AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Gremi Media Spolka Akcyjna

Governance Information Jun 2, 2022

9794_rns_2022-06-02_8f6b0642-eb66-4838-9e2e-fda85011f603.pdf

Governance Information

Open in Viewer

Opens in native device viewer

REGULAMIN

RADY NADZORCZEJ GREMI MEDIA SPÓŁKA АКСУІNА

ਨੂੰ 1

    1. Rada Nadzorcza spółki Gremi Media S.A. (dalej "Spółka") sprawuje stały nadzór nad działalnością Spółki oraz realizuje interesy Spółki rozumiane jako powiększenie wartości powierzonego majątku.
    1. Rada Nadzorcza działa na podstawie ustawy z dnia 15 września 2000 roku Kodeks spółek handlowych, Statutu Spółki, niniejszego Regulaminu oraz innych obowiązujących przepisów, a także zasad ładu korporacyjnego dla spółek, których akcje znajdują się w obrocie publicznym, w szczególności Dobrych Praktyk Spółek Notowanych na New Connect.
    1. W razie sprzeczności postanowień niniejszego Regulaminu z ustawą lub Statutem Spółki, pierwszeństwo posiadają postanowienia ustawy lub Statutu Spółki. W razie zmiany przepisów ustawy lub Statutu Spółki odnoszących się do rady nadzorczej spółki akcyjnej, wywołują one skutek nawet w braku stosownej zmiany niniejszego Regulaminu.
    1. Rada Nadzorcza jest kolegialnym, może jednak delegować swych członków do samodzielnego określonych pełnienia nadzorczych.
    1. Uczestnicząc w pracach Rady Nadzorczej członek Rady Nadzorczej powinien mieć przede wszystkim na względzie interes Spółki.
    1. Członek Rady Nadzorczej powinien unikać u podejmowania aktywności zawodowej lub pozazawodowej, która

RULES AND REGULATIONS OF THE SUPERVISORY BOARD OF GREMI MEDIA SPÓŁKA AKCYJNA

    1. The Supervisory Board of Gremi Media S.A. (the "Company") exercises ongoing supervision over the Company's activities and pursues the interests of the Company understood as increasing the value of the entrusted assets.
    1. The Supervisory Board acts pursuant to the Act of 15 September 2000 of the Commercial Companies Code, the Company's Articles of Association, these Rules and Regulations and other applicable regulations as well as rules of corporate governance for companies with publicly traded shares, in particular the Best Practices of Companies Listed on New Connect.
    1. In the case of any conflict of the provisions of these Rules and Regulations with applicable law or the Company's Articles of Association, the provisions of applicable law or the Articles of Association shall prevail. In the case of a change to the provisions of applicable law or the Company's Articles of Association relating to the supervisory board of a joint-stock company, such take effect even in the absence of an appropriate amendment to these Rules and Regulations.
    1. The Supervisory Board is a collective body, however, it may delegate its members to perform specific supervisory activities independently.
    1. When participating in the tasks of the Supervisory Board, its members should, above all, act with the interests of the Company in mind.
    1. A member of the Supervisory Board should avoid pursuing professional or non-professional activity that could lead

mogłaby prowadzić do powstawania konfliktu interesów lub wpływać negatywnie na jego reputację jako członka organu Spółki, a w przypadku powstania konfliktu interesów powinien niezwłocznie go ujawnić.

    1. O zaistniałym konflikcie interesów członek Rady Nadzorczej powinien poinformować pozostałych członków Rady Nadzorczej i powstrzymać się od zabierania głosu w dyskusji oraz od głosowania nad przyjęciem uchwały w sprawie, w której zaistniał konflikt interesów.
  • Rady 8. Członek zobowiązany do poinformowania Rady Nadzorczej o osobistych, faktycznych i organizacyjnych Z określonym akcjonariuszem, a zwłaszcza z akcjonariuszem dysponującym akcjami reprezentującymi nie mniej niż 5 % ogólnej liczby głosów na Walnym Zgromadzeniu Spółki oraz do złożenia Zarządowi pisemnego oświadczenia w tym zakresie.
    1. Członkowie Rady Nadzorczej aktywnie uczestniczą w kształtowaniu wartości w kontekście społecznej Spółki odpowiedzialności biznesu i zrównoważonego rozwoju.
    1. Przy wykonywaniu swoich obowiązków członek Rady Nadzorczej zobowiązany jest dochować staranności wymaganej w obrocie gospodarczym, フ uwzględnieniem zawodowego charakteru działalności, przestrzegając przepisów prawa, statutu Spółki, uchwał Walnego Zgromadzenia, w takim zakresie, w jakim wiążą one Radę Nadzorczą, niniejszego Regulaminu, uwzględniając cel Spółki, przedmiot jej działalności oraz aktualną i spodziewaną sytuację finansową.
    1. Członek Rady Nadzorczej, mając na uwadze przedmiot działalności Spółki, zobowiązany jest do wspierania realizacji

to a conflict of interest or adversely affect his/her reputation as a member of the Company's governing body, and should disclose such immediately in the event of a conflict of interest.

    1. Should any conflict of interest arise, the affected member of the Supervisory Board shall inform the other members thereof and refrain from participating in discussions and voting on the adoption of a resolution on the issue which the conflict of interest relates to.
      1. The member of the Supervisory Board shall be obliged to inform the Supervisory Board of any personal, actual and organisational relations with a particular shareholder, in particular if he/she is a shareholder holding shares representing not less than 5% of the total number of votes at the General Meeting of the Company, and to submit a written statement to the Management Board in this respect.
    2. Members of the Supervisory Board 9. actively participate in shaping the values of the Company, in terms of corporate social responsibility and sustainable development.
      1. When performing his/her duties, a member of the Supervisory Board is obliged to exercise due diligence required in business transactions, taking into account the professional nature of the activity, compliance with the provisions of law, the Company's Articles of Association, the resolutions of the General Meeting, to the extent that such are binding on the Supervisory Board, these Regulations, and taking into account the purpose of the Company, the subject of its activities and the current and expected financial situation.
      1. A member of the Supervisory Board, having regard to the subject of the Company's activity, is obliged to support

Spółkę zasady swobody przez wypowiedzi oraz społecznych zadań mediów (w tym wypełniania funkcji kontrolnej wobec władz publicznych), a także wypełniania misji publicznej, która obejmuje obowiązek prezentowania treści o pluralistycznym charakterze. W związku z powyższym, członek Rady Nadzorczej, ma obowiązek respektować zasadę wyrażoną w ustawie z dnia 26 stycznia 1984 r. – Prawo prasowe oraz w dokumentach z z zakresu etyki dziennikarskiej, w szczególności poprzez powstrzymywanie się od jakichkolwiek ingerencji w treść publikowanych materiałów prasowych oraz sprawy kadrowe i redakcyjne redakcji, jej kształt oraz bieżącą pracę, a samodzielność i niezależność redaktora naczelnego. Celem uniknięcia niejasności postanawia się, że jakakolwiek komunikacja z redaktorem naczelnym poza oficjalnymi posiedzeniami Rady Nadzorczej jest możliwa jedynie w wyjątkowych wypadkach, na uzasadnione żądanie i za zgodą redaktora naczelnego oraz za aprobatą zarówno Przewodniczacego. jak i Wiceprzewodniczącego Rady Nadzorczej lub obecności w Przewodniczącego ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Wiceprzewodniczącego Rady Nadzorczej. Informacja, że zespół redakcyjny przygotowuje materiały redakcyjne na temat Rady Nadzorczej lub spraw będących przedmiotem szczególnej uwagi Rady Nadzorczej, nie mieści się w definicji wyjątkowego wypadku.

క్త 2

  1. Rada Nadzorcza jest zobowiązana i 1. The Supervisory Board is obliged and uprawniona do wykonywania stałego nadzoru nad działalnością Spółki we wszystkich dziedzinach jej działalności.

the implementation by the Company of the principle of freedom of expression and social media tasks (including the fulfillment of a control function towards public authorities), as well as fulfilling the public mission, which includes the obligation to present pluralistic content. In connection with the above, a member of the Supervisory Board is obliged to respect the principle of editorial independence expressed in the Act of January 26, 1984 - Press Law and in documents in the field of journalistic ethics, in particular by refraining from any interference with the content of published press materials and HR and editorial matters of the editorial office, its shape and current work, as well as the autonomy and independence of the editor-in-chief. To avoid confusion any communication outside of the formal Supervisory Board meetings with the editor-in-chief is possible only in exceptional cases, upon request, with the reason and consent of the editor-inchief and the approval of both the Chair and Vice Chair of the Supervisory Board, or in the presence of both the Chair and Vice Chair. Information that the editorial team is preparing editorial material about or of concern to the Supervisory Board is not considered an exceptional case.

Section 2

authorised to exercise ongoing supervision over the Company's activities in all areas of its operations.

  1. Do kompetencji Rady Nadzorczej należą 2. The scope of duties of the Supervisory sprawy zastrzeżone przepisami Kodeksu spółek handlowych i na mocy postanowień Statutu Spółki.

રે 3

Członkowie Rady Nadzorczej uczestniczą w Zgromadzeniu w Walnym umożliwiającym udzielenie merytorycznej odpowiedzi na pytania zadawane w trakcie Zgromadzenia i udzielają Walnego uczestnikom Zgromadzenia wyjaśnień i informacji - w granicach swych kompetencji - w zakresie niezbędnym do rozstrzygnięcia omawianych spraw Zgromadzenie.

રું 4

  • członków.
  • Rady 2. Członkowie powoływani są na okres wspólnej trzyletniej kadencji.
  • Rady 3. Członkowie powoływani przez Walne Zgromadzenie na zasadach określonych w § 17 ust. 3-5 Statutu Spółki.

રું ર

  • najmniej raz na kwartał.
    1. Posiedzenia Rady Nadzorczej zwołuje Przewodniczący Rady Nadzorczej lub Wiceprzewodniczący Rady Nadzorczej lub Sekretarz Rady Nadzorczej lub upoważniony przez jednego z nich na piśmie członek Rady Nadzorczej.
    1. Zwołanie posiedzenia Rady Nadzorczej w trybie określonym w ust. 2 powyżej nie może nastąpić później niż na dwa dni przed planowanym posiedzeniem.

Board shall encompass issues reserved under the provisions of the Commercial Companies Code and the Company's Articles of Association

Section 3

The members of the Supervisory Board shall attend the General Meeting in a composition enabling them to provide substantive answers to questions asked during the General Meeting and provide explanations and information to the participants of the Meeting - within the scope of their competence - to the extent necessary to resolve the matters discussed by the General Meeting.

Section 4

    1. Rada Nadzorcza składa się dziewięciu (9) 1. The Supervisory Board shall consist of nine (9) members.
    2. Nadzorczej 2. Members of the Supervisory Board shall be appointed for a joint term of three vears.
        1. Members of the Supervisory Board shall be appointed by the General Meeting under the terms and conditions defined in Article 17 (3-5) of the Company's Articles of Association.
    1. Rada Nadzorcza odbywa posiedzenia co 1. The Supervisory Board shall convene at least once a guarter.
      1. Meetings of the Supervisory Board shall be convened by the Chair, the Vice Chair or the Secretary of the Supervisory Board, or a member of the Supervisory Board authorised by one of them in writing.
      1. Meetings of the Supervisory Board shall be convened in accordance with the procedure specified in section 2 above at least two days before the planned date of the meeting.
    1. Na posiedzenia Rady Nadzorczej mogą 1. Meetings of the Supervisory Board may być zapraszani członkowie Zarządu.
    1. Na posiedzenia Rady Nadzorczej mogą być zapraszane inne osoby, właściwe dla omawianej sprawy.
    1. W uzasadnionych przypadkach, dla ułatwienia wykonywania swych zadań nadzorczych, Rada Nadzorcza może powołać ekspertów i doradców.

\$7

    1. Posiedzenie Rady Nadzorczej odbywa się 1. Meetings of the Supervisory Board shall w siedzibie Spółki.
    1. W wyjątkowych przypadkach dopuszcza 2. In exceptional cases, the Supervisory się odbycie posiedzenia Rady Nadzorczej w innym miejscu.

રે 8

    1. Uchwały Rady Nadzorczej mogą być powzięte, jeżeli wszyscy członkowie Rady Nadzorczej zostali zaproszeni na posiedzenie, a na posiedzeniu obecna jest co najmniej połowa członków Rady Nadzorczej.
    1. Rada Nadzorcza może podejmować uchwały w trybie obiegowym pisemnym. Za datę podjęcia uchwały uważa się wówczas datę otrzymania przez Przewodniczącego Rady Nadzorczej uchwały podpisanej przez wszystkich członków Rady Nadzorczej biorących udział w głosowaniu. Uchwała Rady Nadzorczej jest ważna, gdy wszyscy członkowie Rady Nadzorczej zostali powiadomieni o treści projektu uchwały.
    1. Rada Nadzorcza może podejmować uchwały przy wykorzystaniu środków bezpośredniego porozumiewania się na odległość. Uchwała Rady Nadzorczej jest ważna, gdy wszyscy członkowie Rady Nadzorczej zostali powiadomieni o treści projektu uchwały. Głosowanie przy wykorzystaniu środków bezpośredniego

Section 6

  • be attended by Members of the Management Board.
    1. Other persons relevant for the matter in question may also be invited to participate in the meetings of the Supervisory Board.
    1. In justified cases, in order to facilitate the performance of its supervisory tasks, the Supervisory Board may appoint experts and advisors.

Section 7

  • be held at the Company's registered office.
  • Board may hold a meeting in another venue.

    1. Supervisory Board resolutions may be passed if all Supervisory Board members have been invited to the meeting, and at least half of them are present at the meeting.
    1. The Supervisory Board may pass resolutions by circulation (written ballot). The date of such resolution shall be the date on which the Chair of the Supervisory Board receives the resolution signed by all the Supervisory Board members participating in the vote. A Supervisory Board resolution shall be valid if all Supervisory Board members have been provided with its draft.
    1. The Supervisory Board may adopt resolutions using means of remote communication. A Supervisory Board resolution shall be valid if all Supervisory Board members have been provided with its draft. Voting with the use of means of remote communication may be

porozumiewania się na odległość może każdy członek Rady zainicjować Nadzorczej.

    1. Członkowie Rady Nadzorczej mogą brać udział w podejmowaniu uchwał Rady, oddając swój głos na piśmie za pośrednictwem innego członka Rady Nadzorczej. Oddanie głosu na piśmie nie może dotyczyć spraw wprowadzonych do porządku obrad na posiedzeniu Rady Nadzorczej.
    1. Uchwały w sprawach, o których mowa w wymagają dla ich podjęcia głosowania "za" przez co najmniej jednego członka Rady Nadzorczej powołanego przez Pluralis B.V. (o ile Pluralis B.V. wykonał swoje uprawnienie do powołania co najmniej jednego członka Rady Nadzorczej). W pozostałych przypadkach Rada Nadzorcza podejmuje uchwały bezwzględną większością głosów swoich członków. W przypadku równości głosów rozstrzyga głos Przewodniczącego Rady Nadzorczej.
    1. W przypadku uchwał, o których mowa w § 19 ust. 2 pkt 1) oraz 2) Statutu Spółki, członek Rady Nadzorczej powołany przez Pluralis B.V. (o ile Pluralis B.V. wykonał swoje uprawnienie do powołania co najmniej jednego członka Rady Nadzorczej) ma prawo do udzielenia niewiążącej rekomendacji w w tym zakresie.

ਵੇਂ ਰੇ

    1. Głosowanie na posiedzeniach Rady Nadzorczej odbywa się jawnie.
    1. Na wniosek minimum jednego członka Rady Nadzorczej zarządza głosowanie tajne.

initiated by any member of the Supervisory Board.

    1. A Supervisory Board member may vote on a resolution of the Supervisory Board in writing through another member of the Supervisory Board. Matters placed on the agenda during a meeting of the Supervisory Board may not be voted on in writing.
  • § 19 ust. 2 pkt 3)-20) Statutu Spółki, 5. In order for a resolution on matters referred to in Section 19 (2) (3-20) of the Company's Articles of Association to be adopted, by at least one member of the Supervisory Board appointed by Pluralis B.V. must vote in favour of it (provided that Pluralis B.V. has exercised its right to appoint at least one member of the Supervisory Board). In other cases, the Supervisory Board shall adopt resolutions by an absolute majority of the votes cast by its members. In the event of tie vote, the Chair of the Supervisory Board shall have the casting vote.

      1. In the case of resolutions referred to in Section 19 (2) (1) and (2) of the Company's Articles of Association, the member of the Supervisory Board appointed by Pluralis B.V. (provided that Pluralis B.V. has exercised its right to appoint at least one member of the Supervisory Board) shall be entitled to give a non-binding recommendation in this respect.
    1. Voting at meetings of the Supervisory Board shall be based on an open ballot system.
  • Przewodniczący 2. However, at the request of at least one member of the Supervisory Board, the Chair may order a secret ballot.

& 10

    1. Rada Nadzorcza na posiedzeniach podejmuje decyzje w formie uchwał.
    1. Uchwały Rady Nadzorczej mają postać odrębnego dokumentu, stanowiącego załącznik do protokołu z posiedzenia Rady Nadzorczej.
    1. Pod uchwałą zapisuje się ilość głosujących oraz wynik głosowania.
    1. Uchwały podpisują wszyscy obecni na 4. Resolutions shall be signed by all posiedzeniu członkowie Rady Nadzorczej.

8 11

    1. Posiedzenia protokołowane przez osobę wskazaną przez Radę Nadzorczą.
    1. Protokoły powinny zawierać:
    2. 1) datę i miejsce odbycia posiedzenia,
    3. 2) imiona i nazwiska obecnych na posiedzeniu z oznaczeniem ich funkcji,
    4. 3) stwierdzenie prawidłowości zwołania posiedzenia i zdolności Rady Nadzorczej do podejmowania uchwał.
    5. 4) porządek obrad,
    6. 5) przebieg obrad,
    7. 6) treść podjętych uchwał,
    8. 7) ilość głosów za poszczególnymi uchwałami oraz odrębne zdanie,
    9. 8) wskazanie spraw, w których nie doszło do powzięcia uchwały.
    1. Do protokołu powinny być załączone wszystkie materialy bedace przedmiotem posiedzenia.
    1. Protokół z posiedzenia Rady Nadzorczej podpisują obecni na nim członkowie Rady Nadzorczej oraz protokołujący posiedzenie, najpóźniej na następnym posiedzeniu.

Section 10

  • swoich 1. During the meetings, the Supervisory Board shall make decisions in the form of resolutions.

      1. Resolutions of the Supervisory Board shall have the form of a separate document attached to the minutes of the Supervisory Board meeting.
      1. The number of voters and the result of the vote shall be recorded under the resolution.
      2. members of the Supervisory Board present at the meeting.
  • Rady Nadzorczej są 1. The meetings of the Supervisory Board shall be recorded in minutes taken by a person designated by the Supervisory Board.

      1. The minutes shall include:
      2. 1) the date and place of the meeting,
      3. 2) the names of the members present at the meeting with an indication of their function,
      4. 3) confirmation that the meeting was properly convened and that the Supervisory Board is capable of adopting resolutions,
      5. 4) the agenda,
      6. 5) the course of the meeting,
      7. content of the adopted 6) the resolutions,
      8. 7) the number of votes cast in favour of individual resolutions and dissenting opinions,
      9. 8) an indication of the matters in which a resolution was not adopted.
      1. All materials that are the subject of the meeting shall be attached to the minutes.
      1. The minutes of the Supervisory Board meeting shall be signed by the members of the Supervisory Board present at the meeting and the minutes of the meeting, at the latest at the following meeting.
  • członkowie Rady Nadzorczej podpisują listę obecności stanowiącą załącznik do protokołu.

  • przy 6. Protokół Z głosowania wykorzystaniu środków bezpośredniego porozumiewania się na odległość sporządza członek Rady inicjujący to głosowanie. Postanowienia niniejszego § 11 stosuje się odpowiednio.
    1. Protokoły zamieszcza się w osobnej księdze protokołów i przechowuje w siedzibie Spółki.
    1. Księga protokołów jest prowadzona w formie segregatora zawierającego zbiór protokołów Z poszczególnych posiedzenia Rady Nadzorczej wraz z załacznikami, stanowiącymi integralną cześć protokołu.
  • kontrolę wykonywania jej uchwał odpowiada Zarząd Spółki.

& 12

    1. Rada Nadzorcza ma prawo powołać 1. komitety konsultacyjno-doradcze stałe doraźne (do zbadania lub poszczególnych zagadnień) spośród swoich członków. Skład, sposób powołania, zadania, zakres działania i tryb pracy komitetu określa regulamin uchwalony przez Radę komitetu Nadzorczą.
  • należą: Komitet Audytu i Komitet Wynagrodzeń.

& 13

  • pokrywa Spółka.
    1. Rada Nadzorcza korzysta z pomieszczeń biurowych, urządzeń i materiałów Spółki.
    1. Wszyscy obecni na posiedzeniu 5. All members of the Supervisory Board present at the meeting shall sign the attendance list attached to the minutes.
      1. The minutes from voting with the use of means of remote communication shall be drawn up by the member of the Supervisory Board initiating the voting. The provisions of this Section 11 shall apply accordingly.
      1. The minutes shall be kept in a separate minute book and stored at the Company's registered office.
      1. The minute book shall be kept in the form of a file binder containing a collection of individual minutes of the Supervisory Board meeting along with attachments that constitute an integral part thereof.
    1. Za obsługę Rady Nadzorczej oraz 9. The Company's Management Board is responsible for providing administrative support to the Supervisory Board and monitoring the execution of its resolutions.

Section 12

  • The Supervisory Board shall have the right to appoint permanent or ad hoc consultative and advisory committees (to examine specific issues) from among its members. The composition, method of appointment, tasks, scope of competence and procedures of the committee shall be specified in the committee regulations adopted by the Supervisory Board.
    1. Do stałych komitetów Rady Nadzorczej 2. The permanent committees of the Supervisory Board include: the Audit Committee and the Remuneration Committee.
    1. Koszty działalności Rady Nadzorczej 1. All operating costs of the Supervisory Board shall be covered by the Company.
      1. The Supervisory Board shall use the offices, equipment and materials of the Company.
  • Obsługę Nadzorczej zapewnia Spółka.

ర్త్ 14

Członkowie Rady Nadzorczej otrzymują Members of the Supervisory Board shall wynagrodzenie w wysokości ustalonej receive remuneration in the amount uchwałą Walnego Zgromadzenia.

રે 15

Regulamin udostępnia się w siedzibie Spółki The Rules and Regulations are available at i na jej stronach internetowych.

administracyjną Rady 3. Administrative support for the Supervisory Board shall be provided by the Company.

Section 14

determined by resolution of the General Meeting of Shareholders.

Section 15

the Company's registered office and on its website.

રે 16

Regulamin wchodzi w życie z dniem The Rules and Regulations come into force zatwierdzenia przez Walne Zgromadzenie as of the date of their approval by the Spółki.

Section 16

General Meeting of Shareholders.

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.