AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

NLB

Major Shareholding Notification Dec 6, 2024

1985_rns_2024-12-06_dfd0530b-98e4-4327-bc1e-6ae7fe3ff54e.pdf

Major Shareholding Notification

Open in Viewer

Opens in native device viewer

OBRAZEC ZA OBVEŠČANJE O SPREMEMBI POMEMBNIH DELEŽEV

(P-DEL)

OBVEŠČANJE O SPREMEMBI POMEMBNIH DELEŽEV (poslati izdajatelju in nadzornemu organu)

1.
Podatki o izdajatelju ali osnovnemu izdajatelju katerega glasovalne pravice so predmet
obveščanjai
:
Nova Ljubljanska Banka dd
2. Razlog za obveščanje (ustrezno označi):
( X ) Pridobitev ali odsvojitev glasovalnih pravic
( ) Pridobitev ali odsvojitev finančnih instrumentov
( ) Dogodek, ki vpliva na spremembo strukture glasovalnih pravic
( ) Drugo (obrazložitev)ii:
3. Podatki o osebi, za katero velja obveznost obveščanjaiii:
Ime in priimek oz. firma:
Brandes Investment Partners, L.P.
Mesto in država sedeža (če je to primerno):
4275 Executive Square, 5th Floor, La Jolla, 92037, United States
4.
Ime in priimek oz. firma delničarja (če je drugače kot v točki 3)iv:
5.
2024-12-03
Datum pridobitve oziroma odsvojitve pomembnega deležav :
6.
Skupni deleži vseh oseb, za katere velja obveznost obveščanja:
% glasovalnih
pravic v delnicah
(vsota 7.A)
% glasovalnih
pravic preko
finančnih
instrumentov
(vsota
7.B.1+7.B.2)
Vsota obeh v
%
(7.A + 7.B)
Skupno število
glasovalnih pravic
izdajateljavi
Stanje na datum
pridobitve oziroma
odsvojitve
pomembnega
deleža
5.03% 5.03% 20,000,000.00
Stanje ob
zadnjem
obveščanju (če
obstaja)

7. Podrobnosti o stanju na datum pridobitve oziroma odsvojitve pomembnega deležavii:

A: Glasovalne pravice v delnicah

Število glasovalnih pravicviii % glasovalnih pravic
Vrsta/tip delnic
ISIN koda
Neposredno
(Člen 9 Direktive
2004/109/EC oz.
141. člen ZTFI-1)
Posredno
(Člen 10 Direktive
2004/109/EC oz.
143. člen ZTFI-1)
Neposredno
(Člen 9 Direktive
2004/109/EC oz.
141. člen ZTFI-1)
Posredno
(Člen 10 Direktive
2004/109/EC oz.
143. člen ZTFI-1 )
US66980N1046 431,822** 2.87
US66980N2036 574,512** 2.16
SKUPAJ A
B 1: Finančni instrumenti v skladu s členom 13(1)(a) Direktive 2004/109/EC oz. prvo točko
prvega odstavka 142. člena ZTFI-1
Vrsta finančnega
instrumenta
Datum
zapadlostiix
Navedba datuma ali
obdobja, ko se
delnice pridobijo ali
se lahko pridobijox
Število glasovalnih
pravic, ki se jih
lahko pridobi na
podlagi finančnih
instrumentov
% glasovalnih
pravic
SKUPAJ B.1

B 2: Finančni instrumenti, ki imajo podoben gospodarski vpliv kot finančni instrumenti iz točke B 1 v skladu s členom 13(1)(b) Direktive 2004/109/EC oz. drugo točko prvega odstavka 142. člena ZTFI-1

Vrsta
finančnega
instrumenta
Datum
zapadlostiix
Navedba
datuma ali
obdobja, ko se
x
delnice
pridobijo ali se
lahko pridobijo
Fizična ali
denarna
poravnavaxi
Število
glasovalnih
pravic
%
glasovalnih
pravic
SKUPAJ B.2
8.
Informacije v zvezi z osebo, za katero velja
obveznost obveščanja (ustrezno označi):
( ) Oseba, za katero velja obveznost obveščanja ni pod nadzorom katere koli fizične ali
pravne osebe in sama direktno ali indirektno ne obvladuje nobene (odvisne) družbexii
( ) Veriga vseh odvisnih družb, preko katerih se glasovalne pravice in/ ali finančni
instrumenti uveljavljajo, začenši s fizično ali pravno osebo, ki je najvišje v verigixiii:
Ime/nazivxiv % glasovalnih pravic iz
delnic, če dosega ali
presega pomembni
delež
% glasovalnih pravic
preko finančnih
instrumentov, če
dosega ali presega
pomembni delež
Skupen %
glasovalnih pravic,
če dosega ali
presega pomembni
delež
Brandes
Investment
Parterns, L.P.
5.03 0.00 5.03

9. V primeru glasovanja preko pooblaščenca :

_____________________________________________

Ime in priimek pooblaščenca: ____________________________________________

Število in % glasovalnih pravic iz katerih bo glasoval pooblaščenec:

Datum prenehanja pooblastila: ____________________

10. Dodatne informacijexv:

** Takes into account the GDR ratio 5:1.

V/Na (kraj)_________San Diego, CA USA________________, (datum)___2024-12-04____________

Podpis ____/allan towell/____________________

DODATEK: Obveščanje o pomembnih deležih (predložiti le nadzornemu organu in ne izdajatelju)

A: Identiteta osebe, za katero velja obveznost obveščanja
Ime in priimek oz. firma (vključno s pravno obliko pri pravnih osebah)
Brandes Investment Partners, L.P.
Kontaktni naslov (sedež pri pravnih osebah)
4275 Executive Square, 5th Floor, La Jolla, CA 92037 USA
E-mail: [email protected]
Telefonska številka / Telefaks številka
01 858.755.0239
Ostale koristne informacije (vsaj kontaktno osebo pri pravnih osebah)

B: Identiteta osebe, ki je poslala obvestilo (če je primerno)

Ime in priimek

Allan Towell

Kontaktni naslov

4275 Executive Square, 5th Floor, La Jolla, CA 92037 USA

E-mail: [email protected]

Telefonska številka / Telefaks številka

01 858-523-3467

Ostale koristne informacije (npr. razmerje do fizične oz. pravne osebe, za katero velja obveznost obveščanja)

C: Dodatne informacije:

NAVODILA ZA IZPOLNJEVANJE OBRAZCA P-DEL

i Polno ime pravne osebe in podrobnejša določitev izdajatelja ali osnovnega izdajatelja z zanesljivimi in natančnimi informacijami (npr. naslov, LEI, matična številka).

ii Drugi razlogi za poročanje, lahko so to prostovoljna poročanja, spremembe v podlagi imetništva deleža (npr. zapadli finančni instrumenti) ali usklajeno delovanje.

iii Tu mora biti navedeno polno ime:

a.) delničarja,

b.) fizične ali pravne osebe, ki pridobivajo, odsvajajo ali uveljavljajo glasovalne pravice v primerih, navedenih v Direktivi 2004/109/EC, člen 10 (b) do (h) oziroma 143. člen ZTFI-1 od 2. točke do 8. točke ali

c.) imetnika finančnih instrumentov iz Direktive 2004/109/EC, člen 13 (1) oziroma prvega odstavka 142. člena ZTFI-1.

Ker se primeri usklajenega delovanja razlikujejo glede na specifične okoliščine (oblike) usklajenega delovanja, ta obrazec ne vsebuje posameznih oblik obrazca glede poročanja o usklajenem delovanju (npr. vstop ali izstop posamezne osebe, ki deluje usklajeno).

V zvezi s transakcijami iz Direktive 2004/109/EC, člen 10, v točkah (b) do (h) oziroma 143. člen ZTFI-1 od 2. točke do 8. točke, naslednji seznam nakazuje na osebe, ki naj bi bile navedene v obrazcu:

  • v predvidenih okoliščinah iz člena 10, točka (b) Direktive 2004/109/EC oz. 2. točke 143. člena ZTFI-1: fizična ali pravna oseba, na katero je bilo s pogodbo odplačno začasno preneseno uresničevanje glasovalnih pravic ter fizična ali pravna oseba, ki je te pravice pod navedenimi pogoji prenesla;
  • v predvidenih okoliščinah iz člena 10, točka (c) Direktive 2004/109/EC oz. 3. točke 143. člena ZTFI-1 : fizična ali pravna oseba, na katero so delnice z glasovalno pravico začasno prenesene v zavarovanje, če te pravice nadzoruje in izrazi namero, da jih bo uresničevala ter fizična ali pravna oseba, ki je pod navedenimi pogoji te delnice dala v zavarovanje;
  • v predvidenih okoliščinah iz člena 10, točka (d) Direktive 2004/109/EC oz. 4. točke 143. člena ZTFI-1: fizična ali pravna oseba, ki ima pravico užitka na delnicah z glasovalno pravico ter fizična ali pravna oseba, ki je pravico užitka na delnicah z glasovalno pravico prenesla;
  • v predvidenih okoliščinah iz člena 10, točka (e) Direktive 2004/109/EC oz. 5. točke 143. člena ZTFI-1: obvladujoča fizična ali pravna oseba, katere odvisna družba ima oziroma lahko uresničuje glasovalne pravice v pomenu iz 1. do 4. točke 143. člena ZTFI-1 ter, ob pogoju, da na podlagi člena 9, točk (a) do (d) člena 10 Direktive 2004/109/EC (oz. 141. člena ZTFI-1, 1. do 4. točke 143. člena ZTFI-1) ali v kombinaciji katerekoli od navedenih situacij obvestilna dolžnost velja tudi zanjo, odvisna družba;
  • v predvidenih okoliščinah iz člena 10, točka (f) Direktive 2004/109/EC oz. 6. točke 143. člena ZTFI: fizična ali pravna oseba, pri kateri so delnice v hrambi, če lahko glasovalne pravice iz teh delnic uresničuje po lastni presoji in ne prejme ustreznih navodil delničarjev ter fizična ali pravna oseba, ki je delnice z glasovalnimi pravicami pod navedenimi pogoji dala v hrambo;
  • v predvidenih okoliščinah iz člena 10, točka (g) Direktive 2004/109/EC oz. 7. točke 143. člena ZTFI-1: fizična ali pravna oseba, za račun katere je tretja oseba v svojem imenu imetnik glasovalnih pravic;
  • v predvidenih okoliščinah iz člena 10, točka (h) Direktive 2004/109/EC oz. 8. točke 143. člena ZTFI-1: fizična oseba, na katero se kot pooblaščenko prenese glasovalne pravice, ki jih lahko uresničuje po lastni presoji, če ne prejme ustreznih navodil delničarjev ter delničar, ki je glasovalne pravice pod navedenimi pogoji prenesel.

iv Uporabno v primerih, predvidenih v Direktivi 2004/109/EC, člen 10 (a) do (h) oziroma od 1. točke do 8. točke 143. člena ZTFI-1. Tu mora biti naveden delničar, ki je nasprotna stranka fizične ali pravne osebe iz člena 10 te Direktive (143. člen ZTFI-1), razen če je odstotek glasovalnih pravic delničarja nižji od najnižjega praga pomembnega deleža.

v Kot trenutek pridobitve oziroma odsvojitve se šteje dan sklenitve zavezovalnega posla, na podlagi katerega je delničar, zavezanec za obveščanje ali imetnik finančnih instrumentov pridobil ali odsvojil delnice ali finančne instrumente, na podlagi katerih je dosegel katerega od pragov pomembnega deleža, ga presegel ali zmanjšal pod posamezni prag. Ne glede na prejšnji stavek se v primerih iz 2. točke prvega odstavka 141. člena ZTFI-1 kot trenutek pridobitve oziroma odsvojitve šteje dan, ko je imelo korporacijsko dejanje ali drugo pravno dejstvo za posledico povečanje ali zmanjšanje števila delnic z glasovalno pravico.

vi Med skupno število glasovalnih pravic se štejejo vse delnice, vključno s potrdili o lastništvu delnic, na katere se glasovalne pravice nanašajo, tudi če uveljavljanje glasovalnih pravic miruje.

vii Če je delež padel pod najnižji prag pomembnega deleža (t.j. 5 odstotkov), ni potrebno razkriti obsega deleža, temveč samo, da je novi delež pod pragom.

viii V primeru kombiniranih deležev delnic z glasovalno pravico iz »neposrednih deležev« in z glasovalno pravico iz »posrednih deležev«, prosimo, da število glasovalnih pravic in odstotni delež ustrezno porazdelite v stolpca neposrednih in posrednih deležev. V primeru neobstoja posameznega podatka se okence pusti prazno.

ix Datum zapadlosti/poteka veljavnosti finančnega instrumenta oz. datum izteka pravice pridobitve delnic.

x Če ima finančni instrument tako obdobje, prosimo, da se to obdobje natančno navede, npr. enkrat na 3 mesece z začetkom na dan (datum), navedba obdobja.

xi V primeru finančnih instrumentov z denarno poravnavo se število in odstotek glasovalnih pravic izračuna na delta prilagojeni osnovi (Direktiva 2004/109/EC, člen 13(1a) oz. 15. člen Sklepa o informacijah o pomembnih deležih).

xii Če je oseba, za katero velja obveznost obveščanja pod nadzorom in / ali nadzoruje drugo podjetje, potem se uporabi druga možnost.

xiii Celotno verigo odvisnih družb, ki se začne z obvladujočo fizično ali pravno osebo, je potrebno predložiti tudi v primerih, v katerih je samo na ravni podrejene družbe prekoračen ali dosežen prag in odvisna družba obvesti o pomembnem deležu, kajti le tako dobimo celotno sliko skupinskih deležev. V primeru več verig, preko katerih se glasovalne pravice in / ali finančni instrumenti uveljavljajo morajo biti predstavljene verige s prosto vrstico med različnimi verigami (npr.: A, B, C, prosta vrstica, A, B, D prosta vrstica, A, E, F itd.).

xiv Imena odvisnih družb, preko katerih se uresničujejo glasovalne pravice in / ali finančni instrumenti, morajo biti navedena ne glede na to, ali odvisne družbe same presegajo ali dosegajo pomembni prag ali ne.

xv Primer:

  • Popravek predhodnega obvestila
  • Dodatna pojasnila za katera delničar/ zavezanec za poročanje/ imetnik finančnih instrumentov ocenjuje, da jih je primerno navesti zaradi jasnejšega obveščanja.

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.