AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Ekopark Spolka Akcyjna

Legal Proceedings Report Dec 7, 2018

9809_rns_2018-12-07_9b740429-b2b3-47fc-b902-e12990a447f9.pdf

Legal Proceedings Report

Open in Viewer

Opens in native device viewer

Sprawozdanie Zarządu

ELKOP S.A. Uzasadniające Połączenie

ELKOP Spółka Akcyjna z siedzibą w Płocku, Polska (sesídlem v Płock, Polsko)

oraz

ELKOP1 Polska Akciováspolečnost z siedzibą w Ostrawie, Republika Czeska (sesídlem v Ostravě, Česká republika)

Płock, dnia 07 grudnia 2018 roku Płock, 07 prosinec 2018 roku

$\sqrt{100}$

Sprawozdanie Zarządu Zpráva správní rady
ELKOP S.A. ELKOP S.A.
Uzasadniające połączenie Ospravedlnění připojení
z związku z uzgodnieniem díky dohodě
Planu połączenia przez przejęcie w celu Plánem sloučení Společností
utworzenia Spółki Europejskiej ke spojení evropské společnosti
(Societas Europaea) (Societas Europaea)
z dnia 07.12.2018r. od 07.12.2018
Spółki biorące udział w połączeniu;
1.
1. Společnosti, které se účastní sloučení;
1. Spółka przejmująca - ELKOP SPÓŁKA AKCYJNA
z siedzibą w Płocku (09-402) przy ul. Zygmunta
Padlewskiego 18C, Polska, wpisana do Rejestru
Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego
0000176582,
NIP
pod
KRS
numerem
6270011620, REGON 272549956, będąca spółką
publiczną (Dalej: Spółka Przejmująca)
1. Nástupnická společnost - ELKOP SPÓŁKA
AKCYJNA se sídlem v Płocku (09-402) na adrese
ul. Zygmunta Padlewskiego 18C, Polska, zapsaná
do Obchodního rejstříku Národního soudního
rejstříku vedeného hospodářská komora pod
číslem KRS 0000176582, DIČ 6270011620, IČ
272549956, která je veřejnou společností (dále
jen: Nástupnická společnost)
2. Spółka przejmowana – ELKOP1 Polska
Akciováspolečnost z siedzibą w Ostrawie adres:
Poděbradova 2738/16, MoravskáOstrava, 702 00
Ostrava, Republika Czeska wpisana do rejestru
handlowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy
10984,
w Ostrawie, sekcja B pod numerem
numer identyfikacyjny 06506712. (Dalej: Spółka
Przejmowana)
2. Zanikající společnost – ELKOP1 Polska Akciová
společnost se sídlem v Ostravě na adrese:
Poděbradova 2738/16, Moravská Ostrava, 702 00
Ostrava, Česká republika, zapsaná do obchodního
rejstříku vedeného u Krajského soudu v Ostravě,
sekce B pod číslem 10984, identifikační číslo
06506712 (dále jen: Zanikající společnost)
2. Sposób łączenia; Podstawy Prawne 2. Způsob sloučení Společností; Právní
Důvody;
1. Połączenie nastąpi na podstawie artykułu
2 ust. 1 w związku z artykułem 17 ust. 2 lit a)
oraz 18 Rozporządzenia SE przez przejęcie
Spółkę
Przejmowanej
przez
Spółki
1. Sloučení proběhne podle článku 2 odst. 1 ve
spojení s čl. 17 odst. 2 písm. a) a 18 Nařízení SE
převzetím Přebírané společnosti Přebírající
společností.
Przejmującą.
2. Ponieważ 100% akcji Spółki Przejmowanej
należy do Spółki Przejmującej, połączenie
nastąpi w trybie uproszczonym zgodnie
z treścią art. 31 w zw. z art. 22 Rozporządzenia
SE przy stosowaniu przepisów regulujących
uproszczoną procedurę łączenia się Spółek,
i tak:
- plan połączenia nie zostanie poddany badaniu
przez biegłego,
2. Protože 100% akcií Zanikající společnosti
vlastní Nástupnická společnosti, sloučení
proběhne ve zjednodušeném procesu podle
ustanovení čl. 31 a ve spojení s čl. 22 Nařízení
upravujících
použitím předpisů
SE s
zjednodušený proces sloučení Společností, a
to:
- plán sloučení nebude přezkoummán znalcem,
nedojde ke zvýšení základního kapitálu
- nie dojdzie do podwyższenia kapitału Nástupnické společnosti.
zakładowego Spółki Przejmującej.
3. Zgodnie z art. 23 Rozporządzenia SE 3. V souladu s čl. 23 Nařízení SE sloučení
połączenie Spółek nastąpi na mocy uchwał Společností proběhne na základě usnesení
Walnego Zgromadzenia Spółki Przejmującej, valné hromady Nástupnické společnosti a
oraz uchwały Walnego Zgromadzenia, właś. usnesení valné hromady, resp. rozhodnutí
decyzji jedynego akcjonariusza,
Spółki
jediného akcionáře, Zanikající společnosti
Przejmowanej wyrażających zgodę na plan vyjadřujících souhlas splánem sloučení
połączenia Spółek. Společností.
4. Zgodnie z art. 29 ust. 1 Rozporządzenia SE 4. V souladu s čl. 29 odst. 1 Nařízení SE dnem
z dniem rejestracji połączenia: zápisu sloučení:
wszystkie aktywa i pasywa Spółki
a)
a) budou všechna aktiva a pasiva Zanikající
převedena
do Nástupnické
společnosti
Przejmowanej zostaną przeniesione na Spółkę
Przejmującą; společnosti;
b) Spółka Przejmowana przestaje istnieć; b) Zanikající společnost přestane existovat;
c) Spółka Przejmująca przyjmuje formę SE. c) Nástupnická společnost převezme formu
wszystkie
udziały
5. Ponieważ
Spółki
ES.
Przejmowanej należą do Spółki Przejmującej, 5. Protože všechny podíly Zanikající společnosti
połączenie przeprowadzone zostanie w trybie sloučení
patří Nástupnické společnosti,
uproszczonym, stosownie do treści art. 31: proběhne ve zjednodušeném
procesu,
- nie określa się stosunku wymiany akcji podle čl. 31:
i wysokość rekompensat; - nestanovuje se poměr výměny akcií a výše
- nie określa się warunków przyznania akcji SE; doplatků;
- nestanovují se podmínky přiznání akcií v SE
- nie określa się terminu, od którego
akcjonariusz SE uprawniony jest
do
uczestnictwa w zyskach oraz wszelkie warunki - nestanovuje se den, od kterého majiteli akcií
szczególne wpływające na to prawo; SE vzniká právo na podíl na zisku a zvláštní
6. Połączenie Spółek zostanie przeprowadzone podmínky týkající se tohoto práva;
bez podwyższenia kapitału zakładowego 6. Sloučení Společností proběhne bez zvýšení
Spółki Przejmującej na podstawie art. 18 kapitálu
Nástupnické
základního
Rozporządzenia SE. společnosti podle čl. 18 Nařízení SE.
3. Uzasadnienie ekonomiczne połączenia; 3. Ekonomické zdůvodnění sloučení;
Zarząd Spółki Przejmującej pozytywnie ocenia Představenstvo Nástupnické společnosti hodnotí
planowane połączenie. pozitivně sloučení.
ELKOP S.A. ze
Spółką
Celem
połączenia
Cílem sloučení ELKOP S.A. a Zanikající společnosti
Przejmowaną jest uzyskanie przez Emitenta je zisk postavení a právní formy Evropské
společnosti Emitentem.
statusu i formy prawnej Spółki Europejskiej.
W ocenie Zarządu Spółki Przejmującej, przyjęcie Dle Představenstva Nástupnické společnosti
w drodze łączenia formy prawnej Spółki otevře sloučení cestou spojování právní formou
Europejskiej, otworzy Spółce łatwiejszy dostęp přístup
společnosti
snadnější
Evropské
do rynków wszystkich krajów Unii Europejskiej Společnosti k trhům všech zemí Evropské unie a
zajistí patřičnou viditelnost na území celé
oraz zapewni należytą rozpoznawalność na

$\overline{\mathbb{R}^d}$

jedną z zalet statusu Spółki Europejskiej jest
zwiększenie mobilności
podmiotu
znaczne
w ramach państw Unii Europejskiej.
Zarząd Spółki Przejmującej przewiduje, że
uzyskanie formy prawnej Spółki Europejskiej
w perspektywie długookresowej przyczyni się do
dalszego rozwoju Spółki.
Představenstvo Nástupnické společnosti si kromě
toho povšimlo, že jednou z výhod postavení
Evropské společnosti je značné zvýšení mobility
subjektu v rámci zemí Evropské unie.
Představenstvo Nástupnické společnosti dále
Evropské
předpokládá, že zisk postavení
společnosti v dlouhodobém měřítku přispěje k
dalšímu rozvoji Společnosti.
Jednocześnie mając na uwadze, że Spółka
Przejmowana jest spółką w 100% zależną od
połączenie nie będzie
ELKOP S.A. samo
bezpośrednio wpływało na stan majątkowy
Spółki.
Majíc zároveň na paměti, že Nástupnická
společnost je ze 100% závislá na ELKOP S.A.
samotné sloučení nebude mít přímý vliv na
majetkový stav Společnosti.
4. Skutki połączenia dla wspólników,
wierzycieli i pracowników;
4. Následky sloučení pro
společníky,
věřitele a zaměstnance;
Skutkiem połączenia będzie przyjęcie przez
ELKOP S.A. formy prawnej Spółki Europejskiej.
Výsledkem sloučení bude přejetí právní formy
Evropské společnosti společností ELKOP S.A.
Przejmującej
informuje, że
Spółki
Zarząd
w związku z przyjętym trybem uproszczonym
łączenia przez przejęcie spółki w 100% zależnej
od ELKOPS.A, bez podwyższenia kapitału
zakładowego ELKOP S.A. dla akcjonariuszy Spółki
Przejmującej jedynym
skutkiem
połączenia
będzie fakt, że wartość nominalna posiadanych
przez nich akcji będzie wyrażona w walucie
EURO.
Ponadto połączenie w ocenie Zarządu nie będzie
miało dodatkowych skutków dla akcjonariuszy
Spółki.
společnosti
Nástupnické
Představenstvo
v souvislosti
přijatým
informuje, že
$\mathsf{s}$
zjednodušeným způsobem slučování převzetím
společnosti na 100% závislé na ELKOP S.A. bez
zvýšení základního kapitálu ELKOP S.A., bude pro
akcionáře
Zanikající
společnosti
jediným
důsledkem sloučení skutečnost, že nominální
hodnota jejich podílů, bude vyjádřena v měně
EUR.
Kromě toho neubude mít sloučení v odhadu
akcionáře
Společnosti
Představenstva
pro
dodatečné následky.
W ocenie Zarządu połączenie nie będzie miało
wpływu na stosunki spółki z pracownikami.
Spółka Europejska ELKOP SE powstała w wyniku
połączenia będzie kontynuowała byt prawny
ELKOP S.A.
Dle Představenstvo nebude mít sloučení žádný
vliv na vztahy společnosti se zaměstnanci.
Evropská společnost ELKOP SE vzniklá v důsledku
sloučení bude dále právně existovat jako ELKOP
S.A.
5. Szczególne trudności związane z wyceną 5. Zvláštní obtíže spojené s naceněním
udziałów lub akcji łączących się spółek; obě
podílů nebo akcií spojujících
společnosti;
Ponieważ wszystkie udziały Spółki Przejmowanej
Przejmującej, połączenie
należą do Spółki
przeprowadzone zostanie w trybie uproszczonym
w ramach którego nie dokonuje się wyceny akcji
łączących się spółek.
Jelikož patří všechny podíly Zanikající společnosti
Společnosti zanikající, sloučení bude provedeno
zjednodušeným způsobem, v rámci něhož
dochází k vycenění akcií spojujících obě
společnosti.
6. Stosunek wymiany udziałów lub akcji
lub innych papierów wartościowych,
o którym mowa w planie połączenia;
6. Poměr výměny podílů, akcií, nebo jiných
papírů uvedený v plánu
cenných
sloučení;
Ponieważ wszystkie udziały Spółki Przejmowanej
należą do Spółki Przejmującej, połączenie
zostanie
trybie
przeprowadzone
w
uproszczonym, w ramach którego nie określa się
wysokości
stosunku
wymiany
akcji
Ť
rekompensat;
Jelikož patří všechny podíly Zanikající společnosti
Společnosti zanikající, sloučení bude provedeno
zjednodušeným způsobem, v rámci něhož
nedochází k určení výměnného poměru akcií a
výše odškodnění;
7. Opinia Pracowników; 7. Názor Zaměstnanců;
Pracowników
Przejmującej
Opinia
Spółki
uzupełniona
w sprawie połączenia zostanie
w terminie 14 dni o od dnia publikacji Planu
Połączenia.
Spółka przejmowana nie zatrudnia pracowników
Názor Zaměstnanců nástupnické společnosti ve
věci sloučení bude doplněn ve lhůtě 14 dní ode
dne publikace Plánu Sloučení.
nezaměstnává
Zanikající
společnost
zaměstnance.
Zarząd Spółki Przejmującej
Představenstvo Nástupnické společnosti
ELKOP SPÓŁKA AKCYJNA
ELKOP S.
ul. Padlewskiego 18c, 09-402 Płock
NIP 627-001-16-20 REGON 272549956
KRS 0000176582
Jacek Koralewski – Prezes Zarządu
Jacek Koralewski – předseda představenstva
Zarząd Spółki Przejmowanej
Představenstvo Zanikající společnosti
ELKOP1 Polska a.s.:
Damian Patrowicz - Prezes Zarządu
Damian Patrowicz – předseda představenstva

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.