AGM Information • May 28, 2021
AGM Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
INSTRUCTION - APPENDIX TO THE POWER OF ATTORNEY INDICATED WAYS OF VOTING BY THE ATTORNEY AT THE ORDINARY GENERAL MEETINGOF CPD SPÓŁKA AKCYJNA (JOINT-STOCK COMPANY) WITH ITS REGISTERED SEAT IN WARSAW CONVENED ON 24 JUNE 2021
I.
Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 24 czerwca 2021 roku
Działając na podstawie art. 409 § 1 Kodeksu spółek handlowych Zwyczajne Walne Zgromadzenie wybiera na Przewodniczącego Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Panią/Pana […].
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
Pursuant to article 409 § 1 of the Code of Commercial Companies, the Ordinary General Meeting hereby appoints Ms / Mr [...] as the Chairman of the Ordinary General Meeting.
INSTRUCTION according to the resolution on appointment of the Chairman of the Ordinary General Meeting:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zqodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to art. 411³ of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to art. 425 and art. 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting— please indicate content of the objection:
Content of the objection:
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
II. Resolution for adoption of the agenda of the General Meeting:
Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 24 czerwca 2021 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie niniejszym przyjmuje porządek obrad w brzmieniu:
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
The Ordinary General Meeting hereby adopts the following agenda:
INSTRUCTION according to the resolution on adoption of the agenda of the General Meeting:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
� wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosł sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
Commentary no. 2
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting— please indicate content of the objection:
Content of the objection:
Please indicate other actions required by the Shareholder from attorney:
шинини Шининининининининининининининициииининициининициининини
«Сели «Семитерии»» ««««««««««»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
III. Resolution on approval the Management Board's report on the activity of CPD S.A. for the financial year from 1 January to 31 December 2020
Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 24 czerwca 2021 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 1) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza sprawozdanie Zarządu z działalności CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 1) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, after review, hereby approves the Management Board's report on the activity of CPD S.A. for the financial year from 1 January to 31 December 2020.
This resolution takes effect on the date of its adoption.
INSTRUCTION according to the resolution on approval the Management Board's report on the activity of CPD S.A. for the financial year from 1 January to 31 December 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
� wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:
IV. Resolution on approval CPD S.A.'s financial statement for the financial year 2020
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 1) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza sprawozdanie finansowe CPD S.A. za rok obrotowy od 1 stycznia do 31 grudnia 2020 roku, na które składa się:
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
The Ordinary General Meeting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 1) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, after review, hereby approves the financial report for the financial year 2020 which consists of:
INSTRUCTION according to the resolution on approval CPD S.A.'s financial statements for the financial year from 1 January to 31 December 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zqodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
V. Resolution on allocation of CPD S.A.'s profit for 2020
Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 24 czerwca 2021 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 395 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 2) Statutu Spółki, po rozpatrzeniu wniosku Zarządu Spółki co do sposobu przeznaczenia zysku, wykazanego w sprawozdaniu finansowym za rok 2020, w łącznej wysokości 137 115 000 (słownie: sto trzydzieści siedem milionów sto piętnaście tysięcy) złotych, postanawia przeznaczyć go w całości na pokrycie strat z lat ubiegłych.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
The Ordinary General Meeting pursuant to article 395 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 2) of the Company Statute, after considering of the Management Board's motion regarding the allocation of the financial year 2020, presented in the 2020 financial statements, in the total amount of PLN 137 115 000 (in words: one hundred thirty seven million one hundred and fifteen thousand zlotys), decides to use it for covering the net loss from previous years.
INSTRUCTION according to the resolution on allocation of CPD S.A.'s profit for 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zqodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 411ª of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosł sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
VI. Resolution on approval the Management Board report on the activity of the CPD S.A Group in the 2020 financial year
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 395 § 5 Kodeksu spółek handlowych w związku z art. 55 ust. 2 i art. 63c ust. 4 ustawy o rachunkowości, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza sprawozdanie Zarządu z działalności Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy 2020.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
The Ordinary General Meeting acting under article 395 § 5 of Code of Commercial Companies according to art. 55 point 2 and art. 63c point 4 Accounting Act, after review, hereby approves the Management Board report on the activity of the CPD S.A. Group in the 2020 financial year.
INSTRUCTION according to the resolution on approval the Management Board report on the activity of the CPD S.A Group in the 2020 financial year:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
� wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
шиниципании интементиниции иниции иниции иниции иниции иниции инсиниции и има
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:
VII. Resolution on approval the consolidated financial statements of the CPD S.A. Group for the 2020 financial year
Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 24 czerwca 2021 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 395 § 5 Kodeksu spółek handlowych, w związku z art. 55 ust. 2 i art. 63c ust. 4 ustawy o rachunkowości, po uprzednim rozpatrzeniu, zatwierdza skonsolidowane sprawozdanie finansowe Grupy Kapitałowej CPD S.A. za rok obrotowy 2020, składające się z:
& 2
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
on approval the consolidated financial statements of the CPD S.A. Group for the 2020 financial year
The Ordinary General Meeting acting under article 395 § 5 of Code of Commercial Companies according to art. 55 point 2 and art. 63c point 4 Accounting Act, after review, hereby approves the consolidated financial statements of the CPD S.A. Group for the 2020 financial year, which consists of:
INSTRUCTION according to the resolution on approval the consolidated financial statements of the CPD S.A. Group for the 2020 financial year
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
� wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:
VIII. Resolutions to grant a discharge to the Management Board for the performance of their duties in financial year 2020
Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 24 czerwca 2021 roku
w sprawie udzielenia Prezesowi Zarządu, Panu Colinowi Kingsnorth, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Zarządu, Panu Colinowi Kingsnorth, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Prezesa Zarządu od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
to grant a discharge to the President of the Management Board, Mr. Colin Kingsnorth for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Mr. Colin Kingsnorth, Management Board member, for the performance of his duties during the period in which he served as the President of the Management Board from 1 January, 2020 to 31 December, 2020.
INSTRUCTION according to the resolution to grant a discharge to the President of the Management Board, Mr. Colin Kingsnorth for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
0 wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosł sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:
w sprawie udzielenia Członkowi Zarządu, Pani Elżbiecie Wiczkowskiej, absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela Pani Elzbiecie Wiczkowskiej absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie pełnienia funkcji Członka Zarządu od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Mrs. Elżbieta Wiczkowska for the performance of her duties during the period in which she served as a Management Board member from 1 January 2020 to 31 December 2020.
INSTRUCTION according to the resolution to grant a discharge to Ms. Elibieta Wiczkowska, Management Board member for the performance of her duties from 1 January 2020 to 31 December 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
� wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosł sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 24 czerwca 2021 roku
w sprawie udzielenia Członkowi Zarządu, Pani Iwonie Makarewicz, absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela Pani Iwonie Makarewicz absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie pełnienia funkcji Członka Zarządu od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
to grant a discharge to Mrs. Iwona Makarewicz, Management Board member for the performance of her duties from 1 January 2020 to 31 December 2020
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Mrs. Iwona Makarewicz for the performance of her duties during the period in which she served as a Management Board member from 1 January 2020 to 31 December 2020.
INSTRUCTION according to the resolution to grant a discharge to Mrs. Iwona Makarewicz, Management Board member for the performance of her duties from 1 January 2020 to 31 December 2020
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
0 wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosł sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:
w sprawie udzielenia Członkowi Zarządu, Panu Johnowi Purcell, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela Panu Johnowi Purcell absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Członka Zarządu od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2020
to grant a discharge to Mr.John Purcell, Management Board member for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020
The Ordinary General Meeting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Mr. John Purcell for the performance of his duties during the period in which he served as a Management Board member from 1 January, 2020 to 31 December, 2020.
INSTRUCTION according to the resolution to grant a discharge to Mr. John Purcell, Management Board member for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
0 wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
IX. Resolutions to grant a discharge to the Supervisory Board for the performance of their duties for the financial year 2020
Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 24 czerwca 2021 roku
w sprawie udzielenia Przewodniczącemu Rady Nadzorczej, Panu Andrew Pegge, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Andrew Pegge, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Przewodniczącego Rady Nadzorczej od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Mr. Andrew Pegge, Supervisory Board member, for the performance of his duting the period in which he served as the Supervisory Board Chairman from 1 January 2020 to 31 December 2020.
INSTRUCTION according to the resolution to grant a discharge to the Chairman of the Supervisory Board - Mr. Andrew Pegge for the performance of his duties: from 1 January 2020 to 31 December 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
� wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosł sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
w sprawie udzielenia Wiceprzewodniczącemu Rady Nadzorczej, Panu Michaelowi Haxby, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Michaelowi Haxby, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Wiceprzewodniczącego Rady Nadzorczej od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
to grant a discharge to the Vice-Chairman of the Supervisory Board - Mr. Michael Haxby for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Mr. Michael Haxby, Supervisory Board member, for the performance of his duties during the period in which he served as the Supervisory Board Vice-Chairman from 1 January 2020 to 31 December 2020.
INSTRUCTION according to the resolution to grant a discharge to the Vice-Chairman of the Supervisory Board - Mr. Michael Haxby for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
� wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosł sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
w sprawie udzielenia Sekretarzowi Rady Nadzorczej, Panu Wiesławowi Olesiowi, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Wiesławowi Olesiowi, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie pełnienia funkcji Sekretarza od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
to grant a discharge to the Secretary of the Supervisory Board, Mr. Wiesław Oleś for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Mr. Wiesław Oleś, Supervisory Board member, for the performance of his duties during the period in which he served as the Supervisory Board Secretary from 1 January 2020 to 31 December 2020.
INSTRUCTION according to the resolution to grant a discharge to the Secretary of the Supervisory Board, Mr. Wiesław Oleś for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
0 wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 24 czerwca 2021 roku
w sprawie udzielenia członkowi Rady Nadzorczej, Panu Mirosławowi Gronickiemu, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
&1
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Mirosławowi Gronickiemu, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
to grant a discharge to Mr. Mirosław Gronicki, Supervisory Board member for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020.
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Mr. Mirosław Gronicki, Supervisory Board member, for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020.
INSTRUCTION according to the resolution to grant a discharge to Mr. Mirosław Gronicki, Supervisory Board member for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
0 wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
w sprawie udzielenia członkowi Rady Nadzorczej, Pani Gabrieli Gryger, absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Pani Gabrieli Gryger, absolutorium z wykonania przez nią obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
to grant a discharge Ms. Gabriela Gryger, Supervisory Board member for the performance of her duties from 1 January 2020 to 31 December 2020
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge to Ms. Gabriela Gryger, Supervisory Board member for the performance of her duties from 1 January 2020 to 31 December 2020.
INSTRUCTION according to the resolution to grant a discharge Ms. Gabriela Gryger, Supervisory Board member for the performance of her duties from 1 January 2020 to 31 December 2020
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
0 wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
w sprawie udzielenia członkowi Rady Nadzorczej, Panu Alfonso Kalinauskasowi, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 393 pkt 1), art. 395 § 2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 1) i 2) Statutu Spółki udziela członkowi Rady Nadzorczej, Panu Alfonso Kalinauskasowi, absolutorium z wykonania przez niego obowiązków w okresie od 1 stycznia 2020 roku do 31 grudnia 2020 roku.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 24 June 2021
to grant a discharge to Mr. Alfonso Kalinauskas, Supervisory Board member for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020
The Ordinary General Meeting acting under article 393 sec 1), article 395 § 2 sec 3) of Code of Commercial Companies and § 6 sec. 2 point 1) and 2) of the Company Statute, hereby grants a discharge Mr. Alfonso Kalinauskas, Supervisory Board member for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020.
INSTRUCTION according to the resolution to grant a discharge to Mr. Alfonso Kalinauskas, Supervisory Board member for the performance of his duties from 1 January 2020 to 31 December 2020:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
� wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosł sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
X no. 3 adopted by the Extraordinary General Meeting of CPD SA held on 28 February 2019 on acquiring the Company's shares for redemption
Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 24 czerwca 2021 roku
Zważywszy, że:
Zwyczajne Walne Zgromadzenie CPD S.A. postanawia, co następuje:
Zmienia się § 1 Uchwały w ten sposób, że otrzymuje on brzmienie:
"§ 1
Upoważnia się Zarząd Spółki do nabycia od akcjonariuszy Spółki łącznie nie więcej niż 17.404.946 (słownie: siedemnaście milionów czterystu czterech tysięcy dziewięciuset czterdziestu sześciu) akcji Spółki, o wartości nominalnej 0,10 zł (dziesięć groszy) każda i o łącznej wartości nominalnej nie wyższej niż 1.740.494,60 zł (słownie: jeden millon siedemset czterdzieści tysięcy czterysta dziewięćdziesiąt cztery złote i sześćdziesiąt groszy) - dalej zwanych łącznie "Akcjami".
2.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
of Ordinary General Meeting of CPD S.A. of Warsaw held on 24 June 2021
Whereas:
with a total nominal value of PLN 869,983.60 (in words: eight hundred and sixty-nine thousand nine hundred and eighty-three zlotys 60/100), including:
The Ordinary General Meeting of CPD S.A. decides as follows:
& 1 of the Resolution shall now read as follows:
INSTRUCTION according to the resolution to acquire the Company's shares for redemption, i.e. to amend resolution no. 3 adopted by the Extraordinary General Meeting of CPD SA held on 28 February 2019 on acquiring the Company's shares for redemption:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw" In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
� wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ..............................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to article 4113 of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to article 425 and article 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting – please indicate content of the objection:
Content of the objection:
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:
Please indicate other actions required by the Shareholder from attorney:
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.