AGM Information • Mar 29, 2022
AGM Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
%&%'''' ()* +,-./01 ,+ 234/5)
=A>%(ED (% IJ 96C7(6% IKII 8A9
LMMNOMPQO RRRRR ST UTV WXUY ZV VT V[X \T]^_U`
6(@6:%7C@ %E2 Ac dA76(& HE 7bC %77A8(CE %7 7bC Ca78%A8@6(%8E &C(C8%F DCC76(& Ac :B@ 2BG>9% %9:E;(% e;A6(7f27A:9 :ADB%(Eg 67b 672 8C&627C8C@ 2C%7 6( %82%
:A(dC(C@ A( IJhi %B86Fj IKII
Działając na podstawie art. 409 § 1 Kodeksu spółek handlowych Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie wybiera na Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Panią/Pana […].
ું 2
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
હુ 1
Pursuant to article 409 § 1 of the Code of Commercial Companies, the Extraordinary General Meeting hereby appoints Mr./Ms/ [•] as the Chairman of the Extraordinary General Meeting.
æ |~ ÈÅ ÑÄçÇÁÂ
|~ |~}~ |¥}è}é ~ ~| }|~ ~} êÅ ÉÄÃË ÈÅÔÈÉÄÆËÔ ÈÅ ÓÇÕÕËÅÆÄÂÚ ÅÇß Ð ÅÁÕÞË ÇÑ ÃÒÄÂËÃë ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
æ |} ÄÝÄÈÅÃÆ
|~ |~}~ | ¥}è}é ~ ~| ì ~í î|}ï êÅ ÉÄÃË ÈÅÔÈÉÄÆËÔ ÈÅ ÓÇÕÕËÅÆÄÂÚ ÅÇß ð çÇÆË ñÄÝÄÈÅÃÆò
|~ |~}~ |¥}è}é ~ ~| }|~ ~} êÅ ÉÄÃË ÈÅÔÈÉÄÆËÔ ÈÅ ÓÇÕÕËÅÆÄÂÚ ÅÇß Ð ÅÁÕÞË ÇÑ ÃÒÄÂËÃë ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
æ |¦ }¦ ÄÞÃÆÄÈÅËÔ
|~ |~}~ |¥}è}é ~ ~| }|~ ~} êÅ ÉÄÃË ÈÅÔÈÉÄÆËÔ ÈÅ ÓÇÕÕËÅÆÄÂÚ ÅÇß Ð ÅÁÕÞË ÇÑ ÃÒÄÂËÃë ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
æ |~}~ }~ ÄÆ ÆÒË ÄÆÆÇÂÅËÚóÃ ÃÇÊË ÔÈÃÉÂËÆÈÇÅ
|~ |~}~ |¥}è}é ~ ~| }|~ ~} êÅ ÉÄÃË ÈÅÔÈÉÄÆËÔ ÈÅ ÓÇÕÕËÅÆÄÂÚ ÅÇß Ð ÅÁÕÞË ÇÑ ÃÒÄÂËÃë ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
} | |~}~} ~ ô ~ õ~}| ¥ ~í ¥ | } ~} ö |¦ ~|~} } ~} ~ ~í ||
ÓÇÕÕËÅÆÄÂÚ ÅÇß Ð
÷ÉÉÇÂÔÈÅÝ ÆÇ ÄÂÆß ÌÐÐø ÇÑ ÆÒË ÓÇÕÕËÂÉÈÄÊ ÓÇÕÖÄÅÈËà ÓÇÔË ùÒÄÂËÒÇÊÔË ÕÄÚ çÇÆË ÔÈÑÑËÂËÅÆÊÚ úÈÆÒ ËÄÉÒ ÇÑ ÒÈà ÃÒÄÂËà û ÖÊËÄÃË ÈÅÔÈÉÄÆË ÒÇú ÕÄÅÚ ÃÒÄÂËà ÃÒÇÁÊÔ çÇÆË úÒÈÉÒ úÄÚß
} | |~}~} ~ ìü |}| |~ ìì ì ìý ~ õ~}| ¥ |~~¥í ~¦ ~ ~|}~é ~ |} } |} |} ~ ~|}~ ö |¦ ~|~} è} |}ë
÷ÉÉÇÂÔÈÅÝ ÆÇ ÄÂÆß Ìðþ ÄÅÔ ÄÂÆß Ìðð Ï ð ÈÆËÕ ðÿ ÇÑ ÆÒË ÓÇÕÕËÂÉÈÄÊ ÓÇÕÖÄÅÈËà ÓÇÔË ùÒÄÂËÒÇÊÔË ÕÄÚ ÞÂÈÅÝ ÄÅ ÄÉÆÈÇÅ ÄÝÄÈÅÃÆ ÆÒË ÓÇÕÖÄÅÚ ÑÇÂ Ä ÔËÉÊÄÂÄÆÈÇÅ ÇÑ ÆÒË ÈÅçÄÊÈÔÈÆÚ ÇÑÄ ÂËÃÇÊÁÆÈÇÅ ÇÑ ÛËÅËÂÄÊ ÜËËÆÈÅÝ úÒÈÉÒ Èà ÉÇÅÆÂÄÂÚ ÆÇ ÆÒË ÊÄú× ÞÁÆ ÈÆ Èà ÅËÉËÃÃÄÂÚ ÆÇ çÇÆË ÄÝÄÈÅÃÆ ÃÁÉÒ ÂËÃÇÊÁÆÈÇÅ ÄÅÔ× ÑÇÊÊÇúÈÅÝ ÈÆÃ ÄÔÇÖÆÈÇÅ× ÂË3ÁËÃÆËÔ ÆÒÄÆ ÒÈà ÇÞ4ËÉÆÈÇÅ ÞË ÂËÉÇÂÔËÔ ÈÅ ÆÒË ÕÈÅÁÆËà ÇÑ ÛËÅËÂÄÊ ÜËËÆÈÅÝû ÖÊËÄÃË ÈÅÔÈÉÄÆË ÉÇÅÆËÅÆ ÇÑ ÆÒË ÇÞ4ËÉÆÈÇÅ5
\TUVXUV T« V[X T³/XVZTU±
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Bn+-qF m-50q01 )rr* ,q)0/0r)0 m.w0t0r* 3nq*q %5lu+r0n)p-q0 +, 3*/r+w+lr)50x µ©X_WX ZUYZ_VX TV[X¬ _VZTUW ¬X0ªZ¬XY ³` V[X ¶[_¬X[T©YX¬±
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie niniejszym przyjmuje porządek obrad w brzmieniu:
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
The Extraordinary General Meeting hereby adopts the following agenda:
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
□ przeciw | against
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw"/ In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
□ wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to art. 4113 of the Commercial Companies Code Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to art. 425 and art. 422 § 2 item 2) of the Commercial Companies Code Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting- please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu:
Content of the objection:
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:
Please indicate other actions required by the Shareholder:
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej podjęcia.
a) complete the acquisition of Shares before the deadline specified in section 5 above,
b) resign from purchasing the Shares in whole or in part.
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
□ przeciw | against
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw"/ In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
□ wstrzymuję się / abstained
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to art. 4113 of the Commercial Companies Code Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to art. 425 and art. 422 § 2 item 2) of the Commercial Companies Code Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting- please indicate content of the objection:
Treść sprzeciwu:
Content of the objection:
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:
Please indicate other actions required by the Shareholder:
Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie działając na podstawie art. 400 § 4 Kodeksu spółek handlowych postanawia, że koszty zwołania i odbycia w dniu dzisiejszym Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia zwołanego na żądanie akcjonariusza Spółki w trybie art. 400 § 1 Kodeksu spółek handlowych pokryje […].
Uchwała wchodzi w życie z chwilą podjęcia.
& 1
The Extraordinary General Meeting, acting pursuant to art. 400 § 4 of the Commercial Companies Code, resolves that the costs of convening and holding today the Extraordinary General Meeting convened at the request of a shareholder of the Company pursuant to art. 400 § 1 of the Commercial Companies Code will be covered by […].
\$ 2
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
□ przeciw | against
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 2 głosować "przeciw"/ In case indicated in Commentary no. 2 vote "against"
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
□ według uznania pełnomocnika / at the attorney's sole discretion
W przypadku skorzystania z możliwości, o której mowa w Komentarzu nr 1 liczba akcji / In case indicated in Commentary no. 1 number of shares: ........................................................................................................................................
Zgodnie z zapisami art. 4113 Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może głosować w różny sposób ze swoich akcji – proszę o wskazanie ile akcji ma głosować w poszczególny sposób.
Commentary no. 1
According to art. 4113 of the Commercial Companies Code Shareholder may vote differently with each of his shares – please indicate how many shares should vote which way.
Zgodnie z zapisami art. 425 w związku z art. 422 § 2 pkt 2) Kodeksu spółek handlowych Akcjonariusz może zaskarżyć uchwałę Walnego Zgromadzenia, w stosunku do której głosował przeciwko i zgłosił sprzeciw do protokołu Walnego Zgromadzenia – proszę o wskazanie treści sprzeciwu:
According to art. 425 and art. 422 § 2 item 2) of the Commercial Companies Code Shareholder may bring an action against the Company for a declaration of the invalidity of a resolution of General Meeting which is contrary to the law, but it is necessary to vote against such resolution and, following its adoption, requested that his objection be recorded in the minutes of General Meeting- please indicate content of the objection:
Content of the objection:
Proszę wskazać inne działania wymagane przez Akcjonariusza od pełnomocnika:
Please indicate other actions required by the Shareholder:
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.