' statement on salaries and other |
| godtgjørelse til ledende ansatte hva angår tildeling av aksjeopsjoner mv." |
remuneration to senior management with respect to allocation of share options etc." |
| Til sak 6 Fastsettelse av godtgjørelse til styret |
To item 6 Determination of remuneration to the board of directors |
| Valgkomiteen innstiller godtgjørelsen for styrets medlemmer. Valgkomiteens innstilling vil gjøres tilgjengelig på Selskapets hjemmeside, og offentliggjøres under Selskapets ticker på www.newsweb.no. |
The nomination committee proposes the remuneration to the members of the board of directors. The nomination committee's recommendation will be made available on the Company's website and be published under the Company's ticker symbol at www.newsweb.no. |
| Styret foreslår at generalforsamlingen, i tråd med valgkomiteens innstilling, treffer følgende vedtak: |
The board of directors proposes that the general meeting, in accordance with the nomination committee's recommendation, makes the following resolution: |
| Til sak 7 | Fastsettelse av godtgjørelse til revisor | To item 7 | Determination of remuneration to the auditor |
|---|---|---|---|
| NOK 426 Alle beløp |
Påløpte honorarer til revisor for 2018 utgjør totalt 591, hvorav NOK 287 000 er relatert til ordinær lovpålagt revisjon og NOK 139 591 til øvrige tjenester. er eksklusive merverdiavgift. Generalforsamlingen skal treffe vedtak om honorar relatert til lovpålagt revisjon. |
Accrued fees to the auditor for 2018 amount to NOK 426,591, whereof NOK 287,000 is related to the statutory audit and NOK 139,591 to other services. All amounts are exclusive of VAT. The general meeting shall make a resolution regarding the remuneration related to statutory audit. |
|
| vedtak: | Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende | The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|
| "Godtgjørelse eksklusive godkjennes." |
til revisor for 2018 på NOK 287 000 merverdiavgift for lovpålagt revisjon |
"Remuneration NOK 287,000 approved." |
to the auditor for 2018 of excluding VAT for statutory audit is |
| Til sak 8 | Fastsettelse av godtgjørelse til medlemmene av valgkomiteen |
To item 8 | Determination of remuneration to the members of the nomination committee |
| medlemmer. | Valgkomiteen innstiller godtgjørelsen til valgkomiteens Valgkomiteens innstilling vil gjøres tilgjengelig på Selskapets hjemmesider og offentliggjøres under Selskapets ticker på www.newsweb.no. |
under the www.newsweb.no. |
The nomination committee proposes the remuneration to the members of the nomination committee. The nomination committee recommendation will be made available on the Company's website and be published Company's ticker symbol at |
| Styret foreslår at generalforsamlingen, i tråd med valgkomiteens innstilling, treffer følgende vedtak: |
meeting, in resolution: |
The board of directors proposes that the general accordance with the nomination committee's recommendation, makes the following |
|
| medlemmer." | "For perioden fra ordinær generalforsamling 2019 utbetales det ikke godtgjørelse til valgkomiteens |
2019 until |
"For the period from the annual general meeting the annual general meeting 2020, no remuneration to the members of the nomination committee shall be paid." |
| Til sak 9 | Valg av styremedlemmer | To item 9 | Election of board members |
| innstiller til Valgkomiteens Selskapets |
Styrets leder, Edvard Cock, er på valg. Valgkomiteen valg og gjenvalg av styrets medlemmer. innstilling vil gjøres tilgjengelig på hjemmesider og offentliggjøres under Selskapets ticker på www.newsweb.no. |
election. election and |
The chairman of the board, Edvard Cock, stand for The nomination committee makes proposal for re-election of board members. The nomination committee's recommendation will be made available on the Company's website and be published under ticker symbol at www.newsweb.no. |
| Styret foreslår at generalforsamlingen, i tråd med valgkomiteens innstilling, treffer følgende vedtak: |
meeting, in resolution: |
The board of directors proposes that the general accordance with the nomination committee's recommendation, makes the following |
|
| Kristin Aase | "I samsvar med valgkomiteens innstilling ble følgende valgt som styremedlemmer: Edvard Cock (styrets leder), Tone Bjørnov, Jan Håkan Ingemar Petterson, og Roger Hofseth." |
"In accordance with the nomination committee's recommendation, the following were elected as members of the board of directors: Edvard Cock (chairman), Tone Bjørnov, Jan Håkan Ingemar |
| Petterson, Kristin Aase og Roger Hofseth." |
|||
|---|---|---|---|
| Til sak 10 | Valg av medlemmer til valgkomiteen |
To item 10 | Election of members to the nomination committee |
| To tre nye medlemmer |
av valgkomiteens medlemmer trer ut av komiteen, og et medlem er valgt som styremedlem. Valgkomiteen innstiller til valg og gjenvalg av medlemmer til valgkomiteen. I henhold til selskapets vedtekter skal valgkomiteen bestå av tre medlemmer. Valgkomiteen innstiller derfor til valg av til valgkomiteen. |
Two of the company's committee |
nomination committee's members is resigning from the committee, and one member has been elected as director. The nomination committee makes proposal for election and re-election of members of the nomination committee. In accordance with the articles of association, the nomination shall consist of three members. The nomination committee thusly proposes election of three new member to the nomination committee. |
| Styret foreslår |
at generalforsamlingen, i tråd med valgkomiteens innstilling, treffer vedtak om valg av et nytt medlem til valgkomiteen. Navn på nye medlemmer sammen med en kort CV og forslag til vedtak vil gjøres tilgjengelig på Selskapets hjemmesider og offentliggjøres under Selskapets ticker på www.newsweb.no. |
The board proposes that the general meeting, in accordance with the nomination committee's proposal, resolves to elect a new member to the nomination committee. The name of the members together with a short résumé and proposed resolution will be made available on the Company's website and be published under ticker symbol at www.newsweb.no. |
|
| Til sak 11 | Valg av revisor | To item 11 | Election of auditor |
| Styret ønsker å foreslå at det velges ny revisor for Selskapet. Bakgrunnen for forslaget er uenighet mellom Selskapets styre og revisor om verdien av datterselskapet Kilda Biolink AS og dets varelager. |
The Board wishes to propose that a new auditor for the Company is elected. The reason for the proposal is a disagreement between the Company's board of directors and the auditor regarding the value of the subsidiary Kilda Biolink AS and its inventory. |
||
| Selskapets praktisk mulig. |
Styrets forslag til ny revisor vil gjøres tilgjengelig på hjemmesider og offentliggjøres under Selskapets ticker på www.newsweb.no så snart som |
The | proposal from the board of directors will be made available at the Company's websites and be published under the Company's ticker symbol at www.newsweb.no as soon as practically possible. |
| Til sak 12 | Styrefullmakt til kapitalforhøyelse | To item 12 | Board authorisation to increase the share capital |
| hensiktsmessig at | Selskapets styre har i dag en fullmakt til gjennomføring av kapitalforhøyelse i Selskapet som utløper ved den ordinære generalforsamlingen i 2019. Styret anser det en slik fullmakt også gis for det kommende år på de vilkår som fremkommer nedenfor. |
coming year | The Company's board of directors currently has an authorisation to increase the share capital of the Company, which expires at the ordinary general meeting in 2019. The board deems it appropriate that the general meeting grants such authorisation to the board for the at the terms set out below. |
| Formålet med tildeling av fullmakten er å gi styret nødvendig fleksibilitet og mulighet for å handle raskt. Fullmakten er begrenset til å kunne benyttes ved kapitalbehov til styrking av Selskapets egenkapital og til utstedelse av aksjer som vederlagsaksjer ved erverv av virksomhet innenfor Selskapets formål. |
of | The purpose of the authorisation is to give the board of directors the necessary flexibility and possibility to act promptly. The authorisation is limited to be used for strengthening of the Company's equity and for issuance consideration shares in connection with acquisition of businesses within the Company's purpose. |
|
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til å utstede et antall nye aksjer som medfører en forhøyelse av dagens aksjekapital på opp til 10 %. For å kunne ivareta |
The board of directors' proposal entails an authorisation to issue a number of new shares that result in an increase of the current share capital of up to 10%. In order to |
| formålet som er angitt for fullmakten, foreslår styret at aksjeeiernes fortrinnsrett til nye aksjer skal kunne fravikes. |
ensure the purpose of the authorisation, the board of directors proposes that the shareholders' preferential rights to new shares may be deviated. |
|||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|||||
| "Selskapets styre tildeles fullmakt til aksjekapitalforhøyelse i henhold til allmennaksjeloven § 10-14 på følgende vilkår: |
"The Company's board of directors is authorised to increase the share capital pursuant to section 10-14 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, on the following conditions: |
|||||
| 1 | Aksjekapitalen kan, i en eller flere omganger, i alt forhøyes med inntil NOK 2 939 723,50. |
1 | The share capital may, in one or more turns, be increased by up to NOK 2,939,723.50. |
|||
| 2 | Fullmakten skal gjelde til ordinær generalforsamling i 2020, dog senest til 30. juni 2020. |
2 | The authorization shall be valid until the annual general meeting in 2020, but no later than 30 June 2020. |
|||
| 3 | Fullmakten kan benyttes ved nødvendig styrkning av Selskapets egenkapital og til utstedelse av aksjer som vederlagsaksjer ved erverv av virksomheter innenfor Selskapets formål. |
3 | The authorisation may be used for necessary strengthening of the Company's equity and issuing of shares as consideration in acquisition of businesses within the Company's purpose. |
|||
| 4 | Aksjeeiernes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 10-4 kan fravikes. |
4 | The shareholders' preferential rights to new shares pursuant to section 10-4 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, may be deviated from. |
|||
| 5 | Fullmakten omfatter kapitalforhøyelse ved innskudd i andre eiendeler enn penger og rett til å pådra Selskapet særlige plikter i henhold til allmennaksjeloven § 10-2. |
5 | The authorisation comprise increase of the share capital against contribution in kind and the right to incur special obligations on the Company pursuant to section 10-2 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. |
|||
| 6 | Fullmakten omfatter beslutning om fusjon etter allmennaksjeloven § 13-5. |
6 | The authorisation comprise decision on merger pursuant to section 13-5 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. |
|||
| 7 | Styret fastsetter øvrige vilkår og kan foreta de vedtektsendringer som aksjekapitalforhøyelse ved bruk av denne fullmakten påkrever." |
7 | The board determines other terms and may amend the articles of association as required by share capital increases pursuant to this authorisation." |
|||
| Til sak 13 | Styrefullmakt til kapitalforhøyelse for oppfyllelse av opsjonsprogram |
To item 13 | Board authorisation to increase the share capital to fulfil option scheme |
|||
| Selskapet har et opsjonsprogram for ledende ansatte. Styret ber om at generalforsamlingen tildeler styret fullmakt til å gjennomføre kapitalforhøyelser for å oppfylle de rettigheter ledende ansatte har i henhold til opsjonsprogrammet. |
meeting grants the senior |
The Company has an option scheme for its senior management. The board requests that the general the board of directors authority to increase the share capital to fulfil the rights provided to management pursuant to the option scheme. |
||||
| Formålet med tildeling av fullmakten er at styret skal kunne gjennomføre kapitalforhøyelsene dersom |
The purpose of the authorisation is to give the board of directors the right to perform share issues when options |
| opsjonene utøves uten å måtte innkalle til ekstraordinær generalforsamling. |
are exercised without summoning an extraordinary general meeting. |
||||
|---|---|---|---|---|---|
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til å utstede et antall nye aksjer som medfører en forhøyelse av dagens aksjekapital på inntil til 10 %. For å kunne ivareta formålet som er angitt for fullmakten foreslår styret at aksjeeiernes fortrinnsrett skal kunne fravikes. |
The board of directors' proposal entails an authorisation to issue a number of new shares that result in an increase of the current share capital of up to 10%. In order to ensure the purpose of the authorisation, the board of directors proposes that the shareholders' preferential rights to new shares may be deviated. |
||||
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
||||
| "Selskapets styre tildeles fullmakt til aksjekapitalforhøyelse i henhold til allmennaksjeloven § 10-14 på følgende vilkår: |
"The Company's board of directors is authorised to increase the share capital pursuant to section 10-14 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, on the following conditions: |
||||
| 1 | Aksjekapitalen kan, i en eller flere omganger, i alt forhøyes med inntil NOK 2 939 723,50. |
1 The share capital may, in one or more turns, be increased by up to NOK 2,939,723.50. |
|||
| 2 | Fullmakten skal gjelde til ordinær generalforsamling i 2020, dog senest til 30. juni 2020. |
2 The authorisation shall be valid until the annual general meeting in 2020, but no later than 30 June 2020. |
|||
| 3 | Fullmakten kan benyttes til utstedelse av aksjer i forbindelse med incentivordninger. |
3 The authorisation may be used for issue of new shares in connection with incentive schemes. |
|||
| 4 | Aksjeeiernes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 10-4 kan fravikes. |
4 The shareholders' preferential rights to new shares pursuant to section 10-4 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, may be deviated from. |
|||
| 5 | Fullmakten omfatter kapitalforhøyelse ved innskudd i andre eiendeler enn penger og rett til å pådra Selskapet særlige plikter i henhold til allmennaksjeloven § 10-2. |
5 The authorisation comprise increase of the share capital against contribution in kind and the right to incur special obligations on the Company pursuant to section 10-2 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. |
|||
| 6 | Fullmakten omfatter ikke beslutning om fusjon etter allmennaksjeloven § 13-5. |
6 The authorization does not comprise decision on merger pursuant to section 13-5 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. |
|||
| 7 | Styret fastsetter øvrige vilkår og kan foreta de vedtektsendringer som aksjekapitalforhøyelse ved bruk av denne fullmakten påkrever." |
7 The board determines other terms and may amend the articles of association as required by share capital increases pursuant to this authorisation." |
|||
| Til sak 14 | Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer |
To item 14 Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares |
|||
| Selskapets styre har i dag en fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer, som utløper ved den ordinære generalforsamlingen i 2019. Styret anser det |
The Company's board of directors currently has an authorisation to acquire shares in the Company, which expires at the annual general meeting in 2019. The board |
| hensiktsmessig at en tilsvarende fullmakt gis for det kommende år på de vilkår som fremkommer nedenfor. |
deems it appropriate that the general meeting grants such authorisation to the board of directors for the coming year at the terms set out below. |
|||
|---|---|---|---|---|
| Slik fullmakt vil gi styret mulighet til å utnytte de finansielle instrumenter og mekanismer som allmennaksjeloven gir anledning til. Tilbakekjøp av egne aksjer, med eventuell etterfølgende sletting, vil kunne være et viktig virkemiddel for optimalisering av Selskapets kapitalstruktur. Videre vil en slik fullmakt også medføre at Selskapet, etter eventuelt erverv av egne aksjer, kan benytte egne aksjer i forbindelse med incentivprogram og for helt eller delvis oppgjør i forbindelse med erverv av virksomheter. |
Such authorisation would give the board of directors the opportunity to take advantage of the financial instruments and mechanisms provided by the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. Buy-back of the Company's shares, with possible subsequent cancellation, may be an important aid for optimising the Company's share capital structure. In addition, such authorisation will also enable the Company, following any acquisition of own shares, to use own shares as part of incentive schemes, and in full or in part, as consideration with regards to acquisition of businesses. |
|||
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til erverv av egne aksjer med samlet pålydende verdi inntil 10 % av Selskapets nåværende aksjekapital. |
The board of directors' proposal entails that the general meeting provides the board of directors an authorisation to acquire own shares with a total nominal value up to 10% of the Company's current share capital. |
|||
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|||
| 1 "Selskapets styre tildeles fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer i en eller flere omganger opptil samlet pålydende verdi på NOK 2 939 723,50jf. allmennaksjeloven§ 9-4. Fullmakten omfatter også avtalepant i egne aksjer jf. allmennaksjeloven § 9-5. |
1 "The board of directors of the Company is authorised to purchase the Company's own shares, in one or more turns, with a total nominal value of NOK 2,939,723.50cf. section 9-4 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. The authorisation also includes pledge of own shares cf. section 9-5 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act |
|||
| 2 Den høyeste og laveste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 25 og NOK 1. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje. |
2 The highest and lowest purchase price payable for shares acquired pursuant to the authorisation shall be maximum NOK 25 and minimum NOK 1, respectively. The board of directors is otherwise free to decide on the means to be used to acquire and dispose of own shares. |
|||
| 3 Fullmakten skal gjelde frem til Selskapets ordinære generalforsamling i 2020, dog senest 30. juni 2020. |
3 The authorisation shall be valid until the annual general meeting in 2020, though at the latest until 30 June 2020. |
|||
| 4 Aksjer ervervet i henhold til fullmakten skal enten slettes ved kapitalnedsettelse i Selskapet, brukes til godtgjørelse til styrets medlemmer, brukes i incentivprogram eller benyttes som vederlagsaksjer i forbindelse med erverv av virksomheter." |
4 Shares acquires pursuant to this authorisation shall either be deleted in connection with a later reduction of the registered share capital, be applied as remuneration to the members of the board, for incentive schemes or as consideration shares with regards to acquisition of businesses." |
|||
| * * * | * * * | |||
| Ingen andre saker foreligger til behandling. | No other matters are on the agenda. |
VEDLEGG 1 / APPENDIX 1
PÅMELDINGSSKJEMA
Undertegnede aksjeeier vil delta på ordinær generalforsamlingen i Aqua Bio Technology ASA ("Selskapet"), 5. juni 2019:
Navn på aksjeeier
Representant for aksjeeier (dersom foretak)
Sted Dato Signatur
-----------------------------------------------------------------------"-------------------------------------------------------------
Dersom aksjeeier er et selskap, skal firmaattest eller annen gyldig dokumentasjon (f.eks. styrevedtak) som viser at undertegneren kan signere på vegne av aksjeeieren vedlegges. Aksjeeiere som gir fullmakt, skal (kun) benytte fullmaktsskjema.
Skjemaet kan sendes til: Aqua Bio Technology ASA c/o Advokatfirmaet CLP DA, for advokat Edvard Cock, Postboks 1974 Vika, NO-0125 Oslo, eller til e-post adresse: [email protected]. Melding om deltakelse på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmakt, bør være mottatt av Selskapet innen den 4. juni 2019, kl. 16.00.
FULLMAKTSSKJEMA UTEN STEMMEINSTRUKS
Dette fullmaktsskjemaet benyttes til å gi fullmakt uten stemmeinstruks og melde fullmektigen på ordinær generalforsamlingen i Aqua Bio Technology ASA ("Selskapet"), 5. juni 2019. Dersom De ønsker å avgi stemmeinstrukser, vennligst benytt skjema for fullmakt med stemmeinstruks.
Undertegnede aksjeeier gir herved _________________________________________ fullmakt til å møte og avgi stemme for mine/våre aksjer på generalforsamlingen. Dersom fullmektigen ikke er navngitt eller fullmakten er gitt til Selskapets styreleder, skal fullmakten anses gitt til Selskapets styreleder eller den han bemyndiger.
Verken Selskapet eller dets styreleder (eller den styreleder bemyndiger) kan holdes ansvarlig for tap som måtte oppstå som følge av at fullmakten ikke kommer frem til fullmektigen i tide. Selskapet og dets styreleder (eller den styreleder bemyndiger) er ikke ansvarlig for at det blir avgitt stemme i henhold til fullmaktsskjemaet og har intet ansvar i forbindelse med avgivelse av stemme i henhold til fullmakten.
Navn på aksjeeier
Representant for aksjeeier (dersom foretak)
Sted Dato Signatur
Dersom aksjeeier er et selskap, skal firmaattest eller annen gyldig dokumentasjon (f.eks. styrevedtak) som viser at undertegneren kan signere på vegne av aksjeeieren vedlegges.
Skjemaet kan sendes til: Aqua Bio Technology ASA c/o Advokatfirmaet CLP DA, for advokat Edvard Cock, Postboks 1974 Vika, NO-0125 Oslo, eller til e-post adresse: [email protected]. Melding om deltakelse på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmakt, bør være mottatt av Selskapet innen den 4. juni 2019, kl. 16.00.
FULLMAKTSSKJEMA MED STEMMEINSTRUKS
Dette fullmaktsskjemaet benyttes til å gi fullmakt med stemmeinstruks og melde fullmektigen på ordinær generalforsamling i Aqua Bio Technology ASA ("Selskapet"), 5. juni 2019.
Undertegnede aksjeeier gir herved __________________________ fullmakt til å møte og avgi stemme for mine/våre aksjer på generalforsamlingen. Dersom fullmektigen ikke er navngitt eller fullmakten er gitt til Selskapets styreleder, skal fullmakten anses gitt til Selskapets styreleder eller den han bemyndiger.
Verken Selskapet eller dets styreleder (eller den styreleder bemyndiger) kan holdes ansvarlig for tap som måtte oppstå som følge av at fullmakten ikke kommer frem til fullmektigen i tide. Selskapet og dets styreleder (eller den styreleder bemyndiger) er ikke ansvarlig for at det blir avgitt stemme i henhold til fullmaktsskjemaet og har intet ansvar i forbindelse med avgivelse av stemme i henhold til fullmakten.
Navn på aksjeeier
Representant for aksjeeier (dersom foretak)
| Sted | Dato | Signatur | |
|---|---|---|---|
Dersom aksjeeier er et selskap, skal firmaattest eller annen gyldig dokumentasjon (f.eks. styrevedtak) som viser at undertegneren kan signere på vegne av aksjeeieren vedlegges.
Skjemaet kan sendes til: Aqua Bio Technology ASA c/o Advokatfirmaet CLP DA, for advokat Edvard Cock, Postboks 1974 Vika, NO-0125 Oslo, eller til e-post adresse: [email protected]. Melding om deltakelse på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmakt, bør være mottatt av Selskapet innen den 4. juni 2019, kl. 16.00.
Merk at ikke avkryssede felt i agendaen nedenfor vil anses som en instruks om å stemme "for" forslagene i innkallingen, likevel slik at fullmektigen avgjør stemmegivningen i den grad det blir fremmet benkeforslag eller forslag i tillegg til eller til erstatning for forslagene i innkallingen. Dersom stemmeinstruksen er uklar vil fullmektigen utøve sin myndighet basert på en for fullmektigen fornuftig tolkning av instruksens. Dersom en slik tolkning ikke er mulig vil fullmektigen kunne avstå fra å stemme.
| Dagsorden | For | Mot | Blank | |
|---|---|---|---|---|
| 1. | Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen | □ | □ | □ |
| 2. | Godkjenning av innkalling og dagsorden | □ | □ | □ |
| 3. | Godkjenning av årsregnskapet og styrets beretning for regnskapsåret 2018 | □ | □ | □ |
| 4. | Styrets erklæring om foretaksstyring i henhold til regnskapslovens § 3-3b | □ | □ | □ |
| 5. | Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte | |||
| a. Rådgivende avstemming for veiledende retningslinjer |
□ | □ | □ | |
| b. Godkjennelse av bindende retningslinjer (aksjeopsjoner mv.) |
□ | □ | □ | |
| 6. | Fastsettelse av godtgjørelse til styret | |||
| a. Styrets leder |
□ | □ | □ | |
| b. Styremedlemmer |
□ | □ | □ | |
| 7. | Fastsettelse av godtgjørelse til revisor | □ | □ | □ |
| 8. | Fastsettelse av godtgjørelse til medlemmene av valgkomiteen | □ | □ | □ |
| 9. | Valg av styremedlemmer | |||
| Valgkomiteens innstilling i sin helhet | □ | □ | □ | |
| Individuell avstemming: | ||||
| a. Edvard Cock (styreleder) |
□ | □ | □ | |
| 10. | Vag medlemmer til valgkomiteen | □ | □ | □ |
| 11. | Valg av revisor | □ | □ | □ |
| 12. | Styrefullmakt til kapitalforhøyelse | □ | □ | □ |
| 13. | Styrefullmakt til kapitalforhøyelse for oppfyllelse av opsjonsprogram | □ | □ | □ |
| 14. | Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer | □ | □ | □ |
REGISTRATION FORM
The undersigned shareholder will participate in the annual general meeting of Aqua Bio Technology ASA (the "Company"), 5 June 2019:
Name of shareholder
Representative for shareholder (if a corporation)
Place Date Signature
If the shareholder is a corporation, a company certificate or other valid documentation (e.g. board resolution) showing that the signatory may sign on behalf of the shareholder, shall be enclosed. Shareholders who wish to grant a proxy shall (only) complete the proxy form.
The form may be sent to: Aqua Bio Technology ASA c/o Advokatfirmaet CLP DA, attention attorney Edvard Cock, P.O. Box 1974 Vika, NO-0125 Oslo, Norway or by e-mail to: [email protected]. Notification of attendance at the general meeting, either in person or by proxy, should be received by the Company within 4 June 2019 at 16:00 p.m. (CEST).
----------------------------------------------------------------------"-------------------------------------------------------------
PROXY FORM WITHOUT VOTING INSTRUCTIONS
This proxy form shall be used for granting proxies without voting instructions and to register the proxy's attendance at the annual general meeting of Aqua Bio Technology ASA (the "Company"), 5 June 2019. If you want to provide voting instructions, please use the form for proxy with voting instructions.
The undersigned shareholder hereby authorises _________________________________________ to attend and vote for my/our shares at the general meeting. If the name of the proxy holder is not stated, the proxy shall be deemed granted to the Company's board chairman (or whoever the chairman authorises).
Neither the Company nor the Company's board chairman (or whoever he authorises) can be held responsible for any loss resulting from the proxy form not being received by the proxy in time. The Company and its board chairman (or whoever he authorises) are not responsible for ensuring that votes will be cast in accordance with the proxy form and have no responsibility in connection with cast of votes pursuant to the proxy form.
| Name of shareholder | ||
|---|---|---|
Representative for shareholder (if a corporation)
Place Date Signature
If the shareholder is a corporation, a company certificate or other valid documentation (e.g. board resolution) showing that the signatory may sign on behalf of the shareholder, shall be enclosed.
The form may be sent to: Aqua Bio Technology ASA c/o Advokatfirmaet CLP DA, attention attorney Edvard Cock, P.O. Box 1974 Vika, NO-0125 Oslo, Norway or by e-mail to: [email protected]. Notification of attendance at the general meeting, either in person or by proxy, should be received by the Company within 4 June 2019 at 16:00 p.m. (CEST).
PROXY FORM WITH VOTING INSTRUCTIONS
This proxy form shall be used for granting proxies with voting instructions and to register the proxy's attendance at the annual general meeting of Aqua Bio Technology ASA (the "Company"), 5 June 2019.
The undersigned shareholder hereby authorises _________________________ to attend and vote for my/our shares at the general meeting. If the name of the proxy holder is not stated, the proxy shall be deemed granted to the Company's board chairman (or whoever the chairman authorises).
Neither the Company nor the Company's board chairman (or whoever he authorises) can be held responsible for any loss resulting from the proxy form not being received by the proxy in time. The Company and its board chairman (or whoever he authorises) are not responsible for ensuring that votes will be cast in accordance with the proxy form and have no responsibility in connection with cast of votes pursuant to the proxy form.
Name of shareholder
Representative for shareholder (if a corporation)
| Place | Date | Signature | |
|---|---|---|---|
If the shareholder is a corporation, a company certificate or other valid documentation (e.g. board resolution) showing that the signatory may sign on behalf of the shareholder, shall be enclosed.
The form may be sent to: Aqua Bio Technology ASA c/o Advokatfirmaet CLP DA, attention attorney Edvard Cock, P.O. Box 1974 Vika, NO-0125 Oslo, Norway or by e-mail to: [email protected]. Notification of attendance at the general meeting, either in person or by proxy, should be received by the Company within 4 June 2019 at 16:00 p.m. (CEST).
Please note that no indication (i.e. no box has been crossed off) on any matter on the agenda will be deemed as a vote in favor of the motion as included in the notice, however so that the proxy holder decides the vote to the extent a motion from the floor, a motion in addition to or instead of the proposals included in the notice to the general meeting is made. If the voting instruction is unclear, the proxy holder will exercise his power of attorney based on a for the proxy holder reasonable assessment of the instruction. If such assessment is not possible, the proxy holder may abstain from voting.
| Agenda | For | Against | Blank | |
|---|---|---|---|---|
| 1. | Election of a chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes | □ | □ | □ |
| 2. | Approval of notice and agenda | □ | □ | |
| 3. | Approval of the annual accounts and the board of directors' report for the financial year 2018 | □ | □ | |
| 4. | The board's statement on corporate governance pursuant to the Norwegian Accounting Act § 3-3b | □ | □ | |
| 5. | Approval of the statement on salaries and other remuneration to senior management | |||
| a. Advisory vote for precatory guidelines |
□ | □ | □ | |
| b. Approval of binding guidelines (share options etc.) |
□ | □ | □ | |
| 6. | Determination of remuneration to the board of directors | |||
| a. Chairman |
□ | □ | □ | |
| b. Board members |
□ | □ | □ | |
| 7. | Determination of remuneration to the auditor | □ | □ | □ |
| 8. | Determination of remuneration to the members of the nomination committee | □ | □ | □ |
| 9. | Election of board members | |||
| The nomination committee's proposal as such | □ | □ | □ | |
| Individual voting | ||||
| a. Edvard Cock (chairman) |
□ | □ | □ | |
| 10. | Election of members to the nomination committee | □ | □ | □ |
| 11. | Election of auditor | □ | □ | □ |
| 12. | Board authorisation to increase the share capital | □ | □ | □ |
| 13. | Board authorisation to increase the share capital to fulfil option scheme | □ | □ | □ |
| 14. | Board authorisation for acquisition of the Company's own shares | □ | □ | □ |
AQUA BIO TECHNOLOGY ASA
STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE FORELAGT FOR DEN ORDINÆRE GENERALFORSAMLINGEN I 2019
1. Generelt
Denne erklæringen er utarbeidet av styret i Aqua Bio Technology ASA ("ABT") i henhold til allmennaksjeloven § 6-16a for behandling i ordinær generalforsamling 5. juni 2019.
Prinsippene i denne erklæringen vedrørende allokering av aksjer, tegningsretter, opsjoner og andre former for godtgjørelse som stammer fra aksjer eller utviklingen i aksjekursen i selskapet eller i andre konsernselskaper er bindende for styret når de er godkjent av generalforsamlingen. Slike retningslinjer er beskrevet i pkt. 3.2. Andre retningslinjer er veiledende for styret. Dersom styret avviker fra veiledende retningslinjer i en avtale, skal begrunnelsen for dette angis i protokollen fra styremøtet.
Prinsippene i denne erklæringen angår fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse for ledende ansatte, og skal gjelde for regnskapsåret 2019 og inntil nye prinsipper er bestemt av generalforsamlingen i henhold til allmennaksjeloven. Den ordinære generalforsamlingen i 2020 vil gjennomgå hvordan prinsippene i denne erklæringen har blitt fulgt i 2019 og ta stilling til prinsippene for 2020 i samsvar med allmennaksjeloven.
2. Hovedprinsipper for selskapets lederlønnspolitikk
Lederlønningene i ABT og konsernselskaper skal fastsettes ut fra følgende hovedprinsipper:
2.1 Lederlønnen skal være konkurransedyktig
Avlønningen av ledende ansatte skal, som en generell retningslinje, være egnet til å tiltrekke og beholde dyktige ledere. Lønningene (summen av lønn og godtgjørelse som mottas) skal normalt ligge rundt gjennomsnittet av lederlønninger for tilsvarende ledere i sammenlignbare virksomheter. Lederlønningene skal til enhver tid fastsettes under tilbørlig hensyn til selskapets økonomiske situasjon, og skal fastsettes på et nivå som kan forsvares ut fra selskapets stilling.
2.2 Lederlønnen skal være motiverende
Lederlønningene skal struktureres slik at de motiverer ledende ansatte til å anstrenge seg for å oppnå forbedringer i selskapets drift og resultat. Hovedelementet i lederlønningene skal være fastlønn, men det kan gis variable tilleggsytelser av en slik art at det virker motiverende på ledernes innsats for selskapet. Variable ytelser skal være rimelig og forholdsmessige ut fra selskapets resultat det aktuelle året. For at de variable ytelsene skal gi insitament til ytterligere innsats, må vilkårene være knyttet til faktorer som den enkelte har mulighet til å påvirke. Lønnssystemet bør stimulere til innsats som gir resultater utover den enkeltes ansvarsområde. En del av den samlede kompensasjonen kan også gis i form av aksjer i selskapet i samsvar med pkt. 3.2 i denne erklæringen.
2.3 Lønnssystemet skal være forståelig og akseptabelt både internt og eksternt.
Lønnssystemet skal ikke være uforholdsmessig vanskelig å forklare for allmennheten og skal ikke medføre uforholdsmessig kompleksitet for administrasjon.
2.4 Lønnssystemet skal være fleksibelt slik at tilpasning kan skje når behovene endres.
For å kunne tilby konkurransedyktig lønn må selskapet ha et fleksibelt lønnssystem med rom for spesialtilpasninger. Lønnssystemet må åpne for at det kan avtales spesialløsninger som er tilpasset de enkelte lederes særlige behov.
3. Prinsipper for ytelser som kan gis i tillegg til fastlønn
Utgangspunktet for lønnsfastsettelsen for ledende ansatte er det samlede nivået av en leders fastlønn og andre ytelser. Dette nivået skal være konkurransedyktig, men ikke lønnsledende. Fastlønnen skal normalt være hovedelementet i ledernes lønn. Med hensyn til variable ytelser bør det fastsettes et tak for beløpet for den aktuelle ytelsen på tidspunktet når den tildeles.
Nedenfor omtales enkelte ytelser som kan tildeles i tillegg til fastlønn. Når noe annet ikke fremgår nedenfor, skal det ikke gjelde spesielle vilkår, rammer eller tildelingskriterier for de nevnte ytelsene.
3.1 Tilleggsytelser
3.1.1 Bonusordning
Selskapet kan etablere et bonusprogram for, og tildele bonuser til, ledende ansatte. Ethvert bonusprogram bør gjennomgås minst årlig. Bonusen skal knyttes til ABTs resultater og andre faktorer som den enkelte har mulighet til å påvirke.
Det skal kunne benyttes engangsvederlag ved ansettelser av ledende ansatte.
3.1.2 Opsjoner og andre former for ytelser som er knyttet til aksjer eller utviklingen i aksjekursen
Selskapet kan tildele ledende ansatte opsjoner og andre former for ytelser som er knyttet til aksjer eller aksjekursen. Herunder gjennom etablering av incentivprogram eller opsjonsprogram.
3.1.3 Pensjonsordninger og forsikring
Selskapet skal ha en tjenestepensjonsordning etter lov om obligatorisk tjenestepensjon. Ledende ansatte skal normalt også ha en tilleggspensjonsordning beregnet i prosent av lønnen og innenfor rimelig rammer. Sistnevnte skal avtales særskilt med hver enkelt leder og baseres på prinsippene for fastsettelse av lønn til ledende ansatte som beskrevet i denne erklæringen.
Selskapet kan inngå avtaler om førtidspensjonering med ledende ansatte.
Selskapet kan kompensere ledende ansatte og lederens familie, som definert som nærstående i henhold til verdipapirhandelloven § 2-5 nr. 1 og 2, for helse- og livsforsikringsprogrammer i tråd med standard vilkår for ledende stillinger, i tillegg til obligatorisk yrkesskadeforsikring som påkrevet under norsk lov.
3.1.4 Etterlønnsordninger
Selskapets administrerende direktør bør normalt ha en avtale som ivaretar selskapets eventuelle behov for å kunne be administrerende direktør fratre umiddelbart dersom dette anses å være i selskapets beste interesse. Etterlønnsordningen må derfor være tilstrekkelig gunstig til at den administrerende direktøren aksepterer en avtale om redusert oppsigelsesvern.
Det kan inngås avtaler om etterlønn også for andre ledere, for å ivareta selskapets behov for til enhver tid å sikre at sammensetningen av ledere er i overensstemmelse med selskapets behov. I henhold til arbeidsmiljøloven vil slike avtaler ikke være bindende for andre ledere enn for den administrerende direktøren.
Etterlønnordninger skal, med tillegg for andre goder i stillingen, normalt ikke overstige 12 måneders fast lønn.
3.1.5 Naturalytelser
Ledende ansatte kan tildeles naturalytelser som er vanlige for sammenlignbare stillinger, så som fri telefon, hjemme-pc, fri bredbåndsoppkobling, aviser, firmabil/bilordning og parkering. Det gjelder ingen særskilte begrensninger for hva slags naturalytelser som kan avtales.
3.1.6 Andre ytelser
Det kan benyttes andre variable elementer i lønnen eller tildeles andre særskilte ytelser enn det som er nevnt ovenfor, dersom dette anses formålstjenlig for å tiltrekke seg og/eller beholde en leder. Det gjelder ingen særskilte begrensinger for hva slags andre ytelser som kan avtales.
3.2 Bindende retningslinjer for opsjoner og andre former for ytelser knyttet til aksjer og aksjekursen
Selskapet kan tildele ledende ansatte opsjoner og andre former for ytelser som er knyttet til aksjer eller aksjekursen. Herunder gjennom etablering av incentivprogram eller opsjonsprogram.
Slike godtgjørelser skal struktureres for å være tilpasset hovedprinsippene for godtgjørelse til ledende ansatte i ABT som beskrevet i punkt 2 ovenfor.
4. Lederlønnsfastsettelse i andre selskaper innenfor ABT-konsernet
Andre selskaper i ABT-konsernet skal følge hovedprinsippene for fastsettelse av ledende ansattes lønn og annen godtgjørelse slik de fremgår av denne erklæringen. Selskapets mål er å koordinere lønnspolitikken og de ordningene som benyttes for variable ytelser i hele konsernet.
5. Redegjørelse for lederlønnspolitikk og virkninger av avtaler om godtgjørelse i foregående regnskapsår
Lederlønnspolitikken i ABT for regnskapsåret 2018 er blitt gjennomført i henhold til de retningslinjer for fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse som beskrevet ovenfor. Lederlønnsordningen slik den har blitt praktisert i regnskapsåret 2018 har hjulpet ABT med å beholde svært dyktig personell. Styret har ikke identifisert vesentlige negative konsekvenser av avtaler om lønn og annen godtgjørelse.
Avlønning, herunder pensjon og forsikring, etterlønnsordninger, naturalytelser og andre ytelser tildelt ledende ansatte fremgår av årsregnskapet for regnskapsåret 2018. ABT har en incentivordning vedrørende tildeling av aksjeopsjoner i selskapet. Det er redegjort for dette i årsregnskapet for 2018.
Årsregnskapet og årsrapporten for 2018 er tilgjengelig på selskapets internettside www.aquabiotechnology.com, og skal behandles av den ordinære generalforsamlingen.
Det er ikke inngått eller gjort andre endringer i avtaler med ledende ansatte i regnskapsåret 2018 utover det som er redegjort for i Selskapets prospekt datert 13. februar 2019.
Oslo, 13. mai 2019
Styret i Aqua Bio Technology ASA
AQUA BIO TECHNOLOGY ASA
THE BOARD OF DIRECTOR´S GUIDELINES ON SALARY AND OTHER REMUNERATION FOR THE EXECUTIVE MANAGEMENT PROVIDED TO THE ANNUAL GENERAL MEETING IN 2019
1. General
This statement is made by the board of directors of Aqua Bio Technology ASA ("ABT") pursuant to the public limited liability companies act § 6-16a, which shall be considered by the annual general meeting on 5 June 2019.
The principles in this statement regarding allocation of shares, subscription rights, options and other forms of remuneration derived from shares or the development of the company´s, or other group companies´ share price, is binding for the board of directors when they have been adopted by the general meeting. Such guidelines are described in item number 3.2. Other guidelines are precatory to the board of directors. If the board of directors deviates from the precatory guidelines in an agreement, the justification shall be recorded in the minutes.
The principles in this statement deals with determination of salary and other remuneration to executive management and shall apply for the accounting year 2019 until new principles have been resolved by the general meeting pursuant to the public limited liability companies act. The annual general meeting in 2020 will make a review of how the principles described herein has been practised and determine the principles for 2020 according to the public limited liability companies act.
2. Main principles for the company´s executive management remuneration policy
Remuneration to the executive management of ABT and group companies shall be determined based on the following main principles:
2.1 Remuneration to executives shall be competitive
The remuneration to executives shall, as an overall guideline, be suited for attracting and keeping skilled executives. The remuneration (i.e. salary and other benefits received) shall normally be at the average level of remuneration provided to similar executives in comparable businesses. The remuneration to executives shall at all times be determined with due consideration to the company´s financial position and shall be at a level that can be justified based on the company´s position.
2.2 The remuneration shall be motivating
The executive remuneration shall be structured to motivate executives to strive for improvements in the company´s operation and profits. A key element in the executive remuneration shall be the fixed salary, but variable remuneration that has a motivating effect on the executive´s efforts to the benefit of the company, may be provided. Variable remuneration shall be adequate and relative to the profits of the company the relevant year. In order to achieve that the variable remuneration shall give an incentive for enhanced efforts, the conditions for achievement shall be linked to factors that the individual may influence. The remuneration system should stimulate efforts that provides effect beyond the executive´s area of responsibility. A part of the total compensation may also be provide through shares in the company in compliance with item 3.2 in this statement.
2.3 The executive remuneration system shall be comprehensible and acceptable both internally and externally.
The remuneration system shall not be disproportionately difficult to explain to the public and shall not imply disproportionately complexity to the administration.
2.4 The executive remuneration system shall be flexible so that adaptions may be made when needed.
In order to offer competitive salaries the company must have a flexible remuneration system that provides for special adaptations. The remuneration systems must provide for special arrangements adapted to the individual executives´ requirements
3. Principles for remuneration that can be provided in addition to fixed salary
The principle for determination of the executives´ remuneration is the combined total level of fixed salary and other benefits. This total level shall be competitive, but not a pacesetter in wage settlements. The fixed salary shall normally be the main element of the executives´ remuneration. With regard to variable remuneration, a maximum amount should be determined for the applicable remuneration as of the time it is provided.
Below is a description of certain types of remuneration that may be provided in addition to fixed salary. If otherwise is not stated below, no special conditions, limitations or criteria for allocation of the remunerations shall apply.
3.1 Supplementary remuneration
3.1.1 Bonus arrangements
The company may establish a bonus program for, and provide bonus to, executives. Any bonus program should be reviewed at least annually. The bonus shall be linked to ABT´s profits and other factors which the individual has a possibility to influence.
Sing-on payments for employment of executives may be applied.
3.1.2 Options and other forms of remuneration linked to shares or development of the share price
The company may grant executives options and other forms of remuneration linked to shares or the share price, hereunder through incentive- or option programmes.
3.1.3 Pension arrangements and insurance
The company shall have a pension system according to the law on mandatory occupational pension schemes. Executives shall normally also be provided an additional pension arrangement in percentage of the salary and within a reasonable framework. The latter shall be agreed individually with the executives and based on the principles for determination of remuneration to executives as described in this statement.
The company may enter into agreements for early retirement with executives.
The company may compensate the executive and his/her family, within the definition of closely related persons pursuant to the security trading act § 2-5 number 1 and 2, for health and life insurance programs in compliance with standard terms for executive positions, in addition to mandatory occupational injury insurance as required under applicable law.
3.1.4 Severance arrangements
The company´s managing director should normally have an agreement with the company that entitles the company to request immediate resignation if this should be in the best interest of the company. The severance pay must therefore be at a sufficient level to get the managing director´s acceptance of such arrangement with reduced dismissal protection.
Severance agreements may also be entered into with other executives, in order to achieve that the company at any time will have a composition of executives that fulfils the company´s needs. According to the working environment act, such agreements will not be binding for other executives than the managing director.
The severance pay shall, in addition to other benefits in the position, normally not exceed 12 months fixed salary.
3.1.5 Other benefits
Executives may be provided other benefits that are normal for comparable positions, such as free telephone, home PC, free broadband services, newspapers, company car/car allowance and parking. No specific limitations apply with respect to what kind of benefits that may be agreed.
3.1.6 Additional benefits
Other variable elements or other specific remunerations may be provided in addition to what is stated above, if this is considered suitable for the purpose of attracting or keeping executives. No specific limitations apply with respect to what kind of additional benefits that may be agreed.
3.2 Binding guidelines for options and other kinds of remuneration linked to shares and the share price The company may grant executives options and other forms of remuneration linked to shares or the share price, hereunder through incentive- or option programmes.
Such remuneration shall be structured to comply with the main principles for remuneration to executives in ABT as described in item 2 above.
4. Remuneration to other executives in the ABT group
Other companies in the ABT group shall follow the main principles for determination of executives´ salary and other remuneration as provided by this statement. The company´s goal is to co-ordinate the remuneration policy and the arrangements for variable remuneration in the entire group.
5. Account of the executive remuneration policy and the effect of agreements for remuneration in the foregoing year
The executive remuneration policy of ABT in the financial year 2018 has been carried through in compliance with the guidelines for determination of salaries and other remunerations as described above. The executive remuneration arrangement as practiced in the financial year 2018 has availed ABT to keep its very skilled personnel. The board of directors has not identified material negative consequences of agreements with respect to salary and other benefits.
Information on remuneration, hereunder pension and insurance, severance arrangements, other benefits and additional benefits granted to executives is provided in the annual accounts for 2018. ABT has an incentive arrangement with respect to allotment of share options in the company. Information in this respect is provided in the annual accounts for 2018.
The annual accounts and the annual report for 2018 is available at the company´s home page www.aquabiotechnology.com, and shall be considered by the annual general meeting.
Other than as described in the company's prospectus dated 13 February 2019, no agreements with executives have been entered into or amended in the financial year 2018.
Oslo, 13 May 2019
The board of directors of Aqua Bio Technology ASA