AGM Information • Apr 30, 2020
AGM Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
INSTRUCTION – APPENDIX TO THE POWER OF ATTORNEY INDICATED WAYS OF VOTING BY THE ATTORNEY AT THE ORDINARY GENERAL MEETINGOF CPD SPÓŁKA AKCYJNA (JOINT-STOCK COMPANY) WITH ITS REGISTERED SEAT IN WARSAW CONVENED ON 27 MAY, 2020
§1
Działając na podstawie art. 409 § 1 Kodeksu spółek handlowych Zwyczajne Walne Zgromadzenie wybiera na Przewodniczącego Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Panią/Pana […].
§ 2
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 27 May, 2020
on appointment of the Chairman of the Ordinary General Meeting
Pursuant to article 409 § 1 of the Code of Commercial Companies, the Ordinary General Meeting hereby appoints Ms / Mr […] as the Chairman of the Ordinary General Meeting.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to art. 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to art. 425 and art. 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meetingwhich is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting– please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
II. Resolution for adoption of agenda of the General Meeting:
Zwyczajne Walne Zgromadzenie niniejszym przyjmuje porządek obrad w brzmieniu:
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
The Ordinary General Meeting hereby adopts the following agenda:
19) Closing the General Meeting.
.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meetingwhich is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting– please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
III. Resolution for the approval of the Activity report of Management Board for the Company financial year 2019:
1
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 1) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza Sprawozdanie Zarządu z działalności CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
.
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 1) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, after review, hereby approves the activity report of Management Board for the financial year 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
IV. Resolution for the approval of the financial statements of the Company for the financial year 2019
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 1) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza Sprawozdanie Finansowe CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2019 roku, na które składa się:
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
§ 1
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 1) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, after review, hereby approves the financial report for the financial year 2019 which consists of:
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
V. Resolution on cover the loss by CPD S.A. for 2019.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 395 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 2) Statutu Spółki, po rozpatrzeniu wniosku Zarządu Spółki co do sposobu przeznaczenia zysku, wykazanego w sprawozdaniu finansowym za rok 2019, w łącznej wysokości 26 095 tys. (słownie: dwadzieścia sześć milionów dziewięćdziesiąt pięć tysięcy) złotych, postanawia przeznaczyć w całości na pokrycie strat z lat ubiegłych.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 27 May, 2020
The Ordinary General Meeting acting pursuant to article 395 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 2) of the Company Statute, after considering of the Management Board's motion regarding the allocation of the profit for the financial year 2019, presented in the financial statements for 2019, in the total amount of PLN 26 095 thousand (in words: twenty six million ninety five thousand) zlotys, decides to use it for covering the net loss from previous years.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
VI. Resolution for the approval of the Activity report of Management Board for CPD S.A. Capital Group financial year 2019
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 395 § 5 Kodeksu spółek handlowych w związku z art. 55 ust. 2 i art. 63c ust. 4 ustawy o rachunkowości, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza Sprawozdanie Zarządu z działalności Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy 2019.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia
The Ordinary General Meeting acting under article 395 § 5 of Code of Commercial Companies according to art. 55 point 2 and art. 63c point 4 accounting act, after review, hereby approves the activity report of Management Board for the CPD S.A. Capital Group for the year 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
VII. Resolution for the approval of the financial consolidated statements of the CPD S.A. Capital Group for the financial year 2019.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 395 § 5 Kodeksu spółek handlowych, w związku z art. 55 ust. 2 i art. 63c ust. 4 ustawy o rachunkowości, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza skonsolidowane sprawozdanie finansowe grupy kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy 2019, składające się z:
§ 2
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
I. for the approval of the consolidated financial statements of the CPD S.A. Capital Group for the year 2019
The Ordinary General Meeting acting under article 395 § 5 of Code of Commercial Companies according to art. 55 point 2 and art. 63c point 4 accounting act, after review, hereby approves the consolidated financial statements of the CPD S.A. Capital Group for the year 2019, which consists of:
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
VIII. Resolutions on granting vote of acceptance to members of Management Board, for the performance of their duties in financial year 2019
w sprawie udzielenia Prezesowi Zarządu, Panu Colin'owi Kingsnorth - absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Zarządu, Panu Colin'owi Kingsnorth - absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Członka Zarządu: od 1 stycznia 2019 roku do 23 września 2019 roku oraz Prezesa Zarządu od 23 września 2019 do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 27 May, 2020
to grant a discharge to a member of Management Board - Mr. Colin Kingsnorth for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants vote of acceptance to Mr. Colin Kingsnorth, for the performance of his duties as the Member of the Management Board: from 1 January, 2019 to 23 September, 2019 and as the President of the Management Board from 23 September, 2019 to 31 December, 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
w sprawie udzielenia członkowi Zarządu, Pani Elżbiecie Wiczkowskiej - absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie: od 1 stycznia2019 roku do 31 grudnia 2019 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela Pani Elżbiecie Wiczkowskiej absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie pełnienia funkcji Prezesa Zarządu: od 1 stycznia 2019 roku do 23 września 2019 roku oraz Członka Zarządu od 23 września 2019 do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
to grant a discharge to a member of Management Board, - Mrs. Elżbieta Wiczkowska for the performance of her duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Mrs. Elżbieta Wiczkowska Management for the performance of her duties as the President of the Management Board: from 1 January, 2019 to 23 September 2019 and as the Member of the Management Board from 23 September 2019 to 31 December, 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
w sprawie udzielenia członkowi Zarządu, Pani Iwonie Makarewicz - absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Zarządu, Pani Iwonie Makarewicz - absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Management Board Member of the Company – Mrs. Iwona Makarewicz for the performance of her duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
w sprawie udzielenia członkowi Zarządu, Panu John'owi Purcell - absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Zarządu, Panu John'owi Purcell - absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 27 May, 2020
to grant a discharge to a member of Management Board - Mr. John Purcell for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Management Board Member of the Company – Mr. John Purcell for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
IX. Resolutions on granting vote of acceptance to members of Supervisory Board the performance of their duties in financial year 2019
w sprawie udzielenia Przewodniczącemu Rady Nadzorczej, Panu Andrew'owi Pegge absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Andrew'owi Pegge - absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Przewodniczącego Rady Nadzorczej: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 27 May, 2020
to grant a discharge to the Chairman of the Supervisory Board - Mr. Andrew Pegge for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Supervisory Board President of the Company, Mr. Andrew Pegge for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
w sprawie udzielenia Wiceprzewodniczącemu Rady Nadzorczej, Panu Michael'owi Haxby absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Michael'owi Haxby - absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Wiceprzewodniczącego Rady Nadzorczej: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 27 May, 2020
to grant a discharge to the Vice-Chairman of Supervisory Board - Mr. Michael Haxby for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Supervisory Board Vice-Chairman of the Company, Mr. Michael Haxby for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
w sprawie udzielenia Sekretarzowi Rady Nadzorczej, Panu Wiesławowi Olesiowi absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Wiesławowi Olesiowi - absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Sekretarza: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 27 May, 2020
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Supervisory Board Secretary of the Company, Mr. Wiesław Oleś for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
w sprawie udzielenia członkowi Rady Nadzorczej, Panu Mirosławowi Gronickiemu absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej Panu Mirosławowi Gronickiemu - absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 27 May, 2020
to grant a discharge to a member of Supervisory Board – Mr. Mirosław Gronicki for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Supervisory Board Member of the Company, Mr. Mirosław Gronicki for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
w sprawie udzielenia członkowi Rady Nadzorczej, Pani Gabrieli Gryger - absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Pani Gabrieli Gryger - absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 27 May, 2020
§ 1
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Supervisory Board Member of the Company, Ms. Gabriela Gryger for the performance of her duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
w sprawie udzielenia członkowi Rady Nadzorczej, Panu Alfonso Kalinauskas'owi absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Alfonso Kalinauskas'owi - absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie: od 1 stycznia 2019 roku do 31 grudnia 2019 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
to grant a discharge to a member of Supervisory Board - Mr. Alfonso Kalinauskas for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Supervisory Board Member of the Company, Mr. Alfonso Kalinauskas for the performance of his duties: from 1 January, 2019 to 31 December, 2019.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
X Adopting the resolution on amending the Resolution No. 3 of the Extraordinary General Meeting of CPD S.A. of 28 February 2019 on acquisition of the shares of the Company for the purpose of redemption, amended by the Resolution no 3 of the Extraordinary General Meeting of CPD S.A. of 2 March 2020
w sprawie zmiany Uchwały nr 3 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z 28 lutego 2019 r. w sprawie nabycia akcji Spółki w celu umorzenia, która została zmieniona Uchwałą nr 3 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD S.A. z dnia 2 marca 2020 r. w sprawie zmiany uchwały nr 3 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z 28 lutego 2019 roku w sprawie nabycia akcji spółki w celu umorzenia.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie CPD S.A. postanawia, co następuje
Zmienia się § 1 ust.4 Uchwały w ten sposób, że otrzymuje on brzmienie:
"4. Akcje zostaną nabyte przez Spółkę za cenę 14,92 (słownie: czternaście złotych dziewięćdziesiąt dwa grosze) złotych za jedną Akcję.
Spółka skupować będzie jedynie Akcje w pełni pokryte."
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
on amending the Resolution No. 3 of the Extraordinary General Meeting of CPD S.A. of 28 February 2019 on acquisition of the shares of the Company for the purpose of redemption, amended by the Resolution no 3 of the Extraordinary General Meeting of CPD S.A. of 2 March 2020 on the amendment of resolution no 3 of the Extraordinary General Meeting of 28 February 2019 on the purchase of the shares of the Company for the purpose of redemption.
Whereas:
The Extraordinary General Meeting of CPD S.A. decides as follows: The Resolution is amended in a way, that § 1.4 of the Resolution is replaced
by the
following:
Company shall only purchase the Shares that are fully paid-up."
§ 2
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
XI Adoption of a resolution on amendments to the By-laws of the General Meeting of the Company.
Wprowadza się następujące zmiany do Regulaminu Walnego Zgromadzenia Spółki ("Regulamin"):
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 27 May, 2020 on amendments to the By-laws of the General Meeting of the Company
The following amendments are made to the By-laws of the General Meeting of the Company ("Bylaws"):
"The original power of attorney granted in writing shall be attached to the minutes, and in the event of the participation of a Shareholder representative in the General Meeting by means of electronic communication - a printout of the power of attorney scan shall be attached to the minutes."
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
XII Adopting resolution on the remuneration policy for Members of the Management Board and the Supervisory Board of CPD S.A.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 90d Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych (t.j. Dz. U. z 2019 r. poz. 623 z późn. zm.), przyjmuje politykę wynagrodzeń członków Zarządu i Rady Nadzorczej Spółki
Treść polityki wynagrodzeń członków Zarządu i Rady Nadzorczej Spółki stanowi załącznik nr 1 do niniejszej uchwały.
§ 3
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
The Ordinary General Meeting, acting pursuant to Article 90d of the Act of 29 July 2005 on Public Offering, Conditions Governing the Introduction of Financial Instruments to Organised Trading, and Public Companies (i.e. Journal of Laws of 2019, item 623, as amended), adopts the remuneration policy for members of the Company's Management Board and Supervisory Board.
The content of the remuneration policy for the members of the Company's Management Board and Supervisory Board is attached as Annex 1 to this resolution.
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Assembly:
za / in favour
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ………………………………………
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 411 3 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu: / Content of the objection: ………………………………..……
…………………………………………………………………………………………………………….
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika: / Please indicate other actions required by the Shareholder:
…………………………………….. ---------------------------------------------……………………………………..
Podpis Akcjonariusza Podpis Pełnomocnika
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.