AI assistant
Aker BP — AGM Information 2014
Jun 6, 2014
3528_iss_2014-06-06_cf61da65-59a8-429a-b98f-59ffb345d922.pdf
AGM Information
Open in viewerOpens in your device viewer
| In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the English text shall prevail |
||
|---|---|---|
| Til aksjeeierne i Det norske oljeselskap ASA |
To the Shareholders of Det norske oljeselskap ASA |
|
| INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING |
NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING | |
| Styret i Det norske oljeselskap ASA ("Selskapet") innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling. |
The board of directors of Det norske oljeselskap ASA (the "Company") hereby convenes an extraordinary general meeting. |
|
| Tid: 3. juli 2014 kl. 17.00 Sted: Det norske oljeselskap ASA, Munkegata 26, Trondheim, Norge |
Time: 3 July 2014 at 17:00 hours (CET) Place: Det norske oljeselskap ASA, Munkegata 26, Trondheim, Norway |
|
| Følgende er på dagsorden for generalforsamlingen: | The following is on the agenda for the general meeting: | |
| 1. Åpning av generalforsamlingen, herunder godkjennelse av innkalling og dagsorden |
1. Opening of the meeting, including approval of notice and agenda |
|
| 2. Valg av en person til å undertegne protokollen sammen med møteleder |
2. Election of one person to co-sign the minutes together with the meeting chairperson |
|
| 3. Fortrinnsrettsemisjon |
3. Rights issue |
|
| Styret foreslår at generalforsamlingen vedtar at det gjøres en fortrinnsemisjon ved en økning i aksjekapitalen med et brutto emisjonsproveny på ca. NOK 3 000 000 000, som tilsvarer om lag USD 500 000 000. Tegningskursen vil bli fastsatt av styret før tegningsperioden begynner. Selskapets største aksjeeier, Aker Capital AS, har forpliktet seg til å tegne seg for et antall aksjer som tilsvarer dets pro rata aksjebeholdning i Selskapet. De resterende aksjene utstedt i fortrinnsemisjonen er, på markedsmessige vilkår og betingelser, garantert fulltegnet av DNB Markets, BNP PARIBAS, Nordea Markets og J.P. Morgan. |
The Board of Directors recommends that the general meeting resolves to conduct a rights issue, by a share capital increase with gross proceeds of approximately NOK 3,000,000,000, being the NOK equivalent of approximately USD 500,000,000. The subscription price will be determined by the Board of Directors before the start of the subscription period. The main shareholder of the Company, Aker Capital AS, has committed to subscribe for a number of shares pro rate to its shareholding in the Company. The remaining shares issued in the rights issue are, subject to customary terms and conditions, fully underwritten by DNB Markets, BNP PARIBAS, Nordea Markets and J.P. Morgan. |
|
| Fortrinnsrettsemisjonen er en del av refinansieringen av Selskapet som er foreslått for å finansiere pågående utbyggingsprosjekter som Ivar Aasen og Johan Sverdrup, samt oppkjøpet av Marathon Oil Norge AS. |
The rights issue is part of the overall refinancing of the Company that is proposed in order to fund ongoing development projects such as Ivar Aasen and Johan Sverdrup, as well as the acquisition of Marathon Oil Norge AS. |
|
| Oppkjøpet av Marathon Oil Norge AS anses som en unik mulighet og et stort steg for Selskapet for å skape et betydelig lete- og produksjonsselskap på norsk sokkelen. Transaksjonen er en av de største selskapservervene utført |
The acquisition of Marathon Oil Norge AS is seen as a unique opportunity and a big leap for the Company in creating a major E&P company on the Norwegian |
continental shelf. The transaction is one of the largest company acquisitions done on the Norwegian shelf.
på norsk sokkel. Det norske vil betale USD 2,1 milliarder ved gjennomføring av transaksjonen, som er ventet å finne
| sted i fjerde kvartal 2014. Gjennomføring av transaksjonen er underlagt vanlige vilkår og betingelser, inkludert godkjennelse fra Olje- og energidepartementet og Finansdepartementet. |
Det norske will pay USD 2.1 billion on completion of the transaction, which is expected in the fourth quarter of 2014. Closing of the transaction is subject to standard conditions, including approval by the Norwegian Ministry |
|||
|---|---|---|---|---|
| Selskapet har sikret oppkjøpsfinansiering for å finansiere oppkjøpet av Marathon Oil AS. I henhold til oppkjøpsfinansieringen er ny egenkapital i størrelsesordenen USD 500 millioner nødvendig. Selskapet vil erstatte sine nåværende lånefasiliteter og oppkjøpsfasiliteten med en syvårig reservebasert lånefasilitet (RBL) før gjennomføring av transaksjonen. RBL-fasiliteten vil sikre selskapets finansiering av Selskapets pågående virksomhet, inkludert utbyggingen av feltene Ivar Aasen og Johan Sverdrup. På bakgrunn av dette foreslår styret at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: |
of Petroleum and Energy and the Norwegian Ministry of Finance. The Company has secured an acquisition facility to finance the acquisition of Marathon Oil Norge AS. As part of the acquisition financing, equity in an amount of approximately USD 500 million is required. The Company will replace its current loan facilities and the acquisition facility with a 7 year RBL facility prior to the closing date of the transaction. The RBL facility will secure funding of the Company's ongoing operations, including the developments of the Ivar Aasen and Johan Sverdrup fields. On this background, the Board of Directors recommends |
|||
| " | " | that the general meeting adopts the following resolution: | ||
| (a) | Selskapets aksjekapital økes med et beløp på minimum NOK 20 000 000 og maksimum NOK 300 000 000. De nye aksjene skal hver ha pålydende på NOK 1. Brutto emisjonsproveny skal være om lag NOK 3 000 000 000, som tilsvarer om lag USD 500 000 000, og det eksakte emisjonsbeløpet vil bli besluttet når styret fastsetter tegningskursen i henhold til punkt (b) under. |
(a) | The company's share capital is increased by an amount of minimum NOK 20,000,000 and maximum NOK 300,000,000. The new shares shall each have a par value of NOK 1. The gross proceeds shall be approximately NOK 3,000,000,000, being the NOK equivalent of approximately USD 500,000,000, and the exact amount of the increase is therefore to be determined when the Board of Directors determines the subscription price in accordance |
|
| (b) | Styret skal fastsette tegningskursen innenfor en nedre grense på NOK 10 og en øvre grense på |
with item (b) below. | ||
| (c) | NOK 150 per aksje. Styrets fastsettelse av tegningskursen og det eksakte emisjonsbeløpet vil bli offentliggjort ved |
(b) | The Board of Directors shall determine the subscription price within a lower limit of NOK 10 and an upper limit of NOK 150 per share. |
|
| børsmelding innen klokken 14:00 på en handelsdag på Oslo Børs. |
(c) | The Board of Director's determination of the subscription price and the exact amount of increase shall be communicated through a stock exchange announcement to be sent by 14:00 hrs on |
||
| (d) | Selskapets aksjeeiere ved utløpet av den handelsdag Selskapet offentliggjør børsmeldingen som beskrevet i punkt (c) ("Cut-off Dato"), slik det fremkommer av Selskapets aksjonærregister i Verdipapirsentralen (VPS) etter ordinært oppgjør (T+3) av handler utført på Cut-off Dato, skal ha fortrinnsrett til å tegne aksjene forholdsmessig til hver aksjeeiers aksjebeholdning i Selskapet, jf. allmennaksjeloven § 10-4 (1). |
(d) | a trading day on the Oslo Stock Exchange. The company's shareholders as of the expiry of the trading day when the company makes the announcement as provided for in item (c) ("Cut-off Date"), as evidenced by the Company's share register in the Norwegian Central Securities Depository (VPS) following ordinary settlement (T+3) of trades carried out on the Cut-off Date, shall have a preferential right to subscribe for the shares in proportion to their shareholding in the company, cfr. the Public Limited Liability |
|
| (e) | Tegningsperioden starter den fjerde handelsdagen etter Cut-off Dato, likevel slik at tegningsperioden ikke starter før Finanstilsynet har godkjent prospektet som skal utarbeides i forbindelse med fortrinnsrettsemisjonen. Tegningsperioden er to uker. Tegning av aksjer skal skje på særskilt tegningsformular innen utløpet av tegningsperioden. |
(e) | Companies Act Section 10-4 (1). The subscription period shall start the 4th trading day after the Cut-off Date, provided, however, that the subscription period shall not start until the Financial Supervisory Authority of Norway (Finanstilsynet) has approved the prospectus prepared in connection with the rights issue. The |
- (f) Det skal utstedes omsettelige fortrinnsretter og fortrinnsrettene skal registreres i Verdipapirsentralen (VPS). Fortrinnsrettene er omsettelige fra tegningsperioden begynner og frem til klokken 16:30 (lokaltid Oslo) tre handelsdager før utløpet av tegningsperioden. Overtegning og tegning uten fortrinnsretter er tillatt. For aksjeeiere som ikke har rett til å tegne aksjer som følge av begrensninger i lovgivningen i det land vedkommende aksjeeier er bosatt eller statsborger, skal Selskapet (eller noen som er oppnevnt av Selskapet) ha rett (men ikke plikt) til å selge fortrinnsrettene tilhørende slike aksjeeiere mot betaling av netto salgsproveny til vedkommende aksjeeier.
- (g) Styret fastsetter tildeling av aksjene.
- (h) Betaling for aksjene skal skje ved kontant betaling innen fire handelsdager etter utløpet av tegningsperioden. Ved tegning av aksjer må aksjeeiere bosatt i Norge ved særskilt angivelse på tegningsformularet gi DNB Bank ASA en engangsfullmakt til å belaste en angitt bankkonto i Norge for et beløp tilsvarende vederlaget for de aksjer som er tildelt. Belastningen av tegnerens bankkonto vil skje på betalingsdatoen for aksjene. For øvrige aksjeeiere skal betaling skje ved innbetaling til særskilt konto i Selskapets navn.
- (i) De nye aksjene gir rettigheter i Selskapet, inkludert rett til utbytte, fra og med tidspunktet for registrering av aksjekapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret. Fra samme tidspunkt endres § 4 i vedtektene for å reflektere den nye aksjekapitalen.
- (j) Aksjer som ikke er tegnet av og tildelt andre tegnere i fortrinnsrettsemisjonen ved utløpet av tegningsperioden skal fordeles pro rata mellom DNB Markets, BNP PARIBAS, Nordea Markets og JP Morgan, som på nærmere bestemte vilkår har forpliktet seg til å tegne aksjer for et samlet beløp på inntil NOK 1 500 300 000. Slike aksjer skal tegnes av disse fulltegningsgarantistene innen fire handelsdager etter tegningsperiodens utløp. Ansvaret for tegning av aksjene er fordelt pro rata mellom fulltegningsgarantistene, og den enkelte fulltegningsgarantists ansvar er begrenset til det maksimumsbeløp den enkelte garantist har forpliktet seg til å tegne.
subscription period is two weeks. Subscription of shares shall take place on a designated subscription form within the expiry of the subscription period.
- (f) Tradable subscription rights shall be issued and the subscription rights shall be registered in the Norwegian Central Securities Depository (VPS). The subscription rights are tradable from commencement of the subscription period and until 16:30 (Oslo time) three trading days prior to the end of the subscription period. Over-subscription and subscription without subscription rights are permitted. In respect any shareholder who is not entitled to subscribe for new shares as a result of the limitations imposed by the laws in the country where such shareholder is resident or citizen, the company (or an agent appointed by the Company) shall have the right (but no obligation) to sell such shareholder's subscription rights against the payment of net sales proceeds to such shareholders.
- (g) The shares shall be allocated by the Board of Directors.
- (h) Payment for the shares shall take place by way of cash payment within four trading days after expiry of the subscription period. When subscriptions for shares are made, each subscriber domiciled in Norway must by separate notice on the subscription form grant DNB Bank ASA a nonrecurrent authority to debit a specific bank account in Norway for the subscription amount corresponding to the amount of shares allocated. The allocated amount will be debited from the subscriber's account on the payment date. For other subscribers, payment shall be made to a separate account in the company's name.
- (i) The new shares give shareholder's rights in the Company, including the right to dividends, from the time of registration of the share capital increase in the Norwegian Register of Business Enterprises. At the same time, section 4, first sentence, of the Articles of Association shall be amended to reflect the new share capital.
- (j) Shares which have not been subscribed by and allocated to other subscribers in the rights issue at the end of the subscription period shall be allocated pro rate to DNB Markets, BNP PARIBAS, Nordea Markets and JP Morgan, who have committed themselves, subject to certain conditions, to subscribe for shares for an aggregate amount of up to NOK 1,500,300,000. Such shares shall be subscribed by said underwriters within four trading days after expiry of the subscription period. The underwriters have a pro rata liability, and each underwriter's liability
(k) Kostnader i forbindelse med fortrinnsrettsemisjonen vil blant annet avhenge av den endelige størrelsen på fortrinnsrettsemisjonen, men er foreløpig estimert til mellom 25 og 40 millioner NOK, som inkluderer betaling av godtgjørelse til fulltegningsgarantistene på 1 % av det samlede garantibeløp.
Selskapet har siden siste balansedag inngått avtale om kjøp av samtlige aksjer i Marathon Oil Norge AS. Det vises til børsmeldinger publisert henholdsvis 2. og 4. juni 2014. Avtalen, fortrinnsrettsemisjonen og andre forhold av betydning i forbindelse med tegning av aksjer i Selskapet vil bli nærmere beskrevet i et prospekt for fortrinnsrettsemisjonen. Prospektet vil bli publisert senest innen starten av tegningsperioden. Styret er av den oppfatning at det ikke har inntruffet øvrige hendelser av vesentlig betydning for Selskapet siden siste balansedag.
Det er 140 707 363 aksjer i Selskapet, og hver aksje gir én stemme. Selskapet har per datoen for denne innkallingen ingen egne aksjer. Med hensyn til forvalterregistrerte aksjer, er det Selskapets syn at verken den reelle eieren eller forvalteren har rett til å stemme for slike aksjer. Den reelle eieren av aksjer kan imidlertid stemme for aksjene hvis han godtgjør at han har tatt nødvendige skritt for å avslutte forvalterregistreringen av aksjene, og at aksjene overføres til en ordinær VPS-konto som står i navnet til eieren. Hvis eieren kan godtgjøre at han har tatt slike skritt og at han har en reell aksjeeierinteresse i selskapet, kan han etter Selskapets oppfatning stemme for aksjene. Beslutninger om stemmerett for aksjeeiere og fullmektiger treffes av møteåpner, hvis beslutning kan omgjøres av generalforsamlingen med alminnelig flertall.
* * *
I henhold til vedtektene § 7 er retten til å delta og stemme på generalforsamlingen forbeholdt aksjeeiere som er innført i aksjeeierregisteret den femte virkedagen før generalforsamlingen, dvs 26. juni 2014 (registreringsdatoen).
Aksjeeiere som ikke selv har anledning til å delta på generalforsamlingen personlig kan gi fullmakt til Sverre Skogen eller andre til å stemme for deres aksjer ved å benytte fullmaktsskjema vedlagt som vedlegg 1.
Aksjeeiere og fullmektiger som ønsker å delta på generalforsamlingen, bes varsle Selskapet om sin deltakelse ved å benytte påmeldingsskjemaet vedlagt som vedlegg 2. Utfylt påmeldingsskjema bes sendt i tide til at Selskapet mottar det innen 30. juni 2014.
is limited to the maximum amount each underwriter has committed to subscribe.
(k) The costs payable in connection with the rights issue will amongst other depend on the final size of the rights issue, but currently estimated costs is in the region of NOK 25 to 40 million, including payment of a commission for the underwriting of an amount of 1% of the aggregate underwritten amount."
The Company has since the date of the last balance sheet entered into an agreement to acquire all outstanding shares in Marathon Oil Norge AS. Reference is made to stock exchange announcement published on 2 June and 4 June 2014. A further description of the agreement regarding Marathon Oil Norge AS, the rights issue and of other items and issues that must be considered upon subscription of shares in the rights issue will be included in a separate prospectus for the rights issue, which will be published no later than the commencement of the subscription period. In addition to this information and the ordinary announcements to the market, it is the opinion of the Board of Directors that no other events of material importance for the company have occurred since the last balance sheet date.
* * *
There are 140 707 363 shares in the Company, and each share carries one vote. As of the date of this notice, the Company does not hold own shares. With respect to custodian registered shares, it is the Company's view that neither the beneficial holder nor the custodian is entitled to vote for such shares. The beneficial holder of the shares may, however, vote for the shares provided that he proves that he has taken the necessary steps to terminate the custodian registration of the shares, and that the shares will be transferred to an ordinary VPS account registered in the name of the holder. If the holder can prove that such steps have been taken and that he has a de facto shareholder interest in the Company, he may, in the Company's opinion, vote for the shares. Decisions regarding voting rights for shareholders and proxy holders are made by the person opening the meeting, whose decisions may be reversed by the general meeting by simple majority vote.
Pursuant to section 7 of the Company's articles of association the right to attend and vote at the general meeting is reserved for shareholders who are registered in the shareholders' registry on the fifth business day prior to the general meeting, i.e. on 26 June 2014.
Shareholders who cannot participate at the general meeting in person may authorise Sverre Skogen or another person to vote for their shares by using the proxy form attached as annex 1.
Shareholders and proxy holders who wish to attend the
| Aksjeeiere har rett til å fremsette forslag til vedtak i de saker som generalforsamlingen skal behandle. Aksjeeiere har rett til å ta med rådgiver, og kan gi talerett til én |
general meeting are requested to notify the Company of this by use of the attendance form attached hereto as annex 2. Completed attendance form is requested to be sent in time to be received by the Company by 30 June 2014. |
|---|---|
| rådgiver. En aksjeeier kan kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av saker som er |
Shareholders have the right to suggest resolutions in matters that are considered by the general meeting. Shareholders have the right to be assisted by an advisor, and may give one advisor the right to speak. |
| forelagt aksjeeierne til avgjørelse. Det samme gjelder opplysninger om Selskapets økonomiske stilling og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. |
A shareholder may demand that board members and the chief executive officer provide available information at the general meeting about matters which may affect the assessment of items which have been presented to the shareholders for decision. The same applies to information |
| I overensstemmelse med vedtektene pkt 7 sendes ikke vedleggene til innkallingen med post til aksjeeierne. Enhver aksjeeier kan dog kreve at vedleggene sendes vederlagsfritt til vedkommende med post. Dersom en aksjeeier ønsker å få tilsendt dokumentene, kan |
regarding the Company's financial position and other business to be transacted at the general meeting, unless the information demanded cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. |
| henvendelse rettes til Selskapet på telefon: +47 90706000, eller ved å sende en forespørsel pr e-post til [email protected]. |
In accordance with section 7 of the Company's articles of association, the appendices to the notice will not be sent by post to the shareholders. A shareholder may nonetheless demand to be sent the appendices by post free of charge. If |
| Informasjon vedrørende den ekstraordinære generalforsamlingen, herunder denne innkalling med vedlegg og Selskapets vedtekter, er tilgjengelig på Selskapets nettside www.detnor.no. |
a shareholder wishes to have the documents sent to him, such request can be addressed to the Company by way of telephone: +47 90706000 or by email to [email protected]. |
| Information regarding the extraordinary general meeting, including this notice with attachments and the Company's articles of association, is available at the Company's website www.detnor.no. |
|
| Med vennlig hilsen, for styret i Det norske oljeselskap ASA |
|
| Sverre Skogen, Styrets leder |
Yours sincerely, for the board of directors of Det norske oljeselskap ASA |
| * * * | Sverre Skogen, Chairman of the board |
| Ingen andre saker foreligger til behandling. | * * * |
| No other matters are on the agenda. |