AI assistant
Aqua Bio Technology — AGM Information 2016
Jun 8, 2016
3535_iss_2016-06-08_4b65d1fe-f7cc-4a86-8826-9f0a15f73509.pdf
AGM Information
Open in viewerOpens in your device viewer
PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING AQUA BIO TECHNOLOGY ASA
MINUTES FROM ANNUAL GENERAL MEETING IN AQUA BIO TECHNOLOGY ASA
Den 8. juni 2016 kl. 10.00 ble det avholdt ordinær generalforsamling i Aqua Bio Technology ASA ("Selskapet") i Håndverkeren Kurs- og Konferansesenter, Rosenkrantzgate 7, inngang Kristian IV gate, 0159 Oslo.
Generalforsamlingen ble åpnet av advokat Nils Olav Årseth, utpekt av styret på grunn av at styrets leder hadde lovlig forfall.
Det var 3 152 754 aksjer representert på generalforsamlingen. Selskapet har 6 943 998 aksjer, hvorav 12 780 er egne aksier. Antall aksier representert i generalforsamlingen av Selskapets stemmeberettigede aksjer utgjorde således 45.49%.
Samlet var 1978 550 aksjer representert ved fullmakt og 1 174 204 representert ved personlig frammøte.
Fortegnelsen over møtende aksjeeiere personlig og ved fullmektig er inntatt som Vedlegg 1.
Det var ingen innsigelser til fortegnelsen.
Følgende saker var på dagsordenen:
1. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen
Nils Olav Årseth ble valgt til å lede møtet og Ingemar Skaret ble valgt til å medundertegne protokollen.
2. Godkjenning av innkalling og dagsorden
Innkallingen og dagsorden ble godkjent av generalforsamlingen.
- Godkjenning av årsregnskapet og styrets beretning for regnskapsåret 2015
I samsvar med styrets forslag fattet generalforsamlingen følgende vedtak:
"Årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret 2015 godkjennes. Årets resultat
On 8 June 2016 at 10 am. (CET), the annual general meeting of Aqua Bio Technology ASA (the "Company") was held at Håndverkeren Kurs- og Konferansesenter, Rosenkrantzgate 7, entrance Kristian IV gate, 0159 Oslo.
The general meeting was opened by attorney Nils Olav Årseth as the chairman of the board was unavoidable absent.
3,152,754 shares were represented at the general meeting. The Company has 6,943,998 shares, whereof 12.780 are treasury shares. The number of share represented of the total number of shares with voting rights was thus 45.49%.
In total 1978 550 shares were represented by proxy, and 1,174,204 represented in person.
The register of present shareholders in person and by proxy is included as Appendix 1.
There were no objections on the taking of attendance.
The following matters were on the agenda:
1. Election of chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes
Nils Olav Årseth was elected to chair the meeting and Ingemar Skaret was elected to co-sign the minutes.
2. Approval of notice and agenda
The notice and agenda were approved by the general meeting.
- Approval of the annual accounts and the board of directors' report for the financial year 2015
In accordance with the board of director's proposal the general meeting made the following resolution:
"The annual accounts and the annual report for the financial year 2015 are approved. Profit for the
| disponeres i samsvar med styrets forslag. Revisors beretning tas til etterretning." |
year is disposed of according to the board of director's proposal. The auditor's report is taken into consideration." |
|---|---|
| 4. Forslag om utdeling av utbytte | Proposal regarding distribution of dividend 4. |
| I samsvar med styrets forslag fattet generalforsamlingen følgende vedtak: |
In accordance with the proposal of the board of directors the general meeting made the following resolution: |
| "I henhold til styrets forslag ble det vedtatt å utdele NOK 1,50 per aksje i utbytte for regnskapsåret 2015, samlet NOK 10 336 827. Aksjene skal handles eksklusive utbytte den 9. juni 2016. Utbetaling av utbytte vil finne sted innen den 24. juni 2016." |
"In accordance with the proposal of the board of directors it was resolved to distribute NOK 1.50 per share as dividend for the accounting year 2015, in total NOK 10,336,827. The shares shall be traded exclusive of dividend as of 9 June 2016. Payment of dividend will take place within 24 June 2016." |
| 5. Styrets redegjørelse for foretaksstyringen i henhold til regnskapslovens § 3-3b |
The board of directors' statement of business control 5. pursuant to the Norwegian Accounting Act § 3-3b |
| Generalforsamlingen ble orientert om styreerklæringen avgitt i henhold til regnskapslovens § 3-3b vedrørende selskapets prinsipper og praksis for god foretaksstyring, som er inntatt i Selskapets årsrapport. |
The general meeting was informed of the board statement prepared in accordance to §3-3b of the Accounting Act, regarding the Company's principles and practices on corporate governance, which is included in the Company's annual report. |
| I samsvar med styrets forslag fattet generalforsamlingen følgende vedtak: |
In accordance with the proposal of the board of directors the general meeting made the following resolution: |
| "Generalforsamlingen slutter seg til styrets redegjørelse for foretaksstyring i henhold til regnskapslovens § 3-3b." |
"The general meeting adopts the board of director's declaration with respect to business control pursuant to the Norwegian Accounting Act's $§ 3-3b.$ " |
| 6. Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte |
6. Approval of the declaration on salaries and other remuneration for senior management |
| Generalforsamlingen ble orientert om styreerklæring avgitt i henhold til allmennaksjelovens § 6-16a vedrørende retningslinjer for fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte, herunder tildeling av aksjer, tegningsretter mv., jfr. allmennaksjelovens § 6-16a, første ledd, punkt 3. Styreerklæringen hadde vært gjort tilgjengelig for aksjonærene, blant annet på Selskapets nettside. |
The general meeting was informed of the board statement prepared in accordance to § 6-16a of the Public Limited Liability Companies Act, regarding guidelines on salary and other remuneration to the senior management, herewith allotment of shares, subscription rights, etc., cf. §6-16a, first paragraph, item 3 of the Public Limited Liability Companies Act. The board statement had been made available to the shareholders, inter alia at the Company's website. |
| Generalforsamlingen avholdt en rådgivende avstemming over styrets retningslinjer for lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte og fattet slikt vedtak: |
The general meeting held a consultative voting with respect to the board of director's guidelines for determination of the senior management's salaries and other remuneration and the following resolutions was made: |
| "Generalforsamlingen slutter seg til styrets retningslinjer for lønn og andre goder til ledende ansatte." |
"The general meeting adopts the board of director's guidelines for determination of the senior management's salaries and other benefits." |
| Generalforsamlingen fattet følgende vedtak med hensyn til styrets foreslåtte retningslinjer hva angår tildeling av aksjeopsjoner mv. (jfr. allmennaksjelovens § 6-16a, første ledd, nr. 3): |
The general meeting made the following resolution with respect to the board of director's proposed guidelines with regard to allocation of shares options etc. (pursuant to the Public Limited Liability Companies Act § 6-16a, first section, number 3): |
|---|---|
| "Generalforsamlingen godkjenner punkt 3.2 i erklæringen om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte hva angår tildeling av aksjeopsjoner mv." |
"The general meeting approves section 3.2 of the board of director's declaration on salaries and other remuneration for senior management with respect to providing of share options etc." |
| Fastsettelse av godtgjørelse til styret 7. |
Determination of remuneration to the board of 7. directors |
| Valgkomiteens innstilling med hensyn til honorering av styrets medlemmer ble gjennomgått. |
The nomination committee's proposal for remuneration of the board members was reviewed. |
| I henhold til nominasjonskomiteens innstilling fattet generalforsamlingen følgende vedtak: |
In accordance with the nomination committee's proposal, the general meeting passed the following resolution: |
| "Godtgjørelse til styrets medlemmer for perioden fra ordinær generalforsamling 2016 til ordinær generalforsamling 2017 fastsettes til NOK 275 000 for styrets leder og NOK 137 500 for hvert av de øvrige styremedlemmene." |
"Remuneration to the members of the board of directors for the period from the annual general meeting 2016 to the annual general meeting 2017 is fixed to NOK 275,000 for the chairman of the board and NOK 137,500 for each of the other board members." |
| Fastsettelse av godtgjørelse til revisor 8. |
8. Determination of remuneration to the auditor |
| Styrets forslag ble gjennomgått for generalforsamlingen. I samsvar med styrets forslag traff generalforsamlingen følgende vedtak: |
The board of directors' proposal was presented to the general meeting. In accordance with the board's proposal, the general meeting made the following resolution: |
| "Godtgjørelse til revisor for 2015 på NOK 205 000 eksklusive merverdiavgift for lovpålagt revisjon godkjennes." |
"Remuneration to the auditor for 2015 of NOK 205,000 excluding VAT for statutory audit is approved." |
| 9. Fastsettelse av godtgjørelse til medlemmene av valgkomiteen |
Determination of remuneration to the members of 9. the nomination committee |
| Valgkomiteens innstilling ble gjennomgått for generalforsamlingen. I samsvar med valgkomiteens innstilling traff generalforsamlingen følgende vedtak: |
The nomination committee's recommendation was presented to the general meeting. In accordance with the nomination committee's proposal, the general meeting made the following resolution: |
| "Godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer for perioden fra ordinær generalforsamling 2015 til ordinær generalforsamling 2016 fastsettes til NOK 10 000 per medlem." |
"Remuneration to the members of the nomination committee for the period from the ordinary general meeting 2015 to the ordinary general meeting 2016 is fixed to NOK 10,000 for each member." |
| 10. Styrefullmakt til kapitalforhøyelse | 10. Board authorisation to increase the share capital |
| Styrets forslag ble gjennomgått for generalforsamlingen. I samsvar med styrets forslag traff generalforsamlingen |
The board of directors' proposal was presented to the general meeting. In accordance with the board of |
| følgende vedtak: | directors' proposal, the general meeting made the following resolution: |
||
|---|---|---|---|
| "Selskapets styre tildeles fullmakt til aksjekapitalforhøyelse i henhold til allmennaksjeloven § 10-14 på følgende vilkår: |
"The Company's board of directors is authorised to increase the share capital pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 10-14, on the following conditions: |
||
| 1. | Aksjekapitalen skal i en eller flere omganger i alt kunne forhøyes med inntil NOK 2 777 599. |
1. | The share capital may, in one or more rounds, be increased by a total of up to NOK 2,777,599. |
| 2. | Fullmakten skal gjelde til ordinær generalforsamling i 2017, dog senest til 30. juni 2017. |
2. | The authorisation shall be valid until the ordinary general meeting in 2017, but no later than 30 June 2017. |
| 3. | Fullmakten kan benyttes ved nødvendig styrkning av Selskapets egenkapital og til utstedelse av aksjer som vederlagsaksjer ved erverv av virksomheter innenfor Selskapets formål. |
3. | The authorisation may be used for necessary strengthening of the Company's equity and issuing of shares as consideration shares in acquisition of businesses within the Company's purpose. |
| 4. | Aksjeeiernes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 10-4 skal kunne fravikes. |
4. | The shareholders pre-emption for subscription of shares, pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 10-4, may be set aside. |
| 5. | Fullmakten omfatter kapitalforhøyelse ved innskudd i andre eiendeler enn penger og rett til å pådra Selskapet særlig plikter i henhold til allmennaksjeloven $$10-2.$ |
5. | The authorisation includes increase of the share capital against contribution in kind and the right to incur special obligations on the Company pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act $$10-2.$ |
| 6. | Fullmakten omfatter beslutning om fusjon etter allmennaksjeloven. |
6. | The authorisation includes decision on merger pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. |
| 7. | Styret fastsetter de øvrige vilkår og kan foreta de vedtektsendringer som aksjekapitalforhøyelse ved bruk av denne fullmakten gjør påkrevd. |
7 n | The board decides the other terms and may amend the articles of association following the completion of share capital increases pursuant to the terms in this authorisation. |
| 8. | Med virkning fra tidspunktet for registrering av denne fullmakten i Foretaksregisteret, erstatter denne fullmakten alle tidligere utstedte styrefullmakter til aksjekapitalforhøyelse." |
8. | With effect from the time of registration of this authorisation with the Norwegian Register of Business Enterprises, this authorisation replaces any previous authorisations to carry out share capital increases." |
| 11. Styrefullmakt til kapitalforhøyelse for oppfyllelse av opsjonsprogram |
11. Board authorisation to increase the share capital to fulfil option scheme |
||
| Styrets forslag ble gjennomgått for generalforsamlingen. I samsvar med styrets forslag traff generalforsamlingen følgende vedtak: |
The board of directors' proposal was presented to the general meeting. In accordance with the board's proposal, the general meeting made the following resolution: |
||
| "Selskapets styre tildeles fullmakt til aksjekapitalforhøyelse i henhold til allmennaksjeloven § 10-14 på følgende vilkår: |
"The Company's board of directors is authorised to increase the share capital pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act § 10-14, on the |
| following conditions: | |||
|---|---|---|---|
| 1. | Aksjekapitalen skal i en eller flere omganger i alt kunne forhøyes med inntil NOK 2 777 599. |
1. | The share capital may, in one or more rounds, be increased by a total of up to NOK 2,777,599. |
| 2. | Fullmakten skal gjelde til ordinær generalforsamling i 2017, dog senest til 30. juni 2017. |
2. | The authorisation shall be valid until the ordinary general meeting in 2017, but no later than 30 June 2017. |
| 3. | Fullmakten kan benyttes til utstedelse av aksjer i forbindelse med incentivordninger. |
3. | The authorisation may be used for issuing of shares in connection with incentive schemes. |
| 4. | Aksjeeiernes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 10-4 skal kunne fravikes. |
4.1 | The shareholders pre-emption right for subscription of shares, pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act § 10-4, may be set aside. |
| 5. | Fullmakten omfatter kapitalforhøyelse ved innskudd i andre eiendeler enn penger og rett til å pådra Selskapet særlige plikter i henhold til allmennaksjeloven § 10-2. |
5. | The authorisation includes increase of the share capital against contribution in kind and the right to incur special obligations on the Company pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act $$10-2.$ |
| 6. | Styret fastsetter de øvrige vilkår og kan foreta de vedtektsendringer som aksjekapitalforhøyelse ved bruk av denne fullmakten gjør påkrevd." |
6. | The board decides the other terms and may amend the articles of association following the completion of share capital increases pursuant to the terms in this authorisation." |
| 12. Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer | 12. Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares |
||
| Styrets forslag ble gjennomgått for generalforsamlingen. I samsvar med styrets forslag traff generalforsamlingen følgende vedtak: |
The board of directors' proposal was presented to the general meeting. In accordance with the board's proposal, the general meeting made the following resolution: |
||
| $\mathbf{1}$ . | "Selskapets styre tildeles fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer i en eller flere omganger opptil samlet pålydende verdi på NOK 2 777 599. Fullmakten omfatter også avtalepant i egne aksjer. |
1. | "The board of directors of the Company is authorised to purchase the Company's own shares, in one or more rounds, with a total nominal value of up to NOK 2,777,599. The authorisation also includes pledge of own shares. |
| 2. | Den høyeste og laveste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 25 og NOK 1. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje. |
2. | The highest and lowest purchase price payable for shares acquired pursuant to the authorisation shall be maximum NOK 25 and minimum NOK 1 respectively. The board of directors is incidentally free to decide on the means to be used to acquire and dispose of own shares. |
| 3. | Fullmakten skal gjelde frem til Selskapets ordinære generalforsamling i 2017, dog senest 30. juni 2017. |
3. | The authorisation shall be valid until the ordinary general meeting in 2017, though at the latest until 30 June 2017. |
| 4. | Aksjer ervervet i henhold til fullmakten skal enten slettes ved kapitalnedsettelse i Selskapet, brukes til godtgjørelse til styrets medlemmer, brukes i incentivprogram eller benyttes som vederlagsaksjer i forbindelse med erverv av virksomheter. |
4. | Shares acquires pursuant to this authorisation shall either be deleted in connection with a later reduction of the registered share capital, be applied as remuneration to the members of the board, for incentive schemes or as consideration shares with |
| regards to acquisition of businesses. | |
|---|---|
| Med virkning fra tidspunktet for registrering av denne 15. fullmakten i Foretaksregisteret, erstatter denne fullmakten alle tidligere utstedte fullmakter til erverv av Selskapets egne aksjer." |
With effect from the time of registration of this 5. authorisation with the Norwegian Register of Business Enterprises, this authorisation replaces previous authorisations granted to the board of directors for purchase of the Company's shares." |
| Samtlige beslutninger ble fattet med det nødvendige | All resolutions where made with the required majority. |
| flertall. Stemmer avgitt for hvert enkelt punkt i agendaen | The votes provided for each of the items at the agenda is |
| fremgår av vedlagte stemmeoversikt (Vedlegg 1). | provided in the attached schedule (Appendix 1). |
| Ettersom det ikke var ytterligere saker på dagsorden ble | As there were no further matters on the agenda the |
| generalforsamlingen hevet. | general meeting was adjourned. |
Oslo 8. juni 2016 / 8 June 2016
Nils Olav Krseth
figur Ste Ingemar Skaret
| г |
|---|
| ٦ |
OVERSIKT OVER DELTAKELSE OG STEMMEGIVNING I ORDINÆR GENERALFORSAMLING I
AQUA BIO TECHNOLOGY ASA 8. JUNI 2016
OVERVIEW OF PARTICIPATION AND PROVIDING OF VOTES IN THE ANNUAL GENERAL MEETING
OF AQUA BIO TECHNOLOGY ASA, 8 JU
| Antall aksjer i selskapet (number of shares in the Company): Selskapets egne aksjer (the Company's own shares): |
6943998 12780 |
||
|---|---|---|---|
| ksjer representert (shares represented): Personlig (personally): |
1174204 152754 |
% av stemmeberettigede aksjer (% of shares with % av aksjekapitalen (% of share capital): |
15,40 |
| Fullmakt (power of attorney): | 978550 | voting rights): | 15,49 |
Aksjonærer representert i generalforsamlingen (shareholders represented):
l
| instruks (number of shares with Antall aksjer m/stemme- instruction) voting Antall aksjer (number of shares) |
50000 | 740000 | 586 600 | 188312 | 304 035 | 154 646 | 28961 | 127500 | 10 000 | 3750 | 5000 | 6950 | 200 000 | 7000 | 580000 | 160000 | 1978550 1 174 204 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aktør (position) | Fullmektig (proxy) | Fullmektig (praxy) | Fullmektig (proxy) | Fullmektig (proxy) | Fullmektig (proxy) | Aksjonær (shareholder) | Aksjonær (shareholder) | Aksjonær (shareholder) | Fullmektig (proxy) | Aksjonær (shareholder) | Fullmektig (proxy) | Fullmektig (proxy) | Aksjonær (shareholder) | Aksjonær (shareholder) | Fullmektig (proxy) | Aksjonær (shareholder) | |
| Representert ved (represented by) | Styreleder (Chairman) | Arvid Lindberg (Man. Director) | Arvid Lindberg (Man. Director) | Arvid Lindberg (Man. Director) | Arvid Lindberg (Man. Director) | Trond Brandeggen | Arvid Lindberg | Ingemar Skaret | Trond Lindheim | Enrico Martins | Styreleder (Chairman) | Styreleder (Chairman) | Trond Lindheim | Trond Lindheim | Arvid Lindberg | Tom Kristian Horn Pedersen | |
| Firma/etternavn (firm/surname) | Jonghold BV | Initia AB | Roger Hofseth AS | Kjeveortoped Espen Dahl AS | Dahl | vest AS Excelsior Inv |
Lindberg AS | Skaret Invest AS | Junker Østensen | EAM21AS | Utne | Kauna AS | Young Nougateers AS | Lindheim | nternational AB Swelandia l |
Pedersen | |
| Fornavn (first name) | Espen | Arne | Anne Sofie | Trond | Tom Kristian Horn | TOTAL | |||||||||||
| Nr. (nbr.) | ŗ | $\mathbf{r}$ | 24 | $\frac{1}{2}$ | 16 |
3152754
SUM
| Avgitte (provided) % for (% for) 2 566 154 3 152 754 3 152 754 3 152 754 3 152 754 3 152 754 2566154 2566154 2566154 3 152 754 3 152 754 3 152 754 3 152 754 3 152 754 586 600 586 600 586 600 586 600 (declined) Avstår $\circ$ 50000 c o 0 0 0 50000 50000 50000 61950 50000 50000 SUM Mot (against) I GF (In GM) 50000 50000 61950 50000 50000 50000 50000 Stemmeinstr - (Voting instr.) 3 102 754 3 152 754 3 152 754 3 152 754 2516154 2566154 3 102 754 3 152 754 3 152 754 2516154 2566154 3 102 754 3 090 804 3 102 754 SUM For (for) 1174 204 1174204 1 174 204 1174204 1174204 1174204 1 174 204 1760804 1 174 204 1174204 1174204 1174204 1174204 1174204 [ln GM] ្ទិ 1978550 1978550 1978 550 1978550 1391950 1341950 1391950 1928550 1928550 1341950 1391950 1928550 1916600 1928 550 (Voting instr.) Stemmeinstr. attorney for capital increase re. option program) Styref. kap. forh. opsjonsprogr. (board power of Styref. kap. forh. (board power of attorney for Revisorgodtgjørelse (auditor's remuner.) Styrefullm. egne aksjer (board power of Lederlønnsfasts. (senior man. remuner. Styregodtgjørlse (board remuneration) Valgkomitee godtgjørelse (nomination B) Styremedlemmer (board members) attorney acquisition of own shares) Forretaksstyring (business control) Arsregnskap (annual accounts) A) Styreleder (board chairman) committes' remuneration) A) Veiledende (consultative) Møteleder (chair person) Innkalling (summons) B) Bindende (binding) Utbytte (dividend) capital increase) Sak (issue) number) (agenda $\frac{1}{2}$ $\overline{12}$ $\Xi$ $\infty$ œ 4 |
Sak nr. | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 100,00 | ||||||
| 100,00 | ||||||
| $\frac{100,000}{200,000}$ | ||||||
| 100,00 | ||||||
| 79,81 | ||||||
| 79,81 | ||||||
| 81,39 | ||||||
| 81,39 | ||||||
| 98,41 | ||||||
| 98,41 | ||||||
| 98,04 | ||||||
| 98.41 | ||||||
| 98,41 |
$\mathbf{r}$
Utfallet av avstemmingen i generalforsamlingen (result of voting in the general meeting);