Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Alchip Proxy Solicitation & Information Statement 2026

Apr 22, 2026

52360_rns_2026-04-22_fa8ba471-72aa-4870-a71d-e53c8672a2e1.pdf

Proxy Solicitation & Information Statement

Open in viewer

Opens in your device viewer

172

開會通知書

Notice for the Convention of 2026 Annual Meeting of Shareholders of Alchip Technologies, Limited

前行於民國115年5月26日上午9時發佈於北平中心區偉豪四路169號22樓(即享寬亞洲花)舉行本公司115年股東常會,會議呈集事宜:(一)報告事項:1.民國114年度發首批次報告,主要於香港會展表民國114年度決算表將報告,並貫入次會事例登分取情形報告,4.民國114年度批基普過程研擇情形報告書,(二)承認事項:1.民國114年度登星報告書及附錄報表案,並民國114年度匯報分收案,(三)詳細事項:1.修行取得或處分資產處理程序案,並以現金稽資修行普通股本與修行過件再次憑證案,並本公司研理批基普過股案(應以特別決議通過),(內容適用附件一) 4.解除會事提案簽上案(應以特別(重建)決議通過),(四)辦理動議。

The 2026 Annual Meeting of Shareholders of Alchip Technologies, Limited (the "meeting") will be held at 3F, No.168, Jingye 4th Rd., Zhongshan Dist., Taipei City (Grand Victoria Hotel) on May 26, 2026 at 9:00 a.m. Taiwan time. Agenda of the meeting: I. Report Items: (1) The Meeting Report of 2025. (2) Audit committee's Review Report on 2023 Consolidated Financial Statements. (3) The Distribution of Bonus to Employees and Directors of the Company. (4) 2025 Private Placement of Common Shares Processing Status Report. II. Proposed Resolutions. (1) 2025 Business Report and the Consolidated Financial Statements for the year ended December 31, 2025 of the Company. (2) 2025 Profit Distribution Proposal. III. Discussion Items: (1) Amendments to the Procedures for the Acquisition and Disposal of Assets. (2) The Issuance of New Common Shares by Cash Capital Increase for Sponsoring GDR Issuance. (3) The Company's Issuance of Common Shares through Private Placement (By way of a Special Resolution). (Please refer to the Exhibit I for details) (4) Release the Prohibition on Directors from Participating in Competitive Business (By way of a Supermajority Resolution). IV. Ad Hoc Motion.

2026年股東大會代表:本公司於民國115年5月8日會賓會全國會議通過,並按相互證照相關24名大(報第或新台幣341元),並會與第或新台幣匯率按前115年5月5日在買銀行之即預算人次會出之所得估算。實際金額應以股務代理機構或利現金股利案,但當時匯率允請或新台幣之金額高準,股利將依其大為止,其時需出分計數計入本公司之其他成人。

The main content of the Profit Distribution Proposal: On March 6, 2026, the Board of the Company has resolved to issue shareholders a dividend of US$1.08574 (converted into NT$34.41) per share. This foreign exchange rate is based on the spot rate set by Bank of Taiwan on March 5, 2026. The actual dividend should be subject to the exchange rate of conversion upon the receipt of the dividend by the Company's stock agent. The cash dividend will round down to the nearest NT Dollar. The amounts under one NT dollar due to the rounding off are summed and recognized as the Company's other income.

  1. 依本公司章程第30.4項規定「董事和其公司董務提醒內容在已或無人民事行為,惠及民事執行為之項」於股東會上向股東提醒該爭利益的主要內容,並且股東會上依附現(重建)決議取得許可。」有股董事兼任內容,請參閱本次股東會議事手冊【置於公開資訊觀列站,查詢網站為:https://mops.twse.com.tw】

In accordance with the Article 30.4 of the Memorandum and Articles of Association of the Company, a Director who engages in conduct either for himself or on behalf of another person within the scope of the Company's business, shall disclose to Members, at a general meeting prior to such conduct, a summary of the major elements of such interest and obtain the ratification of the Members at such general meeting by a Supermajority Resolution vote. As to the information for the director's positions holding in other companies, please refer to the Company's Handbook for 2026 Annual General Meeting. (Please refer to the website of Market Observation Post System. The web link is https://mops.twse.com.tw.)

  1. 當股東認識出比表股東會時,請於「出席面對中」上簽名或簽章後,於開會當日履任會場辦理報到自繳交以出席股東會,如委託代理人員原請,請於「委託書」上簽名或簽章,並提醒受託代理人員至其他註冊,於開會正日前往達本公司股務代理人中擬信託商業銀行代理部,以憑簽發出簽資利予予受託代理人。

Please sign or seal in the "Attendance Card" while you want to attend the meeting in person. Shareholder may sign or seal in the "Proxy Statement" to appoint a proxy in writing to attend the meeting on his or her behalf by executing a power of attorney. Please send out such written "Proxy Statement" to the Company's Stock Affairs Agency, Stock Affairs Agency Department of CTBC Bank, no later than five days prior to the meeting date for processing the "Attendance Card" to the proxy agent.

  1. 本次股東股東會託書,本公司將於115年4月24日製作報表人填表資料書擱表時提醒於證表會網站,投資人如欲查詢,可直接購入(https://free.stl.org.tw)及「委託書公告資料免費查詢」系統,輸入查詢儲存即可。

If shareholders solicit proxies for the Annual General Meeting, the Company will compile a summary statement of proxy solicitation and disclose it in the website of Securities & Futures Institute (SFI) on April 24, 2026. Investors can access SFI's website (https://free.stl.org.tw) for relevant information.

  1. 本次股東會將以電子手花於填表決議,行使期間為:自115年4月25日起至115年5月23日止,請逕發入臺灣集中保管結算所股份有限公司「股東會電子控標平台」(https://stocksarrvices.tdcc.com.tw),收費期限明顯作正。

This (2026) Annual General Meeting will adopt electronic voting as one of the methods for shareholders to vote for resolutions. For voting on-line, the electronic voting platform of Taiwan Depositary and Clearing Corporation will be available at https://stocksarrvices.tdcc.com.tw from April 25, 2026 to May 23, 2026. Please log in and vote in accordance with the instructions.

  1. 新聞於股東如期繳交股東印鑄予,可至本公司股務代理人中信報法人信託網站下載印鑄予使用。

Newly opened account shareholders who intend to submit their shareholder seal card can download the seal card for use from CTBC TRUST BANKING (INLINE BANKING offered by our stock affairs agency, CTBC Bank Co., Ltd.

  1. 本次股東會委託委託批印鑄借機構為「中國信託商業銀行代理部」。

The proxies shall be tallied and verified by the Stock Affairs Agency Department of CTBC Bank.

  1. 股東信用評理為准。

Please execute as above-mentioned.

此批 者股東

To Shareholder

img-0.jpeg

股東 合券

Shareholder

img-1.jpeg

股東

115 出席簽到卡

Attendance Card

本股東決定親自出席本公司民國115年5月26日舉行之股東常會,請簽照。

Please be informed that i/We will attend the 2026 Annual Meeting of Shareholders on May 26, 2026.

此 致

簽匯開會群島商世巳電子股份有限公司

To Alchip Technologies, Limited

股東

代理

Shareholder No.

股東

代理

Name of

Shareholder

img-2.jpeg

115-EX

Alchip


13-17

委记者填表须知

INSTRUCTIONS

一、委记者洗浴公司修行公司出席现象管理用委记者规则及公司法第一七七绩规定纲理。
The format and content of proxy shall be prepared and conducted in accordance with the Regulations Governing the Use of Proxies for Attendance at Shareholder Meeting of Public Companies (the "Regulations") and Article 177 of the ROC Company Act.

二、现象接受他人填表委记者须,选请填表人提供填表委记者代表由名单各均获得科,或参考公司重视之填表人者而及准备资料,如曾经解填表人将拟支持收道单人之营资资料及填表人转投来登各项追复之意见。
Please make a request for the provision of contents of proxy solicitation letters and printing materials, or reference solicitors' proxy statements and printing materials compiled by the Company before issuing your proxy in order to figure out the backgrounds of both the solicitor and the director candidate and the solicitors' opinions to the items of Meeting accurately.

三、现象要使用本公司印修之委记者用纸,委记者将就自由席均签名或盖章者,视而就自由席;但委记者由现象交付填表人或受访代理人者视而委记出席。
Please use the Proxy Statement printed by the Company. In case the Company receives both signed or sealed Proxy Statement and Notice of Attendance from a shareholder, such shareholder will be deemed attending the Meeting in person unless the Proxy Statement is delivered to the solicitor or the proxy agent.

四、委记者洗浴委记人就当签名或盖章,且洗浴委记人就当填表填表人或受访代理人姓名,但仅记事宜或经修代理规避受委记持待填表人,及经修代理规避受委任持待委记者之受访代理人者,得以留场盖章方式代替之。
The shareholder shall fill out the name of the solicitor or the proxy agent in the Proxy Statement and sign or affix seals on the proxies in person; however, in the situation where a trust enterprise or stock affairs agency acts as the solicitor and a stock affairs agency mandated to act as the proxy agent, seals be affixed on the proxies in substitution shall be permitted.

五、填表人或受访代理人洗好委记者上签名或盖章,且详见**提,姓名或名称,身分信守就或统一保提,仅由受访代理人如非投资,请於投资户就期内填写身分信守就或统一保提;填表人如非受访事宜,经修代理规避,请於投资户就期内填写统一保提。

Solicitor or proxy agent shall sign or seal in the Proxy Statement and fill out the number of the shareholder, name, identification number and address. The proxy agent who is not the shareholder of the Company shall fill the identification number or unified business number in the column of Shareholder Number; on the other hand, in the situation where a trust enterprise or stock affairs agent acts as the solicitor, the proxy agent shall fill its unified business number in the column of Shareholder Number.

六、委记者洗好同意其日前送送本公司经修代理人申报仅出席宴席代代理科,委记者送送经修代理人後,经委记就自由席投资者或欲以者而或受介方式行使其治理者,洗好投资者同意二日前,以者而或经修代理人或撤销委记之通知;逾期撤销者,以委记代理人出席行使之表决核名单。
The Proxy Statement shall be deposited at the Company's Stock Affairs Agency Department of CTOB Bank, at least five (5) days prior to the Meeting date. In the event that any shareholder who has appointed a proxy to attend a general meeting later intends to attend the meeting in person or to exercise his voting power by way of a written ballot or through electronic transmission, he shall, at least two (2) days prior to the date of such general meeting, serve the Company with a separate written notice revoking his previous appointment of the proxy. Votes by way of proxy shall remain valid if the relevant shareholder fails to revoke his appointment of such proxy before the prescribed time.

委记者 Proxy Statement 委记人(股票) Member 签名 Solicitor 签名 Solicitor's Ade
一、表格与 本公司在本公司的基本或者代理人、业务水平及行政年限及相关单位及相关单位的基本或者代理人或受介的经营经营或者部门 (“Service System”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) (“Service Management”) 禁止公司理由 或其他有效之 措施者的履行 Offering cash or non-cash consideration in exchange for proxies or prohibited during consumer solicitation or exchange of service or retirement or retirement or retirement or retirement or retirement or retirement or retirement or retirement or retirement or retirement or retirement or retirement 签名 Solicitor Member 签名 Solicitor's Ade 签名 Solicitor's Ade

(附件一)本公司新理标募普通购买说明
一、本公司与引进英银性贸易人及增强供英银合作伙伴的長期合作関係,以利公司長期经营供業務發展、提供證券交易注册四十三细之六等规定,以私募方式辦理現金增值银行普通贷款额(以下簡稱「本之私募普通账」),预計私募普通股款数不超過2,000,000股(有效面额新合需10元),预计增加重收据本额款额不超過新合需20,000,000元。

此證券交易注册四十三细之六及「公期發行公司新理私募有價證券應注意事項」規定,該明如下:

(1)私募價格訂定之前應及合理性;
(2)本之私募普通股股股價格之訂定,以不低於本公司定價日前下列二基準計算價格較高者之八成五訂定之;
(3)定價日前一、三成及增值第33單一計算普通股股股價格實算數平均應扣除無價配股除極及較低、追加四減便扣除極偏之股價;或
(4)定價日前三十個偏單日普通股股股價格實算數平均應扣除無價配股除極及較低、追加四減便扣除極偏之股價。

2.實際定價日及實際私募價格於不低於股東要求儲存數之範圍內除極重要使用前送訂費用後,應日後送訂所定上限所及年增前至決定之。
3.本之私募價格之訂價方式係依據「公期發行公司新理私募有價證券應注意事項」規定,並考量公司本年度是以及私募有價證券之轉讓時點、對象及數量均有價格限制,且三年內不再法限上市股票,流動性較差等因素,故本之私募價格之訂定應履合理,對股東輸益不容有重大影響。

(二)特定人選擇方式
1.本之私募普通或之對象以外在證券交易注冊43條之4至5號股票管理票身112本6112日金額變發字第112036320號函之規定擇定特定人,且以無畸性財務人為準。

2.選募人選為無畸性財務人:
(1)選募人之選擇方式係目前:因本公司長期經營供業務發展需要,將選擇到本公司之未受變遷新產生直接或間接效益者為優先考量,並能有助於本公司最大業務市場、強化客戶關係,或提升業務開發整合效益,或較提高技能,並能認同本公司經營理念之無畸性財務人。
(2)必要性:本之選定選募人之目的係為引進無畸性財務人及增強供英銀合作伙伴的長期合作關係,透過無畸性財務人可提升本公司之長期競爭力及營運效益,故有其必要性。

(3)預計效益:藉由無畸性財務人之經驗、技能、知識、品牌聲譽及市場通路等優勢,經由無畸合作、共同開發業務或市場整合等方式,預計將有助於本公司開發營運成本、擴大業務措施,以提高本公司未受變遷續效。

3.目前尚無訂定定之選募人。

(三)新理私募之必要理由
不採用公開農藩之理由,考量擴本市場狀況,發行成本、私募方式之需擴有效性及可行性,以及私募股價有三年內不得自由轉讓之限制等因素,較可確保直接向無畸合作伙伴開發使用前或收付價格,故本之不採用公開農藩所能以私募方式辦理現金增值發行新股。

2.私募之錯誤:本之私募普通股錯誤擅自不超過2,000,000股股價內,將於股東會決議之日起一年內一次成分30萬多不超過三次總理。

3.本之私募普通股依分之辦理之資金用途及預計達成效益如下
(1)辦理次數
(2)本之所得
(3)所得
(4)所得
(5)所得
(6)所得
(7)所得
(8)所得
(9)所得
(10)所得
(11)所得
(12)所得
(13)所得
(14)所得
(15)所得
(16)所得
(17)所得
(18)所得
(19)所得
(20)所得
(21)所得
(22)所得
(23)所得
(24)所得
(25)所得
(26)所得
(27)所得
(28)所得
(29)所得
(30)所得
(31)