AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Gremi Media Spolka Akcyjna

Governance Information Jun 2, 2022

9794_rns_2022-06-02_a3130308-9829-4432-be57-38ef820efd35.pdf

Governance Information

Open in Viewer

Opens in native device viewer

Regulamin Komitetu Audytu Rady Nadzorczej Gremi Media Spółka Akcyjna

\$ 1

  1. Regulamin określa skład, sposób powołania. zadania, zakres działania i tryb pracy Komitetu Audytu Rady Nadzorczej ("Komitet") Gremi Media Spółka Akcyjna ("Spółka").

  2. Komitet pełni funkcje konsultacyjnodoradcze wobec Rady Nadzorczej i jest powoływany w celu zwiększenia efektywności wykonywania przez Radę Nadzorczą czynności w kwestiach nadzorczych dotyczących jednostkowej . skonsolidowanej sprawozdawczości finansowej, kontroli wewnętrznej i zarządzania ryzykiem oraz współpraca z biegłymi rewidentami.

  3. Komitet działa w oparciu o:

a) ustawe o biegłych rewidentach, firmach audytorskich oraz nadzorze publicznym z dnia 11 maja 2017 r., b) niniejszy Regulamin.

82

  1. Komitet składa się z 3 (trzech) członków, powoływanych przez Radę Nadzorczą spośród jej członków.

  2. Pracami Komitetu kieruje Przewodniczący Komitetu wybrany przez Rade Nadzorczą spośród Członków Komitetu.

  3. Przewodniczący Komitetu spełnia kryteria niezależności i posiada kwalifikacje w rachunkowości dziedzinie a duba rewizji finansowej.

  4. Kadencja Komitetu jest wspólna dla jej Członków i pokrywa się z kadencją Rady Nadzorczej.

  5. W przypadku wygaśniecia mandatu Członka Rady Nadzorczej wybranego do Komitetu przed upływem kadencji całej Rady, Rada uzupełnia skład Komitetu przez dokonanie wyboru nowego Członka Komitetu na okres do upływu kadencji Rady.

  6. Niezależnie od sytuacji określonej w ust. 5, Członek Komitetu może być w każdym czasie, uchwałą Rady Nadzorczej, odwołany ze składu Komitetu.

Regulations governing the Audit Committee of the Supervisory Board of Gremi Media Spółka Akcyjna

్ర 1

1 These Regulations specify the composition, appointment method, tasks, scope of activities and procedures of operation of the Audit Committee of of the Supervisory Board ("Committee") of Gremi Media Spółka Akcyjna ("Company").

  1. The Committee shall perform advisory and consultative functions with respect to the Supervisory Board and shall be established in order to improve the Supervisory Board's supervision of matters related to individual and consolidated financial statements, internal control and risk management, as well as cooperation with statutory auditors.

  2. The Committee shall work on the basis of:

a) the Act of 11 May 2017 on Statutory Auditors, Audit Firms and Public Oversight,

b) these Regulations.

82

  1. The Committee shall be made up of 3 (three) members, appointed by the Supervisory Board from among its members.

  2. The Committee shall be headed by the Chairman elected by the Supervisory Board from among the Committee Members.

  3. The Committee Chairman shall meet the independence criteria and possess the required qualifications in the field of accounting or financial auditing.

  4. The Committee's term shall be the same for all members, and shall be consistent with the term of the Supervisory Board.

  5. In the event of the end of term of a Member of the Supervisory Board elected to the Committee before the end of the term of the entire Board, the Board shall appoint a new Committee Member in his or her place for the period until the expiry of the term of the Board. 6. Notwithstanding section 5 hereinabove, a Committee Member ma, at any time, be dismissed from the Committee by a resolution of the Supervisory Board.

1. Zakres działania Komitetu obejmuje ટે 3
monitorowanie, doradztwo oraz wykonywanie 1. The scope of the Committee's tasks shall
opiniodawczych w zakresie
czynności
include monitoring, advising and giving
kompetencji Rady Nadzorczej, w odniesieniu do opinions on matters within the scope of the
określonych poniżej dziedzin funkcjonowania Supervisory Board's competence, with regard to
Spółki: the following functions of the Company:
a) Sprawozdawczości finansowej; a) Financial reporting;
b) Planowania finansowego rocznego i b) Annual and quarterly financial planning;
kwartalnego; c) Implementation of financial plans submitted
Realizacji
przedkładanych Radzie
C)
to the Supervisory Board;
Nadzorczej planów finansowych; d) Auditing of financial statements by a statutory
d) Badania sprawozdań finansowych przez auditor;
e) System of internal and external control,
biegłego rewidenta; including internal audit;
e) Systemu kontroli wewnętrznej i zewnętrznej,
w tym audytu wewnętrznego; f) Risk management system;
f) Systemu zarządzania ryzykiem; g) Transactions with related entities.
g) Transakcji z podmiotami powiązanymi 2. The scope of the Committee's tasks may
2. Zakres działania Komitetu może obejmować include other matters ordered by the
inne sprawy zlecone przez Radę Nadzorczą. Supervisory Board.
દ્વે હવે
1. Do zadań Komitetu w zakresie doradztwa 1. The Committee's tasks within the scope of
oraz wykonywania czynności opiniodawczych advisory and consultative services with regard
w odniesieniu do sprawozdawczości finansowej to the Company's financial reporting shall
Spółki należy w szczególności: include in particular:
a) Monitorowanie rzetelności informacji a) Monitoring the reliability of financial
finansowych przedstawianych przez information presented by the Company,
Spółkę, w szczególności w drodze in particular by reviewing the
przeglądu stosowności i konsekwencji appropriateness and consequences of
stosowania metod rachunkowości applying given accounting methods
przyjętych przez Spółkę i jej grupę (w adopted by the Company and its group
tym kryteria konsolidacji sprawozdań (including the criteria for consolidating
finansowych Spółki w grupie) the Company's financial statements
b) Wstepna ocena sprawozdania Zarządu within the group)
z działalności Spółki, oraz rocznego b) Preliminary assessment of the
sprawozdania finansowego Spółki; Management Board's report on the
wszelkich
ocena
W stepna
c)
Company's activities, and the Company's
dokumentów
finansowych
annual financial statement;
przedkładanych Radzie Nadzorczej, w c) Preliminary assessment of all
szczególności
planu
rocznego
financial documents submitted to the
sporządzonego
przez
finansowego
Supervisory Board, in particular the
sprawozdania
Zarząd i
lego
Z
annual financial plan prepared by the
wykonania; Management Board and the report on its
d) Opiniowanie podstawowych zasad implementation;
Spółce
systemu
W
istniejącego
d) Issuing opinions on the basic
sprawozdawczości finansowej oraz principles of the financial reporting
przedstawianie Radzie Nadzorczej system adopted by the Company, and
submitting to the Supervisory Board
wniosków i zaleceń dotyczących conclusions and recommendations
zasadności jego zmiany a mających na
celu zapewnienie rzetelności procesu regarding the legitimacy of possible
sprawozdawczości finansowej w Spółce, changes, aimed at ensuring the reliability
a także informowanie Rady Nadzorczej of the financial reporting process in the

:

istotnych z znanych 0 Komitetowi nieprawidłowościach takiego systemu lub ryzykach związanych z jego organizacją i funkcjonowaniem.

  1. Do zadań Komitetu w zakresie doradztwa oraz wykonywania czynności opiniodawczych w odniesieniu do badania sprawozdań finansowych przez biegłego rewidenta należy w szczególności:

a) opracowywanie polityki wyboru firmy audytorskiej do badania sprawozdań finansowych (przedstawienie radzie nadzorczej rekomendacji dotyczącej powołania audytora, rekomendacja taka jest przestawiana po przeprowadzeniu procedury przetargowej).

b) opracowywanie polityki świadczenia przez firmę audytorską dokonującą badanie, podmioty powiązane z tą firmą audytorską oraz przez członka sieci firmy audytorskiej dodatkowych usług i zatwierdzanie usług świadczonych przez audytora po przeprowadzeniu odpowiedniej oceny zagrożeń i zabezpieczeń niezależności. Polityka określa rodzaj usług pozarewidenckich, jakie są (i) wykluczone, (ii) dozwolone po ich przegladzie przez Komitet, (iii) dozwolone bez konsultacji z Komitetem. c) określenie procedury wyboru firmy audytorskiej i przedstawienie Radzie Nadzorczej (lub innemu organowi nadzorczemu lub kontrolnemu) rekomendacji co najmniej dla dwóch firm.

d) Rekomendowanie Radzie Nadzorczej biegłych rewidentów Spółki wybieranych przez Radę Nadzorczą do badania lub dokonywania przeglądów sprawozdań finansowych Spółki, jak również biegłych rewidentów, którym powierzane jest dokonywanie przegladów lub badań innych sprawozdań finansowych Spółki oraz opiniowanie proponowanych warunków umów z biegłym rewidentem, w tym w zakresie jego wynagrodzenia; Jeśli rekomendacja nie

dotyczy odnowienia zlecenia badania rekomendacja zawiera uzasadnienie i przynajmniej dwie możliwości Company, as well as informing the Supervisory Board of any significant irregularities found by the Committee with regard to such a system, or risks related to to its organisation and functioning.

  1. The Committee's tasks within the scope of advisory and consultative services with regard to auditing financial statements by the auditor shall include in particular:

a) development of a policy for the selection of an audit firm to conduct the audit of the financial statements (presenting recommendations to the Supervisory Board concerning the appointment of an auditor after the completion of the tender procedure),

b) development of a policy for the provision of additional services by the audit firm, entities related to the audit firm and a member of the audit firm's network, and approving the services provided by the auditor after appropriate assessment of the risks to independence and protective measures undertaken in that regard. The policy shall specify the type of non-audit services that are (i) prohibited, (ii) permitted after review by the Committee, (iii) permitted without consultation with the Committee.

c) determination of the procedure for selecting the audit firm and making recommendations to the Supervisory Board (or other supervisory body) concerning at least two firms.

d) recommending to the Supervisory Board statutory auditors to audit or review the financial statements of the Company, as well as auditors to review or audit other financial statements of the Company, and issuing opinions with regard to the suggested terms and conditions of agreements with the auditors, including the remuneration due:

If the recommendation does not concern renewal of an audit engagement, it shall include a justification and at least two options for audit engagement (with a clear indication of the preferred option). In the recommendation the Committee shall confirm that it is free from

powierzenia zlecenia badania, wraz z
należycie uzasadnioną preferencją
wobec jednej z nich. W swojej
rekomendacji Komitet stwierdza, że jego
rekomendacja jest wolna od wpływów
strony trzeciej i że nie została nań
nałożona żadnego rodzaju klauzula, o
której mowa w ust. 6 Rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
nr 537/2016z dnia 16 kwietnia 2014 nr
e) Dokonywanie oceny niezależności
biegłego rewidenta w szczególności w
sytuacji świadczenia przez niego innych
niż badanie sprawozdania
uslug
finansowego,
f) Monitorowanie wykonania przez
firmę audytorską badania sprawozdania
szczególności
finansowego,
W
informowanie rady nadzorczej
0
wynikach badania oraz wyjaśnienie, w
jaki sposób badanie przyczyniło się do
sprawozdawczości
rzetelności
finansowej jednostki, a także, jaka była
rola komitetu w procesie badania)
g) W przypadku rezygnacji przez
rewidenta
badania
Z
biegłego
sprawozdań finansowych Spółki, w
szczególności wypowiedzenia przez
biegłego rewidenta umów zawartych ze
Spółką lub spółką z grupy kapitałowej
ocena powodów
takiej
Spółki,
rezygnacji i przedstawienie Radzie
Nadzorczej wniosków z takich ustaleń;
h) Przedstawienie Radzie Nadzorczej
wniosków i rekomendacji wynikających
z raportu i opinii biegłego rewidenta z
sprawozdań
finansowych
badania
Spółki, w szczególności w przypadku
wyrażenia
opınıı
przez
odmowy
biegłego rewidenta, wyrażenia opinii
negatywnej lub zgłoszenia zastrzeżeń do
sprawozdania finansowego;
i) Wyrażenie opinii w kwestii czynności
podejmowanych przez Zarząd Spółki w 3.
związku ze zgłoszonymi przez biegłego ac
zastrzeżeniami
rewidenta
do
In
lub
sprawozdania
finansowego
11
zgłoszonymi w innej formie uwagami i sh
zaleceniami dotyczącymi prawidłowości
finansowych
lub
sprawozdań
Spółkę
zasad
stosowanych przez
rachunkowości

influence of third parties and no clause of any kind referred to in section 6 of Regulation (EU) No. 537/2016 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 has been imposed on it. e) conducting assessments of the auditor's independence, in particular when the auditor provides services other than the audit of the financial statements, f) monitoring the audit of the financial statements by the audit firm, in particular informing the Supervisory Board of the outcomes of the audit and explaining how the audit contributed to the integrity of the entity's financial reporting, as well as what was the Committee's role in the audit process,

g) in the event of withdrawal by the auditor from the audit engagement, in particular in case of termination by the auditor of agreements concluded with the Company or a company from the Company's Corporate Group, assessing the reasons for the withdrawal and the presenting the findings to Supervisory Board;

h) submitting to the Supervisory Board and recommendations conclusions resulting from the auditor's report and opinion on the Company's financial statements, in particular in the event of the auditor's refusal to issue an opinion, issuing a negative opinion or reporting objections to the financial statements;

i) issuing opinion on actions taken by the Company's Management Board with regard to the objections raised by the auditor to the financial statement or comments and recommendations made in another form regarding the correctness of financial statements or accounting principles applied by the Company.

The Committee's tasks in the scope of lvising and issuing opinions with regard to the ternal and external control system, including ternal audit and the risk management system, all include in particular:

a) issuing opinions on the effectiveness of the Company's existing internal control and risk management systems, as well as its internal audit with respect of

  1. Do zadań Komitetu w zakresie doradztwa oraz wykonywania czynności opiniodawczych w odniesieniu do systemu kontroli wewnętrznej i zewnętrznej, w tym audytu wewnętrznego oraz systemu zarządzania ryzykiem należy w szczególności:

a) Opiniowanie efektywności istniejących w Spółce systemów kontroli wewnętrznej i zarządzania ryzykiem w stosownych przypadkach, jego audytu wewnętrznego W zakresie sprawozdawczości finansowej Spółki bez naruszania jego niezależności. W tym zakresie Komitet Audytu przedstawia Radzie Nadzorczej co najmniej raz w roku wnioski i rekomendacje dotyczące oceny ich skuteczności, w tym zasadności zmiany, a także informowanie Rady Nadzorczej wszelkich O stwierdzonych nieprawidłowościach takich systemów lub ryzykach związanych z ich organizacją i funkcjonowaniem pod kątem zapewnienia, że główne ryzyka są prawidłowo identyfikowane, zarządzane i ujawniane;

b) Ocena wyników kontroli wewnetrznych, w tym audytów wewnętrznych -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------harmonogramów usuwania stwierdzonych uchybień w wybranych obszarach:

c) zapewnienie skuteczności funkcji audytu wewnętrznego, w szczególności w drodze wydania zaleceń dotyczących wyboru, powołania, ponownego powołania i odwołania szefa działu audytu wewnętrznego oraz dotyczących budżetu tego działu, a także monitorowanie reakcji kierownictwa na jego ustalenia i zalecenia; w przypadku braku funkcji audytu wewnętrznego, konieczność jej wprowadzenia powinna być przedmiotem przegladu. przynajmniej raz w roku

Badanie raportów i zaleceń d) pochodzących od zewnętrznych organów regulacyjnych lub kontrolnych, dotyczących zgodności działalności Spółki z przepisami prawa oraz harmonogramów usuwania stwierdzonych uchybień.

the Company's financial reporting without compromising independence. The Audit Committee shall submit to the Supervisory Board, at least once a year, conclusions and arecommendations regarding the assessment of the above, including the justification of potential changes, as well as informing the Supervisory Board of any irregularities found in such systems or risks related to their organisation and functioning in order to ensure that the main risks are properly identified, managed and communicated:

b) evaluating the results of internal control, including internal audits and schedules established for addressing identified irregularities in given areas;

c) ensuring the effectiveness of the internal audit function, in particular by making recommendations regarding the selection, appointment, reappointment and removal of the head of the internal audit department, and regarding the department's budget, as well as monitoring management's response to the findings and recommendations; if there is no internal audit function, the need for its establishment should be reviewed, at least on an annual basis;

d) reviewing reports and recommendations from external regulatory or or supervisory bodies regarding the Company's compliance with law and schedules for removing the identified irregularities.

રેરે

  1. Meetings of the Committee shall be held at least four times a year, including one immediately prior to the publication of the annual financial statement by the Company.

  2. The Committee shall be headed by the Chairman of the Committee, appointed by the members of the Supervisory Board. The Chairman shall also supervise the preparation of the agenda, distribution of documents and taking minutes of Committee meetings.

  3. Committee meetings shall be convened by the Committee Chairman, who shall invite Committee members and notify all other Members of the Company's Supervisory Board

3
1. Posiedzenia Komitetu powinny odbywać się
nie rzadziej niż cztery razy do roku, w tym jedno
bezpośrednio przed opublikowaniem przez
Spółkę rocznych sprawozdań finansowych.
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

0 €

  1. Pracami Komitetu kieruje Przewodniczący Komitetu, powoływany przez członków Rady Nadzorczej. Sprawuje on również nadzór nad przygotowywaniem porządku obrad, organizowaniem dystrybucji dokumentów i posiedzeń sporządzaniem protokołów Z Komitetu.

Komitetu Posiedzenia zwołuje 3. Przewodniczący Komitetu, który zaprasza na oraz Komitetu członków posiedzenia posiedzeniu wszystkich zawiadamia 0 pozostałych Członków Rady Nadzorczej Spółki. Wszyscy Członkowie Rady Nadzorczej mają prawo uczestniczyć w posiedzeniach Komitetu.

  1. Z wnioskiem o zwołanie posiedzenia Komitetu, zawierającym proponowany porządek obrad, może wystąpić członek Komitetu lub Przewodniczący Rady Nadzorczej z własnej inicjatywy lub na wniosek Prezesa Zarządu Spółki lub biegłego rewidenta Spółki. Posiedzenie zwołuje się na termin przypadający nie później niż, w terminie 14 dni od dnia otrzymania wniosku.

  2. Zawiadomienie o zwołaniu posiedzenia należy przekazać członkom Komitetu oraz pozostałym Członkom Rady Nadzorczej nie później niż na 7 dni przed posiedzeniem Komitetu, a w sprawach nagłych nie później niż na 2 dni przed posiedzeniem Komitetu.

  3. Posiedzenia Komitetu zwoływane są w drodze zaproszenia wysłanego pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną. W uzasadnionych przypadkach osoba zwołująca posiedzenie Komitetu może termin skrócić.

  4. Komitet może odbyć posiedzenie bez formalnego zawiadomienia jeżeli wszyscy członkowie Komitetu wyrażą zgodę na odbycie tego posiedzenia i projektowany porządek obrad.

  5. Przewodniczący Komitetu może zapraszać na posiedzenia Komitetu Członków Zarządu pracowników 1 innych Spółki, współpracowników Spółki jak również osoby postronne, których udział w posiedzeniu jest przydatny dla realizacji zadań Komitetu.

thereof. All Members of the Supervisory Board have the right to participate in Committee meetings.

  1. A motion to convene a Committee meeting, including the suggested agenda, may be put forward by any Committee member or the Chairman of the Supervisory Board on their own initiative or upon the motion of the President of the Company's Management Board or the Company's statutory auditor. The meeting shall be convened no later than within 14 days of receipt of the relevant motion.

  2. A notice of the meeting shall be given to the members of the Committee and other members of the Supervisory Board at least 7 days before the planned meeting, and in case of urgent matters, no later than 2 days before it.

  3. Invitations to the Committee meetings shall be sent by post, fax or e-mail. In justified cases, the notice period may be shortened by the person convening the meeting in question.

  4. The Committee may hold a meeting without formal notice if all members of the Committee agree to such a meeting and to the proposed agenda.

  5. The Chairman of the Committee may invite to the meetings members of the Company's Management Board, other employees and partners of the Company, as well as third parties whose participation in the meetings may help accomplish the Committee's tasks.

ર્ણ રે

  1. The Committee shall act collectively, and all decisions and motions shall be adopted in the form of the Committee's resolutions.

  2. Resolutions of the Committee shall be adopted by a simple majority of votes. In cases when there is an equal number of votes "for" and "against", the Chairman of the Committee shall have the casting vote. In order for a resolution to be valid, at least two members of the Committee, including the Chairman, must participate in the meeting.

  3. The members of the Committee may only vote on resolutions in person by participating in Committee meetings.

  4. Resolutions of the Committee may be adopted through means of direct communication over distance. Resolutions adopted in this mode shall be valid, provided all members of the

ర్ల ర Committee were informed about the content of
1. Komitet działa kolegialnie a decyzje i wnioski draft resolution.
podejmowane są w formie uchwał Komitetu.
2. Uchwały Komitetu są podejmowane zwykłą 87
większością głosów oddanych. W przypadku 1. Minutes shall be taken during the Committee
głosowania, w którym oddano równą liczbę meetings. The minutes shall be prepared by the
głosów "za" oraz "przeciw", głos rozstrzygający Secretary of the Supervisory Board or another
przysługuje Przewodniczącemu Komitetu. Aby person designated by the Chairman of the
uchwała była ważna, w posiedzeniu Komitetu Committee.
musi uczestniczyć minimum dwóch Członków 2. The minutes shall include:
Komitetu, w tym Przewodniczący. a) date of the meeting,
3. Członkowie Komitetu mogą głosować nad b) agenda of the meeting,
podjęciem uchwał wyłącznie osobiście, poprzez
udział w posiedzeniu Komitetu. c) list of the participants of the meeting,
d) adopted recommendations,
4. Uchwały Komitetu mogą być podejmowane e) voting results and dissenting opinions,
przy wykorzystaniu środków bezpośredniego f) other decisions of the Committee.
porozumienia się na odległość. Uchwały podjęte 3. The minutes shall be prepared and approved
w tym trybie są ważne, jeśli wszyscy on the day of the meeting in question.
członkowie Komitetu zostali powiadomieniu o 4. The accepted content of the minutes shall be
treści projektu uchwały. signed by all Committee members present at the
meeting in question, and each page of the
\$7 minutes shall be initialled by the person taking
1. Posiedzenia Komitetu są protokołowane. the minutes.
Protokół sporządza Sekretarz Rady Nadzorczej 5. Minutes of Committee meetings shall be kept
lub
osoba wyznaczona przez
inna
at the Company's headquarters.
Przewodniczącego Komitetu. 6. All members of the Supervisory Board have
2. Protokół powinien zawierać: the right to inspect the minutes of Committee
a) datę posiedzenia, meetings and other documents that are the result
b) porządek posiedzenia, of the Committee's works.
c) listę uczestników posiedzenia,
d) treść przyjętych rekomendacj1, ర్ల 8
e) wyniki głosowania, treść zdania 1. The Management Board of the Company or
odrębnego, persons designated by it shall provide the
f) inne postanowienia Komitetu. Committee with access to documentation and
3. Protokół jest sporządzany i zatwierdzany w technical means necessary to perform its
dniu odbycia posiedzenia, którego protokół functions.
dotyczy. 4. Ustalony tekst protokołu podpisują 2. The Company shall provide administrative
wszyscy członkowie Komitetu obecni na and technical support for the Committee.
posiedzeniu, którego protokół dotyczy, zaś
sporządzający protokół parafuje każdą strona રેતે
protokołu. 1. The Regulations of the Committee are
5.
Protokoły z z posiedzeń Komitetu
publicly available.
przechowywane są w siedzibie Spółki. 2. The Regulations shall become effective as of
6. Wszyscy członkowie Rady Nadzorczej mają the date of their approval by the Supervisory
prawo wglądu w protokoły z posiedzeń Board.
Komitetu oraz inne dokumenty stanowiące
3. Any changes to the Regulations require the
wynik jego prac. approval of the Supervisory Board.
న జ
1. Zarząd Spółki lub osoby przez niego
wskazane zapewniają Komitetowi dostęp do
dokumentów i środków technicznych
potrzebnych do realizacji jego funkcji.
2. Obsługe administracyjno-techniczną
Komitetu zapewnia Spółka.
રતે
1. Regulamin Komitetu jest jawny i ogólnie
dostępny.
2. Regulamin wchodzi w życie z dniem jego
zatwierdzenia przez Radę Nadzorczą.
3. Jakiekolwiek zmiany niniejszego
Regulaminu wymagają zatwierdzenia Rady
Nadzorczej.

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.