AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Murapol S.A.

Declaration of Voting Results & Voting Rights Announcements Jan 12, 2024

10235_rns_2024-01-12_763949ca-a818-4251-ba6a-94723fe7f29d.pdf

Declaration of Voting Results & Voting Rights Announcements

Open in Viewer

Opens in native device viewer

Od: / From:

  • (i) AEREF V PL Investment S.à r.l. 14-16 Avenue Pasteur 2310 Luksemburg, Luksemburg/Luxembourg LEI: 529900WQLHX14ERA4O57 ("AEREF")
  • (ii) AEREF V PL Master S.à r.l. 14-16 Avenue Pasteur 2310 Luksemburg, Luksemburg/Luxembourg LEI: Brak kodu/No code
  • (iii) AEREF V Master S.à r.l. 14-16 Avenue Pasteur 2310 Luksemburg, Luksemburg/Luxembourg LEI: Brak kodu/No code

(iv) Ares European Real Estate Fund V SCSp

14-16 Avenue Pasteur 2310 Luksemburg, Luksemburg/Luxembourg LEI: 54930094H1S7J8I0IY53

Represented by/reprezentowany przez Ares European Real Estate Advisors V, L.P. and/oraz Ares European Real Estate Advisors (Lux) V S.à r.l.

(v) Ares European Real Estate Fund V (Dollar) SCSp 14-16 Avenue Pasteur

2310 Luksemburg, Luksemburg/Luxembourg LEI: 549300X8362EGDPNSH35

Represented by/reprezentowany przez Ares European Real Estate Advisors V, L.P. and/oraz Ares European Real Estate Advisors (Lux) V S.à r.l.

dalej łącznie ("Zawiadamiający") /(jointly referred to as the "Notifying Parties")

Do: / To:

  • (i) Polish Financial Supervision Authority (Komisja Nadzoru Finansowego) ul. Piękna 20 00-549 Warszawa, Polska/Poland
  • (ii) Murapol S.A. ul. Dworkowa 4 43-300 Bielsko-Biała, Polska/Poland LEI: 259400LPW06NDBYTN565

pursuant to Articles 69.2.2 and 69a.1.3 of the Polish Act on Public Offering, the Conditions Governing the Introduction of Financial Instruments to Organised Trading, and on Public Companies

Defined terms, not separately defined in this notification shall have the meanings ascribed to them in the prospectus of Murapol S.A. with its registered office in Bielsko-Biała (the "Company") approved by the Polish Financial Supervision Authority on 27 November 2023 and published by the Company on that date on its website (www.murapol.pl).

Acting on behalf of the Notifying Parties, pursuant to Article 69.2.2 and 69a.1.3. of the Polish Act on Public Offering, Conditions Governing the Introduction of Financial Instruments to Organised Trading, and on Public Companies of 29 July 2005 (the "Public Offering Act"), I hereby notify you that in connection with the completion of the stabilisation actions by the Stabilisation Manager, pursuant to the terms of point 17.2 "Stabilisation" of the Prospectus, the following transactions involving the shares in the Company have been effected:

(i) the sale of 1,224,000 shares in the Company by AEREF to the Stabilisation Manager in the exercise of the Greenshoe Option ("Transaction 1"); and

(ii) the return of 1,224,000 shares in the Company by the Stabilisation Manager to AEREF under loan of 1,224,000 shares in the Company granted to the Stabilisation Manager by AEREF ("Transaction 2").

As a consequence of the settlement of the above transactions, which took place on the same date, i.e. on 11 January 2024, AEREF holds 27,760,000

NOTIFICATION ZAWIADOMIENIE

w trybie art. 69 ust. 2 pkt 2 oraz art. 69a ust. 1 pkt 3 ustawy o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych

Terminy zdefiniowane, które nie zostały zdefiniowane odrębnie w niniejszym zawiadomieniu, mają znaczenie nadane im w prospekcie spółki Murapol S.A. z siedzibą w Bielsku-Białej ("Spółka") zatwierdzonym przez Komisje Nadzoru Finansowego w dniu 27 listopada 2023 r. i opublikowanym przez Spółkę w tym dniu na jej stronie internetowej (www.murapol.pl).

Działając w imieniu Zawiadamiających, na podstawie art. 69 ust. 2 pkt 2 oraz art. 69a ust. 1 pkt 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego obrotu oraz o spółkach publicznych ("Ustawa o Ofercie"), niniejszym zawiadamiam, że w związku z zakończeniem przez Menedżera Stabilizującego działań stabilizacyjnych, na zasadach określonych w Prospekcie w pkt. 17.2 "Stabilizacja", zostały dokonane następujące transakcje dotyczące akcji Spółki:

(i) sprzedaż 1.224.000 akcji Spółki przez AEREF na rzecz Menedżera Stabilizującego w wykonaniu Opcji Greenshoe ("Transakcja 1"); oraz

(ii) zwrot 1.224.000 akcji Spółki przez Menedżera Stabilizującego na rzecz AEREF w ramach pożyczki 1.224.000 akcji Spółki udzielonej przez AEREF Menedżerowi Stabilizującemu ("Transakcja 2").

W rezultacie rozliczenia powyższych transakcji, co nastąpiło w tym samym dniu, tj. w dniu 11 stycznia 2024 r., AEREF posiada 27.760.000 akcji shares in the entire share capital of the Company carrying the right to 27,760,000 votes at the general meeting of the Company, representing approximately 68.04% of the entire share capital of the Company and approximately 68.04% of the total number of votes at the general meeting of the Company.

1. Date and type of event resulting in the change in the shareholding to which this notification relates.

Transaction 1 Transakcja 1

Transaction 1, consisting of the sale of 1,224,000 shares in the Company by AEREF to the Stabilisation Manager in the exercise of the Greenshoe Option, was concluded on 10 January 2024, while the settlement of the above transaction and the transfer of the shares in the Company from the account of AEREF to the account of the Stabilisation Manager took place on 11 January 2024. Transaction 1 took place on an organised trading venue as an OTC block transaction.

Transaction 2 Transakcja 2

Transaction 2, consisting of the return of 1,224,000 shares in the Company by the Stabilisation Manager to AEREF under the granted loan, took place on 11 January 2024 and on the same date the transfer of such shares from the account of the Stabilisation Manager to the account of AEREF took place. Transaction 2 took place outside an organised trading venue.

2. Number of shares held prior to the change of the shareholding and the percentage share in the share capital of the Company, as well as the number of votes attached to such shares and their percentage share in the overall number of votes.

Transaction 1 Transakcja 1

Prior to the execution of Transaction 1, AEREF held 27,760,000 shares in the share capital of the Company carrying the right to 27,760,000 votes at the general meeting of the Company, representing approximately 68.04% of the entire share capital of the Company and approximately 68.04% of the total number of votes at the general meeting of the Company.

Transaction 2 Transakcja 2

Immediately prior to the execution of Transaction 2 (and after the settlement of Transaction 1), w kapitale zakładowym Spółki, uprawniających do 27.760.000 głosów na walnym zgromadzeniu Spółki, co stanowi około 68,04% kapitału zakładowego Spółki i około 68,04% ogólnej liczby głosów na walnym zgromadzeniu Spółki.

1. Data i rodzaj zdarzenia powodującego zmianę udziału, której dotyczy zawiadomienie.

Transakcja 1, polegająca na sprzedaży 1.224.000 akcji Spółki przez AEREF na rzecz Menedżera Stabilizującego w wykonaniu Opcji Greenshoe, została zawarta w dniu 10 stycznia 2024 r., natomiast rozliczenie ww. transakcji i przeniesienie akcji Spółki z rachunku AEREF na rachunek Menedżera Stabilizującego nastąpiło w dniu 11 stycznia 2024 r. Transakcja 1 została dokonana w ramach zorganizowanego systemu obrotu jako transakcja pakietowa pozasesyjna.

Transakcja 2, polegająca na zwrocie 1.224.000 akcji Spółki przez Menedżera Stabilizującego na rzecz AEREF w ramach udzielonej pożyczki, została dokonana w dniu 11 stycznia 2024 r. i w tym samym dniu nastąpiło przeniesienie tych akcji z rachunku Menedżera Stabilizującego na rachunek AEREF. Transakcja 2 została dokonana poza zorganizowanym systemem obrotu.

2. Liczba akcji posiadanych przed zmianą udziału i ich procentowy udział w kapitale zakładowym Spółki oraz liczba głosów z tych akcji i ich procentowy udział w ogólnej liczbie głosów.

Przed dokonaniem Transakcji 1 AEREF posiadał 27.760.000 akcji w kapitale zakładowym Spółki uprawniających do 27.760.000 głosów na walnym zgromadzeniu Spółki, reprezentujących ok. 68,04% całego kapitału zakładowego Spółki oraz ok. 68,04% ogólnej liczby głosów w walnym zgromadzeniu Spółki.

Bezpośrednio przed dokonaniem Transakcji 2 (a po rozliczeniu Transakcji 1), AEREF posiadał

AEREF held 26,536,000 shares in the share capital of the Company carrying the right to 26,536,000 votes at the general meeting of the Company, representing approximately 65.04% of the entire share capital of the Company and approximately 65.04% of the total number of votes at the general meeting of the Company.

3. The number of currently held shares and their percentage share in the share capital of the Company and the number of votes attached to such shares and their percentage share in the overall number of votes.

Transaction 1 Transakcja 1

Immediately after the settlement of Transaction 1, and prior to the execution of Transaction 2, AEREF held an aggregate of 26,536,000 shares in the share capital of the Company carrying the right to 26,536,000 votes at the general meeting of the Company, representing approximately 65.04% of the entire share capital of the Company and approximately 65.04% of the total number of votes at the general meeting of the Company, and thus as a result of the settlement of Transaction 1, AEREF has reduced its shareholding by 3.0% of the total number of votes in the Company.

Transaction 2 Transakcja 2

After the execution of Transaction 2, AEREF holds an aggregate of 27,760,000 shares in the share capital of the Company carrying the right to 27,760,000 votes at the general meeting of the Company, representing approximately 68.04% of the entire share capital of the Company and approximately 68.04% of the total number of votes at the general meeting of the Company, and thus as a result of Transaction 2, AEREF has increased its shareholding by 3.0% of the total number of votes in the Company compared to the balance after the settlement of Transaction 1.

Whereas, in aggregate, as a result of the settlement of Transaction 1 and Transaction 2, which took place on the same date, the number of shares in the Company held by AEREF, and their percentage share in the Company's share capital and the number of votes from these shares and their percentage share in the total number of votes at the general meeting of the Company, did not change compared to the number of shares in the Company held by AEREF immediately prior to the execution of Transaction 1 and their percentage share in the share capital of the Company and the number of votes from these shares and their percentage share in the

26.536.000 akcji w kapitale zakładowym Spółki uprawniających do 26.536.000 głosów na walnym zgromadzeniu Spółki, reprezentujących ok. 65,04% całego kapitału zakładowego Spółki oraz ok. 65,04% ogólnej liczby głosów w walnym zgromadzeniu Spółki.

3. Liczba aktualnie posiadanych akcji i ich procentowy udział w kapitale zakładowym Spółki oraz liczba głosów z tych akcji i ich procentowy udział w ogólnej liczbie głosów.

Bezpośrednio po rozliczeniu Transakcji 1, a przed dokonaniem Transakcji 2, AEREF posiadał łącznie 26.536.000 akcji w kapitale zakładowym Spółki uprawniających do 26.536.000 głosów na walnym zgromadzeniu Spółki, co stanowi około 65,04% całego kapitału zakładowego Spółki i około 65,04% ogólnej liczby głosów na walnym zgromadzeniu Spółki, a tym samym w wyniku rozliczenia Transakcji 1 AEREF zmniejszył swój udział o 3,0% ogólnej liczby głosów w Spółce.

Po dokonaniu Transakcji 2 AEREF posiada łącznie 27.760.000 akcji w kapitale zakładowym Spółki uprawniających do 27.760.000 głosów na walnym zgromadzeniu Spółki, co stanowi około 68,04% całego kapitału zakładowego Spółki i około 68,04% ogólnej liczby głosów na walnym zgromadzeniu Spółki, a tym samym w wyniku Transakcji 2 AEREF zwiększył swój udział o 3,0% ogólnej liczby głosów w Spółce w porównaniu do stanu po rozliczeniu Transakcji 1.

Natomiast łącznie w wyniku rozliczenia Transakcji 1 i Transakcji 2, co nastąpiło w tym samym dniu, nie uległa zmianie liczba akcji Spółki posiadanych przez AEREF i ich procentowy udział w kapitale zakładowym Spółki oraz liczba głosów z tych akcji i ich procentowy udział w ogólnej liczbie głosów na walnym zgromadzeniu Spółki w porównaniu do liczby akcji Spółki posiadanych przez AEREF bezpośrednio przed dokonaniem Transakcji 1 i ich procentowego udziału w kapitale zakładowym Spółki oraz liczby głosów z tych akcji i ich procentowego udziału w ogólnej liczbie głosów.

total number of votes.

4. Subsidiaries of the Notifying Parties that hold shares in the Company.

There are no other subsidiaries of the relevant Notifying Parties that hold, directly or indirectly, shares in the Company. AEREF holds the Company's shares directly and other Notifying Parties hold shares indirectly through AEREF. AEREF is directly controlled by AEREF V PL Master S.à r.l., which is directly controlled by AEREF V Master S.à r.l. Lastly, AEREF V Master S.à r.l. is directly controlled by the following funds: Ares European Real Estate Fund V SCSp, which holds 79.79% of the shares in AEREF V Master S.à r.l., and Ares European Real Estate Fund V (Dollar) SCSp, which holds 20.21% of the shares in AEREF V Master S.à r.l.

5. Persons referred to in Article 87 section 1 point 3 (c) of the Act on Public Offering.

No persons referred to in Article 87 section 1 point 3 (c) of the Act on Public Offering exist.

6. The number of votes attached to the shares, calculated in the manner specified in Article 69b section 2 of the Act on Public Offering, which the Notifying Party is authorised or required to acquire as the holder of the financial instruments referred to in Article 69b section 1 point 1 of the Act on Public Offering and the financial instruments referred to in Article 69b section 1 point 2 of the Act on Public Offering, and which are not exercised exclusively by way of a cash settlement, the type or name of such financial instruments, the date of expiry thereof and the date or other deadline within which the shares may or will be acquired.

Not applicable. Nie dotyczy.

7. Number of votes attached to the shares, calculated in the manner specified in Article 69b section 3 of the Act on Public Offering, to which the financial instruments referred to in Article 69b section 1 point 2 of the Act on Public Offering relate, directly or indirectly, the type or name of such financial instruments

4. Podmioty zależne od Zawiadamiających posiadające akcje Spółki.

Nie istnieją inne podmioty zależne Zawiadamiających, które posiadałyby bezpośrednio lub pośrednio akcje Spółki. AEREF posiada akcje Spółki bezpośrednio, a pozostali Zawiadamiający przez AEREF. AEREF jest podmiotem bezpośrednio zależnym od AEREF V PL Master S.à r.l., który z kolei jest podmiotem bezpośrednio zależnym od AEREF V Master S.à r.l., który z kolei jest podmiotem bezpośrednio zależnym od następujących funduszy: Ares European Real Estate Fund V SCSp, który posiada 79,79% udziałów w AEREF V Master S.à r.l., oraz Ares European Real Estate Fund V (Dollar) SCSp, który posiada 20,21% udziałów w AEREF V Master S.à r.l.

5. Osoby, o których mowa w art. 87 ust. 1 pkt 3 lit. c Ustawy o Ofercie Publicznej.

Nie występują osoby, o których mowa w art. 87 ust. 1 punkt 3 lit. c) Ustawy o Ofercie Publicznej.

6. Liczba głosów z akcji, obliczona w sposób określony w art. 69b ust. 2 Ustawy o Ofercie Publicznej, do których nabycia są uprawnieni lub zobowiązani Zawiadamiający jako posiadacze instrumentów finansowych, o których mowa w art. 69b ust. 1 pkt 1 Ustawy o Ofercie Publicznej, oraz instrumentów finansowych, o których mowa w art. 69b ust. 1 pkt 2 Ustawy o Ofercie Publicznej, które nie są wykonywane wyłącznie przez rozliczenie pieniężne, rodzaj lub nazwa tych instrumentów finansowych, data ich wygaśnięcia oraz data lub termin, w którym nastąpi lub może nastąpić nabycie akcji.

7. Liczba głosów z akcji, obliczona w sposób określony w art. 69b ust. 3 Ustawy o Ofercie Publicznej, do których w sposób pośredni lub bezpośredni odnoszą się instrumenty finansowe, o których mowa w art. 69b ust. 1 pkt 2 Ustawy o Ofercie Publicznej, rodzaj lub nazwa tych instrumentów finansowych oraz and the date of expiry of such financial instruments.

Not applicable. Nie dotyczy.

8. The sum of the number of votes indicated in items 3, 7 and 8 above, and the percentage share thereof in the overall number of votes.

This Notification has been executed in two language versions, i.e. in Polish and in English. In case of any discrepancies between the language versions, the English language version shall prevail.

data wygaśnięcia tych instrumentów finansowych.

8. Łączna suma liczby głosów wskazanych na podstawie pkt 3, 7 i 8 i jej procentowy udział w ogólnej liczbie głosów.

As stated in section 3 above. Zgodnie ze wskazaniem w pkt. 3 powyżej.

Niniejsze zawiadomienie zostało sporządzone w dwóch wersjach językowych, tj. polskiej i angielskiej. W przypadku rozbieżności między wersjami językowymi wiążąca jest wersja angielska.

On behalf of: / W imieniu:

AEREF V PL Investment S.à r.l.

_______________________________ Ewa Bober Digitally signed by Ewa Bober Date: 2024.01.11 16:17:53 +01'00'

Ewa Bober attorney-in-fact / pełnomocnik

AEREF V PL Master S.à r.l.

_______________________________ Digitally signed by Ewa Bober Date: 2024.01.11 16:18:12 +01'00'

Ewa Bober attorney-in-fact / pełnomocnik

AEREF V Master S.à r.l.

_______________________________ Ewa Bober Digitally signed by Ewa Bober Date: 2024.01.11 16:18:26 +01'00'

Ewa Bober

attorney-in-fact / pełnomocnik

Ares European Real Estate Fund V SCSp

_______________________________ Ewa Bober Digitally signed by Ewa Bober Date: 2024.01.11 16:18:41 +01'00'

Ewa Bober

attorney-in-fact / pełnomocnik

Ares European Real Estate Fund V (Dollar) SCSp

Ewa Bober Digitally signed by Ewa Bober

_______________________________ Ewa Bober Date: 2024.01.11 16:18:55 +01'00'

attorney-in-fact / pełnomocnik

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.