Pre-Annual General Meeting Information • Jun 13, 2025
Pre-Annual General Meeting Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
Extraordinary shareholders' meeting of July 2, 2025 / Assemblée générale extraordinaire des actionnaires du 2 juillet 2025

Rue Edouard Belin 12 1435 Mont-Saint-Guibert Belgium / Belgique VAT / TVA BE 0817.149.675 Register of legal entities Brabant Wallon / Registre des personnes morales du Brabant Wallon
The shareholders that wish to be represented by proxy at the extraordinary shareholders' meeting of Nyxoah SA (the "Company"), to be held on July 2, 2025 at 2 p.m., must send the duly completed and signed proxy form by e-mail to [email protected]. The signed and completed proxy form must reach the Company by June 26, 2025 at the latest.
In order to allow the Company to organize the extraordinary shareholders' meeting as efficiently as possible, the Company's shareholders are encouraged to send the duly completed and signed proxy form to the Company as soon as possible.
This proxy form must be signed either in handwriting or electronically. If signed electronically, it must be an electronic signature within the meaning of Article 3.10 of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council of July 23, 2014 on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market and repealing Directive 1999/93/EC, as amended, or a qualified electronic signature within the meaning of article 3.12 of the same Regulation.
Shareholders of the Company who wish to be represented by proxy must also register for the extraordinary shareholders' meeting in accordance with the formalities set out in the convening notice for the extraordinary
Les actionnaires souhaitant se faire représenter par un mandataire à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de Nyxoah SA (la « Société »), qui se tiendra le 2 juillet 2025 à 14 heures, doivent envoyer le formulaire de procuration dûment complété et signé par e-mail à [email protected]. Le formulaire de procuration, signé et complété, doit parvenir à la Société au plus tard le 26 juin 2025.
Afin de permettre à la Société d'organiser l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires le plus efficacement possible, les actionnaires de la Société sont encouragés d'envoyer le formulaire de procuration dûment complété et signé à la Société dans les meilleurs délais.
Ce formulaire de procuration doit être signé de manière manuscrite ou électronique. En cas de signature électronique, il doit s'agir d'une signature électronique au sens de l'article 3.10 du Règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la Directive 1999/93/CE, telle que modifiée, ou d'une signature électronique qualifiée au sens de l'article 3.12 du même Règlement.
Les actionnaires de la Société souhaitant se faire représenter par un mandataire doivent également s'inscrire à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires selon les formalités énoncées dans la convocation à shareholders' meeting. Holders of dematerialized shares must attach to this proxy form a certificate issued by the relevant settlement institution for the shares concerned, or by an authorized account holder, certifying the number of dematerialised shares registered in the name of the shareholder in its accounts on the registration date (i.e. June 18, 2025 at midnight (Belgian time)) for which the relevant shareholder wants to participate in the extraordinary shareholders' meeting.
l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires. Les détenteurs d'actions dématérialisées doivent joindre, à ce formulaire de procuration, une attestation délivrée par l'organisme de liquidation compétent pour les actions concernées, ou par un teneur de compte agréé, certifiant le nombre d'actions dématérialisées inscrites au nom de l'actionnaire dans ses comptes à la date d'enregistrement (c'est-à-dire le 18 juin 2025 à minuit (heure belge)), pour lequel l'actionnaire concerné souhaite participer à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires.
The undersigned (the "Undersigned"), Le soussigné (le « Soussigné »),
Natural person / Personne physique : Last name / Nom : …………………………………………….…………………………… First name(s) / Prénom(s) : ………………………………………………………………………….. Domicile : ………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………..
Legal entity / Personne morale :
| Company name and corporate form / Dénomination de la société et forme juridique : |
………………………………………………………………………… |
|---|---|
| Registered office / Siège statutaire : |
………………………………………………………………………… |
| ………………………………………………………………………… | |
| Company number / Numéro d'entreprise : | ………………………………………………………………………… |
owner of the following number of securities issued by the Company
propriétaire du nombre suivant de titres émis par la Société
| Number of registered shares / Nombre d'actions nominatives : |
………………………………………………………………………… |
|---|---|
| Number of dematerialized shares / Nombre d'actions dématérialisées : |
………………………………………………………………………… |
hereby appoints Mrs. An Moonen1 , General Counsel of the Company, as proxyholder, to whom the Undersigned grants all of the following powers:
I. The proxyholder shall have the power to represent the Undersigned at the extraordinary shareholders' meeting of the Company to be held on July 2, 2025 at 2 p.m., participate in all deliberations and vote as indicated below with respect to all decisions or items that can, pursuant to the below agenda, be presented to said meeting or, in the absence of voting instructions for any agenda item or if the voting instructions are not clear, vote in favor of the proposed decision for the relevant agenda item(s):
1. Adding paragraphs at the end of article 13 of the articles of association of the Company to introduce the right to nominate directors for shareholders having held at least five percent (5%) of the outstanding shares of the Company in registered form continuously for a period of at least three (3) years
Proposed decision: The shareholders' meeting decides to add the following paragraphs at the désigne par la présente Mme An Moonen2 , General Counsel de la Société, comme mandataire, à qui le Soussigné confère tous les pouvoirs suivants :
I. Le mandataire aura le pouvoir de représenter le Soussigné à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de la Société qui se tiendra le 2 juillet 2025 à 14 heures, de participer à toutes les délibérations et de voter comme indiqué ci-dessous pour toutes les décisions ou tous les points qui peuvent, conformément à l'ordre du jour ci-dessous, être présentés à ladite assemblée ou, en l'absence d'instructions de vote pour tout point de l'ordre du jour ou si les instructions de vote ne sont pas claires, de voter en faveur de la décision proposée pour le(s) point(s) de l'ordre du jour concerné(s) :
1. Ajout de paragraphes à la fin de l'article 13 des statuts de la Société afin d'introduire le droit de désigner des administrateurs pour les actionnaires ayant détenu au moins cinq pour cent (5%) des actions en circulation de la Société sous forme nominative de manière continue pendant une période d'au moins trois (3) ans
Proposition de décision : L'assemblée générale des actionnaires décide d'ajouter les
1 Mrs. An Moonen has the power to sub-delegate her powers under this proxy to any director, staff member or agent of the Company if Mrs. An Moonen is hindered to participate in the extraordinary shareholders' meeting. Mrs. An Moonen or, as the case may be, her substitute, is a staff member, director or agent of the Company and therefore has a potential conflict of interest as provided for in Article 7:143, §4 of the Belgian Code of Companies and Associations.
2 Mme An Moonen a le pouvoir de subdéléguer ses pouvoirs en vertu de cette procuration à tout administrateur, membre du personnel ou mandataire de la Société si Mme An Moonen est empêchée de participer à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires. Mme An Moonen ou, le cas échéant, son remplaçant, est un membre du personnel, un administrateur ou un mandataire de la Société et a par conséquent un potentiel conflit d'intérêts tel que prévu à l'article 7:143, §4 du Code des sociétés et associations.
end of article 13 of the articles of association of the Company:
"Article 13 COMPOSITION OF THE BOARD OF DIRECTORS
(…)
Any shareholder, or group of affiliated shareholders acting in concert, that has held (or will have held at the date of the relevant appointment) at least five percent (5%) of the outstanding shares of the company in registered form continuously for a period of at least three (3) years calculated as per the date of the relevant director appointment (each such shareholder or group of shareholders referred to as a "Stable Shareholder") shall have the right that at the annual shareholders' meeting one (1) director (a "Stable Shareholder Director") is appointed on its binding nomination. In case there are more than two (2) Stable Shareholders, only the two (2) largest Stable Shareholders shall have a binding nomination right.
The binding nomination right of the relevant Stable Shareholder shall also apply in case the mandate of the relevant Stable Shareholder Director becomes vacant. In such case the Stable Shareholder shall be entitled to request the board of directors to appoint, within fifteen (15) calendar days following the date on which the relevant Stable Shareholder has exercised this binding nomination right, a replacement Stable Shareholder Director on a provisional basis until the next shareholders' meeting.
The binding nomination shall be submitted in writing by the relevant Stable Shareholder to the board of directors, together with any information that might be necessary or useful in view of the appointment of the Stable paragraphes suivants à la fin de l'article 13 des statuts de la Société :
« Article 13 COMPOSITION DU CONSEIL D'ADMINISTRATION
Tout actionnaire, ou groupe d'actionnaires affiliés agissant de concert, qui a détenu (ou détiendra à la date de la nomination concernée) au moins cinq pour cent (5 %) des actions en circulation de la société sous forme nominative de manière continue pendant une période d'au moins trois (3) ans calculée à la date de la nomination de l'administrateur concerné (chacun de ces actionnaires ou groupes d'actionnaires étant dénommé comme un « Actionnaire Stable ») aura le droit qu'un (1) administrateur (un « Administrateur d'Actionnaire Stable ») soit nommé à l'assemblée générale annuelle des actionnaires sur la base de sa désignation contraignante. Dans le cas où il y a plus de deux (2) Actionnaires Stables, seuls les deux (2) Actionnaires Stables les plus importants auront un droit de désignation contraignant.
Le droit de désignation contraignant de l'Actionnaire Stable concerné s'appliquera également en cas de vacance du mandat de l'Administrateur d'Actionnaire Stable concerné. Dans ce cas, l'Actionnaire Stable aura le droit de demander au conseil d'administration de nommer, dans les quinze (15) jours calendaires suivant la date à laquelle l'Actionnaire Stable concerné a exercé ce droit de désignation contraignant, un Administrateur d'Actionnaire Stable de remplacement à titre provisoire jusqu'à la prochaine assemblée générale des actionnaires.
La désignation contraignante devra être soumise par écrit par l'Actionnaire Stable concerné au conseil d'administration, accompagnée de toute information qui pourrait être nécessaire ou utile en vue de la Shareholder Director, at least seventy-five (75) calendar days prior to the annual shareholders' meeting which shall be asked to decide on the appointment of the director (or, in case of cooptation by the board of directors, within thirty (30) calendar days following the date on which the mandate of the relevant Stable Shareholder Director has become vacant). The board of directors may at its discretion waive this deadline.
Provided that the Stable Shareholder that made the relevant nomination still qualifies as a Stable Shareholder on the date of the annual shareholders' meeting (or board meeting in case of co-optation) deciding on the relevant appointment, the nomination made by the relevant Stable Shareholder shall be binding and complied with when the annual shareholders' meeting decides (or, in case of co-optation, the remaining directors decide) on the relevant appointment for which the relevant Stable Shareholder has exercised its binding nomination right in accordance with this article 13. In deviation hereof, the annual shareholders' meeting (or the remaining directors in case of co-optation) shall not be obliged to comply with the relevant binding nomination if the proposed director appointment pursuant to the relevant binding nomination would result in the composition of the board of directors no longer meeting any mandatory minimum requirements imposed by article 7:86 or any other applicable article of the Code of Companies and Associations."
nomination de l'Administrateur d'Actionnaire Stable, au moins septante-cinq (75) jours calendaires avant l'assemblée générale annuelle des actionnaires qui sera appelée à se prononcer sur la nomination de l'administrateur (ou, en cas de cooptation par le conseil d'administration, dans les trente (30) jours calendaires suivant la date à laquelle le mandat de l'Administrateur d'Actionnaire Stable concerné est devenu vacant). Le conseil d'administration peut, à sa discrétion, renoncer à ce délai.
Pour autant que l'Actionnaire Stable qui a procédé à la désignation remplisse toujours les critères d'Actionnaire Stable à la date de l'assemblée générale des actionnaires annuelle (ou de la réunion du conseil d'administration en cas de cooptation) appelée à se prononcer sur la nomination en question, la désignation faite par l'Actionnaire Stable sera contraignante et respectée lorsque l'assemblée générale des actionnaires annuelle décide (ou, en cas de cooptation, les administrateurs restants décident) de la nomination pour laquelle l'Actionnaire Stable concerné a exercé son droit de désignation contraignante conformément au présent article 13. Par dérogation, l'assemblée générale des actionnaires (ou les administrateurs restants en cas de cooptation) ne sera pas tenue de se conformer à la désignation contraignante concernée si la nomination de l'administrateur proposé conformément à la désignation contraignante concernée devait avoir pour conséquence que la composition du conseil d'administration ne répondrait plus aux exigences minimales obligatoires imposées par l'article 7:86 ou tout autre article applicable du Code des sociétés et des associations. »
| Voting instruction: | Instruction de vote : | |
|---|---|---|
| IN FAVOR | AGAINST | ABSTENTION |
| / EN FAVEUR | / CONTRE | /ABSTENTION |
Extraordinary shareholders' meeting of July 2, 2025 / Assemblée générale extraordinaire des actionnaires du 2 juillet 2025
Proposed decision: The shareholders' meeting decides to grant the acting notary, and any other notary of "Berquin Notarissen", all powers to draw up and sign a restated version of the articles of association of the Company and to file them in the appropriate data base in accordance with applicable law.
Proposition de décision : L'assemblée générale des actionnaires confère au notaire instrumentant, ainsi qu'à tout autre notaire de « Berquin Notaires », tous pouvoirs pour rédiger et signer une version remaniée des statuts de la Société et pour les déposer dans la base de données appropriée conformément à la loi applicable.
| Voting instruction: | Instruction de vote : | |
|---|---|---|
| IN FAVOR / EN FAVEUR |
AGAINST / CONTRE |
ABSTENTION /ABSTENTION |
Please tick the appropriate box. In the absence of an instruction, or if the instruction given is not clear, the Undersigned shall be deemed to have selected "Yes". Please note that in order for the proxy form to apply for such subsequent meeting, shareholders must again register for such meeting.
III. The proxyholder can, in the name of and on behalf of the Undersigned, sign any minutes, attendance list, register, instrument or document concerning the foregoing and, in general, do anything which is necessary or useful to execute this proxy.
Veuillez cocher la case appropriée. En l'absence d'instruction, ou si l'instruction donnée n'est pas claire, le Soussigné est réputé avoir sélectionné "Oui". Veuillez noter que pour que le formulaire de procuration s'applique à cette assemblée ultérieure, les actionnaires doivent à nouveau s'inscrire à cette assemblée.
III. Le mandataire peut, au nom et pour le compte du Soussigné, signer tout procèsverbal, liste de présence, registre, acte ou document concernant ce qui précède et, en général, faire tout ce qui est nécessaire ou utile pour exécuter la présente procuration.
This proxy is irrevocable. Shareholders that have duly granted a proxy cannot vote at the extraordinary shareholders' meeting in person or by mail. The Undersigned hereby ratifies and approves all acts carried out by the aforementioned proxyholder pursuant to this proxy.
The Undersigned hereby commits not to request the nullification of any decision approved by the proxyholder or claim any indemnification from the proxyholder, provided however that the latter acted within the limits of the proxyholder's powers.
This proxy shall also serve as notification within the meaning of article 7:134, §2, par. 3 of the Belgian Code of Companies and Associations with respect to the extraordinary shareholders' meeting to be held on July 2, 2025.
The English translation of this proxy is a free translation and for information purposes only, and the French version shall prevail over the English translation.
Cette procuration est irrévocable. Les actionnaires qui ont dûment accordé une procuration ne peuvent pas voter à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires en personne ou par correspondance. Le Soussigné ratifie et approuve tous les actes accomplis par le mandataire susmentionné en vertu de la présente procuration.
Le Soussigné s'engage à ne pas demander l'annulation d'une décision approuvée par le mandataire et à ne pas réclamer d'indemnité au mandataire, à condition toutefois que ce dernier ait agi dans les limites des pouvoirs du mandataire.
Cette procuration tient également lieu de notification au sens de l'article 7:134, §2, alinéa 3 du Code des sociétés et des associations en ce qui concerne l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires qui se tiendra le 2 juillet 2025.
La traduction anglaise de cette procuration est une traduction libre et vaut uniquement à titre d'information, et la version française prévaut sur la traduction anglaise.
* * *
Done on / Fait le ................................................ 2025.
| The Undersigned: |
Le Soussigné : |
|---|---|
| Natural person / Personne physique : | ||
|---|---|---|
| Full name / Nom et prénom(s): |
………………………………………….…………………………………………. | |
| Signature : | ………………………………………….…………………………………………. |
| : |
|---|
| ………………………………………….…………………………………………. |
| Signature : |
| Full name / Nom et prénom(s) : |
| Function / Fonction : |
| Signature : |
| Full name / Nom et prénom(s) : |
| Function / Fonction : |
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.