AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

CPD S.A.

AGM Information Sep 21, 2021

5573_rns_2021-09-21_f40b7161-01f6-40eb-b0cc-67e626de7e9d.pdf

AGM Information

Open in Viewer

Opens in native device viewer

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki

INSTRUKCJA – ZAŁĄCZNIK DO PEŁNOMOCNICTWA DOTYCZĄCA WYKONYWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA PRAWA GŁOSU NA

NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU CPD SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE

ZWOŁANYM NA 18 PAŻDZIERNIKA 2021 ROKU

ATTENTION !!!!! Do not send it to the Company

NSTRUCTION - APPENDIX TO THE POWER OF ATTORNEY

INDICATED WAYS OF VOTING BY THE ATTORNEY AT THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF CPD SPOŁKA AKCYJNA (JOINT-STOCK COMPANY) WITH ITS REGISTERED SEAT IN WARSAW

CONVENED ON 18th OCTOBER, 2021

I. Uchwała w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia:

Uchwała nr 1

Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia

CPD spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 18 października 2021 roku w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia

હે 1

Działając na podstawie art. 409 § 1 Kodeksu spółek handlowych Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie wybiera na Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Panią/Pana […].

& 2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.

I. Resolution for election of the Chairman of the General Meeting:

Resolution No. 1

adopted by the Extraordinary General Meeting

of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 18th October, 2021

on election of the Chairman of the Extraordinary General Meeting

& 1

Pursuant to article 409 § 1 of the Code of Commercial Companies, the Extraordinary General Meeting hereby appoints Mr./Ms/ [•] as the Chairman of the Extraordinary General Meeting.

હું 2

INSTRUKCJA dotycząca uchwały w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia:

INSTRUCTION according to the resolution on election of the Chairman of the Extraordinary General Meeting:

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ przeciw | against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw"/ In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to art. 411³ of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares - please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to art. 425 and art. 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting- please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu:

Content of the objection:

II. Uchwała w sprawie przyjęcia porządku obrad Walnego Zgromadzenia:

Uchwała nr 2

Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia

CPD spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 18 października 2021 roku w sprawie przyjęcia porządku obrad

ર 1

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie niniejszym przyjmuje porządek obrad w brzmieniu:

  • Otwarcie obrad Walnego Zgromadzenia. 1)
  • 2) Wybór Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia.
  • Stwierdzenie prawidłowości zwołania Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia oraz jego 3) zdolności do podejmowania uchwał.
  • Przyjęcie porządku obrad Walnego Zgromadzenia. 4)
  • 5) Podjęcie uchwały w sprawie umorzenia akcji własnych CPD S.A.
  • 6) Podjęcie uchwały w sprawie obniżenia kapitału zakładowego CPD S.A. i zmiany Statutu Spółki.
  • 7) Podjęcie uchwały w sprawie zmian wynagrodzenia członków Rady Nadzorczej.
  • 8) Zmiany w składzie Rady Nadzorczej.
  • 9) Zamknięcie obrad Walnego Zgromadzenia.

ತೆ 2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.

II. Resolution for adoption of agenda of the General Meeting:

Resolution No. 2

adopted by the Extraordinary General Meeting

of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 18th October, 2021

on adoption of agenda

ઠ 1

The Extraordinary General Meeting hereby adopts the following agenda:

  • 1) Opening the General Meeting.
  • 2) Election the Chairman of the General Meeting.
  • 3) Confirmation that the Extraordinary General Meeting has been convened correctly and has the power to adopt resolutions.
  • 4)
  • 5) Adoption of a resolution to redeem CPD S.A.'s own treasury stock.
  • 6) Adoption of a resolution to reduce CPD S.A.'s share capital and amend the Company's Statute.
  • Adoption a resolution on changes of the remuneration of the members of the Supervisory Board. 7)
  • 8) Changes in the composition of the Supervisory Board.
  • 9) Closing the Meeting.

  • Adoption of a resolution on redemption of own shares of CPD S.A.

  • Adoption of a resolution on reducing the share capital of CPD S.A. and amendments to the Company's Articles of Association.

  • Adoption of a resolution on changes to the remuneration of members of the Supervisory Board.

§ 2

INSTRUKCJA dotycząca uchwały w sprawie przyjęcia porządku obrad Walnego Zgromadzenia:

INSTRUCTION according to the resolution on adoption of agenda of the General Meeting:

□ za / in favour

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ przeciw | against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw"/ In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to art. 411³ of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to art. 425 and art. 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting- please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu:

Content of the objection:

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:

Please indicate other actions required by the Shareholder:

III. Uchwała w sprawie umorzenia akcji własnych CPD S.A.

Uchwała nr 3

Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia18 października2021 roku

w sprawie umorzenia akcji własnych CPD S.A.

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki działając na podstawie art. 359 § 1 i § 2 w zw. z art. 362 § 1 pkt 5) i art. 360 Kodeksu spółek handlowych oraz § 4 ust. 3 Statutu Spółki, uchwala co następuje:

ર્દ 1

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki, działając na podstawie art. 359 § 1 i § 2 w zw. z art. 362 § 1 pkt 5) Kodeksu spółek handlowych oraz § 4 ust. 3 Statutu Spółki, niniejszym umarza za zgodą Akcjonariuszy (umorzenie dobrowolne) łącznie 17.404.946 (słownie: siedemnaście milionów czterysta cztery tysiące dziewieści sześć) akcji własnych Spółki o wartości nominalnej 0,10 zł (dziesięć groszy) każda i o łącznej wartości nominalnej 1.740.494,60 zł (słownie: jeden milion siedemset czterdzieści tysięcy czterysta dziewięćdziesiąt cztery złote sześćdziesiąt groszy ), oznaczonych kodem ISIN PLCELPD00013 - dalej zwanych łącznie "Akcjami", nabytych przez Spółkę:

  • a) w odniesieniu do 3.305.886 Akcji w wyniku ogłoszonego przez Spółkę w dniu 4 marca 2019 r. zaproszenia do składania ofert sprzedaży akcji Spółki, (Akcje własne I);
  • b) w odniesieniu do 614.385 Akcji w wyniku ogłoszonego przez Spółkę w dniu 3 marca 2020 r. zaproszenia do składania ofert sprzedaży akcji Spółki (Akcje własne II);
  • c) w odniesieniu do 4.779.565 Akcji w wyniku ogłoszonego przez Spółkę w dniu 2 czerwca 2020 r. zaproszenia do składania ofert sprzedaży akcji Spółki, (Akcje własne III) oraz
  • d) w odniesieniu do 8.705.110 Akcji w wyniku ogłoszonego przez Spółkę w dniu 25 czerwca 2021 r. wezwania do zapisywania się na sprzedaż akcji Spółki (Akcje własne IV),

przeprowadzonych na podstawie upoważnienia udzielonego w Uchwale nr 3 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD S.A. z dnia 28 lutego 2019 r. w sprawie nabycia akcji Spółki w celu umorzenia, która została trzykrotnie zmieniona tj. Uchwałą nr 3 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD S.A. z dnia 2 marca 2020 r., Uchwałą nr 18 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD S.A. z dnia 27 maja 2020 r. oraz Uchwałą nr 18 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD S.A. z dnia 24 czerwca 2021 r.

ತೆ 2

    1. Umorzenie Akcji własnych I następuje za wynagrodzeniem, określonym na podstawie uchwały Zarządu Spółki nr 1/II/2019 z dnia 29 lutego 2019 r. w sprawie ustalenia szczegółowych warunków nabycia Akcji Spółki i wynoszącym 13,01 PLN zł (słownie: trzynaście złotych i jeden grosz ) za jedną Akcję własną I, tj. za wynagrodzeniem w łącznej wysokości 43.009.576,86 zł (słownie: czterdzieści trzy millony dziewięć tysięcy pięćset siedemdziesiąt sześć złotych osiemdziesiąt sześć groszy) za wszystkie Akcje własne I.
    1. Umorzenie Akcji własnych II następuje za wynagrodzeniem, określonym na podstawie uchwały Zarządu Spółki nr 1/III/2020 z dnia 2 marca 2020 r. w sprawie ustalenia szczegółowych warunków nabycia Akcji Spółki i wynoszącym 5,00 PLN zł (słownie: pięć złotych) za jedną Akcję własną II, tj. za wynagrodzeniem w łącznej wysokości 3.071.925 zł (słownie: trzy miliony siedemdziesiąt jeden tysięcy dziewięćset dwadzieścia pięć złotych) za wszystkie Akcje własne II.
    1. Umorzenie Akcji własnych III następuje za wynagrodzeniem, określonym na podstawie uchwały Zarządu Spółki nr 1/VI/2020 z dnia 1 czerwca 2020 r. w sprawie ustalenia szczegółowych warunków nabycia Akcji Spółki i wynoszącym 14,92 PLN zł (słownie: czternaście złotych i dziewięćdziesiąt dwa grosze) za jedną Akcję własną III, tj. za wynagrodzeniem w łącznej wysokości 71.311.109,80 zł (słownie: siedemdziesiąt jeden milionów trzysta jedenaście tysięcy sto dziewięć złotych osiemdziesiąt groszy) za wszystkie Akcje własne III.
    1. Umorzenie Akcji własnych IV następuje za wynagrodzeniem, określonym na podstawie uchwały Zarządu Spółki nr 1 z dnia 24 czerwca 2021 r. w sprawie ustalenia szczegółowych warunków nabycia Akcji Spółki i wynoszącym 19,71 PLN zł (słownie: dziewiętnaście złotych i siedemdziesiąt jeden groszy) za jedną Akcję własną IV, tj. za wynagrodzeniem w łącznej wysokości 171.577.718,10 zł (słownie: sto siedemdziesiąt jeden milionów pięćset siedem tysięcy siedemset osiemnaście złotych dziesięć groszy) za wszystkie Akcje własne IV.
    1. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 1, ust. 3 i ust. 4, zostaje rozliczone jako cena zbycia odpowiednio Akcji własnych II, Akcji własnych III i Akcji własnych IV, określona w ramach procedury składania poszczególnych ofert sprzedaży Akcji (w tym w zaproszeniach do składania ofert sprzedaży Akcji Spółki oraz w ofertach Akcjonariuszy, których akcje Spółka nabyła w celu umorzenia) – w przypadku Akcji własnych I-III oraz w wezwaniu do zapisywania się na sprzedaż akcji Spółki – w przypadku Akcji własnych IV.

83

    1. Umorzenie Akcji, o którym mowa w § 1 powyżej, nastąpi z chwilą zarejestrowania obniżenia kapitału zakładowego.
    1. Kapitał zakładowy Spółki zostanie obniżony na zasadzie art. 455 § 1 Kodeksu spółek handlowych, po przeprowadzeniu procedury opisanej w art. 456 Kodeksu spółek handlowych.

84

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.

III Resolution on redeeming own stocks of CPD S.A

Resolution No. 3

adopted by the Extraordinary General Meeting of CPD S.A.

with its registered office in Warsaw held on 18th October, 2021

on redeeming CPD S.A.'s own treasury stock

The Extraordinary General Meeting of the Company acting under article 359 § 1 and § 2 in connection with article 362 § 1 item 5 and article 360 of the Commercial Companies Code and § 4 section 3 of the Company's Statute resolves as follows:

& 1

The Extraordinary General Meeting of the Company acting under article 359 § 1 and § 2 in connection with article 362 §1 item 5 and atticle 360 of the Commercial Companies Code and § 4 section 3 of the Company's Statute hereby redeems with the Shareholders' consent (voluntary redemption) a total of 17,404,946 (in words: seventeen million four hundred four thousand nine hundred forty six) shares of Company's treasury stock with a nominal value PLN 0.10 (ten grosz) each and with a total nominal value of PLN 1,740,494.60 (in words: one million seven hundred forty thousand four hundred ninety four zlotys and sixty grosz) bearing the code ISIN PLCELPD00013 - hereinafter referred to jointly as the "Shares", reacquired by the Company:

  • a) 3,305,886 Shares as a result of the Company's invitation published on 4 March 2019 to submit offers to sell the Company's shares, (First Shares);
  • b) 614,385 Shares as a result of the Company's invitation published on 3 March 2020 to submit offers to sell the Company's shares, (Second Shares);
  • c) 4,779,565 Shares as a result of the Company's invitation published on 2 June 2020 to submit offers to sell the Company's shares, (Third Shares); and
  • d) 8,705,110 Shares as a result of the Company's call published on 25 June 2021 to subscribe for sale of the Company's shares, (Fourth Shares).

  • carried out in accordance with the authorisation granted in Resolution no. 3 adopted by the Extraordinary General Meeting of CPD held on 28 February 2019 to acquire the Company's shares for the purpose of redemption, which has been amended thrice, i.e. in Resolution no. 3 adopted by the Extraordinary General Meeting of CPD S.A. held on 2 March 2020, in Resolution no. 18 adopted by the Ordinary General Meeting of CPD S.A. held on 27 May 2020 and in Resolution no. 18 adopted by the Ordinary General Meeting of CPD S.A. held on 24 June 2021.

\$ 2

    1. The First Shares shall be redeemed for the consideration stated in resolution no. 1/1/2019 adopted by the Company's Management Board on 29 February 2019 setting the detailed terms and conditions to acquire the Company's Shares equal to PLN 13.01 (in words: thirteen zlotys and one grosz) per First Share, i.e. for total consideration of PLN 43,009,576.86 (in words: forty three million nine thousand five hundred seventy six zlotys and eighty six grosz) for all of the First Shares.
    1. The Second Shares shall be redeemed for the consideration stated in resolution no. 1/III/2020 adopted by the Company's Management Board on 2 March 2020 setting the detailed terms and conditions to acquire the Company's Shares equal to PLN 5.00 (in words: five zlotys) per Second Share, i.e. for total consideration of PLN 3,071,925 (in words: three million seventy one thousand nine hundred twenty five zlotys) for all of the Second Shares.
    1. The Third Shares shall be redeemed for the consideration stated in resolution no. 1/VI/2020 adopted by the Company's Management Board on 1 June 2020 setting the detailed terms and conditions to acquire the Company's Shares equal to PLN 14.92 (in words: fourteen zlotys and ninety two grosz) per Third Share, i.e. for total consideration of PLN 71,311,109.80 (in words: seventy one million three hundred eleven thousand one hundred nine zlotys and eighty grosz) for all of the Third Shares.
    1. The Fourth Shares shall be redeemed for the consideration stated in resolution no. 1 adopted by the Company's Management Board on 24 June 2021 setting the detailed terms and conditions to acquire the Company's Shares equal to PLN 19.71 (in words: nineteen zlotys and seventy one grosz) per Fourth Share, i.e. for total consideration of PLN 171,577,718.10 (in words: one hundred seventy one million five hundred seventy seven thousand seven hundred eighteen zlotys and ten grosz) for all of the Fourth Shares.
    1. The consideration mentioned in sections 1, 2, 3 and 4 shall be remitted as the selling price for the First, Second, Third and Fourth Shares, respectively specified under the procedure for submitting the various offers to sell the Shares - also as specified in the invitations to submit offers to sell the Company's Shares and in the Shareholders' offers whose shares the Company acquired for the purpose of redemption (in case of First, Second and Third Shares) and in the call to subscribe for the sale of Company's shares (in case of Fourth Shares).

\$ 3

    1. The Shares mentioned in § 1 above shall be redeemed at the time when the reduction of share capital is registered.
    1. The Company's share capital shall be reduced under article 455 §1 of the Commercial Companies Code, upon completion of the procedure described in article 456 of the Commercial Companies Code

& 4

INSTRUKCJA dotycząca uchwały w sprawie umorzenia akcji własnych CPD S.A.:

INSTRUCTION according to the resolution on redeeming CPD S.A.'s treasury stock :

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ przeciw | against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw"/ In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ wstrzymuję się / abstained

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to art. 411³ of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares - please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to art. 425 and art. 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting- please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu:

Content of the objection:

IV. Uchwała w sprawie obniżenia kapitału zakładowego CPD S.A. i zmiany Statutu Spółki

Uchwała nr 4

Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia

CPD spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 18 października 2021 roku w sprawie obniżenia kapitału zakładowego CPD S.A. i zmiany Statutu Spółki

ર 1

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki działając na podstawie art. 455 § 1 i § 2 w związku z art. 360 § 1 Kodeksu spółek handlowych, uchwala co następuje:

    1. W związku z podjęciem uchwały nr 3 w sprawie umorzenia akcji własnych CPD S.A. Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki z dnia 18 października 2021 r., obniża się kapitał zakładowy Spółki o kwotę 1.740.494,60 zł (słownie: jeden milion siedemset czterdzieści tysięcy czterysta dziewięćdziesiąt cztery złote sześćdziesiąt groszy).
    1. Obniżenie kapitału zakładowego Spółki następuje przez umorzenie łącznie 17.404.946 (słownie: siedemnaście millonów czterysta cztery tysiące dziewięćset czterdzieści sześć) akcji własnych Spółki o wartości nominalnej 0,10 zł (dziesięć groszy) każda i o łącznej wartości nominalnej 1.740.494,60 zł (słownie: jeden milion siedemset czterdzieści tysięcy czterysta dziewięćdziesiąt cztery złote sześćdziesiąt groszy), oznaczonych kodem ISIN PLCELPD00013 (zwanych dalej łącznie: "Akcjami") nabytych przez Spółkę w wyniku ogłoszonych przez Spółkę zaproszeń do składania ofert sprzedaży akcji Spółki z dnia 4 marca 2019 r., 3 marca 2020 r., 2 czerwca 2020 r. oraz wezwania do zapisywania się na sprzedaż akcji Spółki z dnia 25 czerwca 2021 r.
    1. Obniżenie kapitału zakładowego następuje w związku z umorzeniem Akcji własnych Spółki na podstawie uchwały Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki nr 3 z dnia 18 października 2021 r. w sprawie umorzenia akcji własnych CPD S.A. (cel obniżenia kapitału zakładowego).
    1. W związku z treścią uchwały Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki nr 3 z dnia 18 października 2021 r. w sprawie umorzenia akcji własnych CPD S.A., i umorzeniem Akcji za wynagrodzeniem, kapitał zakładowy Spółki zostaje obniżony na zasadzie art. 360 § 1 oraz art. 455 § 1 Kodeksu spółek handlowych po przeprowadzeniu procedury opisanej w art. 456 Kodeksu spółek handlowych.

& 2

W związku z obniżeniem kapitału zakładowego, o którym mowa w § 1, zmienia się § 4 ust. 1 Statutu Spółki w ten sposób, że otrzymuje następujące brzmienie:

"1. Kapitał zakładowy Spółki wynosi 896.618,50 zł (słownie: osiemset dziewięcdziesiąt sześć tysięcy sześćset osiemnaście złotych pięćdziesiąt groszy) i jest podzielony na 8.966.185 (słownie: osiem milionów dziewięćset sześć tysięcy sto osiemdziesiąt pięć) akcji serii AA o wartości nominalnej 0,10 PLN (dziesięć groszy) każda.

હું 3

Upoważnia się Zarząd Spółki do dokonania wszelkich czynności i faktycznych zmierzających do zarejestrowania niniejszej uchwały, w tym:

  • 1) ogłoszenia w Monitorze Sądowym i Gospodarczym o uchwalonym obniżeniu kapitału zakładowego i wezwania wierzycieli Spółki do zgłaszania roszczeń wobec Spółki w terminie trzech miesięcy od dnia ogłoszenia;
  • 2) zaspokojenia lub zabezpieczenia wierzycieli, którzy zgłosili roszczenia w terminie;
  • 3) zgłoszenia obniżenia kapitału zakładowego do sądu rejestrowego.

Na podstawie art. 430 § 5 Kodeksu spółek handlowych upoważnia się Radę Nadzorczą Spółki do ustalenia tekstu jednolitego Statutu Spółki uwzględniającego zmiany dokonane na podstawie niniejszej uchwały.

દ ર

Uchwała niniejsza wchodzi w życie z chwilą podjęcia, ze skutkiem od dnia jej rejestrze przedsiębiorców.

IV. Resolution on reducing CPD S.A.'s share capital and amending the Company's Statute

Resolution no 4

adopted by the Extraordinary General Meeting of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on 18th October , 2021

on reducing CPD S.A.'s share capital and amending the Company's Statute

81

The Extraordinary General Meeting of the Company acting under article 455 § 1 and § 2 in connection with article 360 §1 of the Commercial Companies Code resolves as follows:

    1. In connection with the adoption of resolution No. 3 on redeeming CPD SA.'s treasury stock adopted by the Company's Extraordinary General Meeting held on 18th October, 2021, the Company's share capital is hereby reduced by PLN 1,740,494.60 (in words: one milion seven hundred forty thousand four hundred ninety four zlotys and sixty grosz).
    1. The Company's share capital shall be reduced by redeeming a total of 17,004,946 (in words: seventeen milion four hundred four thousand nine hundred fourty six) shares of the Company's treasury stock with a nominal value of PLN 0.10 (ten grosz) each and with a total nominal value of PLN 1,740,494.60 (in words: one million seven hundred forty thousand four hundred ninety four zlotys and sixty grosz) bearing the code ISIN PLCELPD00013 (hereinafter referred to jointly as the "Shares"), reacquired by the Company as a result of the Company's invitations to submit offers to sell the Company's shares published on 4 March 2019, 3 March 2020 and 2 June 2020 as well as Company's call to subscribe for the sale of Company's shares published on 25 June 2021.
    1. The share capital shall be reduced in connection with the redemption of the Company's Treasury Stock pursuant to resolution no. 3 adopted by the Extraordinary General Meeting of the Company held on 18th October, 2021 on redeeming CPD S.A.'s treasury stock (for the purpose of redeeming share capital).
    1. In connection with the wording of resolution no. 3 adopted by the Extraordinary General Meeting of the Company held on 18th October, 2021 on redeeming CPD S.A.'s treasury stock and redeeming the Shares for consideration, the Company's share capital shall be reduced pursuant to article 360 §1 and article 455 §1 of the Commercial Companies Code upon completion of the procedure described in article 456 of the Commercial Companies Code.

\$ 2

In connection with the reduction of share capital mentioned in § 1, § 4 section 1 of the Company's Statute shall be worded as follows:

"1. The Company's share capital shall be PLN 896, 618.50 (in words: eight hundred ninety six thousand six hundred eighteen zlotys and fifty grosz) and shall be divided into 8,966,185 (in words: eight million nine hundred sixty six thousand one hundred eighty five) series AA shares with a nominal value of PLN 0.10 (ten grosz) each."

& 3

The Company's Management Board is authorised to carry out any and all legal and factual activities to register this resolution, including:

  • 1) the publication in the Judicial and Economic Bulletin of the resolved reduction of share capital and the summoning of the Company's creditors to lodge any claims against the Company within a deadline of three months from the date of publication;
  • 2) the satisfaction or securing of creditors who lodge their claims within the deadline;
  • 3) the submission of the reduction of share capital to the registration court.

& 4

Under article 430 §5 of the Commercial Company's Supervisory Board is authorised to fix the consolidated version of the Company's amended Statute incorporating the amendments made under this resolution.

રે ર

The resolution comes into force upon its adoption with effect on the day it is registered in the register of commercial undertakings.

INSTRUKCJA dotycząca uchwały w sprawie obniżenia kapitału zakładowego CPD S.A. i zmiany Statutu Spółki:

INSTRUCTION according to the resolution on reducing CPD S.A.'s share capital and amending the Company's Statute:

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ przeciw | against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw"/ In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to art. 411³ of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to art. 425 and art. 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting- please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu:

Content of the objection:

Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:

Please indicate other actions required by the Shareholder:

V. Uchwała w sprawie zmian wynagrodzenia członków Rady Nadzorczej

Uchwała nr 5

Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia

CPD spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 18 października 2021 roku w sprawie zmian wynagrodzenia członków Rady Nadzorczej

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki działając na podstawie art. 392 § 1 Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 5) Statutu Spółki, uchwala co następuje:

હુ 1

    1. Ustala się wysokość stałych składników wynagrodzenia poszczególnych członków Rady Nadzorczej:
    2. a. 834,00 (słownie: osiemset trzydzieści cztery) złote brutto miesięcznie wynagrodzenie z tytułu powołania,
    3. b. 417,00 (słownie: czterysta siedemnaście) złotych brutto miesięcznie wynagrodzenie z tytułu pełnienia dodatkowych funkcji w wyodrębnionym Komitecie Audytu.
    1. Sposób wypłaty wynagrodzeń, o których mowa w ust. 1, określa polityka wynagrodzeń członków Zarządu i Rady Nadzorczej Spółki, stanowiąca załącznik nr 1 do Uchwały nr 20 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki z dnia 27 maja 2020 roku.

હું 2

Wynagrodzenia członków Rady Nadzorczej w kwotach określonych w § 1 ust. 1 niniejszej Uchwały ustala się z dniem […] .

\$ 3

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.

V. Resolution on changes of the remuneration of the members of the Supervisory Board

Resolution no 5

adopted by the Extraordinary General Meeting

of CPD S.A. with its registered office in Warsaw held on18th October, 2021

on changes of the remuneration of the members of the Supervisory Board

The Extraordinary General Meeting of the Company acting under article 392 § 1 of the Commercial Companies Code and § 6 section 2 pt 5) of the Company's Statue resolves as follows:

ઠું 1

    1. The fixed remuneration components of individual members of the Supervisory Board are established at:
    2. a) 834.00 (eight hundred and thirty four) PLN gross per month remuneration due for appointment,
    3. b) 417.00 (four hundred and seventeen) PLN gross per month remuneration due for performing additional functions in a separate Audit Committee.
    1. The method of payment of the remuneration referred to in section 1 above is set out in the remuneration policy for members of the Management Board and Supervisory Board of the

Company, which constitutes appendix 1 to Resolution No. 20 of the Ordinary General Meeting of the Company dated May 27th, 2020.

§ 2

The remuneration of members of the Supervisory Board in the amounts specified in § 1 section 1 of this Resolution shall be adopted as of […] .

હુ 3

INSTRUKCJA dotycząca uchwały w sprawie zmian wynagrodzenia członków Rady Nadzorczej

INSTRUCTION according to the resolution on changes of the remuneration of the members of the Supervisory Board:

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ przeciw | against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw"/ In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to art. 411³ of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to art. 425 and art. 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting- please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu:

Content of the objection:

VI. Uchwała w sprawie zmian w składzie Rady Nadzorczej

Uchwała nr 6

Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia CPD Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie z dnia 18 października 2021 roku

w sprawie zmian w składzie Rady Nadzorczej

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki działając na podstawie art. 385 § 1 Kodeksu spółek handlowych oraz § 6 ust. 2 pkt 4) Statutu Spółki, uchwala co następuje:

६ 1

Powołuje się na członka Rady Nadzorczej czwartej kadencji:

1) ...........................................................................................................................................................................

& 2

Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.

VI. Resolution on changes in the composition of the Supervisory Board

Resolution No. 6

Of the Extraordinary General Meeting CPD Spółka Akcyjna with its seat in Warsaw of 18th October, 2021

on changes in the composition of the Supervisory Board

The Extraordinary General Meeting of the Company, acting pursuant to Art. 385 § 1 of the Commercial Companies Code and § 6 sec. 2 point 4) of the Company's Statute, resolves as follows:

હે 1

Appoints a member of the Supervisory Board of the fourth term of office: 1) ...........................................................................................................................................................................

& 2

INSTRUKCJA dotycząca uchwały w sprawie zmian wynagrodzenia członków Rady Nadzorczej

INSTRUCTION according to the resolution on changes of the remuneration of the members of the Supervisory Board:

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ przeciw | against

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw"/ In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion

W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................

Komentarz nr 1:

Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.

Commentary no. 1

According to art. 411³ of Code of Commercial Companies Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.

Komentarz nr 2:

Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:

Commentary no. 2

According to art. 425 and art. 422 § 2 sec 2) of Code of Commercial Companies Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting- please indicate content of the objection:

Treść sprzeciwu:

Content of the objection:

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.