Registration Form • May 6, 2025
Registration Form
Open in ViewerOpens in native device viewer
| PROGETTO DI FUSIONE TRANSFRONTALIERA PER INCORPORAZIONE |
PROYECTO DE FUSIÓN TRANSFRONTERIZA POR ABSORPCIÓN |
|---|---|
| DI | DE |
| ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS, S.A.U. ("ENI SPAGNA") |
ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS, S.A.U. ("ENI ESPAÑA") |
| una società per azioni (sociedad anónima) costituita secondo la legge spagnola, con sede legale in Calle Via De Los Poblados No. 1 - Parque Empresarial Alvento, Edificio D, 3ª Planta, Madrid (Spagna), iscritta al Registro delle Imprese di Madrid al foglio M-249484, volume 14972, pagina 106 e con codice fiscale spagnolo A82539594. |
sociedad anónima constituida y regida por las leyes de España, con domicilio social en Calle Vía De Los Poblados nº 1 - Parque Empresarial Alvento, Edificio D, 3ª Planta, Madrid (España), inscrita en el registro mercantil de Madrid bajo la hoja M-249484, tomo 14972, folio 106 y con CIF A82539594 |
| IN | POR |
| ENI S.p.A. ("ENI ITALIA") | ENI S.p.A. ("ENI ITALIA") |
| una società per azioni quotata in borsa, costituita e disciplinata dalla legge italiana, con sede legale in Piazzale Enrico Mattei n. 1, 00144 Roma, Italia, iscritta al Registro delle Imprese di Roma con il numero, 00484960588, partita IVA 00905811006. |
sociedad anónima cotizada en bolsa (società per azioni quotata in borsa) constituida y regida por la legislación italiana, con domicilio social en Piazzale Enrico Mattei no. 1, 00144 Roma, Italia, inscrita en el registro mercantil de Roma con el número 00484960588, número de IVA 00905811006. |
| 1. PREMESSA |
1. INTRODUCCIÓN. |
| 1.1. ENI Italia, la Società Incorporante, ha un capitale sociale emesso 4.005.358.876,00 euro, interamente versato. |
1.1. ENI Italia, la sociedad absorbente, di tiene un capital social de 4.005.358.876,00 euros, totalmente suscrito y desembolsado. |
| 1.2. ENI Spagna, la Società Incorporata, ha un capitale sociale di 2.340.240,00 euro interamente sottoscritto versato, suddiviso in 390.040 azioni, numerate da 1 a 390.040, entrambe comprese. L'unico azionista di ENI Spagna è ENI Italia. ENI Italia detiene tutti i diritti di voto in ENI Spagna. |
1.2. ENI España, la sociedad absorbida, tiene un capital social de e 2.340.240,00 euros totalmente suscrito y desembolsado, dividido en 390.040 acciones, numeradas del 1 al 390.040 ambos inclusive. El accionista único de ENI España es ENI Italia. ENI Italia posee todos los derechos de voto de ENI España. |
| 1.3. - - |
ENI Italia ed ENI Spagna (le "Società Partecipanti alla Fusione") intendono procedere alla fusione per incorporazione di ENI Spagna in ENI Italia, in qualità di Società Incorporante, in base a le disposizioni del Decreto Legislativo n. 19 del 2 marzo 2023 (la "Normativa Italiana") e le disposizioni applicabili del Codice Civile italiano (il "CC"); e le disposizioni del Regio Decreto Legge Spagnolo 5/2023 del 28 giugno, che adotta ed estende alcune misure per rispondere alle conseguenze economiche e sociali della guerra in Ucraina, per sostenere la ricostruzione dell'isola di Las Palmas e altre situazioni di vulnerabilità; il recepimento delle direttive dell'Unione Europea sulle modifiche strutturali delle imprese commerciali e sulla conciliazione della vita familiare e professionale di genitori e assistenti; e sull'attuazione e l'applicazione del diritto dell'Unione Europea (il "RDLME"), il Regio Decreto spagnolo 1784/1996 che approva il Regolamento del Registro delle Imprese e tutti gli altri regolamenti spagnoli che possono essere applicabili (tutti le "Normative Spagnole" e, congiuntamente alla Normativa Italiana e al CC, le "Normative sulla Fusione"). |
1.3. | ENI Italia y ENI España (las "Sociedades Participantes") tienen la intención de proceder a la fusión de ENI España, como sociedad absorbida, con ENI Italia, como sociedad absorbente, de acuerdo con: - las disposiciones del Decreto Legislativo n. 19 de 2 de marzo de 2023 (la "Normativa Italiana") y las disposiciones aplicables del Código Civil italiano (el "CCI"); y - las disposiciones del Real Decreto-ley español 5/2023, de 28 de junio, por el que se adoptan y prorrogan determinadas medidas de respuesta a las consecuencias económicas y sociales de la Guerra de Ucrania, de apoyo a la reconstrucción de la isla de La Palma y a otras situaciones de vulnerabilidad; de transposición de Directivas de la Unión Europea en materia de modificaciones estructurales de sociedades mercantiles y conciliación de la vida familiar y la vida profesional de los progenitores y los cuidadores; y de ejecución y cumplimiento del Derecho de la Unión Europea (el "RDLME"), el Real Decreto 1784/1996 español por el que se aprueba el Reglamento del Registro Mercantil y el resto de normativa española que resulte de aplicación (todos la "Normativa Española" y conjuntamente con la Normativa Italiana y el CCI la "Normativa de fusión"). |
|---|---|---|---|
| 1.4. | La Fusione avverrà come fusione per incorporazione di una società interamente controllata e, pertanto, si qualifica come fusione semplificata ai sensi delle disposizioni dell'articolo 38 della Normativa Italiana, dell'articolo 2505 del CC e dell'articolo 53 del RDLME. |
1.4. | La Fusión tendrá lugar como una fusión por absorción de una sociedad íntegramente participada y, por lo tanto, se califica como una fusión simplificada de conformidad con lo dispuesto en el artículo 38 de la Normativa Italiana, el artículo 2505 del CCI y el artículo 53 del RDLME. |
| 1.5. | Le Società Partecipanti alla Fusione | 1.5. | Las Sociedades Participantes no han |
| non sono state liquidate, sciolte o dichiarate fallite, né nessuna delle Società Partecipanti alla Fusione ha stipulato alcun compromesso con i propri soci o creditori. |
sido liquidadas, disueltas o declaradas en concurso, ni ninguna de las Sociedades Participantes ha suscrito acuerdos o plan de reestructuración alguno con sus accionistas o acreedores. |
|
|---|---|---|
| 1.6. | La Fusione non è una fusione a seguito di acquisizione con indebitamento come disciplinata dall'articolo 2501- bis del CC, né dall'articolo 42 del RDLME ("Fusione a seguito di acquisizione per indebitamento"/"Fusión posterior a una adquisición de sociedad con endeudamiento de la adquirente"). |
1.6. La Fusión no es una fusión apalancada en el sentido del artículo 2501-bis CCI ni del artículo 42 RDLME ("Fusione a seguito di acquisizione per indebitamento"/"Fusión posterior a una adquisición de sociedad con endeudamiento de la adquirente"). |
| 1.7. | Prima della redazione e della firma del presente progetto di fusione, i dipendenti di ENI Spagna sono stati debitamente informati e consultati, in conformità con gli articoli 88 del RDLME e 64 dello Statuto dei Lavoratori spagnolo. |
1.7. Con carácter previo a la redacción y firma del presente proyecto de fusión, los trabajadores de ENI España han sido debidamente informados y consultados, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 88 del RDLME y 64 del Estatuto de los Trabajadores. |
| 2. | DEFINIZIONI | 2. DEFINICIONES |
| Nel | presente progetto di fusione (il |
En el presente proyecto de fusión (el |
| "Progetto di Fusione"), salvo che il contesto non richieda diversamente o che non sia diversamente specificato: |
"Proyecto de Fusión"), salvo que el contexto exija lo contrario o que se especifique lo contrario: |
|
| "Atti e formalità preliminari alla fusione" indica i requisiti previsti dalla Direttiva, come attualmente applicabili agli Stati membri e per i quali è scaduto il termine per l'attuazione (e la legislazione nazionale pertinente di qualsiasi Stato membro del SEE come attualmente in attuazione delle disposizioni della Direttiva), e indicati più in particolare nel presente Progetto; |
"Activos" significa todos los activos titularidad de ENI España en la Fecha de Efectos; |
| disposiciones de la Directiva), y establecidos más concretamente en |
|
|---|---|
| este Proyecto de Fusión; | |
| "Autorità Competente" indica l'organo giurisdizionale, il notaio, il registro delle imprese o altra autorità competente a controllare la legittimità della Fusione transfrontaliera per quanto riguarda la parte della procedura che riguarda ciascuna Società Partecipante alla Fusione soggetta al proprio diritto nazionale, come previsto dall'articolo 127 della Direttiva e dall'articolo 90 del RDLME; |
"Autoridad Competente" significa el tribunal, notario, Registro Mercantil u otra autoridad competente para controlar la legalidad de la Fusión Transfronteriza en lo que se refiere a la parte del procedimiento que afecta a cada Sociedad Participante, sujeta a su legislación nacional, tal y como se establece en el artículo 127 de la Directiva y el artículo 90 del RDLME; |
| "Autorità Competente Italiana" indica l'Autorità competente designata ai fini della Normativa Italiana; |
"Autoridad Competente Española" significa la Autoridad Competente designada a efectos de la Normativa Española; |
| "Autorità Competente Spagnola" indica l'Autorità competente designata ai fini delle Normative Spagnole; |
"Autoridad Competente Italiana" significa la Autoridad Competente designada a efectos de la Normativa Italiana; |
| "CC" significa Codice Civile Italiano; | "CCI" significa Código Civil italiano; |
| "Data di Efficacia" indica il 31 dicembre 2025; |
"Directiva" significa la Directiva (UE) 2019/2121 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de noviembre de 2019 por la que se modifica la Directiva (UE) 2017/1132 en lo que atañe a las transformaciones, fusiones y escisiones transfronterizas, tal como ha sido transpuesta actualmente por los Estados miembros; |
| "Data di Efficacia Contabile e Fiscale" indica le ore 00.01 del primo novembre 2025 ed è stabilita ai sensi del CC e della Normativa Italiana; |
"Fecha de Efectos" significa el 31 de diciembre de 2025; |
| "Direttiva" indica la Direttiva UE 2019/2121 del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'Unione Europea del 27 novembre 2019 (che ha abrogato e riscritto la Direttiva 2017/1132 sulle fusioni transfrontaliere delle società di capitali) come attualmente recepita dagli Stati membri; |
"Fecha de Efectos Contables y Fiscales" significa las 00:01 del 1 de noviembre de 2025 y se establece de conformidad con el CCI y la Normativa Italiana; |
| "Fusione" indica l'incorporazione di ENI Spagna da parte di ENI Italia ai sensi del presente Progetto di Fusione; |
"Fusión" significa la absorción de ENI España por ENI Italia de conformidad con el presente Proyecto de Fusión; |
|---|---|
| "Fusione Transfrontaliera" avrà il significato attribuitogli dall'Articolo 17 della Normativa Italiana e dall'Articolo 80 del RDLME; |
"Fusión Transfronteriza" tendrá el significado que se le atribuye en el artículo 17 de la Normativa Italiana y en el artículo 80 del RDLME; |
| "Gruppo ENI" indica ENI Italia, ENI Spagna e qualsiasi altra società appartenente a tale gruppo di società in conformità alle previsioni di cui all'art. 42 del Codice del Commercio Spagnolo o dell'art'2359 CC, che prevedono espressamente che sono considerate società controllate: 1) quelle società in cui un'altra società dispone della maggioranza dei voti esercitabili nell'assemblea ordinaria; 2) quelle società in cui un'altra società dispone di voti sufficienti per esercitare un'influenza dominante nell'assemblea ordinaria; 3) quelle società che sono sotto influenza dominante di un'altra società in virtù di particolari vincoli contrattuali con essa; |
"Grupo ENI" significa ENI Italia, ENI España y cualquier otra sociedad perteneciente a dicho grupo de sociedades, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 42 del Código de Comercio español o en el artículo 3259 del CCI, que establece expresamente que son sociedades controladas: 1) aquellas sociedades en las que otra sociedad tenga la mayoría de los votos ejercitables en la junta general de socios/accionistas; 2) aquellas sociedades en las que otra sociedad tenga votos suficientes para ejercer una influencia dominante en la junta general de socios/accionistas; 3) aquellas sociedades que están bajo la influencia dominante de otra sociedad en virtud de relaciones contractuales especiales con ella; |
| "Ora di Efficacia" indica le 23:59 della Data di Efficacia; |
"Hora de Efectos" significa las 23:59 de la Fecha Efectos; |
| "Partecipazione dei Dipendenti" ha il significato attribuito all'articolo 39 della Normativa Italiana e all'articolo 2 della Normativa Spagnola 31/2006, del 18 ottobre 2006, sul coinvolgimento dei dipendenti nelle società per azioni e nelle cooperative europee; |
"Informe de Experto Independiente" significa un informe sobre la Fusión propuesta, elaborado por un experto independiente, según lo previsto en el artículo 6 y concordantes del RDLME; |
| "Passività" indica tutte le passività di ENI Spagna esistenti alla Data di Efficacia; |
"Participación de los trabajadores" tendrá el significado que se le atribuye en el artículo 39 de la Normativa Italiana y en el artículo 2 de la Ley 31/2006, de 18 de octubre, sobre implicación de los trabajadores |
| en las sociedades anónimas y cooperativas europeas; |
|
|---|---|
| "Relazione dell'Esperto Indipendente" indica una relazione sul progetto di Fusione, redatta da un esperto indipendente, come previsto dall'articolo 6 e seguenti del RDLME; |
"Pasivo" significa todos los pasivos de ENI España existentes en el momento de la Hora de Efectos; |
| "Società Incorporante" indica ENI Italia; |
"Sociedad Absorbente" significa ENI Italia; |
| "Società Incorporata" indica ENI Spagna; |
"Sociedad Absorbida" significa ENI España; |
| "Società Partecipanti alla Fusione" indica ENI Italia e ENI Spagna e "Società Partecipante alla Fusione" deve essere interpretato di conseguenza come richiesto dal contesto; |
"Sociedades Participantes" significa ENI Italia y ENI España y "Sociedad Participante" se interpretará en consecuencia según lo requiera el contexto; |
| "Unità Locale Spagnola" indica la filiale di ENI Italia che si intende costituire in Spagna con la denominazione sociale "eni S.p.A. Sucursal en España" e con indirizzo a Calle Via De Los Poblados No. 1 - Parque Empresarial Alvento, Edificio D, 3ª Planta, Madrid per operare, a partire dalla (Spagna) Data di Efficacia, a titolo esemplificativo e non esaustivo, le attività svolte da ENI Spagna prima della Data di Efficacia. |
"Sucursal Española" significa la sucursal de ENI Italia que se pretende establecer en España bajo la denominación social "Eni S.p.A., Sucursal en España" y con domicilio en la Calle Vía De Los Poblados nº 1 - Parque Empresarial Alvento, Edificio D, 3ª Planta, Madrid (España) para operar, a partir de la Fecha de Efectos, no inclusive, la actividad desarrollada por ENI España con anterioridad a la Fecha de Efectos, no inclusive. |
| Informazioni prescritte dalla normativa vigente: |
Información exigida por la normativa aplicable: |
| 3. PROPOSTA DI FUSIONE TRANSFRONTALIERA |
3. PROPUESTA DE FUSIÓN TRANSFRONTERIZA |
| 3.1. I consigli di amministrazione delle Società Partecipanti alla Fusione propongono di realizzare una Fusione Transfrontaliera con il conseguente scioglimento e l'estinzione senza liquidazione di ENI Spagna e il trasferimento a ENI Italia di tutte le sue attività e passività. |
3.1 Los consejos de administración de las Sociedades Participantes proponen la realización de una Fusión Transfronteriza con la consiguiente disolución y extinción sin liquidación de ENI España y la transmisión de la totalidad de sus activos y pasivos a ENI Italia. |
| 3.2. Gli amministratori delle Società Partecipanti alla Fusione hanno |
3.2 Los consejeros de las Sociedades Participantes han concluido y acordado |
| concluso e concordato che: | que: |
|---|---|
| 3.2.1. Le attività commerciali spagnole di ENI Spagna possono essere svolte in modo più efficace attraverso l'Unità Locale Spagnola e che la Fusione e l'iscrizione di una Unità Locale Spagnola di ENI Italia saranno nel migliore interesse delle Società partecipanti alla Fusione, consentendo un coordinamento di business più diretto sotto il profilo amministrativo e organizzativo rispetto all'utilizzo di veicoli societari, oltre a sinergie di costo; |
3.2.1. Las actividades empresariales españolas de ENI España pueden llevarse a cabo más eficazmente a través de la Sucursal Española y que la Fusión y el establecimiento de una Sucursal Española de ENI Italia redundarán en el mejor interés de las Sociedades Participantes. Además, permitirá una coordinación empresarial más directa desde el punto de vista administrativo y organizativo, que teniendo diferentes entidades corporativas, así como sinergias de costes; y |
| 3.2.2. la Fusione permetterà di realizzare, attraverso la creazione dell'Unità Locale Spagnola, una piena integrazione allineata al modello organizzativo e societario negli altri paesi dove ENI opera nelle attività di commercializzazione di gas, e permetterà di cogliere sinergie operative/organizzative di business. |
3.2.2. La Fusión permitirá, a través de la apertura de la Sucursal Española, una plena integración alineada con el modelo organizativo y corporativo existente en el resto de los países en los cuales ENI opera en actividades de comercialización de gas, y permitirá aprovechar sinergias operativas/organizativas de negocio. |
| 3.3. ENI Italia è titolare dell'intero capitale sociale emesso e detiene tutti i diritti di voto di ENI Spagna; pertanto, la Fusione sarà una fusione per incorporazione di una società interamente controllata ai sensi dell'articolo 2505 del CC, dell'articolo 38 della Normativa Italiana e dell'articolo 53 del RDLME. |
3.3 ENI Italia es titular de la totalidad del capital social emitido y ostenta todos los derechos de voto de ENI España, por lo que la Fusión será una fusión por absorción de una sociedad íntegramente participada de conformidad con el artículo 2505 del CCI, el artículo 38 de la Normativa Italiana y el artículo 53 del RDLME. |
| 3.4. La Fusione sarà soggetta alle disposizioni applicabili della Normativa Italiana, del CC e delle Normative Spagnole. |
3.4 La Fusión estará sujeta a las disposiciones aplicables de la Normativa Italiana, del CCI y de la Normativa Española. |
| 3.5. Le Società Partecipanti alla Fusione trarranno vantaggio di tutte le formalità semplificate disponibili ai sensi della Normativa Italiana, del CC e delle Normative Spagnole, in particolare quelle previste dall'articolo 38 della Normativa |
3.5 Las Sociedades Participantes tratarán de acogerse a todas las formalidades simplificadas previstas en la Normativa Italiana, en el CCI y en la Normativa Española, en particular las previstas en el artículo 38 de la Normativa Italiana, en el artículo 2505 del CCI y en el artículo 53 |
| Italiana, dall'articolo 2505 del CC e dall'articolo 53 del RDLME, in conseguenza delle quali: |
del RDLME, como consecuencia de lo cual: |
|---|---|
| 3.5.1. il presente Progetto di Fusione non contiene alcuna disposizione relativa al rapporto di cambio delle azioni o all'importo di qualsiasi pagamento in contanti; |
3.5.1. el presente Proyecto de Fusión no contiene ninguna disposición relativa a la relación de canje de las acciones ni a cualquier compensación en efectivo; |
| 3.5.2. il presente Progetto di Fusione non contiene alcuna disposizione relativa ad un eventuale aumento di capitale della Società Incorporante; |
3.5.2. el presente Proyecto de Fusión no contiene ninguna disposición relativa a un aumento del capital social de la Sociedad Absorbente; |
| 3.5.3. il presente Progetto di Fusione non contiene alcuna disposizione relativa alle condizioni di assegnazione di azioni o altri titoli di ENI Italia; |
3.5.3. el presente Proyecto de Fusión no contiene disposiciones relativas a la modalidad de entrega de acciones u otros títulos de ENI Italia; |
| 3.5.4. nel presente Progetto di Fusione non si fa riferimento ad alcuna data a partire dalla quale il possesso di tali azioni o titoli rappresentativi del capitale di ENI Italia darà diritto alla partecipazione agli utili e ad alcuna condizione speciale che incida su tale diritto; |
3.5.4. en el presente Proyecto de Fusión no se hace mención a la fecha de participación en las ganancias sociales de ENI Italia ni a ninguna condición especial que afecte a dicho derecho; |
| 3.5.5. il presente Progetto di Fusione non contiene alcun riferimento ad accordi speciali relativi al diritto alla partecipazione agli utili; e |
3.5.5. en el presente Proyecto de Fusión no se hace mención a ningún acuerdo especial relativo al derecho a la participación en los beneficios; y |
| 3.5.6. nel presente Progetto di Fusione non è contenuto alcun riferimento ai dettagli della liquidazione in denaro offerta ai soci in caso di recesso, ai sensi dell'articolo 25 della Normativa Italiana, e all'indicazione del domicilio digitale presso il quale la società riceve l'eventuale comunicazione di recesso. |
3.5.6. en el presente Proyecto de Fusión no se hace mención a los detalles de la compensación en efectivo ofrecida a los accionistas en caso de enajenación de sus acciones, de conformidad con el artículo 25 de la Normativa Italiana, ni a la dirección electrónica en la que la sociedad recibiría cualquier posible notificación de enajenación. |
| 3.6. Solo ai fini della Società Incorporante e dei suoi azionisti: ai sensi della Normativa Italiana, la Fusione sarà soggetta |
3.6 Sólo a los efectos de la Sociedad Absorbente y sus accionistas: de conformidad con la Normativa Italiana, la Fusión será sometida a la aprobación |
| all'approvazione del consiglio di amministrazione di ENI Italia, fermo restando che una percentuale rappresentativa del 5% dei suoi soci potrà in ogni caso, con richiesta indirizzata alla Società Incorporante entro 8 giorni dal deposito o dalla pubblicazione di cui all'articolo 2501 ter CC, chiedere che la decisione di approvazione della Fusione da parte della Società Incorporante sia assunta dall'assemblea dei soci ai sensi dell'articolo 2502 CC. |
del consejo de administración de ENI Italia, siempre que un porcentaje representativo del 5% de sus accionistas pueda en todo caso, mediante solicitud dirigida a la Sociedad Absorbente en el plazo de 8 días desde la presentación o publicación indicada en el artículo 2501 ter CCI, solicitar que la decisión de aprobar la Fusión por parte de la Sociedad Absorbente sea adoptada por la junta general de accionistas de conformidad con el artículo 2502 CCI. |
|---|---|
| 3.7. In Spagna la Fusione sarà approvata da ENI Italia in qualità di socio unico di ENI Spagna. |
3.7 En España, la Fusión será aprobada por ENI Italia como accionista único de ENI España. |
| 3.8. La Fusione sarà soggetta al controllo, rispettivamente, dell'Autorità Competente Italiana e dell'Autorità Competente Spagnola, ciascuna delle quali, una volta accertata la legittimità della Fusione per le parti della procedura che riguardano ciascuna Società Partecipante alla Fusione, rilascerà un Certificato Pre-Fusione. |
3.8 La Fusión estará sujeta al control de legalidad por parte de la Autoridad Competente Italiana y de la Autoridad Competente Española, respectivamente, cada una de las cuales, una vez comprobada la legalidad de la Fusión en lo que respecta a las partes del procedimiento que afecten a cada Sociedad Participante, emitirá el correspondiente Certificado Preliminar a la Fusión. |
| 3.9. La Fusione entrerà in vigore alla Data di Efficacia, come consentito dalla Normativa Italiana e dal CC. |
3.9 La Fusión surtirá efecto en la Fecha de Efectos, tal y como permiten la Normativa Italiana y el CCI. |
| 4. PARTICOLARI DELLA FUSIONE |
4. DETALLES DE LA FUSIÓN |
| Denominazione, sede legale, forma giuridica e Normativa applicabile alle Società Partecipanti alla Fusione (articolo 19, comma 1, lettera a) della Normativa Italiana, articolo 2501 ter, comma 1, n. 1) CC e articoli 4.1 e 40.1 del RDLME) |
Denominación, domicilio social, forma jurídica y ley aplicable a las Sociedades Participantes (artículo 19, apartado 1, letra a) de la Normativa Italiana, artículo 2501 ter, apartado 1, nº 1 del CCI y artículos 4.1 y 40.1 del RDLME). |
| 4.1. La Società Incorporante: |
4.1 La Sociedad Absorbente: |
| ENI S.p.A: | ENI S.p.A: |
| Forma giuridica: società per - azioni quotata in borsa - Normativa applicabile: |
Forma jurídica: sociedad anónima - cotizada (società per azioni quotata in borsa); |
| Normativa Italiana - Sede legale: Piazzale Enrico |
- Legislación aplicable: Derecho italiano; |
| Mattei n. 1, 00144 Roma, Italia; - Capitale sociale: Euro |
- Domicilio social: Piazzale Enrico Mattei no. 1, 00144 Roma, Italia; |
| 4.005.358.876,00 interamente versato; |
- Capital social: 4.005.358.876,00 euros, totalmente desembolsado; |
|---|---|
| - Codice fiscale e numero di iscrizione al registro delle imprese di Roma: 00484960588; - Partita IVA: 00905811006. |
- Código fiscal y número de inscripción en el Registro Mercantil de Roma: 00484960588; |
| - Número de IVA: 00905811006. |
|
| 4.2. La Società Incorporata: |
4.2 Sociedad Absorbida: |
| ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS, S.A.U. |
ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS, S.A.U. |
| - Forma giuridica: Sociedad Anónima (SA) |
- Forma jurídica: sociedad anónima (S.A.); |
| - Normativa applicabile: Normativa SpagnolaSede legale: Calle Via De Los Poblados No. 1 - Parque Empresarial Alvento, Edificio D, 3ª Planta, Madrid (Spagna); |
- Ley aplicable: Derecho español; - Domicilio social: Calle Vía De Los Poblados nº 1 - Parque Empresarial Alvento, Edificio D, 3ª Planta, Madrid (España); |
| - Capitale Sociale: Euro 2.340.240,00 interamente sottoscritto e versato, suddiviso in 390.040 azioni, numerate da 1 a 390.040, entrambe comprese; |
Capital Social: 2.340.240,00 - euros, totalmente suscrito y desembolsado, dividido en 390.040 acciones, numeradas del 1 al 390.040, ambos inclusive; |
| Codice fiscale e numero di - registrazione nel Registro delle Imprese di Madrid al foglio M 249484, volume 14972, pagina 106 |
- Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, hoja M-249484, tomo 14972, folio 106 - Con número de identificación fiscal español: A82539594 |
| - con codice fiscale spagnolo A82539594 |
|
| 4.3. Come conseguenza della Fusione e prima della Data di Efficacia, ENI Italia costituirà l'Unità Locale Spagnola alla quale saranno assegnati i dipendenti relativi a ENI Spagna, senza interruzione (sin solución de continuidad). |
4.3 Como consecuencia de la Fusión y antes de la Fecha de Efectos, ENI Italia constituirá la Sucursal Española a la que se asignarán los empleados relacionados con ENI España en la Fecha de Efectos, sin solución de continuidad. |
| 4.4. All'Ora di Efficacia, è previsto che ENI Italia (attraverso la sua Unità Locale Spagnola) gestirà le attività spagnole attualmente gestite da ENI Spagna fino alla Data di Efficacia in modo coerente con le Attività di ENI Spagna prima della Data di Efficacia. ENI Italia farà in modo che tutte le azioni societarie e regolamentari (se esistenti) |
4.4 Llegada la Hora de Efectos, se pretende que ENI Italia (a través de su Sucursal Española) opere el negocio español tal y como actualmente lo lleva a cabo ENI España, hasta la Hora de Efectos, y de forma consistente con las operaciones de ENI España antes de la Hora de Efectos. ENI Italia se asegurará de que todas las actuaciones societarias y administrativas (en su caso) necesarias para el |
| necessarie per la costituzione dell'Unità Locale Spagnola siano tempestivamente e debitamente intraprese. |
establecimiento de la Sucursal Española se lleven a cabo oportuna y debidamente. |
|---|---|
| Lo statuto della Società Incorporante (articolo 19, comma 1, della Normativa Italiana, articolo 2501 ter, comma 1, n. 2, CC e articolo 40.2 del RDLME). |
Los estatutos de la Sociedad Absorbente (artículo 19 apartado 1 de la Normativa Italiana, artículo 2501 ter apartado 1 nº 2 del CCI y artículo 40.2 del RDLME). |
| 4.5. Lo statuto di ENI Italia (lo "Statuto"), che continuerà ad essere regolata dalla legge italiana, è allegato al presente Progetto di Fusione come Allegato 4.5 e non si propone di apportare alcuna modifica allo Statuto in relazione alla Fusione. |
4.5 Los estatutos de ENI Italia (los "Estatutos"), que seguirán rigiéndose por la legislación italiana, se adjuntan a este Proyecto de Fusión como Anexo 4.5 y no se propone ninguna modificación de los Estatutos en relación con la Fusión. |
| La data a partire dalla quale le operazioni della Società Incorporata devono essere trattate a fini contabili e fiscali come quelle della Società Incorporante (articolo 2501 ter, paragrafo 1, n. 6 CC e articolo 40.6 del RDLME). |
La fecha a partir de la cual las operaciones de la Sociedad Absorbida deben considerarse a efectos contables y fiscales como propias de la Sociedad Absorbente (artículo 2501 ter párrafo 1 nº 6 del CCI y artículo 40.6 del RDLME). |
| 4.6. La data a partire dalla quale le operazioni di Eni Spagna saranno trattate a fini contabili e fiscali come se fossero di ENI Italia sarà la Data di Efficacia Contabile e Fiscale. Alla Data di Efficacia Contabile e Fiscale tutte le azioni di ENI Spagna si considerano effettuate per conto di ENI Italia. |
4.6 La fecha a partir de la cual las operaciones de ENI España se considerarán, a efectos contables y fiscales, como realizadas por ENI Italia será la Fecha de Efectos Contables y Fiscales. Desde la Fecha de Efectos Contables y Fiscales todas las actuaciones de ENI España se considerarán realizadas por cuenta de ENI Italia. |
| Condizioni di favore nei confronti di specifiche categorie di azionisti e di possessori di titoli diversi dalle azioni (artt. 2501 ter comma 1 n. 7 CC, art. 19, comma 1, lettera c) della Normativa Italiana e 2503 bis CCI e art. 4.3 del RDLME) |
Condiciones favorables a determinadas categorías de accionistas y a los titulares de valores distintos de acciones o participaciones (artículos 2501 ter apartado 1 nº 7 CCI, Art. 19(1)(c) de la Normativa Italiana y 2503 bis CCI y |
| 4.7. Non esistono categorie specifiche di azionisti né nella Società Incorporante né nella Società Incorporata. Non sono previsti particolari benefici o condizioni riservati a specifiche classi di azioni o categorie di azionisti. |
artículo 4.3 del RDLME). 4.7 No existen categorías especiales de accionistas ni en la Sociedad Absorbente ni en la Sociedad Absorbida. No se establecen ventajas o condiciones específicas a una clase específica de acciones o a una categoría de accionistas. |
| 4.8. Ai possessori di titoli diversi dalle |
4.8 No se establecen ventajas ni condiciones |
| azioni non sono riservati vantaggi o condizioni particolari. |
específicas a los titulares de títulos distintos de las acciones. |
|
|---|---|---|
| Il regolamento delle obbligazioni emesse da ENI Italia non subirà variazioni in conseguenza della Fusione. |
La regulación de los bonos emitidos por ENI Italia no cambiará como consecuencia de la Fusión. |
|
| Si applicano le disposizioni dell'articolo 2503 bis CC. |
Son de aplicación las disposiciones del artículo 2503 bis del CCI. |
|
| 4.9. | Resta inteso che, ai sensi dell'avviso di cui all'art. 2503 bis CC (che sarà pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana), la Fusione non modifica i diritti dei titolari del prestito obbligazionario convertibile "Senior Unsecured Sustainability-Linked" (ISIN XS2637952610) emesso il 14 settembre 2023, con scadenza 14 settembre 2030. |
4.9 Se hace constar que, de conformidad con la comunicación prevista en el artículo 2503 bis del CCI (que se publicará en el Boletín Oficial italiano), la Fusión no modifica los derechos de los titulares del bono convertible "Senior Unsecured Sustainability-Linked" (ISIN XS2637952610) emitido el 14 de septiembre de 2023, con vencimiento el 14 de septiembre de 2030. |
| 4.10. | Inoltre, si dichiara che non vi sono titolari di titoli diversi dalle azioni o dalle obbligazioni emessi dalla |
4.10 Además, se hace constar que no existen tenedores de valores o titulares de títulos distintos de acciones ni de |
| Società Incorporante. | obligaciones emitidos por la Sociedad Absorbida. |
|
| collegio RDLME) |
Benefici da concedere ai membri del consiglio di amministrazione e del sindacale della Società Incorporante e della Società Incorporata a favore di altri soggetti coinvolti nella Fusione, in relazione alla Fusione (art. 19, comma 1, lettera d) della Normativa Italiana e art. 2501 ter, comma 1 n. 8 CC e art. 4.5 del |
Beneficios que se otorgarán a miembros de los órganos de administración, dirección, supervisión o control de la Sociedad Absorbente y de la Sociedad Absorbida o a otra parte implicada en la Fusión, en relación con la Fusión (artículo 19, apartado 1, letra d) de la Normativa Italiana, artículo 2501 ter, apartado 1 nº 8 del CCI y artículo 4.5 del RDLME). |
| 4.11. | Nessun privilegio o beneficio è stato o sarà concesso ad alcun esperto indipendente in relazione alla Fusione. Nonostante quanto sopra, la Società Incorporante pagherà gli eventuali onorari dovuti agli esperti indipendenti coinvolti nella Fusione. |
4.11 No se ha concedido ni se concederá ningún privilegio o beneficio a ningún experto independiente en relación con la Fusión. No obstante lo anterior, la Sociedad Absorbente abonará los honorarios devengados por los expertos independientes que intervengan en la Fusión, si los hubiere. |
| dato in relazione alla Fusione. | ||||
|---|---|---|---|---|
| I probabili effetti della Fusione Transfrontaliera per i dipendenti di ciascuna Società Partecipante alla Fusione e le informazioni sulla procedura di determinazione degli eventuali diritti di partecipazione dei dipendenti (Articolo 19, comma 1, lettere e) ed f) della Normativa Italiana e Articolo 4.7 del RDLME) |
Las consecuencias probables de la Fusión Transfronteriza para los empleados de cada una de las Sociedades Participantes e información sobre el procedimiento mediante el cual se determinarán los eventuales derechos de participación de los empleados (artículo 19, apartado 1, letras e) y f) de la Normativa Italiana y artículo 4.7 del RDLME). |
|||
| 4.13. | Al 31 dicembre 2024, ENI Spagna aveva 62 dipendenti, tra cui 6 dirigenti. |
4.13 A 31 de diciembre de 2024, ENI España tenía 62 empleados, incluidos 6 directivos. |
||
| 4.14. | Al 31 dicembre 2024, ENI Italia aveva 11.070 dipendenti, compresi 599 dirigenti. |
4.14 A 31 de diciembre de 2024, ENI Italia tenía 11.070 empleados, incluidos 599 directivos. |
||
| 4.15. | Alla Data di Efficacia, tutti i dipendenti di ENI Spagna diventeranno dipendenti dell'Unità Locale Spagnola, per effetto della Normativa. |
4.15 En la Hora de Efectos, todos los empleados de ENI España pasarán a ser empleados de la Sucursal Española, por sucesión universal. |
||
| 4.16. | I dipendenti di ENI Spagna continueranno ad essere impiegati alle stesse condizioni economiche e normative vigenti prima della Data di Efficacia. I diritti e gli obblighi di ENI Spagna esistenti immediatamente prima dell'Ora di Efficacia, derivanti dai contratti di lavoro, saranno trasferiti all'Unità Locale Spagnola di ENI Italia alla Data di Efficacia. Tali rapporti di lavoro, pertanto, non sono nuovi rapporti di lavoro, ma una continuazione dei rapporti di lavoro esistenti con un diverso datore di lavoro, ovvero Eni Spagna. Il trasferimento è automatico e, di conseguenza, non è necessario alcun consenso o approvazione scritta o verbale dei dipendenti di ENI Spagna. |
4.16 Los empleados de ENI España continuarán siendo empleados en las mismas condiciones económicas y administrativas en que lo eran antes de la Hora de Efectos. Los derechos y obligaciones de ENI España existentes inmediatamente antes de la Hora de Efectos, derivadas de un contrato de trabajo, se transmitirán a la Sucursal Española de ENI Italia en la Hora de Efectos. Dichas relaciones laborales, por tanto, no se considerarán nuevas relaciones laborales, sino una continuación de las relaciones laborales existentes con otro empleador, la Sucursal Española. La transmisión es automática y, en consecuencia, no es necesario el consentimiento o aprobación escrita o verbal de los empleados de ENI España. |
||
| 4.17. | Infine, si segnala che l'art. 39 della Normativa Italiana e l'art. 88.3 del RDLME relativi alla partecipazione dei dipendenti della Società Incorporante non sono applicabili nel caso di specie in quanto non |
4.17 Por último, cabe señalar que el artículo 39 del Reglamento Italiano y el artículo 88.3 del RDLME relativos a la participación de los empleados de la Sociedad Absorbente no son aplicables en el caso que nos ocupa al no cumplirse |
| sussistono i requisiti per la richiesta. Infatti, né la Società Incorporante né la Società Incorporata sono gestite nell'ambito di un regime di partecipazione dei lavoratori ai sensi dell'articolo 2, comma 1, lettera m), del Decreto Legislativo n. 188 del 2005. 188 del 2005 e dell'articolo 2 della legge spagnola 31/2006, del 18 ottobre. |
los requisitos de aplicación. En efecto, ni la Sociedad Absorbente ni la Sociedad Absorbida están gestionadas en régimen de participación de los trabajadores en el sentido del artículo 2, apartado 1, letra m) del Decreto Legislativo italiano nº. 188 de 2005 ni del artículo 2 de la Ley española 31/2006, de 18 de octubre. |
||
|---|---|---|---|
| 4.18. | Le Società Partecipanti applicano le normative nazionali di riferimento, ottemperando agli obblighi informativi e consultivi eventualmente previsti; pertanto i dipendenti siano tempestivamente e opportunamente informati circa l´operazione di fusione. |
4.18 Las Sociedades Participantes han aplicado y aplican la normativa nacional pertinente, cumpliendo con las obligaciones de información y consulta que puedan preverse; por ello, los empleados son y serán informados puntual y adecuadamente sobre la Fusión. |
|
| 19, | Informazioni sulla valutazione delle attività e delle passività da trasferire alla società incorporante (articolo paragrafo 1, lettera g), della Normativa Italiana e articolo 40.7 del RDLME). |
Información sobre la valoración de los Activos y Pasivos a transferir a la Sociedad Absorbente (Artículo 19 apartado 1 letra g) de la Normativa Italiana y Artículo 40.7 del RDLME). |
|
| 4.19. | Ai fini della Fusione, il valore delle Attività e delle Passività da trasferire a ENI Italia sarà il valore contabile di tali Attività e Passività, ciascuna come risultante dal bilancio secondo i principi IFRS di ENI Spagna al 31 ottobre 2025. |
4.19 A los efectos de la Fusión, el valor de los Activos y Pasivos que se transferirán a ENI Italia será el valor contable de dichos Activos y Pasivos, según lo establecido de conformidad con las normas internacionales de información financiera (principios NIIF) en las cuentas de ENI España a fecha 31 de octubre de 2025. |
|
| Le date dei bilanci di ciascuna Società Partecipante alla Fusione utilizzate per stabilire le condizioni di realizzazione della Fusione. (articolo 19, comma 1, lettera h), della Normativa Italiana e articolo 40.8 del RDLME). |
Las fechas de las cuentas de cada una de las Sociedades Participantes utilizadas para establecer las condiciones en que se realiza la Fusión (artículo 19, apartado 1, letra h), de la Normativa Italiana y el artículo 40.8 del RDLME). |
||
| 4.20. | Sebbene tale menzione non sia obbligatoria ai sensi dell'articolo 53.1.1º del RDLME, il bilancio di ENI Spagna utilizzato per stabilire le condizioni di realizzazione della Fusione e è datato 31 dicembre 2024. |
4.20 Aunque esta mención no es preceptiva de conformidad con el artículo 53.1.1º del RDLME, las cuentas de ENI España utilizadas para establecer las condiciones en que se realiza la Fusión son las cuentas anuales a 31 de diciembre de 2024. |
|
| 4.21. | Il progetto di bilancio di ENI Italia utilizzato per stabilire le condizioni di realizzazione della Fusione è |
4.21 Las cuentas (progetti di bilancio) de ENI Italia utilizadas para establecer las condiciones en que se realiza la Fusión son las cuentas anuales a 31 de diciembre |
| datato 31 dicembre 2024. | de 2024. | |||
|---|---|---|---|---|
| 4.22. | Il bilancio di ENI Italia e di ENI Spagna di cui sopra, redatti, firmati dall'organo di amministrazione, verificati e approvati in conformità alla normativa vigente, saranno considerati il bilancio di fusione ai fini della Fusione. |
4.22 Dichas cuentas, elaboradas, firmadas por el órgano de administración, auditadas y aprobadas de conformidad con la legislación aplicable, se considerarán el balance de Fusión a efectos de la Fusión. |
||
| Data | di Efficacia della Fusione (Articolo 19, comma 1, lettera l), della Normativa Italiana e Articoli 95.4 e 106 del RDLME) |
Fecha de Efectos de la Fusión (artículo 19 apartado 1 letra l) de la Normativa Italiana y artículos 95.4 y 106 del RDLME). |
||
| 4.23. | Ai sensi degli articoli citati, la data di efficacia della Fusione sarà determinata in base alla Normativa applicabile alla Società Incorporante, ossia la Normativa Italiana e il CC. |
4.23 De conformidad con los artículos mencionados, la Fecha de Efectos de la Fusión se determinará con arreglo a la ley personal de la Sociedad Absorbente, esto es, la ley italiana. |
||
| 4.24. | In conformità a quanto sopra e alle disposizioni della Normativa Italiana, gli organi di amministrazione delle Società Partecipanti alla Fusione concordano che la Fusione sarà efficace alla Data di Efficacia, a condizione che l'iscrizione dell'Atto di Fusione presso l'Autorità competente italiana avvenga in una data precedente. |
4.24 De conformidad con lo anterior y con lo dispuesto en la legislación italiana, los órganos de administración de las Sociedades Participantes acuerdan que la Fusión será efectiva en la Fecha de Efectos a la Hora de Efectos, siempre que la inscripción de la Escritura de Fusión ante la Autoridad Competente Italiana se produzca con anterioridad. |
||
| Data dalla quale i dati finanziari della Società Incorporata saranno contabilizzati nei conti annuali della Società Incorporante (articolo 2501- ter primo comma numero 6 del Codice Civile; articolo 12:111, 6° del BCAC) |
Fecha a partir de la cual la información financiera de las Sociedades Participantes se contabilizará en las cuentas anuales de la Sociedad Absorbida (Artículo 2501-ter primer párrafo número 6 del CCI). |
|||
| 4.25. | La data di efficacia ai fini contabili e fiscali del trasferimento delle attività e passività della Società Incorporata nella Società Incorporante è fissata al 1° novembre 2025 alle ore 00:01 e sarà confermata in sede di assunzione della delibera di fusione. Le operazioni della società Incorporata sono considerate operazioni contabili della Società Incorporante e saranno imputate ai fini contabili e fiscali, al bilancio della Società |
4.25 La fecha efectiva a efectos contables y fiscales de la transmisión de los activos y pasivos de la Sociedad Absorbida a la Sociedad Absorbente será el 1 de noviembre de 2025, a las 00:01, y se confirmará cuando se apruebe la Fusión. Las operaciones de la Sociedad Absorbida se considerarán operaciones contables de la Sociedad Absorbente y se imputarán, a efectos contables y fiscales, a las cuentas anuales de la Sociedad Absorbente a partir de dicha fecha. |
| Incorporante a partire da tale data. | |||
|---|---|---|---|
| Effetti della Fusione per i creditori (Articolo 19, comma 1, lettera n) della Normativa Italiana e Articolo 4.4 del RDLME) |
Efectos de la Fusión para los acreedores (artículo 19 apartado 1 letra n) de la Normativa Italiana y artículo 4.4 del RDLME). |
||
| 4.26. | I rapporti giuridici della Società Incorporata, comprese le obbligazioni assunte nei confronti dei suoi creditori prima della Fusione, continueranno ad essere in vigore e, in conseguenza della Fusione, non vi è alcun rischio per la soddisfazione dei diritti di tali creditori. |
4.26 Las relaciones jurídicas de la Sociedad Absorbida, incluidas las obligaciones asumidas con respecto a sus acreedores con anterioridad a la Fusión, seguirán vigentes y, como consecuencia de la Fusión, no existe ningún riesgo para la satisfacción de los derechos de dichos acreedores. |
|
| 4.27. | Non sono state offerte garanzie o impegni a favore dei creditori delle Società Partecipanti alla Fusione in relazione alla Fusione. |
4.27 No se han ofrecido garantías ni compromisos a favor de los acreedores de las Sociedades Participantes en relación con la Fusión. |
|
| Calendario indicativo della Fusione (Articolo 19, comma 1, lettera o), della Normativa Italiana e Articolo 4.2 del RDLME) |
Calendario indicativo de la Fusión (artículo 19 apartado 1 letra o) de la Normativa Italiana y artículo 4.2 del RDLME). |
||
| 4.28. | Il calendario indicativo proposto per la Fusione è allegato al presente documento come Allegato 4.28. |
4.28 El calendario indicativo propuesto para la Fusión se adjunta como Anexo 4.28. |
|
| Dimostrazione di essere in regola con gli obblighi fiscali e previdenziali, fornendo i relativi certificati, validi e rilasciati dalle autorità competenti (Articolo 40.9 del RDLME) |
Acreditación de estar al corriente de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social, mediante la aportación de los correspondientes certificados, en vigor y expedidos por las autoridades competentes (artículo 40.9 del RDLME). |
||
| 4.29. | Le Società Partecipanti alla Fusione sono in regola con tutti gli obblighi fiscali e previdenziali. |
4.29 Las Sociedades Participantes se encuentran al corriente en el cumplimiento de todas sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social. |
|
| 4.30. | Allo stesso modo, i certificati aggiornati relativi agli obblighi fiscali e previdenziali, in corso di validità e rilasciati dalle autorità competenti, sono riportati nell'Allegato 4.30. |
4.30 Asimismo, se adjuntan como Anexo 4.30 los certificados de estar al corriente de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social, vigentes y expedidos por las autoridades competentes. |
|
| Altro | Otros | ||
| 4.31. | Il presente Progetto di Fusione è sottoscritto e depositato in lingua italiana e spagnola. Ai fini della Normativa Italiana, in caso di |
4.31 El presente Proyecto de Fusión se suscribe y firma en italiano y español. A efectos de la legislación italiana, en caso de discrepancias entre ambas versiones, |
| incongruenze tra le due versioni, prevarrà la versione italiana. Ai fini della Normativa Spagnola, in caso di incongruenze tra le due versioni, prevarrà la versione spagnola. |
prevalecerá la versión italiana. A efectos de la legislación española, en caso de discrepancias entre ambas versiones, prevalecerá la versión española. |
|
|---|---|---|
| 4.32. | Tutti i costi, le imposte e le tasse relative al presente Progetto di Fusione e alla realizzazione della Fusione saranno a carico di ENI Italia. Nel caso in cui la Fusione non acquisti efficacia giuridica, i soggetti partecipanti alla Fusione sosterranno in egual misura i costi del presente Progetto di Fusione. A parte ciò, ciascuna delle Società Partecipanti alla Fusione sosterrà i propri costi. |
4.32 Todos los costes, impuestos y tasas relacionados con el presente Proyecto de Fusión y la consecución de la Fusión correrán a cargo de ENI Italia. En caso de que la Fusión no se haga legalmente efectiva, las Sociedades Participantes en la Fusión asumirán los costes del presente Proyecto de Fusión a partes iguales. Aparte de ello, cada una de las Sociedades Participantes correrá con sus propios gastos. |
| 4.33. | Ai sensi del Codice Civile, dello statuto di ENI Italia e della delibera del Consiglio di Amministrazione di ENI Italia assunta in data odierna, il presente Progetto di Fusione è sottoscritto dall'amministratore delegato di ENI Italia in nome proprio e in nome e per conto dei restanti membri del Consiglio di Amministrazione di ENI Italia. |
4.33 De conformidad con el CCI, los estatutos de ENI Italia y la resolución del Consejo de Administración de ENI Italia aprobada en esta fecha, el presente Proyecto de Fusión es firmado por el consejero delegado de ENI Italia en su propio nombre y en nombre y representación del resto de los miembros del Consejo de Administración de ENI Italia. |
F.to CLAUDIO DESCALZI (Managing Director/ Amministratore delegato/Consejero Delegado) Date/Data/ Fecha: 22/04/2025
F.to MARCO MARIA MOSCONI (Director/ Amministratore/ Consejero) Date/Data/ Fecha: 22/04/2025
F.to MAURIZIO LIMITI (Director/ Amministratore/ Consejero) Date/Data/ Fecha: 22/04/2025
F.to ROBERTO ALBERGANTE (Director/ Amministratore/ Consejero) Date/Data/ Fecha: 22/04/2025
Calendario indicativo della Fusione/ Calendario indicativo de la Fusión
Certificati fiscali e previdenziali/ Certificados fiscales y de seguridad social
13 marzo 2025

1.1 L'"Eni S.p.A.", derivante dalla trasformazione dell'Ente Nazionale Idrocarburi, Ente di Diritto Pubblico, costituito con Legge 10 febbraio 1953 n. 136 è disciplinata dal presente statuto.
1.2 La denominazione può essere scritta con la lettera iniziale maiuscola o minuscola.
2.1 La Società ha sede sociale in Roma e due sedi secondarie a San Donato Milanese (MI).
2.2 Potranno essere istituite e/o soppresse, nei modi di legge, sia in Italia che all'estero, sedi e rappresentanze, filiali e succursali.
3.1 La durata della Società è stabilita al 31 dicembre 2100 e potrà essere prorogata, una o più volte, con deliberazione dell'Assemblea degli azionisti.
4.1 La Società ha per oggetto l'esercizio diretto e/o indiretto, tramite partecipazione a società, enti o imprese, di attività nel campo degli idrocarburi e dei vapori naturali, quali la ricerca e la coltivazione di giacimenti di idrocarburi, la costruzione e l'esercizio delle condotte per il trasporto degli stessi, la lavorazione, la trasformazione, lo stoccaggio, la utilizzazione ed il commercio degli idrocarburi e dei vapori naturali, il tutto nell'osservanza delle concessioni previste dalle norme di legge.
La Società ha altresì per oggetto l'esercizio diretto e/o indiretto, tramite partecipazione a società o imprese, di attività nei settori della chimica, dei combustibili nucleari, della geotermia, delle fonti rinnovabili di energia e dell'energia in genere, inclusa la vendita di energia elettrica, nel settore della progettazione e costruzione di impianti industriali, nel settore minerario, nel settore metallurgico, nel settore meccano-tessile, nel settore idrico, ivi inclusi derivazione, potabilizzazione, depurazione, distribuzione, e riuso delle acque, nel settore della tutela dell'ambiente e del trattamento e smaltimento dei rifiuti, nonché in ogni altra attività economica che sia collegata da un vincolo di strumentalità, accessorietà o complementarità con le attività precedentemente indicate.
La Società ha inoltre per oggetto lo svolgimento e la cura del coordinamento tecnico e finanziario delle società partecipate e la prestazione, in loro favore, dell'opportuna assistenza finanziaria.
La Società potrà compiere tutte le operazioni che risulteranno necessarie o utili per il conseguimento degli scopi sociali; a titolo esemplificativo potrà porre in essere operazioni immobiliari, mobiliari, commerciali, industriali, finanziarie e bancarie attive e passive nonché qualunque atto che sia comunque collegato con l'oggetto sociale, ad eccezione della raccolta di risparmio tra il pubblico e dei servizi di investimento così come definiti dal decreto legislativo 24 febbraio 1998, n. 58.
La Società potrà, infine, assumere partecipazioni ed interessenze in altre società o imprese, sia italiane che straniere, aventi oggetto analogo, affine o complementare al proprio, o a quello delle società alle quali partecipa, e potrà prestare garanzie reali e/o personali per obbligazioni sia proprie che di terzi, ed in particolare fideiussioni.
ART. 5
5.1 Il capitale sociale è di euro 4.005.358.876,00 (quattromiliardicinquemilionitrecentocinquantottomilaottocentosettantasei virgola zero zero) rappresentato da n. 3.146.765.114 (tremiliardicentoquarantaseimilionisettecentosessantacinquemilacentoquattordici) azioni ordinarie prive di indicazione del valore nominale.
5.2 Le azioni sono indivisibili e ogni azione dà diritto a un voto.
5.3 La qualità di azionista costituisce, di per sé sola, adesione al presente statuto.
6.1 Ai sensi dell'art. 3 del decreto-legge 31 maggio 1994 n. 332, convertito con modificazioni dalla Legge 30 luglio 1994 n. 474 nessuno può possedere, a qualsiasi titolo, azioni della Società che comportino una partecipazione superiore al 3% del capitale sociale.
Il limite massimo di possesso azionario è calcolato anche tenendo conto delle partecipazioni azionarie complessive facenti capo al controllante, persona fisica o giuridica o società; a tutte le controllate dirette o indirette nonché alle controllate da uno stesso soggetto controllante; ai soggetti collegati nonché alle persone fisiche legate da rapporti di parentela o di affinità fino al secondo grado o di coniugio, sempre che si tratti di coniuge non legalmente separato.
Il controllo ricorre, anche con riferimento a soggetti diversi dalle società, nei casi previsti dall'art. 2359, commi 1 e 2, del Codice Civile.
Il collegamento ricorre nelle ipotesi di cui all'art. 2359, comma 3, del Codice Civile, nonché tra soggetti che, direttamente o indirettamente, tramite controllate, diverse da quelle esercenti fondi comuni di investimento, aderiscano, anche con terzi, ad accordi relativi all'esercizio del diritto di voto o al trasferimento di azioni o quote di società terze o comunque ad accordi o patti di cui all'art. 122 del decreto legislativo 24 febbraio 1998, n. 58, in relazione a società terze, qualora tali accordi o patti riguardino almeno il 10% del capitale con diritto di voto, se si tratta di società quotate, o il 20% se si tratta di società non quotate.
Ai fini del computo del su riferito limite di possesso azionario (3%) si tiene conto anche delle azioni detenute tramite fiduciarie e/o interposta persona e in genere da soggetti interposti.
Il diritto di voto e gli altri diritti aventi contenuto diverso da quello patrimoniale inerenti alle azioni detenute in eccedenza rispetto al limite massimo sopra indicato non possono essere esercitati e si riduce proporzionalmente il diritto di voto che sarebbe spettato a ciascuno dei soggetti ai quali sia riferibile il limite di possesso azionario, salvo preventive indicazioni congiunte dei soci interessati. In caso di inosservanza, la deliberazione è impugnabile ai sensi dell'art. 2377 del Codice Civile se la maggioranza richiesta non sarebbe stata raggiunta senza i voti in eccedenza rispetto al limite massimo sopra indicato.
Le azioni per le quali non può essere esercitato il diritto di voto sono comunque computate ai fini della regolare costituzione dell'Assemblea.
7.1 Quando siano interamente liberate, e qualora la legge lo consenta, le azioni possono essere al portatore. Le azioni al portatore possono essere convertite in nominative e viceversa. Le operazioni di conversione sono fatte a spese dell'azionista.
8.1 Nel caso che, per qualsiasi causa, una azione appartenga a più persone, i diritti inerenti alla detta azione non potranno essere esercitati che da una sola persona o da un mandatario di tutti i compartecipi.
9.1 L'Assemblea potrà deliberare aumenti di capitale, fissandone termini, condizioni e modalità.
9.2 L'Assemblea potrà deliberare aumenti di capitale mediante emissione di azioni, anche di speciali categorie, da assegnare gratuitamente in applicazione dell'art. 2349 del Codice Civile.
10.1 I versamenti sulle azioni sono richiesti dal Consiglio di Amministrazione in una o più volte.
10.2 A carico dei soci in ritardo nei pagamenti, decorre l'interesse nella misura uguale al tasso ufficiale di sconto determinato dalla Banca d'Italia, fermo il disposto dell'art. 2344 del Codice Civile.
11.1 La Società può emettere obbligazioni, anche convertibili o con warrants, a norma e con le modalità di legge.
-4-
12.1 Le Assemblee ordinarie e straordinarie sono tenute, di regola, presso la sede sociale, salva diversa deliberazione del Consiglio di Amministrazione e purché in Italia.
12.2 L'Assemblea ordinaria è convocata almeno una volta l'anno, entro 180 giorni dalla chiusura dell'esercizio sociale, per l'approvazione del bilancio, essendo la Società tenuta alla redazione del bilancio consolidato.
12.3 Gli amministratori devono convocare senza ritardo l'Assemblea, quando ne è fatta richiesta da tanti soci che rappresentino almeno il ventesimo del capitale sociale. La convocazione su richiesta dei soci non è ammessa per argomenti sui quali l'Assemblea delibera, a norma di legge, su proposta degli amministratori o sulla base di un progetto o di una relazione da essi predisposta. I soci che richiedono la convocazione devono predisporre una relazione sulle proposte concernenti le materie da trattare; il Consiglio di Amministrazione mette a disposizione del pubblico la relazione, accompagnata dalle proprie eventuali valutazioni, contestualmente alla pubblicazione dell'avviso di convocazione dell'Assemblea presso la sede sociale, sul sito Internet della Società e con le altre modalità previste dalla Consob con regolamento.
12.4 Il Consiglio di Amministrazione mette a disposizione del pubblico una relazione su ciascuna delle materie all'ordine del giorno con le modalità di cui al comma precedente entro i termini di pubblicazione dell'avviso di convocazione dell'Assemblea previsti in ragione di ciascuna di dette materie.
13.1 L'Assemblea è convocata mediante avviso pubblicato sul sito Internet della Società, nonché con le modalità previste dalla Consob con proprio regolamento, nei termini di legge e in conformità con la normativa vigente.
I soci che, anche congiuntamente, rappresentino almeno un quarantesimo del capitale sociale, possono chiedere, entro dieci giorni dalla pubblicazione dell'avviso di convocazione dell'Assemblea, salvo diverso termine previsto dalla legge, l'integrazione dell'elenco delle materie da trattare, indicando nella domanda gli ulteriori argomenti proposti ovvero presentare proposte di deliberazione su materie già all'ordine del giorno. Le domande, unitamente alla certificazione attestante la titolarità della partecipazione, sono presentate per iscritto, anche per corrispondenza ovvero in via elettronica secondo le modalità indicate nell'avviso di convocazione. Dette proposte di deliberazione possono essere presentate individualmente in Assemblea da colui al quale spetta il diritto di voto. L'integrazione non è ammessa per gli argomenti sui quali l'Assemblea delibera, a norma di legge, su proposta del Consiglio di Amministrazione o sulla base di un progetto o di una relazione da esso predisposta, diversa da quella sulle materie all'ordine del giorno. Delle integrazioni o della presentazione di proposte di deliberazione ammesse dal Consiglio di Amministrazione è data notizia nelle stesse forme prescritte per la pubblicazione
dell'avviso di convocazione almeno quindici giorni prima della data fissata per l'Assemblea, salvo diverso termine previsto dalla legge. Le predette proposte di deliberazione sono messe a disposizione del pubblico con le modalità di cui all'articolo 12.3 del presente Statuto, contestualmente alla pubblicazione della notizia della presentazione. Entro il termine ultimo per la presentazione della richiesta d'integrazione o di proposte di deliberazione, i soci richiedenti o proponenti trasmettono al Consiglio di Amministrazione una relazione che riporti la motivazione della richiesta o della proposta. Il Consiglio di Amministrazione mette a disposizione del pubblico la relazione accompagnata dalle proprie eventuali valutazioni, contestualmente alla pubblicazione della notizia di integrazione dell'ordine del giorno o della presentazione della proposta di deliberazione con le modalità di cui all'articolo 12.3 del presente Statuto.
13.2 La legittimazione all'intervento in Assemblea e all'esercizio del diritto di voto è attestata da una comunicazione alla Società effettuata ai sensi di legge da un intermediario abilitato, in conformità alle proprie scritture contabili, in favore del soggetto a cui spetta il diritto di voto. La comunicazione è effettuata sulla base delle evidenze dei conti relative al termine della giornata contabile del settimo giorno di mercato aperto precedente la data fissata per l'Assemblea. Le registrazioni in accredito o in addebito compiute sui conti successivamente a tale termine non rilevano ai fini della legittimazione all'esercizio del diritto di voto nell'Assemblea. Le comunicazioni effettuate dall'intermediario abilitato devono pervenire alla Società entro la fine del terzo giorno di mercato aperto precedente la data fissata per l'Assemblea ovvero entro il diverso termine stabilito dalla Consob, d'intesa con la Banca d'Italia, con regolamento. Resta ferma la legittimazione all'intervento e all'esercizio del diritto di voto qualora le comunicazioni siano pervenute alla Società oltre i suddetti termini, purché entro l'inizio dei lavori assembleari della singola convocazione. Ai fini della presente disposizione si ha riguardo alla data dell'Assemblea in prima convocazione purché le date delle eventuali convocazioni successive siano indicate nell'unico avviso di convocazione; in caso contrario si ha riguardo alla data di ciascuna convocazione.
14.1 Coloro ai quali spetta il diritto di voto possono farsi rappresentare nell'Assemblea ai sensi di legge mediante delega scritta ovvero conferita in via elettronica con le modalità stabilite dalle norme vigenti. La notifica elettronica della delega potrà essere effettuata mediante l'utilizzo di apposita sezione del sito Internet della Società secondo le modalità indicate nell'avviso di convocazione. Al fine di facilitare l'espressione del voto tramite delega da parte degli azionisti dipendenti della Società e delle sue controllate associati ad associazioni di azionisti che rispondano ai requisiti previsti dalla normativa vigente in materia, sono messi a disposizione delle medesime associazioni, secondo i termini e le modalità di volta in volta concordati con i loro legali rappresentanti, spazi da utilizzare per la comunicazione e per lo svolgimento dell'attività di raccolta di deleghe.
14.2 Spetta al Presidente dell'Assemblea di constatare la regolarità delle singole deleghe, ed in genere il diritto di intervento all'Assemblea.
14.3 Il diritto di voto potrà essere esercitato anche per corrispondenza in conformità con le leggi e le disposizioni regolamentari in materia. Se previsto nell'avviso di convocazione, coloro ai quali spetta il diritto di voto potranno intervenire all'Assemblea mediante mezzi di telecomunicazione ed esercitare il diritto di voto in via elettronica in conformità delle leggi, delle disposizioni regolamentari in materia e del Regolamento delle assemblee.
14.4 Lo svolgimento delle assemblee è disciplinato dal Regolamento delle assemblee approvato con delibera dell'Assemblea ordinaria della Società.
14.5 La Società può designare per ciascuna Assemblea un soggetto al quale i soci possono conferire, con le modalità previste dalla legge e dalle disposizioni regolamentari, entro la fine del secondo giorno di mercato aperto precedente la data fissata per l'Assemblea, anche in convocazione successiva alla prima, una delega con istruzioni di voto su tutte o alcune delle proposte all'ordine del giorno. La delega non ha effetto con riguardo alle proposte per le quali non siano state conferite istruzioni di voto.
15.1 L'Assemblea è presieduta dal Presidente del Consiglio di Amministrazione o, in sua assenza o impedimento, dall'Amministratore Delegato; in loro assenza l'Assemblea elegge il proprio Presidente.
15.2 Il Presidente dell'Assemblea è assistito da un segretario, anche non socio, designato dagli intervenuti e può nominare uno o più scrutatori.
16.1 L'Assemblea ordinaria delibera su tutti gli oggetti di sua competenza per legge e autorizza il trasferimento dell'azienda.
16.2 L'Assemblea ordinaria e l'Assemblea straordinaria si tengono, di norma, in unica convocazione; si applicano le maggioranze a tal fine previste dalla legge. Il Consiglio di Amministrazione può stabilire, qualora ne ravvisi l'opportunità, che sia l'Assemblea ordinaria che quella straordinaria si tengano a seguito di più convocazioni; le relative deliberazioni, in prima, seconda o terza convocazione, devono essere prese con le maggioranze richieste dalla legge nei singoli casi.
16.3 Le deliberazioni dell'Assemblea, prese in conformità delle norme di legge e del presente statuto, vincolano tutti i soci, ancorché non intervenuti o dissenzienti.
16.4 I verbali delle Assemblee ordinarie devono essere sottoscritti dal Presidente e dal segretario.
16.5 I verbali delle Assemblee straordinarie devono essere redatti da notaio.
17.1 La Società è amministrata da un Consiglio di Amministrazione composto da un numero di membri non inferiore a tre e non superiore a nove. L'Assemblea ne determina il numero entro i limiti suddetti.
17.2 Gli amministratori non possono essere nominati per un periodo superiore a tre esercizi che scade alla data dell'Assemblea convocata per l'approvazione del bilancio relativo all'ultimo esercizio della loro carica e sono rieleggibili.
17.3 Il Consiglio di Amministrazione viene nominato dall'Assemblea, sulla base di liste presentate dagli azionisti e dal Consiglio di Amministrazione, nelle quali i candidati dovranno essere elencati mediante un numero progressivo.
Le liste dovranno essere depositate presso la sede sociale, anche tramite un mezzo di comunicazione a distanza secondo le modalità indicate nell'avviso di convocazione, entro il venticinquesimo giorno precedente la data dell'Assemblea, in unica o in prima convocazione, chiamata a deliberare sulla nomina dei componenti del Consiglio di Amministrazione, e messe a disposizione del pubblico, con le modalità previste dalla legge e dalla Consob con proprio regolamento almeno ventuno giorni prima di quello fissato per l'Assemblea in unica o prima convocazione. Ogni azionista potrà presentare o concorrere alla presentazione di e votare una sola lista. I soggetti che lo controllano, le società da essi controllate e quelle sottoposte a comune controllo non possono presentare né concorrere alla presentazione di altre liste né votarle, nemmeno per interposta persona o per il tramite di società fiduciarie, intendendosi per controllate le società di cui all'art. 93 del decreto legislativo 24 febbraio 1998, n. 58. Ogni candidato potrà presentarsi in una sola lista a pena di ineleggibilità. Avranno diritto di presentare le liste soltanto gli azionisti che da soli o insieme ad altri azionisti rappresentino almeno l'1% del capitale sociale o la diversa misura stabilita dalla Consob con proprio regolamento. La titolarità della quota minima necessaria alla presentazione delle liste è determinata avendo riguardo alle azioni che risultano registrate a favore del socio nel giorno in cui le liste sono depositate presso la Società. La relativa certificazione può essere prodotta anche successivamente al deposito purché entro il termine previsto per la pubblicazione delle liste da parte della Società.
Almeno un amministratore, se il Consiglio è composto da un numero di membri non superiore a cinque, ovvero almeno tre amministratori, se il Consiglio è composto da un numero di membri superiore a cinque, devono possedere i requisiti di indipendenza stabiliti per i sindaci di società quotate.
Nelle liste sono espressamente individuati i candidati in possesso dei citati requisiti di indipendenza.
Tutti i candidati debbono possedere altresì i requisiti di onorabilità prescritti dalla normativa vigente.
Ai sensi della normativa vigente in materia di equilibrio tra i generi, almeno due quinti del Consiglio è costituito da amministratori del genere meno rappresentato, con arrotondamento all'intero superiore, salvo il caso in cui il numero dei componenti del Consiglio sia pari a tre, nel qual caso l'arrotondamento è all'intero inferiore.
Le liste che presentano un numero di candidati pari o superiore a tre devono includere candidati di genere diverso. Le liste che concorrono per la nomina della maggioranza dei componenti del Consiglio, composte da più di tre candidati, devono riservare una quota dei due quinti al genere meno rappresentato, con arrotondamento all'intero superiore.
Unitamente al deposito di ciascuna lista, a pena di inammissibilità della medesima, dovranno depositarsi il curriculum professionale di ogni candidato e le dichiarazioni con le quali i medesimi accettano la propria candidatura e attestano, sotto la propria responsabilità, l'inesistenza di cause di ineleggibilità e di incompatibilità, nonché il possesso dei citati requisiti di onorabilità ed eventuale indipendenza.
Gli amministratori nominati devono comunicare alla Società l'eventuale perdita dei citati requisiti di indipendenza e onorabilità nonché la sopravvenienza di cause di ineleggibilità o incompatibilità.
Il Consiglio valuta periodicamente l'indipendenza e l'onorabilità degli amministratori nonché l'inesistenza di cause di ineleggibilità e incompatibilità. Nel caso in cui in capo ad un amministratore non sussistano o vengano meno i requisiti di indipendenza o di onorabilità dichiarati e normativamente prescritti ovvero sussistano cause di ineleggibilità o incompatibilità, il Consiglio dichiara la decadenza dell'amministratore e provvede per la sua sostituzione ovvero lo invita a far cessare la causa di incompatibilità entro un termine prestabilito, pena la decadenza dalla carica.
Alla elezione degli amministratori si procederà come segue:
a) dalla lista che avrà ottenuto la maggioranza dei voti espressi dagli azionisti saranno tratti nell'ordine progressivo con il quale sono elencati nella lista stessa i sette decimi degli amministratori da eleggere con arrotondamento, in caso di numero decimale all'intero inferiore;
b) i restanti amministratori saranno tratti dalle altre liste che non siano collegate in alcun modo, neppure indirettamente, con i soci che hanno presentato o votato la lista risultata prima per numero di voti; a tal fine, i voti ottenuti dalle liste stesse saranno divisi successivamente per uno o due o tre secondo il numero progressivo degli amministratori da eleggere. I quozienti così ottenuti saranno assegnati progressivamente ai candidati di ciascuna di tali liste, secondo l'ordine dalle stesse rispettivamente previsto. I quozienti così attribuiti ai candidati delle varie liste verranno disposti in unica graduatoria decrescente. Risulteranno eletti coloro che avranno ottenuto i quozienti più elevati. Nel caso in cui più candidati abbiano ottenuto lo stesso quoziente, risulterà eletto il candidato della lista che non abbia ancora eletto alcun amministratore o che abbia eletto il minor numero di amministratori. Nel caso in cui nessuna di tali liste abbia ancora eletto un amministratore ovvero tutte abbiano eletto lo stesso numero di amministratori, nell'ambito di tali liste risulterà eletto il candidato di quella che abbia ottenuto il maggior numero di voti. In caso di parità di voti di lista e sempre a parità di quoziente, si procederà a nuova votazione da parte dell'intera Assemblea risultando eletto il candidato che ottenga la maggioranza semplice dei voti;
c) qualora, a seguito dell'applicazione della procedura sopra descritta, non risultasse nominato il numero minimo di amministratori indipendenti statutariamente prescritto, viene calcolato il quoziente di voti da attribuire a ciascun candidato tratto dalle liste, dividendo il numero di voti ottenuti da ciascuna lista per il numero d'ordine di ciascuno dei detti candidati; i candidati non in possesso dei requisiti di indipendenza con i quozienti più bassi tra i candidati tratti da tutte le liste sono
sostituiti, a partire dall'ultimo, dai candidati indipendenti eventualmente indicati nella stessa lista del candidato sostituito (seguendo l'ordine nel quale sono indicati), altrimenti da persone, in possesso dei requisiti di indipendenza, nominate secondo la procedura di cui alla lettera d). Nel caso in cui candidati di diverse liste abbiano ottenuto lo stesso quoziente, verrà sostituito il candidato della lista dalla quale è tratto il maggior numero di amministratori ovvero, in subordine, il candidato tratto dalla lista che ha ottenuto il minor numero di voti ovvero, in caso di parità di voti, il candidato che ottenga meno voti da parte dell'Assemblea in un'apposita votazione;
c-bis) qualora l'applicazione della procedura di cui alle lettere a) e b) non consenta il rispetto della normativa sull'equilibrio tra i generi, viene calcolato il quoziente di voti da attribuire a ciascun candidato tratto dalle liste, dividendo il numero di voti ottenuti da ciascuna lista per il numero d'ordine di ciascuno dei detti candidati; il candidato del genere più rappresentato con il quoziente più basso tra i candidati tratti da tutte le liste è sostituito, fermo il rispetto del numero minimo di amministratori indipendenti, dall'appartenente al genere meno rappresentato eventualmente indicato (con il numero d'ordine successivo più alto) nella stessa lista del candidato sostituito, altrimenti dalla persona nominata secondo la procedura di cui alla lettera d). Nel caso in cui candidati di diverse liste abbiano ottenuto lo stesso quoziente minimo, verrà sostituito il candidato della lista dalla quale è tratto il maggior numero di amministratori ovvero, in subordine, il candidato tratto dalla lista che abbia ottenuto il minor numero di voti ovvero, in caso di parità di voti, il candidato che ottenga meno voti da parte dell'Assemblea in un'apposita votazione;
d) per la nomina di amministratori, per qualsiasi ragione non nominati ai sensi dei procedimenti sopra previsti, l'Assemblea delibera con le maggioranze di legge, in modo tale da assicurare comunque che la composizione del Consiglio di Amministrazione sia conforme alla legge e allo statuto.
La procedura del voto di lista si applica solo in caso di rinnovo dell'intero Consiglio di Amministrazione.
17.4 L'Assemblea, anche nel corso del mandato, può variare il numero dei componenti il Consiglio di Amministrazione, sempre entro il limite di cui al primo comma del presente articolo, provvedendo alle relative nomine. Gli amministratori così eletti scadranno con quelli in carica.
17.5 Se nel corso dell'esercizio vengono a mancare uno o più amministratori, si provvede ai sensi dell'art. 2386 del Codice Civile. In ogni caso deve essere assicurato il rispetto del numero minimo di amministratori indipendenti e della normativa vigente in materia di equilibrio tra i generi.
Se viene meno la maggioranza degli amministratori, si intenderà dimissionario l'intero Consiglio e l'Assemblea dovrà essere convocata senza indugio dal Consiglio di Amministrazione per la ricostituzione dello stesso.
17.6 Il Consiglio può istituire al proprio interno Comitati cui attribuire funzioni consultive e propositive su specifiche materie.
18.1 Se l'Assemblea non vi ha provveduto, il Consiglio nomina fra i suoi membri il Presidente.
18.2 Il Consiglio, su proposta del Presidente, nomina un segretario, anche estraneo alla Società.
19.1 Il Consiglio si raduna nel luogo indicato nell'avviso di convocazione tutte le volte che lo giudichi necessario il Presidente o in sua assenza o impedimento l'Amministratore Delegato, o quando ne sia fatta richiesta scritta dalla maggioranza dei suoi componenti. Il Consiglio può essere altresì convocato nei modi previsti dall'art. 28.4 del presente statuto. Il Consiglio può radunarsi per video o teleconferenza, a condizione che tutti i partecipanti possano essere identificati e sia loro consentito di seguire la discussione e di intervenire in tempo reale alla trattazione degli argomenti affrontati. L'adunanza si considera tenuta nel luogo in cui si trovano il Presidente e il segretario.
19.2 Di regola la convocazione è fatta almeno cinque giorni prima di quello fissato per la riunione. Nei casi di urgenza il termine può essere più breve. Il Consiglio di Amministrazione delibera le modalità di convocazione delle proprie riunioni.
19.3 Il Consiglio di Amministrazione deve essere altresì convocato quando ne è fatta richiesta da almeno due consiglieri o da uno se il Consiglio è composto da tre membri per deliberare su uno specifico argomento da essi ritenuto di particolare rilievo, attinente alla gestione, argomento da indicare nella richiesta stessa.
20.1 Le riunioni del Consiglio sono presiedute dal Presidente o, in sua assenza, dal consigliere più anziano di età.
21.1 Per la validità delle riunioni del Consiglio è necessaria la presenza della maggioranza degli amministratori in carica.
21.2 Le deliberazioni sono approvate con il voto favorevole della maggioranza degli amministratori presenti; in caso di parità prevale il voto di chi presiede.
22.1 Le deliberazioni del Consiglio di Amministrazione risultano da processi verbali che, trascritti su apposito libro tenuto a norma di legge, vengono firmati dal Presidente della seduta e dal segretario.
22.2 Le copie dei verbali fanno piena fede se sottoscritte dal Presidente o da chi ne fa le veci e controfirmate dal segretario.
-11-
23.1 Il Consiglio di Amministrazione è investito dei più ampi poteri per l'amministrazione ordinaria e straordinaria della Società e, in particolare, ha facoltà di compiere tutti gli atti che ritenga opportuni per l'attuazione e il raggiungimento dell'oggetto sociale, esclusi soltanto gli atti che la legge o il presente statuto riservano all'Assemblea degli azionisti.
23.2 Il Consiglio di Amministrazione delibera sulle seguenti materie:
fusione per incorporazione e scissione proporzionale di società le cui azioni o quote siano possedute dalla Società almeno nella misura del 90% del loro capitale sociale;
istituzione e soppressione di sedi secondarie;
23.3 Il Consiglio di Amministrazione e l'Amministratore Delegato riferiscono tempestivamente al Collegio Sindacale, con periodicità almeno trimestrale e comunque in occasione delle riunioni del Consiglio stesso, sull'attività svolta e sulle operazioni di maggior rilievo economico, finanziario e patrimoniale effettuate dalla Società e dalle società controllate; in particolare riferiscono sulle operazioni nelle quali essi abbiano un interesse, per conto proprio o di terzi.
24.1 Il Consiglio di Amministrazione delega proprie competenze ad uno dei suoi componenti, nel rispetto dei limiti di cui all'art. 2381 del Codice Civile; il Consiglio può inoltre attribuire al Presidente deleghe per l'individuazione e la promozione di progetti integrati ed accordi internazionali di rilevanza strategica. Il Consiglio di Amministrazione può in ogni momento revocare le deleghe conferite, procedendo, in caso di revoca delle deleghe conferite all'Amministratore Delegato, alla contestuale nomina di un altro Amministratore Delegato. Il Consiglio, su proposta del Presidente, d'intesa con l'Amministratore Delegato, può conferire deleghe per singoli atti o categorie di atti anche ad altri membri del Consiglio di Amministrazione. Rientra nei poteri del Presidente e dell'Amministratore Delegato, nei limiti delle competenze ad essi attribuite, conferire deleghe e poteri di rappresentanza della Società per singoli atti o categorie di atti a dipendenti della Società ed anche a terzi.
Il Consiglio può altresì nominare uno o più Direttori Generali definendone i relativi poteri, su proposta dell'Amministratore Delegato, d'intesa col Presidente, previo accertamento del possesso dei requisiti di onorabilità normativamente prescritti. Il Consiglio valuta periodicamente l'onorabilità dei Direttori Generali. Il difetto dei requisiti determina la decadenza dalla carica.
Il Consiglio di Amministrazione, su proposta dell'Amministratore Delegato, d'intesa col Presidente, previo parere favorevole del Collegio Sindacale, nomina il Dirigente preposto alla redazione dei documenti contabili societari.
Il Dirigente preposto alla redazione dei documenti contabili societari deve essere scelto tra persone che abbiano svolto per almeno un triennio:
a) attività di amministrazione o di controllo ovvero di direzione presso società quotate in mercati regolamentati italiani o di altri stati dell'Unione Europea ovvero degli altri Paesi aderenti all'OCSE, che abbiano un capitale sociale non inferiore a due milioni di euro, ovvero
b) attività di controllo legale dei conti presso le società indicate nella lettera a), ovvero
c) attività professionali o di insegnamento universitario di ruolo in materie finanziarie o contabili, ovvero
d) funzioni dirigenziali presso enti pubblici o privati con competenze nel settore finanziario, contabile o del controllo.
Il Consiglio di Amministrazione vigila affinché il dirigente preposto alla redazione dei documenti contabili societari disponga di adeguati poteri e mezzi per l'esercizio dei compiti a lui attribuiti nonché sul rispetto effettivo delle procedure amministrative e contabili.
25.1 La rappresentanza della Società di fronte a qualunque autorità giudiziaria o amministrativa e di fronte ai terzi, nonché la firma sociale, spettano sia al Presidente sia all'Amministratore Delegato.
26.1 Al Presidente e ai membri del Consiglio di Amministrazione spetta un compenso da determinarsi dall'Assemblea ordinaria. Tale deliberazione, una volta presa, sarà valida anche per gli esercizi successivi fino a diversa determinazione dell'Assemblea.
27.1 Il Presidente:
c) convoca e presiede il Consiglio di Amministrazione ai sensi degli artt. 19.1; 20.1;
28.1 Il Collegio Sindacale è costituito da cinque sindaci effettivi e due supplenti scelti tra coloro che siano in possesso dei requisiti di professionalità e onorabilità indicati nel decreto del 30 marzo 2000, n. 162 del Ministero della giustizia.
Ai fini del suddetto decreto le materie strettamente attinenti all'attività della Società sono: diritto commerciale, economia aziendale e finanza aziendale.
Agli stessi fini i settori strettamente attinenti all'attività della Società sono il settore ingegneristico e quello geologico.
I sindaci possono assumere incarichi di componente di organi di amministrazione e controllo in altre società nei limiti fissati dalla Consob con proprio regolamento.
28.2 Il Collegio Sindacale è nominato dall'Assemblea, sulla base di liste presentate dagli azionisti nelle quali i candidati sono elencati mediante un numero progressivo e in numero non superiore ai componenti dell'organo da eleggere.
Per la presentazione, il deposito e la pubblicazione delle liste si applicano le procedure dell'art. 17.3 nonché le disposizioni emanate dalla Consob con proprio regolamento.
Ai sensi della normativa vigente in materia di equilibrio tra i generi, due sindaci effettivi appartengono al genere meno rappresentato.
Le liste si articolano in due sezioni: la prima riguarda i candidati alla carica di sindaco effettivo, la seconda riguarda i candidati alla carica di sindaco supplente. Almeno il primo dei candidati di ciascuna sezione deve essere iscritto nel registro dei revisori legali dei conti e aver esercitato l'attività di revisione legale dei conti per un periodo non inferiore a tre anni.
Le liste che, considerando entrambe le sezioni, presentano un numero di candidati pari o superiore a tre devono includere, nella sezione dei sindaci effettivi, candidati di genere diverso, secondo quanto specificato nell'avviso di convocazione dell'Assemblea, ai fini del rispetto della normativa vigente in materia di equilibrio tra i generi. Qualora la sezione dei sindaci supplenti di dette liste indichi due candidati, essi devono appartenere a generi diversi.
Dalla lista che avrà ottenuto la maggioranza dei voti saranno tratti tre sindaci effettivi e un sindaco supplente. Gli altri due sindaci effettivi e l'altro sindaco supplente sono nominati con le modalità previste dall'art. 17.3 lettera b), da applicare distintamente a ciascuna delle sezioni in cui le altre liste sono articolate.
L'Assemblea nomina Presidente del Collegio Sindacale uno dei sindaci effettivi eletti con le modalità previste dall'art. 17.3 lettera b).
Qualora l'applicazione della procedura di cui sopra non consenta, per i sindaci effettivi, il rispetto della normativa sull'equilibrio tra i generi, viene calcolato il quoziente di voti da attribuire a ciascun candidato tratto dalle sezioni dei sindaci effettivi delle diverse liste, dividendo il numero di voti ottenuti da ciascuna lista per il numero d'ordine di ciascuno dei detti candidati; il candidato del genere più rappresentato con il quoziente più basso tra i candidati tratti da tutte le liste è sostituito dall'appartenente al genere meno rappresentato eventualmente indicato, con il numero d'ordine successivo più alto, nella stessa sezione dei sindaci effettivi della lista del candidato sostituito, ovvero, in subordine, nella sezione dei sindaci supplenti della stessa lista del candidato sostituito (il quale in tal caso subentra nella posizione del candidato supplente che sostituisce), altrimenti, se ciò non consente il rispetto della normativa sull'equilibrio tra i generi, è sostituito dalla persona nominata dall'Assemblea con le maggioranze di legge, in modo tale da assicurare una composizione del Collegio Sindacale conforme alla legge e allo statuto. Nel caso in cui candidati di diverse liste abbiano ottenuto lo stesso quoziente, verrà sostituito il candidato della lista dalla quale è tratto il maggior numero di sindaci ovvero, in subordine, il candidato tratto dalla lista che ha ottenuto meno voti ovvero, in caso di parità di voti, il candidato che ottenga meno voti da parte dell'Assemblea in un'apposita votazione.
Per la nomina di sindaci, per qualsiasi ragione, non nominati secondo le procedure sopra previste, l'Assemblea delibera con le maggioranze di legge, in modo tale da assicurare una composizione del Collegio Sindacale conforme alla legge e allo statuto.
La procedura del voto di lista si applica solo in caso di rinnovo dell'intero Collegio Sindacale.
In caso di sostituzione di un sindaco tratto dalla lista che ha ottenuto la maggioranza dei voti subentra il sindaco supplente tratto dalla stessa lista; in caso di sostituzione di un sindaco tratto dalle altre liste subentra il sindaco supplente tratto da tali liste. Se la sostituzione non consente il rispetto della normativa
sull'equilibrio tra i generi, l'Assemblea deve essere convocata al più presto per assicurare il rispetto di detta normativa.
28.3 I sindaci uscenti sono rieleggibili.
28.4 Il Collegio Sindacale può, previa comunicazione al Presidente del Consiglio di Amministrazione, convocare l'Assemblea e il Consiglio di Amministrazione. Il potere di convocazione del Consiglio di Amministrazione può essere esercitato individualmente da ciascun membro del Collegio; quello di convocazione dell'Assemblea da almeno due membri del Collegio.
Il Collegio può radunarsi per video o teleconferenza, a condizione che tutti i partecipanti possano essere identificati e sia loro consentito di seguire la discussione e di intervenire in tempo reale alla trattazione degli argomenti affrontati. L'adunanza si considera tenuta nel luogo in cui si trovano il Presidente e il segretario.
29.1 L'esercizio sociale si chiude al 31 dicembre di ogni anno.
29.2 Alla fine di ogni esercizio il Consiglio provvede, in conformità alle prescrizioni di legge, alla formazione del bilancio sociale.
29.3 Il Consiglio di Amministrazione potrà, durante il corso dell'esercizio, distribuire agli azionisti acconti sul dividendo.
30.1 I dividendi non riscossi entro il quinquennio dal giorno in cui siano diventati esigibili, saranno prescritti a favore della Società con diretta loro appostazione a riserva.
31.1 In caso di scioglimento della Società, l'Assemblea determinerà le modalità della liquidazione e nominerà uno o più liquidatori fissandone i poteri e i compensi.
32.1 Per quanto non espressamente disposto nel presente statuto, valgono le norme del Codice Civile e delle leggi speciali in materia.
-15-
32.2 Ai sensi dell'art. 3, comma 2, del decreto-legge 31 maggio 1994 n. 332, convertito con modificazioni dalla legge 30 luglio 1994 n. 474, alla partecipazione al capitale della Società detenuta dal Ministero dell'economia e delle finanze, da Enti pubblici o da soggetti da questi controllati non si applicano le disposizioni di cui all'art. 6.1, paragrafo 6, del presente statuto.
33.1 La Società conserva la totalità dei rapporti giuridici attivi e passivi dei quali era titolare, prima della trasformazione, l'Ente di Diritto Pubblico - Ente Nazionale Idrocarburi.
34.1 Le disposizioni degli artt. 17.3, 17.5 e 28.2 finalizzate a garantire il rispetto della normativa vigente in materia di equilibrio tra i generi trovano applicazione per il numero di mandati consecutivi del Consiglio di Amministrazione e del Collegio Sindacale previsto dalla normativa, a decorrere dal primo rinnovo successivo al 1° gennaio 2020.
Modifiche apportate allo Statuto dell'Eni S.p.A. dal 1995 a oggi
Modifiche statutarie ai sensi della legge 30 luglio 1994 n. 474 recante: "Norme per l'accelerazione delle procedure di dismissione di partecipazioni dello stato e degli enti pubblici in società per azioni"
Art. 5: aggiunti i commi 5.2 (ogni azione dà diritto a un voto) e 5.3 (la qualità di azionista costituisce adesione allo statuto).
Art. 6: stabilito il 3% quale limite di possesso azionario (comma 6.1); inseriti poteri speciali del Ministero del Tesoro (comma 6.2).
Art. 13: inserito il riferimento alla normativa sull'esercizio del diritto di voto per corrispondenza da indicare nelle convocazioni assembleari.
Art. 14: inserita la facoltà di esercitare il diritto di voto per corrispondenza nelle adunanze assembleari (comma 14.3).
Art. 15: inserita la possibilità di nominare uno o piu scrutatori per agevolare le attività di scrutinio dei voti in assemblea (comma 15.2).
Art. 16: stabilito in più di un quinto il quorum deliberativo dell'assemblea straordinaria in terza convocazione (comma 16.2).
Art. 17: inserita la modalità del voto di lista per la nomina dei Consiglieri di Amministrazione (comma 17.3).
Art. 23: aggiunto il riferimento allo statuto nella definizione dei poteri del Consiglio di Amministrazione (comma 23.1).
Art. 28: inserite le modifiche alla nomina del Collegio sindacale: introduzione del voto di lista (comma 28.2).
Art. 32: inserita la deroga all'applicazione delle disposizioni dell'art. 6.1 relativamente alla partecipazione azionaria di proprietà del Ministero del Tesoro (comma 32.2).
Art. 24: ampliati i poteri attribuiti al Consiglio di Amministrazione riguardo al conferimento di deleghe al Presidente per l'individuazione e la promozione di progetti integrati e di accordi internazionali di rilevanza strategica e aggiunti quelli relativi alla nomina di Direttori Generali.
Art. 27: aggiunta la lettera e) (esercizio da parte del Presidente delle
deleghe conferitegli dal Consiglio di Amministrazione).
Art. 28: stabilito da tre a cinque il numero dei sindaci effettivi (comma 28.1).
Art. 11: delega al Consiglio per emissione obbligazioni.
Art. 2: soppressa la sede secondaria di Via del Serafico, 89/91-Roma (comma 2.1). Art. 9: introdotta la previsione relativa alla facoltà di aumentare il capitale mediante emissione di azioni da assegnare gratuitamente ai sensi dell'art. 2349 del codice civile (comma 9.2).
Art. 17: modificate le disposizioni sulla nomina del Consiglio di Amministrazione relativamente al numero di Consiglieri espressione delle liste di minoranza (comma 17.3).
Conferita al Consiglio di Amministrazione delega ad aumentare il capitale sociale mediante assegnazione gratuita di azioni ai dirigenti del Gruppo Eni (aggiunto comma 5.4).
Art. 1: modifica della denominazione da ENI S.p.A. a Eni S.p.A.
Art. 4: eliminato dall'oggetto sociale il riferimento alla legge 1/91 perché abrogata.
Art. 6 e 32: modificata la denominazione del Ministero/Ministro del Tesoro.
Art. 14: introdotte le modifiche al fine di facilitare la raccolta di deleghe degli azionisti dipendenti facenti parte di associazioni di azionisti (comma 14.1) e introdotto nello statuto il richiamo al regolamento delle assemblee (comma 14.4).
Art. 16: soppresso il richiamo all'art. 2369-bis del Codice Civile perché abrogato (comma 16.2).
Art. 19: introdotte modifiche relative alla convocazione del Consiglio di Amministrazione anche da parte di due sindaci e alla tenuta delle adunanze consiliari in videoconferenza (comma 19.1).
Art. 23: introdotte le modifiche al fine di recepire nello statuto le indicazioni del D.
Lgs. 58/98 in materia di informativa al collegio sindacale (aggiunto comma 23.2). Art. 28: introdotte le modifiche relative al numero dei sindaci effettivi (cinque) e degli
incarichi che essi possono ricoprire in società quotate (comma 28.1); conseguenti modifiche del voto di lista (comma 28.2); inserita la previsione che almeno due sindaci possono convocare il Consiglio di Amministrazione e l'Assemblea (comma 28.4).
Conferita al Consiglio di Amministrazione la delega ad aumentare il capitale sociale mediante emissione di azioni da assegnare gratuitamente (comma 5.4) e revoca di quella conferita dall'assemblea del 17 giugno 1998.
Conferita al Consiglio di Amministrazione la delega ad aumentare il capitale sociale a pagamento al servizio di un piano di stock option per i dirigenti del Gruppo Eni (aggiunto comma 5.5).
Introdotte le modifiche a seguito della ridenominazione in euro del capitale sociale (commi 5.1, 5.4, 5.5 e 11.2).
Introdotte le modifiche al fine di inserire i requisiti di professionalità dei sindaci in ottemperanza al DM 162/2000 (commi 28.1 e 28.2).
Conferita al Consiglio di Amministrazione la delega ad aumentare il capitale sociale a titolo gratuito al servizio di un piano di stock grant per i dirigenti del Gruppo Eni (aggiunto comma 5.6).
Modifica degli articoli 2.1, 11.2, 12.2, 13, 16.1, 17.2, 17.3, 19.3, e 23 Modifiche per adeguare lo statuto al D. Lgs. 6/03.
Ulteriori modifiche allo statuto.
Modifiche per adeguare lo statuto alle nuove disposizioni sui poteri speciali conferiti dalla legge al Ministro dell'economia e delle finanze che li esercita d'intesa con il Ministro delle attività produttive.
Ulteriori modifiche allo statuto.
Modifica del comma 1 dell'articolo 5 dello Statuto in relazione all'avvenuto aumento del capitale sociale deliberato dal Consiglio di Amministrazione per dare esecuzione al Piano di Stock grant 2002; abrogazione dei commi 4 e 5 dell'articolo 5, essendo scaduto il periodo di efficacia delle deleghe conferite al Consiglio per dare esecuzione a Piani di assegnazione di azioni Eni a favore dei dipendenti del Gruppo.
Modifiche per adeguare lo statuto al Codice di Autodisciplina delle società quotate e al Decreto Legislativo n. 58 del 1998 (il "Decreto"), come modificato dalla Legge sulla tutela del risparmio, nonché per consentire la pubblicazione dell'avviso di convocazione dell'assemblea anche su quotidiani a diffusione nazionale.
Modifiche per adeguare lo statuto al Decreto Legislativo n. 58 del 1998 (il "Decreto"), come modificato dal D.Lgs. n. 303 del 2006, oltre a modifiche di carattere formale.
Modifica per adeguare lo statuto alle disposizioni del D.Lgs. n. 195 del 2007 di
attuazione della direttiva Transparency.
Modifiche per adeguare lo statuto alla Legge n. 474 del 1994.
Modifiche per adeguare lo statuto al D.lgs. n. 27 del 2010, che si applicheranno alle assemblee il cui avviso di convocazione sarà pubblicato dopo il 31 ottobre 2010.
Modifiche relative alle modalità di scrittura della denominazione sociale, alla specificazione dell'oggetto sociale e alla Presidenza dell'Assemblea.
Modifiche per adeguare lo statuto alle disposizioni del D.Lgs. n. 27 del 2010, del D.Lgs. n. 39 del 2010 e alla regolamentazione Consob in materia di cumulo degli incarichi degli organi di controllo.
Le modifiche si applicheranno alle assemblee il cui avviso di convocazione sarà pubblicato dopo il 31 ottobre 2010.
Modifiche per adeguare lo statuto alle disposizioni della L. n. 120 del 2011 e alla Delibera Consob n. 18098 del 2012 in materia di equilibrio tra i generi nella composizione degli organi di amministrazione e controllo delle società quotate.
Come indicato nel nuovo articolo 34 dello Statuto, le disposizioni finalizzate a garantire l'equilibrio tra i generi trovano applicazione ai primi tre rinnovi del Consiglio di Amministrazione e del Collegio Sindacale successivi al 12 agosto 2012.
Eliminazione dell'indicazione del valore nominale di tutte le azioni ordinarie
rappresentative del capitale sociale e annullamento di n. 371.173.546 azioni proprie prive del valore nominale, senza variare l'ammontare del capitale sociale.
Modifiche per adeguare lo statuto alle disposizioni del D.Lgs. n. 91 del 2012, recante modifiche e integrazioni al decreto legislativo n. 27/2010, in materia di diritti degli azionisti.
L'Assemblea degli azionisti dell'8 maggio 2014 ha approvato le modifiche all'art. 16.2 dello statuto in relazione alla convocazione dell'Assemblea, prevedendo come regola generale l'unica convocazione, fatta salva la possibilità di ricorrere a più convocazioni qualora il Consiglio di Amministrazione ne ravvisi l'opportunità.
Eliminato Art. 6.2: l'articolo riporta i poteri speciali in precedenza attribuiti al Ministro dell'Economia e delle Finanze (DPR n. 85/2014).
Artt. 17.1, 17.3, 17.5, 18, 21, 24: eliminate le clausole statutarie che fanno riferimento a suddetti poteri (in particolare, all'eventuale presenza dell'amministratore senza diritto di voto di nomina governativa).
Modifiche per adeguare lo statuto alle disposizioni della L. n. 160 del 2019 in materia di equilibrio tra i generi nella composizione degli organi di amministrazione e controllo delle società quotate. Come indicato nell'articolo 34 dello statuto modificato, le disposizioni finalizzate a garantire il rispetto della normativa vigente in materia di equilibrio tra i generi trovano applicazione per il numero di mandati consecutivi del Consiglio di Amministrazione e del Collegio Sindacale previsto dalla normativa, a decorrere dal primo rinnovo successivo al 1° gennaio 2020.
Annullamento di n. 28.590.482 azioni proprie senza valore nominale, senza variare l'ammontare del capitale sociale.
Annullamento di n. 34.106.871 azioni proprie senza valore nominale, senza variare l'ammontare del capitale sociale.
Modifica per adeguare lo Statuto al D.M. 25 agosto 2022, n. 164 esplicitando l'inclusione della "vendita di energia elettrica" tra le attività nel settore dell'energia in genere.
Annullamento di n. 195.550.084 azioni proprie senza valore nominale, senza variare l'ammontare del capitale sociale (art. 5.1).
Inserimento, in via temporanea, di un ultimo comma all'articolo 5 (art. 5.4) relativo all'annullamento delle azioni proprie Eni che verranno eventualmente acquistate in base all'autorizzazione assembleare rilasciata in data 10 maggio 2023.
Annullamento di n. 91.447.368 azioni proprie senza valore nominale, senza variare l'ammontare del capitale sociale (art. 5.1).
Eliminato Art. 5.4: l'articolo riporta l'autorizzazione assembleare rilasciata in data 10 maggio 2023 relativa all'annullamento di azioni proprie.
Inserimento, in via temporanea, di un ultimo comma all'articolo 5 (art. 5.4) relativo all'annullamento delle azioni proprie Eni che verranno eventualmente acquistate in base all'autorizzazione assembleare rilasciata in data 15 maggio 2024.
Annullamento di n. 137.725.411 azioni proprie senza valore nominale, senza variare l'ammontare del capitale sociale (art. 5.1).
Eliminato Art. 5.4: l'articolo riporta l'autorizzazione assembleare rilasciata in data 15 maggio 2024 relativa all'annullamento di azioni proprie.

Piazzale Enrico Mattei, 1 – Roma – Italia Capitale sociale 4.005.358.876 interamente versato Registro delle imprese di Roma Codice fiscale 00484960588
ViaEmilia,1- San Donato Milanese (MI)- Italia PiazzaEzioVanoni, 1 - San Donato Milanese (MI)- Italia
Estatutos de Eni SpA
13 de marzo de 2025

1.1 "Eni S.p.A.", resultante de la transformación del Ente Nazionale Idrocarburi, Ente de Derecho Público, constituido por la Ley de 10 de febrero de 1953, n.º 136, se rige por los presentes estatutos.
1.2 La denominación puede escribirse con letra inicial mayúscula o minúscula.
2.1 La Sociedad tiene su sede social en Roma y dos sedes secundarias en San Donato Milanese (MI).
2.2 Podrán establecerse y/o suprimirse, conforme a la ley, tanto en Italia como en el extranjero, sedes y representaciones, filiales y sucursales.
3.1 La duración de la Sociedad se establece hasta el 31 de diciembre de 2100 y podrá ser prorrogada, una o más veces, mediante resolución de la Junta General de accionistas.
4.1 El objeto de la Sociedad es el ejercicio directo y/o indirecto, a través de la participación en sociedades, entidades o empresas, de actividades en el ámbito de los hidrocarburos y de los vapores naturales, como la investigación y explotación de yacimientos de hidrocarburos, la construcción y explotación de oleoductos y gasoductos para su transporte, la elaboración, transformación, almacenamiento, utilización y comercialización de hidrocarburos y vapores naturales, todo ello conforme a las concesiones previstas por las normas legales.
La Sociedad también tiene por objeto el ejercicio directo y/o indirecto, a través de la participación en sociedades o empresas, de actividades en los sectores de la química, de los combustibles nucleares, de la geotermia, de las fuentes renovables de energía y de la energía en general, incluida la venta de energía eléctrica; en el sector de la planificación y construcción de instalaciones industriales; en el sector minero, en el sector metalúrgico, en el sector mecano-textil, en el sector hídrico incluyendo captación, potabilización, depuración, distribución y reutilización de aguas—, en el sector de la protección medioambiental y del tratamiento y eliminación de residuos, así como en toda otra actividad económica que esté relacionada de manera instrumental, accesoria o complementaria con las actividades anteriormente indicadas.
La Sociedad tiene además por objeto la realización y gestión de la coordinación técnica y financiera de las sociedades participadas y la prestación, en su favor, de la oportuna asistencia financiera.
La Sociedad podrá realizar todas las operaciones que resulten necesarias o útiles
para la consecución de sus fines sociales. A título meramente enunciativo, podrá llevar a cabo operaciones inmobiliarias, mobiliarias, comerciales, industriales, financieras y bancarias, tanto activas como pasivas, así como cualquier acto que esté relacionado de alguna manera con el objeto social, con excepción de la captación de ahorro del público y de los servicios de inversión tal como se definen en el Decreto Legislativo de 24 de febrero de 1998, n.º 58.
La Sociedad podrá, por último, adquirir participaciones e intereses en otras sociedades o empresas, tanto italianas como extranjeras, que tengan un objeto análogo, afín o complementario al propio, o al de las sociedades en las que participe, y podrá prestar garantías reales y/o personales por obligaciones propias o de terceros, en particular mediante fianzas.
5.1 El capital social es de 4.005.358.876,00 euros (cuatro mil cinco millones trescientos cincuenta y ocho mil ochocientos setenta y seis con cero céntimos), representado por 3.146.765.114 (tres mil ciento cuarenta y seis millones setecientos sesenta y cinco mil ciento catorce) acciones ordinarias sin indicación de valor nominal.
5.2 Las acciones son indivisibles y cada acción da derecho a un voto.
5.3 La condición de accionista implica, por sí sola, la adhesión a los presentes estatutos.
6.1 De conformidad con el art. 3 del Decreto-ley de 31 de mayo de 1994, n.º 332, convertido con modificaciones en la Ley de 30 de julio de 1994, n.º 474, nadie podrá poseer, a ningún título, acciones de la Sociedad que supongan una participación superior al 3% del capital social.
El límite máximo de posesión accionarial se calcula teniendo en cuenta también las participaciones accionarias globales pertenecientes al mismo controlador, persona física o jurídica o sociedad; a todas las controladas directa o indirectamente, así como a las controladas por un mismo sujeto controlador; a los sujetos vinculados, así como a las personas físicas unidas por vínculos de parentesco o afinidad hasta el segundo grado o por matrimonio, siempre que se trate de cónyuge no legalmente separado.
El control se da, también en relación con sujetos distintos de las sociedades, en los casos previstos en el art. 2359, apartados 1 y 2, del Código Civil.
La vinculación se da en los casos previstos por el art. 2359, apartado 3, del Código Civil, así como entre sujetos que, directa o indirectamente, a través de controladas distintas de las que gestionan fondos comunes de inversión, participen, incluso con terceros, en acuerdos relativos al ejercicio del derecho de voto o a la transmisión de acciones o participaciones de sociedades terceras o en todo caso en acuerdos o pactos conforme al art. 122 del Decreto Legislativo de 24 de febrero de 1998, n.º 58, en relación con sociedades terceras, siempre que dichos acuerdos o pactos afecten al menos al 10% del capital con derecho de voto, en el caso de sociedades cotizadas, o al 20% si se trata de sociedades no cotizadas.
A efectos del cómputo del mencionado límite de posesión accionarial (3%) se tienen en cuenta también las acciones poseídas a través de fiduciarias y/o por persona interpuesta y, en general, por sujetos interpuestos.
El derecho de voto y los demás derechos de contenido distinto del patrimonial inherentes a las acciones poseídas en exceso respecto al límite máximo antes indicado no podrán ejercerse, y se reducirá proporcionalmente el derecho de voto que correspondería a cada uno de los sujetos a quienes sea atribuible el límite de posesión accionarial, salvo indicaciones conjuntas previas de los socios interesados. En caso de incumplimiento, la resolución será impugnable conforme al art. 2377 del Código Civil si la mayoría requerida no se hubiera alcanzado sin los votos emitidos en exceso respecto al límite máximo antes indicado.
Las acciones respecto de las cuales no pueda ejercerse el derecho de voto se computan, no obstante, a efectos de la válida constitución de la Junta General.
7.1 Cuando estén totalmente liberadas, y siempre que la ley lo permita, las acciones podrán ser al portador. Las acciones al portador podrán convertirse en nominativas y viceversa. Las operaciones de conversión se efectuarán a cargo del accionista.
8.1 En el caso de que, por cualquier causa, una acción pertenezca a varias personas, los derechos inherentes a dicha acción solo podrán ser ejercidos por una sola persona o por un mandatario de todos los copartícipes.
9.1 La Junta General podrá acordar aumentos de capital, fijando sus plazos, condiciones y modalidades.
9.2 La Junta General podrá acordar aumentos de capital mediante la emisión de acciones, incluso de categorías especiales, que se asignen gratuitamente en aplicación del artículo 2349 del Código Civil.
10.1 Los desembolsos sobre las acciones serán requeridos por el Consejo de Administración en una o más veces.
10.2 A cargo de los socios que se retrasen en los pagos, se devengará un interés equivalente al tipo oficial de descuento determinado por el Banco de Italia, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2344 del Código Civil.
11.1 La Sociedad podrá emitir obligaciones, también convertibles o con warrants, conforme a la ley y en las formas previstas por la misma.
12.1 Las Juntas Generales ordinarias y extraordinarias se celebran, por regla general, en el domicilio social, salvo que el Consejo de Administración decida otra cosa, siempre que sea en Italia.
12.2 La Junta General ordinaria se convoca al menos una vez al año, dentro de los 180 días siguientes al cierre del ejercicio social, para la aprobación de las cuentas anuales, siendo la Sociedad obligada a la elaboración del balance consolidado.
12.3 Los administradores deben convocar sin demora la Junta General cuando lo soliciten tantos socios que representen al menos una vigésima parte del capital social. No se admite la convocatoria a petición de los socios respecto de asuntos sobre los cuales la Junta General deba deliberar, según la ley, a propuesta de los administradores o sobre la base de un proyecto o de un informe elaborado por ellos. Los socios que soliciten la convocatoria deben preparar un informe sobre las propuestas relativas a los asuntos a tratar; el Consejo de Administración pondrá a disposición del público el informe, acompañado de sus eventuales valoraciones, simultáneamente con la publicación del anuncio de convocatoria de la Junta General en el domicilio social, en la página web de la Sociedad y por los demás medios establecidos por Consob mediante reglamento.
12.4 El Consejo de Administración pondrá a disposición del público un informe sobre cada uno de los puntos del orden del día conforme a lo indicado en el párrafo anterior y dentro de los plazos previstos para la publicación del anuncio de convocatoria de la Junta General establecidos en función de cada uno de dichos puntos.
13.1 La Junta General se convoca mediante un anuncio publicado en la página web de la Sociedad, así como por los medios previstos por Consob mediante su reglamento, en los plazos legales y conforme a la normativa vigente.
Los socios que, incluso conjuntamente, representen al menos una cuadragésima parte del capital social podrán solicitar, dentro de los diez días siguientes a la publicación del anuncio de convocatoria de la Junta General —salvo que la ley prevea un plazo distinto—, la ampliación del listado de los asuntos a tratar, indicando en la solicitud los asuntos adicionales propuestos, o presentar propuestas de resolución sobre asuntos ya incluidos en el orden del día. Las solicitudes, junto con la certificación que acredite la titularidad de la participación, deberán presentarse por escrito, también por correspondencia o por vía electrónica según las modalidades indicadas en el anuncio de convocatoria. Dichas propuestas de resolución podrán ser presentadas individualmente en la Junta General por quien tenga derecho de voto. No se admite la ampliación respecto a asuntos sobre los cuales la Junta General deba deliberar, según la ley, a propuesta del Consejo de Administración o sobre la base de un proyecto o informe elaborado por este, diferente de aquellos sobre los asuntos ya incluidos en el orden del día. Las ampliaciones o la presentación de propuestas de resolución admitidas por el Consejo de Administración serán comunicadas por los mismos medios previstos para la publicación del anuncio de convocatoria, al menos quince días antes de la fecha fijada para la Junta General, salvo que la ley prevea un plazo distinto. Las mencionadas propuestas de resolución se pondrán a disposición del público en las modalidades indicadas en el artículo 12.3 de los presentes
estatutos, al mismo tiempo que la publicación del anuncio correspondiente. Dentro del plazo máximo para la presentación de la solicitud de ampliación o de las propuestas de resolución, los socios solicitantes o proponentes remitirán al Consejo de Administración un informe que motive la solicitud o la propuesta. El Consejo de Administración pondrá a disposición del público dicho informe, acompañado de sus eventuales valoraciones, simultáneamente a la publicación del anuncio de ampliación del orden del día o de la presentación de la propuesta de resolución, conforme a lo establecido en el artículo 12.3 de los presentes estatutos.
13.2 El derecho de asistencia a la Junta General y el ejercicio del derecho de voto se acreditan mediante una comunicación a la Sociedad realizada, conforme a la ley, por un intermediario autorizado, de acuerdo con sus registros contables, a favor del sujeto al que corresponde el derecho de voto. La comunicación se efectúa sobre la base de los registros de cuentas correspondientes al final del día contable del séptimo día hábil de mercado anterior a la fecha fijada para la Junta General. Las anotaciones en abono o en cargo efectuadas en las cuentas con posterioridad a dicho plazo no se tendrán en cuenta a efectos del ejercicio del derecho de voto en la Junta. Las comunicaciones del intermediario autorizado deberán llegar a la Sociedad antes del final del tercer día hábil de mercado anterior a la fecha fijada para la Junta, o dentro del plazo establecido por Consob, de acuerdo con el Banco de Italia, mediante reglamento. Se mantiene el derecho de asistencia y de ejercer el derecho de voto si las comunicaciones llegan a la Sociedad fuera de los plazos antes mencionados, siempre que sea antes del inicio de los trabajos de la Junta convocada. A efectos de la presente disposición, se considera la fecha de la primera convocatoria, siempre que las fechas de las posibles convocatorias sucesivas se indiquen en el único anuncio de convocatoria; en caso contrario, se considera la fecha de cada convocatoria.
14.1 Quienes tengan derecho de voto podrán hacerse representar en la Junta General conforme a la ley, mediante delegación escrita u otorgada por vía electrónica según las modalidades establecidas por la normativa vigente. La notificación electrónica de la delegación podrá efectuarse a través de una sección específica del sitio web de la Sociedad, conforme a lo indicado en el anuncio de convocatoria. A fin de facilitar la expresión del voto por delegación por parte de los accionistas empleados de la Sociedad y de sus sociedades controladas que estén asociados a asociaciones de accionistas que cumplan los requisitos previstos por la normativa vigente en la materia, se pondrán a disposición de dichas asociaciones, según los plazos y modalidades acordados en cada ocasión con sus representantes legales, espacios para su comunicación y para la realización de actividades de recogida de delegaciones.
14.2 Corresponde al presidente de la Junta General verificar la regularidad de las delegaciones individuales y, en general, el derecho de asistencia a la Junta.
14.3 El derecho de voto podrá ejercerse también por correspondencia, conforme a las leyes y disposiciones reglamentarias aplicables. Si así se prevé en el anuncio de convocatoria, quienes tengan derecho de voto podrán participar en la Junta mediante medios de telecomunicación y ejercer su derecho de voto por vía electrónica, conforme a la legislación, a las disposiciones reglamentarias aplicables y al Reglamento de las juntas generales.
14.4 El desarrollo de las juntas generales se regula por el Reglamento de las juntas, aprobado mediante resolución de la Junta General ordinaria de la Sociedad.
14.5 La Sociedad podrá designar para cada Junta General a una persona a la que los accionistas puedan otorgar, conforme a las modalidades previstas por la ley y por las disposiciones reglamentarias, hasta el final del segundo día hábil bursátil anterior a la fecha fijada para la Junta —también en convocatoria distinta de la primera— una delegación con instrucciones de voto sobre todas o algunas de las propuestas incluidas en el orden del día. La delegación no tendrá efecto respecto de aquellas propuestas para las que no se hayan otorgado instrucciones de voto.
15.1 La Junta General será presidida por el presidente del Consejo de Administración o, en su ausencia o impedimento, por el consejero delegado; en su ausencia, la Junta elegirá a su propio presidente.
15.2 El presidente de la Junta General será asistido por un secretario, que podrá no ser socio, designado por los asistentes, y podrá nombrar a uno o más escrutadores.
16.1 La Junta General ordinaria delibera sobre todos los asuntos de su competencia legal y autoriza la transmisión de la empresa.
16.2 La Junta General ordinaria y la Junta General extraordinaria se celebran, por regla general, en una única convocatoria; se aplican las mayorías previstas por la ley para ese fin. El Consejo de Administración podrá establecer, si lo considera oportuno, que tanto la Junta General ordinaria como la extraordinaria se celebren tras varias convocatorias; las correspondientes resoluciones, ya sea en primera, segunda o tercera convocatoria, deberán adoptarse con las mayorías requeridas por la ley en cada caso concreto.
16.3 Las resoluciones de la Junta General, adoptadas conforme a las disposiciones legales y a los presentes estatutos, serán vinculantes para todos los socios, incluso para aquellos que no hayan asistido o hayan votado en contra.
16.4 Las actas de las Juntas Generales ordinarias deberán ser firmadas por el presidente y por el secretario.
16.5 Las actas de las Juntas Generales extraordinarias deberán ser redactadas por un notario.
17.1 La Sociedad es administrada por un Consejo de Administración compuesto por un número de miembros no inferior a tres y no superior a nueve. La Junta General determinará dicho número dentro de los límites mencionados.
17.2 Los administradores no podrán ser nombrados por un período superior a tres ejercicios, que finalizará en la fecha de la Junta General convocada para la aprobación del balance correspondiente al último ejercicio de su mandato, y podrán ser reelegidos.
17.3 El Consejo de Administración será nombrado por la Junta General, sobre la base de listas presentadas por los accionistas y por el propio Consejo de Administración, en las que los candidatos deberán ser enumerados con un número progresivo.
Las listas deberán depositarse en la sede social —también mediante un medio de comunicación a distancia según las modalidades indicadas en el anuncio de convocatoria— al menos veinticinco días antes de la fecha de la Junta General, en convocatoria única o en primera convocatoria, destinada a deliberar sobre la designación de los miembros del Consejo de Administración, y se pondrán a disposición del público con las modalidades previstas por la ley y por Consob mediante su propio reglamento, al menos veintiún días antes de la fecha fijada para la Junta General en convocatoria única o en primera convocatoria. Cada accionista podrá presentar o participar en la presentación de una sola lista y votar por una sola lista. Los sujetos que controlan, las sociedades por ellos controladas y las sometidas a control común no podrán presentar ni participar en la presentación de otras listas ni votarlas, tampoco por persona interpuesta ni por medio de sociedades fiduciarias, entendiéndose por "controladas" las sociedades definidas en el artículo 93 del Decreto Legislativo de 24 de febrero de 1998, n.º 58. Cada candidato podrá presentarse en una sola lista, bajo pena de inelegibilidad. Tendrán derecho a presentar listas únicamente aquellos accionistas que, individualmente o conjuntamente con otros accionistas, representen al menos el 1% del capital social, o el porcentaje distinto que establezca Consob mediante su propio reglamento La titularidad del porcentaje mínimo necesario para la presentación de listas se determina con referencia a las acciones que consten registradas a nombre del accionista en la fecha de depósito de las listas en la Sociedad. La certificación correspondiente podrá ser presentada también con posterioridad al depósito, siempre que se entregue dentro del plazo previsto para la publicación de las listas por parte de la Sociedad.
Al menos un administrador, si el Consejo está compuesto por un número de miembros no superior a cinco, o al menos tres administradores, si el Consejo está compuesto por un número de miembros superior a cinco, deberán poseer los requisitos de independencia establecidos para los auditores de cuentas de sociedades cotizadas.
En las listas deberán identificarse expresamente los candidatos que posean dichos requisitos de independencia.
Todos los candidatos deberán poseer también los requisitos de honorabilidad exigidos por la normativa vigente.
En virtud de la normativa vigente en materia de equilibrio entre los géneros, al menos dos quintas partes del Consejo deberán estar compuestas por administradores del género menos representado, redondeando al entero superior, salvo en el caso en que el número de miembros del Consejo sea igual a tres, en cuyo caso el redondeo será al entero inferior.
Las listas que incluyan un número de candidatos igual o superior a tres deberán incluir candidatos de género diverso. Las listas que concurran para la elección de la mayoría de los miembros del Consejo, compuestas por más de tres candidatos,
deberán reservar una cuota de dos quintas partes al género menos representado, redondeando al entero superior.
Junto con el depósito de cada lista, bajo pena de inadmisibilidad, deberá depositarse el currículum profesional de cada candidato y las declaraciones mediante las cuales los mismos aceptan su candidatura y certifican, bajo su responsabilidad, la inexistencia de causas de inelegibilidad e incompatibilidad, así como la posesión de los mencionados requisitos de honorabilidad y, en su caso, de independencia.
Los administradores nombrados deberán comunicar a la Sociedad la eventual pérdida de los mencionados requisitos de independencia y honorabilidad, así como la aparición de causas de inelegibilidad o incompatibilidad.
El Consejo evaluará periódicamente la independencia y honorabilidad de los administradores, así como la inexistencia de causas de inelegibilidad o incompatibilidad. En caso de que un administrador no cumpla o deje de cumplir los requisitos de independencia o de honorabilidad declarados y exigidos por la normativa, o incurra en causas de inelegibilidad o incompatibilidad, el Consejo declarará la revocación del administrador y procederá a su sustitución, o bien lo invitará a eliminar la causa de incompatibilidad dentro de un plazo determinado, bajo pena de revocación del cargo.
La elección de los administradores se realizará del siguiente modo:
a) De la lista que haya obtenido la mayoría de los votos emitidos por los accionistas se tomarán, por orden progresivo conforme al que figuren en dicha lista, siete décimos de los administradores a elegir, redondeando, en caso de número decimal, hacia abajo.
b) Los administradores restantes se elegirán de entre las demás listas que no estén vinculadas de ninguna manera, ni siquiera indirectamente, con los accionistas que hayan presentado o votado la lista que haya obtenido el mayor número de votos; a tal fin, los votos obtenidos por dichas listas se dividirán sucesivamente por uno, dos o tres, según el número progresivo de administradores a elegir. Los cocientes así obtenidos se asignarán progresivamente a los candidatos de cada una de dichas listas, de acuerdo con el orden establecido en las mismas. Los cocientes así atribuidos a los candidatos de las distintas listas se dispondrán en una única clasificación descendente. Resultarán elegidos aquellos que hayan obtenido los cocientes más altos. En caso de que varios candidatos obtengan el mismo cociente, será elegido el candidato de la lista que aún no haya elegido ningún administrador o que haya elegido el menor número de administradores. En caso de que ninguna de dichas listas haya elegido todavía un administrador, o bien todas hayan elegido el mismo número de administradores, entre esas listas será elegido el candidato de aquella que haya obtenido el mayor número de votos. En caso de empate en el número de votos de las listas y persistiendo el empate en el cociente, se procederá a una nueva votación por parte de toda la Junta General, resultando elegido el candidato que obtenga la mayoría simple de los votos.
c) En caso de que, tras la aplicación del procedimiento descrito anteriormente, no se haya nombrado el número mínimo de administradores independientes previsto estatutariamente, se calculará el cociente de votos asignado a cada candidato procedente de las listas, dividiendo el número de votos obtenidos por cada lista por el número de orden de cada uno de dichos candidatos; los candidatos que no posean los requisitos de independencia y que tengan los cocientes más bajos entre todos los
candidatos de todas las listas serán sustituidos, empezando por el último, por los candidatos independientes eventualmente indicados en la misma lista del candidato sustituido (siguiendo el orden en el que figuran), o bien por personas que reúnan los requisitos de independencia nombradas conforme al procedimiento previsto en la letra d). En caso de que candidatos de distintas listas hayan obtenido el mismo cociente, será sustituido el candidato de la lista de la que se haya tomado el mayor número de administradores, o, en su defecto, el candidato de la lista que haya obtenido el menor número de votos, o, en caso de empate en los votos, el candidato que obtenga menos votos por parte de la Junta General en una votación específica.
c-bis) En caso de que la aplicación del procedimiento previsto en las letras a) y b) no permita el cumplimiento de la normativa sobre equilibrio entre los géneros, se calculará el cociente de votos a asignar a cada candidato procedente de las listas, dividiendo el número de votos obtenidos por cada lista por el número de orden de cada uno de dichos candidatos; el candidato del género más representado con el cociente más bajo entre los candidatos de todas las listas será sustituido respetando el número mínimo de administradores independientes— por una persona del género menos representado, eventualmente indicada (con el número de orden siguiente más alto) en la misma lista del candidato sustituido, o bien por una persona nombrada conforme al procedimiento previsto en la letra d). En caso de que candidatos de distintas listas hayan obtenido el mismo cociente mínimo, será sustituido el candidato de la lista de la que se haya elegido el mayor número de administradores, o, en su defecto, el candidato de la lista que haya obtenido el menor número de votos, o, en caso de empate en los votos, el candidato que obtenga menos votos por parte de la Junta General en una votación específica.
d) Para el nombramiento de administradores que, por cualquier motivo, no hayan sido nombrados conforme a los procedimientos anteriormente indicados, la Junta General deliberará con las mayorías legales, garantizando en todo caso que la composición del Consejo de Administración sea conforme a la ley y al estatuto.
El procedimiento de voto por listas se aplica únicamente en caso de renovación del Consejo de Administración en su totalidad.
17.4 La Junta General, también durante el mandato, podrá modificar el número de miembros del Consejo de Administración, siempre dentro del límite previsto en el primer apartado del presente artículo, procediendo a las correspondientes designaciones. Los administradores así elegidos cesarán junto con los que ya estén en funciones.
17.5 Si durante el ejercicio cesan uno o más administradores, se procederá conforme al artículo 2386 del Código Civil. En cualquier caso, deberá garantizarse el respeto del número mínimo de administradores independientes y de la normativa vigente en materia de equilibrio entre los géneros.
Si cesa la mayoría de los administradores, se considerará dimisionario el Consejo en su conjunto, y la Junta General deberá ser convocada sin demora por el Consejo de Administración para su recomposición.
17.6 El Consejo podrá constituir en su seno Comités a los que asignará funciones consultivas y propositivas sobre materias específicas.
18.1 Si la Junta General no lo ha dispuesto, el Consejo nombrará de entre sus miembros al presidente.
18.2 El Consejo, a propuesta del presidente, nombrará a un secretario, que podrá no pertenecer a la Sociedad.
19.1 El Consejo se reunirá en el lugar indicado en la convocatoria siempre que el presidente lo considere necesario, o, en su ausencia o impedimento, el consejero delegado, o bien cuando así lo solicite por escrito la mayoría de sus miembros. El Consejo podrá también ser convocado en las formas previstas en el artículo 28.4 de los presentes estatutos. El Consejo podrá reunirse por videoconferencia o teleconferencia, siempre que todos los participantes puedan ser identificados y se les permita seguir la discusión e intervenir en tiempo real sobre los temas tratados. La reunión se considerará celebrada en el lugar en que se encuentren el presidente y el secretario.
19.2 Por norma general, la convocatoria deberá hacerse al menos cinco días antes de la fecha fijada para la reunión. En casos de urgencia, dicho plazo podrá ser más breve. El Consejo de Administración decidirá las modalidades de convocatoria de sus reuniones.
19.3 El Consejo de Administración deberá ser convocado también cuando lo soliciten al menos dos consejeros, o uno si el Consejo está compuesto por tres miembros, para deliberar sobre un asunto específico relacionado con la gestión que consideren de particular relevancia, asunto que deberá indicarse en la solicitud.
20.1 Las reuniones del Consejo serán presididas por el presidente o, en su ausencia, por el consejero de mayor edad.
21.1 Para la validez de las reuniones del Consejo será necesaria la presencia de la mayoría de los administradores en funciones.
21.2 Las decisiones se aprobarán con el voto favorable de la mayoría de los administradores presentes; en caso de empate, prevalecerá el voto del que presida la reunión.
22.1 Las decisiones del Consejo de Administración se derivan de debates que, una vez transcritas en actas e incorporadas a un libro especial llevado conforme a la ley, serán firmados por el presidente de la reunión y por el secretario.
22.2 Las copias de las actas tendrán plena validez si están firmadas por el presidente o por quien lo sustituya, y contrafirmadas por el secretario.
23.1 El Consejo de Administración está investido de los más amplios poderes para la administración ordinaria y extraordinaria de la Sociedad y, en particular, tiene la facultad de realizar todos los actos que considere oportunos para la implementación y consecución del objeto social, con excepción únicamente de aquellos actos que la ley o los presentes estatutos reserven a la Junta General de accionistas.
23.2 El Consejo de Administración delibera sobre las siguientes materias:
23.3 El Consejo de Administración y el consejero delegado informarán con prontitud al Consejo de Auditores de Cuentas, al menos trimestralmente y, en todo caso, con ocasión de las reuniones del propio Consejo, sobre la actividad realizada y sobre las operaciones de mayor relevancia económica, financiera y patrimonial efectuadas por la Sociedad y por las sociedades controladas; en particular, informarán sobre aquellas operaciones en las que tengan un interés, por cuenta propia o de terceros.
24.1 El Consejo de Administración podrá delegar sus competencias a uno de sus miembros, dentro de los límites establecidos por el artículo 2381 del Código Civil; asimismo, podrá atribuir al presidente facultades para la identificación y promoción de proyectos integrados y acuerdos internacionales de importancia estratégica. El Consejo de Administración podrá revocar en cualquier momento las delegaciones otorgadas, procediendo, en caso de revocación de las delegaciones otorgadas al consejero delegado, a la simultánea designación de otro consejero delegado. El Consejo, a propuesta del presidente y de acuerdo con el consejero delegado, podrá otorgar delegaciones para actos individuales o categorías de actos también a otros miembros del Consejo de Administración. Dentro de las competencias que les hayan sido atribuidas, el presidente y el consejero delegado podrán otorgar delegaciones y poderes de representación de la Sociedad para actos individuales o categorías de actos a empleados de la Sociedad y también a terceros.
El Consejo podrá también nombrar uno o más directores generales, definiendo sus poderes respectivos, a propuesta del consejero delegado y de acuerdo con el presidente, previa verificación del cumplimiento de los requisitos de honorabilidad exigidos por la normativa. El Consejo evaluará periódicamente la honorabilidad de los directores generales. La falta de dichos requisitos conlleva la pérdida del cargo.
El Consejo de Administración, a propuesta del consejero delegado y de acuerdo con el presidente, previo informe favorable del Consejo de Auditores de Cuentas, nombrará al responsable de la elaboración de los documentos contables societarios.
Dicho responsable deberá ser elegido entre personas que hayan desempeñado durante al menos tres años:
a) actividades de administración o de control, o de dirección, en sociedades cotizadas en mercados regulados italianos o de otros Estados de la Unión Europea, o de otros países miembros de la OCDE, cuyo capital social no sea inferior a dos millones de euros, o bien
b) actividades de auditoría legal de cuentas en las sociedades indicadas en la letra a), o bien
c) actividades profesionales o de docencia universitaria en propiedad en materias financieras o contables, o bien
d) funciones directivas en entidades públicas o privadas con competencias en el ámbito financiero, contable o del control.
El Consejo de Administración velará por que el responsable de la elaboración de los documentos contables societarios disponga de poderes y medios adecuados para el desempeño de sus funciones, así como por el cumplimiento efectivo de los procedimientos administrativos y contables.
25.1 La representación de la Sociedad ante cualquier autoridad judicial o administrativa y frente a terceros, así como la firma social, corresponden tanto al presidente como al consejero delegado.
25.2 Al presidente y a los miembros del Consejo de Administración les corresponde una retribución que será determinada por la Junta General ordinaria. Dicha resolución, una vez adoptada, será válida también para los ejercicios sucesivos hasta nueva resolución de la Junta.
25.3 El presidente:
28.1 El Consejo de Auditores de Cuentas está compuesto por cinco auditores de cuentas titulares y dos suplentes, elegidos entre personas que cumplan los requisitos de profesionalidad y honorabilidad establecidos por el decreto del Ministerio de
Justicia de 30 de marzo de 2000, n.º 162.
A efectos del citado decreto, las materias estrechamente relacionadas con la actividad de la Sociedad son: derecho mercantil, economía de la empresa y finanzas corporativas.
A los mismos efectos, los sectores estrechamente relacionados con la actividad de la Sociedad son los sectores ingenieril y geológico.
Los auditores de cuentas podrán desempeñar cargos como miembros de órganos de administración y control en otras sociedades dentro de los límites establecidos por la Consob mediante su propio reglamento.
28.2 El Consejo de Auditores de Cuentas es designado por la Junta General, sobre la base de listas presentadas por los accionistas, en las que los candidatos serán enumerados mediante número progresivo y en un número no superior al de los miembros del órgano a elegir.
Para la presentación, depósito y publicación de las listas se aplican los procedimientos del artículo 17.3, así como las disposiciones dictadas por Consob mediante su reglamento.
Conforme a la normativa vigente en materia de equilibrio entre los géneros, dos auditores de cuentas titulares deberán pertenecer al género menos representado.
Las listas estarán divididas en dos secciones: la primera se refiere a los candidatos al cargo de auditor de cuentas titular, la segunda a los candidatos al cargo de auditor de cuentas suplente. Al menos el primero de los candidatos de cada sección deberá estar inscrito en el registro de auditores legales y haber ejercido la actividad de auditoría legal de cuentas durante un período no inferior a tres años.
Las listas que, considerando ambas secciones, presenten un número de candidatos igual o superior a tres deberán incluir, en la sección de auditores de cuentas titulares, candidatos de género diverso, conforme a lo especificado en el anuncio de convocatoria de la Junta, a efectos del cumplimiento de la normativa vigente en materia de equilibrio de género. En caso de que en la sección de auditores de cuentas suplentes de dichas listas se indiquen dos candidatos, estos deberán pertenecer a géneros distintos.
De la lista que obtenga la mayoría de los votos serán elegidos tres auditores de cuentas titulares y un suplente. Los otros dos auditores de cuentas titulares y el otro suplente serán nombrados conforme a lo dispuesto en el artículo 17.3, letra b), que se aplicará por separado a cada una de las secciones en que estén estructuradas las demás listas.
La Junta nombrará como presidente del Consejo de Auditores de Cuentas a uno de los auditores de cuentas titulares elegidos conforme a lo previsto en el artículo 17.3, letra b).
Si la aplicación del procedimiento anterior no permite, respecto de los auditores de cuentas titulares, el cumplimiento de la normativa sobre equilibrio de género, se calculará el cociente de votos asignado a cada candidato de las secciones de auditores de cuentas titulares de las distintas listas, dividiendo el número de votos obtenidos por cada lista por el número de orden de cada uno de los candidatos mencionados.
El candidato del género más representado con el cociente más bajo entre todos los candidatos de todas las listas será sustituido por el candidato del género menos representado, eventualmente indicado (con el número de orden siguiente más alto) en la misma sección de auditores de cuentas titulares de la lista del candidato sustituido, o bien, en su defecto, en la sección de auditores de cuentas suplentes de esa misma lista (en cuyo caso este pasará a ocupar el puesto del suplente que sustituye); si ello no permite cumplir con la normativa sobre equilibrio entre los géneros, será sustituido por la persona nombrada por la Junta General con las mayorías legales, a fin de asegurar que la composición del Consejo de Auditores de Cuentas sea conforme a la ley y al estatuto. En caso de que candidatos de distintas listas hayan obtenido el mismo cociente, será sustituido el candidato de la lista de la cual provenga el mayor número de auditores de cuentas o, en su defecto, el candidato de la lista que haya obtenido el menor número de votos, o, en caso de empate, el candidato que obtenga menos votos por parte de la Junta en una votación específica.
Para el nombramiento de auditores que, por cualquier motivo, no hayan sido nombrados según los procedimientos anteriormente indicados, la Junta deliberará con las mayorías legales para asegurar una composición del Consejo de Auditores de Cuentas conforme a la ley y al estatuto.
El procedimiento de voto por listas solo se aplica en caso de renovación del Consejo de Auditores de Cuentas en su totalidad.
En caso de sustitución de un auditor de cuentas elegido de la lista que obtuvo la mayoría de los votos, le sucederá el auditor de cuentas suplente elegido de esa misma lista; en caso de sustitución de un auditor de cuentas elegido de las otras listas, le sucederá el auditor de cuentas suplente elegido de dichas listas. Si la sustitución no permite cumplir con la normativa sobre equilibrio entre los géneros, la Junta General deberá ser convocada lo antes posible para garantizar el cumplimiento de dicha normativa.
28.3 Los auditores de cuentas salientes podrán ser reelegidos.
28.4 El Consejo de Auditores de Cuentas podrá, previa comunicación al presidente del Consejo de Administración, convocar la Junta General y el Consejo de Administración. El poder de convocar el Consejo podrá ejercerse individualmente por cada miembro del Colegio; el de convocar la Junta General, por al menos dos miembros del mismo.
El Colegio podrá reunirse por videoconferencia o teleconferencia, siempre que todos los participantes puedan ser identificados y se les permita seguir la discusión e intervenir en tiempo real sobre los asuntos tratados. La reunión se considerará celebrada en el lugar donde se encuentren el presidente y el secretario.
29.1 El ejercicio social se cierra el 31 de diciembre de cada año.
29.2 Al final de cada ejercicio, el Consejo procederá, conforme a las disposiciones legales, a la elaboración del balance social.
29.3 El Consejo de Administración podrá, durante el ejercicio, distribuir anticipos
sobre dividendos a los accionistas.
30.1 Los dividendos no cobrados dentro del quinquenio desde el día en que hayan devenido exigibles prescribirán en favor de la Sociedad, siendo directamente destinados a reserva.
31.1 En caso de disolución de la Sociedad, la Junta General determinará los procedimientos de liquidación y nombrará uno o más liquidadores, fijando sus poderes y remuneración.
32.1 Para todo lo no expresamente previsto en los presentes estatutos, se aplicarán las disposiciones del Código Civil y de las leyes especiales en la materia.
32.2 En virtud del art. 3, apartado 2, del Decreto-ley de 31 de mayo de 1994, n.º 332, convertido con modificaciones por la Ley de 30 de julio de 1994, n.º 474, no se aplicarán las disposiciones del art. 6.1, párrafo 6, de los presentes estatutos a la participación en el capital de la Sociedad mantenida por el Ministerio de Economía y Finanzas, por entidades públicas o por sujetos controlados por estos.
33.1 La Sociedad conserva la totalidad de las relaciones jurídicas activas y pasivas que correspondían al Ente di Diritto Pubblico – Ente Nazionale Idrocarburi antes de su transformación.
34.1 Las disposiciones de los artículos 17.3, 17.5 y 28.2, destinadas a garantizar el cumplimiento de la normativa vigente en materia de equilibrio entre los géneros, se aplicarán durante el número de mandatos consecutivos del Consejo de Administración y del Consejo de Auditores de Cuentas previstos por la normativa, a partir de la primera renovación posterior al 1 de enero de 2020.
Modificaciones realizadas al Estatuto de Eni S.p.A. desde 1995 hasta la fecha
Modificaciones estatutarias conforme a la Ley de 30 de julio de 1994, n.º 474, titulada: "Normas para la aceleración de los procedimientos de desinversión de participaciones del Estado y de entidades públicas en sociedades por acciones".
Art. 5: se añadieron los apartados 5.2 (cada acción da derecho a un voto) y 5.3 (la condición de accionista implica adhesión al estatuto).
Art. 6: se estableció el 3% como límite de participación accionarial (apartado 6.1); se incluyeron poderes especiales del Ministerio del Tesoro (apartado 6.2).
Art. 13: se introdujo la referencia a la normativa sobre el ejercicio del derecho de voto por correspondencia que debe indicarse en las convocatorias de la Junta.
Art. 14: se introdujo la facultad de ejercer el derecho de voto por correspondencia en las reuniones de la Junta (apartado 14.3).
Art. 15: se introdujo la posibilidad de nombrar uno o más escrutadores para facilitar las actividades de recuento de votos en la Junta (apartado 15.2).
Art. 16: se estableció como quórum deliberativo en tercera convocatoria de la Junta extraordinaria más de una quinta parte (apartado 16.2).
Art. 17: se introdujo el procedimiento de voto por lista para la elección de los consejeros de administración (apartado 17.3).
Art. 23: se añadió la referencia al estatuto en la definición de los poderes del Consejo de Administración (apartado 23.1).
Art. 28: se introdujeron modificaciones en la elección del Consejo de Auditores de Cuentas: introducción del voto por lista (apartado 28.2).
Art. 32: se introdujo una excepción a la aplicación de las disposiciones del art. 6.1 con respecto a la participación accionarial del Ministerio del Tesoro (apartado 32.2).
Art. 24: se ampliaron los poderes atribuidos al Consejo de Administración en cuanto a la concesión de delegaciones al presidente para la identificación y promoción de proyectos integrados y acuerdos internacionales de importancia estratégica, y se
añadieron facultades relativas al nombramiento de directores generales.
Art. 27: se añadió la letra e) (ejercicio por parte del presidente de las delegaciones otorgadas por el Consejo).
Art. 28: se aumentó de tres a cinco el número de auditores de cuentas titulares (apartado 28.1).
Art. 11: se delegó en el Consejo la emisión de obligaciones.
Art. 2: se suprimió la sede secundaria de Via del Serafico, 89/91 – Roma (apartado 2.1).
Art. 9: se introdujo la posibilidad de aumentar el capital mediante la emisión de acciones a asignar gratuitamente conforme al art. 2349 del Código Civil (apartado 9.2).
Art. 17: se modificaron las disposiciones sobre la elección del Consejo de Administración en lo relativo al número de consejeros designados por listas de minoría (apartado 17.3).
Se otorgó al Consejo de Administración la delegación para aumentar el capital social mediante la asignación gratuita de acciones a los directivos del Grupo Eni (añadido apartado 5.4).
Art. 1: modificación de la denominación de ENI S.p.A. a Eni S.p.A.
Art. 4: se eliminó de su objeto social la referencia a la Ley 1/91 por haber sido derogada.
Arts. 6 y 32: se modificó la denominación del Ministerio/ministro del Tesoro.
Art. 14: se introdujeron modificaciones para facilitar la recogida de delegaciones por parte de los accionistas empleados miembros de asociaciones de accionistas (apartado 14.1) y se incluyó en los estatutos la referencia al reglamento de la Junta
Art. 16: se suprimió la referencia al art. 2369-bis del Código Civil por haber sido derogado (apartado 16.2).
Art. 19: se introdujeron cambios relativos a la convocatoria del Consejo de Administración también por parte de dos auditores de cuentas y a la posibilidad de celebrar reuniones del Consejo por videoconferencia (apartado 19.1).
Art. 23: se introdujeron modificaciones para incorporar en los estatutos lo dispuesto por el Decreto Legislativo 58/98 en materia de información al Consejo de Auditores de Cuentas (añadido apartado 23.2).
Art. 28: se introdujeron modificaciones relativas al número de auditores de cuentas titulares (cinco) y a los cargos que pueden desempeñar en sociedades cotizadas (apartado 28.1); se realizaron las correspondientes modificaciones al voto por lista (apartado 28.2); se incluyó la previsión de que al menos dos auditores de cuentas pueden convocar el Consejo de Administración y la Junta General (apartado 28.4).
Se confirió al Consejo de Administración la delegación para aumentar el capital social mediante la emisión de acciones a asignar gratuitamente (nuevo apartado 5.4) y se revocó la delegación otorgada por la Junta del 17 de junio de 1998.
Se confirió al Consejo de Administración la delegación para aumentar el capital social con aportaciones dinerarias en el marco de un plan de stock options para los directivos del Grupo Eni (añadido apartado 5.5).
Se introdujeron modificaciones a raíz de la redenominación del capital social en euros (apartados 5.1, 5.4, 5.5 y 11.2).
Se introdujeron cambios para incluir los requisitos de profesionalidad de los auditores de cuentas en cumplimiento del Decreto Ministerial 162/2000 (apartados 28.1 y 28.2).
Se confirió al Consejo de Administración la delegación para aumentar el capital social a título gratuito al servicio de un plan de stock grant para los directivos del Grupo Eni (añadido apartado 5.6).
Modificaciones para adaptar los estatutos al Decreto Legislativo 6/2003.
Otras modificaciones estatutarias (sin especificación detallada en este resumen).
Modificaciones para adaptar los estatutos a las nuevas disposiciones relativas a los poderes especiales conferidos por ley al ministro de Economía y Finanzas, quien los ejerce de acuerdo con el ministro de Actividades Productivas.
Otras modificaciones de los estatutos.
Se modificó el apartado 1 del artículo 5 en relación con el aumento de capital social aprobado por el Consejo de Administración para ejecutar el Plan de Stock Grant 2002;
se suprimieron los apartados 4 y 5 del artículo 5, por haber expirado el período de vigencia de las delegaciones otorgadas al Consejo para ejecutar los planes de asignación de acciones de Eni a empleados del Grupo.
Modificaciones para adaptar los estatutos al Código de Autodisciplina de las sociedades cotizadas y al Decreto Legislativo n.º 58 de 1998 ("el Decreto"), tal como fue modificado por la Ley de Protección del Ahorro, así como para permitir la publicación del aviso de convocatoria de la Junta también en periódicos de difusión nacional.
Modificaciones para adaptar los estatutos al Decreto Legislativo n.º 58 de 1998 ("el Decreto"), tal como fue modificado por el D.Lgs. n.º 303 de 2006, además de modificaciones de carácter formal.
Modificación para adaptar los estatutos a las disposiciones del Decreto Legislativo n.º 195 de 2007 de transposición de la directiva sobre transparencia.
Decisión del Consejo
Modificaciones para adaptar los estatutos a la Ley n.º 474 de 1994.
Modificaciones para adaptar los estatutos al Decreto Legislativo n.º 27 de 2010, aplicables a las Juntas cuyo aviso de convocatoria se publique después del 31 de octubre de 2010.
Modificaciones relativas a la forma de escribir la denominación social, la especificación del objeto social y la presidencia de la Junta General.
Modificaciones para adaptar los estatutos al Decreto Legislativo n.º 27 de 2010, al Decreto Legislativo n.º 39 de 2010 y a la regulación de Consob sobre la acumulación de cargos en órganos de control.
Estas modificaciones se aplicarán a las Juntas cuyo aviso de convocatoria se publique después del 31 de octubre de 2010.
Modificaciones para adaptar los estatutos a las disposiciones de la Ley n.º 120 de 2011 y a la Resolución Consob n.º 18098 de 2012, en materia de equilibrio entre los géneros en los órganos de administración y control de las sociedades cotizadas.
Tal como se indica en el nuevo artículo 34 de los estatutos, las disposiciones destinadas a garantizar el equilibrio entre los géneros se aplican a los tres primeros mandatos del Consejo de Administración y del Consejo de Auditores de Cuentas posteriores al 12 de agosto de 2012.
Eliminación de la indicación del valor nominal de todas las acciones ordinarias representativas del capital social y anulación de 371.173.546 acciones propias sin valor nominal, sin variar el importe del capital social.
Modificaciones para adaptar los estatutos a las disposiciones del Decreto Legislativo n.º 91 de 2012, que modifica y complementa el Decreto Legislativo n.º 27/2010, en materia de derechos de los accionistas.
La Junta General de accionistas del 8 de mayo de 2014 aprobó modificaciones al artículo 16.2 de los estatutos, en relación con la convocatoria de la Junta, estableciendo como regla general la convocatoria única, sin perjuicio de la posibilidad de recurrir a múltiples convocatorias si el Consejo de Administración lo considera oportuno.
Eliminación del artículo 6.2: el artículo que recogía los poderes especiales anteriormente atribuidos al ministro de Economía y Finanzas (DPR n.º 85/2014).
Artículos 17.1, 17.3, 17.5, 18, 21 y 24: eliminación de las cláusulas estatutarias que hacían referencia a dichos poderes (en particular, a la eventual presencia del administrador sin derecho a voto designado por el Gobierno).
Cambios para adaptar los estatutos a las disposiciones de la Ley n.º 160 de 2019 sobre equilibrio entre los géneros en la composición de los órganos de administración y control de las sociedades cotizadas. Según lo indicado en el artículo 34 de los estatutos modificado, las disposiciones destinadas a garantizar el cumplimiento de la normativa vigente en materia de equilibrio entre los géneros se aplican durante el número de mandatos consecutivos del Consejo de Administración y del Consejo de Auditores de Cuentas previsto por la normativa, a partir de la primera renovación posterior al 1 de enero de 2020.
Anulación de 28.590.482 acciones propias sin valor nominal, sin modificar el importe del capital social.
Anulación de 34.106.871 acciones propias sin valor nominal, sin modificar el importe del capital social.
Modificación para adaptar los estatutos al Decreto Ministerial de 25 de agosto de 2022, n.º 164, especificando la inclusión de la "venta de energía eléctrica" entre las actividades del sector energético en general.
Anulación de 195.550.084 acciones propias sin valor nominal, sin modificar el importe del capital social (art. 5.1).
Inclusión temporal de un último párrafo en el artículo 5 (art. 5.4) relativo a la anulación de las acciones propias de Eni que pudieran eventualmente adquirirse en virtud de la autorización otorgada por la Junta General el 10 de mayo de 2023.
Anulación de 91.447.368 acciones propias sin valor nominal, sin modificar el importe del capital social (art. 5.1).
Eliminación del artículo 5.4, que recogía la autorización otorgada por la Junta General el 10 de mayo de 2023 relativa a la anulación de acciones propias.
Inclusión temporal de un último párrafo en el artículo 5 (art. 5.4) relativo a la anulación de las acciones propias de Eni que pudieran eventualmente adquirirse en virtud de la autorización otorgada por la Junta General el 15 de mayo de 2024.
Anulación de 137.725.411 acciones propias sin valor nominal, sin modificar el importe del capital social (art. 5.1).
Eliminación del artículo 5.4, que recogía la autorización otorgada por la Junta General el 15 de mayo de 2024 relativa a la anulación de acciones propias.
Sed legal Piazzale Enrico Mattei, 1 – Roma – Italia Capital social 4.005.358.876 Completamente desembolsado – Registro Mercantil de Roma CIF 00484960588
Sedes secundarias Via Emilia, 1 - San Donato Milanese (MI)- Italia Piazza Ezio Vanoni, 1 - San Donato Milanese (MI)- Italia
| Italiano | Español | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| N. | Tempistica indicativa |
Adempimento | No. | Calendario propuesto |
Actuación |
| 1 | 17/03/2025 | Informazione e consultazione dei dipendenti di Eni España. |
1 | 17/03/2025 | Información y consulta a los empleados de Eni España. |
| 2 | 03/04/2025 | Approvazione da parte dell'organo amministrativo di Eni Italia del Progetto di Fusione e relativi allegati e della Relazione degli organi amministrativi |
2 | 03/04/2025 | Aprobación por el consejo de administración de Eni Italia del Proyecto de Fusión y sus anexos pertinentes y del Informe común de los órganos de administración. |
| 3 | 04/04/2025 | Approvazione da parte dell'organo amministrativo di Eni Spagna del Progetto di Fusione e relativi allegati e della Relazione degli organi amministrativi |
3 | 04/04/2025 | Aprobación por el consejo de administración de Eni España del Proyecto de Fusión y sus anexos pertinentes y del Informe común de los órganos de administración. |
| 4 | 08/04/2025 | Pubblicazione sulla Gazzetta Ufficiale Italiana di un avviso che informi gli Obbligazionisti del loro diritto di convertire il Prestito Obbligazionario in azioni di Eni Italia. |
4 | 08/04/2025 | Publicación en la Gaceta Oficial italiana de un anuncio informando a los titulares de los bonos de su derecho a convertir los bonos en acciones de Eni Italia. |
| 5 | 22/04/2025 | Firma del Progetto di Fusione e dei relativi allegati e della Relazione degli organi amministrativi. |
5 | 22/04/2025 | Firma del Proyecto de Fusión y sus anexos pertinentes y del Informe común de los órganos de administración. |
| 6 | 23/04/2025 | Deposito presso le sedi legali delle Società Partecipanti alla Fusione dei documenti elencati nell'art. 46 RDLME e nell'art. 20 della Normativa Italiana. |
6 | 23/04/2025 | Puesta a disposición en el domicilio social de las Sociedades Participantes de la documentación indicada en el artículo 46 RDLME y en el artículo 20 de la Normativa Italiana. |
| 7 | 23/04/2025 -31/05/2025 |
Messa a disposizione di soci e rappresentanti dei lavoratori/dei dipendenti, del Progetto di Fusione e della Relazione degli organi amministrativi in formato elettronico. |
7 | 23/04/2025 - 31/05/2025 |
Puesta a disposición del Proyecto y del Informe del órgano de administración en formato electrónico a los accionistas y a los representantes de los trabajadores/trabajadores. |
| 8 | 28/04/2025 | Deposito del Progetto di Fusione presso il Registro delle Imprese spagnolo. |
8 | 28/04/2025 | Depósito del Proyecto en el Registro Mercantil. |
| 9 | 12/06/2025 | Rilascio della relazione dell'esperto indipendente. |
9 | 12/06/2025 | Emisión del informe de experto independiente. |
| 10 | 12/06/2025 | Pubblicazione sul sito web di Eni Italia, su un quotidiano nazionale di un avviso al mercato contenente determinate informazioni. |
10 | 12/06/2025 | Publicación en la web de Eni Italia y en un periódico nacional de un anuncio al mercado conteniendo cierta información. |
| 11 | 18/06/2025 | Iscrizione del Progetto di Fusione presso il Registro delle Imprese di Roma. |
11 | 18/06/2025 | Inscripción (registro) del Proyecto de Fusión en el Registro de Empresas de Roma. |
|---|---|---|---|---|---|
| 12 | 23/06/2025 | Deposito della Relazione dell'Esperto. |
12 | 23/06/2025 | Depósito del informe de experto independiente. |
| 13 | 24/07/2025 | Approvazione della Fusione da parte degli organi competenti delle Società Partecipanti alla Fusione. |
13 | 24/07/2025 | Aprobación de la Fusión por los órganos competentes de las Sociedades que se fusionan. |
| 14 | 31/07/2025 | Iscrizione presso il Registro delle Imprese di Roma della delibera di approvazione della fusione e pubblicazione dell'approvazione delle delibere di Fusione. |
14 | 31/07/2025 | Inscripción (registro) en el Registro de Empresas de Roma del acuerdo de aprobación de la Fusión y publicación de la aprobación de los acuerdos de Fusión. |
| 15 | 01/08/2025 | Esecuzione dell'atto pubblico di fusione davanti al notaio spagnolo. |
15 | 01/08/2025 | Otorgamiento de escritura pública de Fusión ante notario español. |
| 16 | 04/11/2025 | Rilascio del Certificato Preliminare Spagnolo. |
16 | 04/11/2025 | Emisión del certificado previo español. |
| 17 | 09/12/2025 | Rilascio del Certificato Preliminare da parte del notaio italiano. |
17 | 09/12/2025 | Emisión del certificado preliminar por el notario público italiano. |
| 18 | 12/12/2025 | Esecuzione dell'Atto di Fusione davanti al Notaio italiano. |
18 | 12/12/2025 | Otorgamiento de la escritura de fusión ante notario público italiano. |
| 19 | 18/12/2025 | Iscrizione della fusione al Registro delle Imprese di Roma. |
19 | 18/12/2025 | Inscripción (iscrizione) de la fusión en el Registro Mercantil de Roma. |
| 20 | 31/12/2025 | Efficacia della Fusione. | 20 | 31/12/2025 | Eficacia de la Fusión. |

Administración de GUZMÁN EL BUENO CL GUZMAN EL BUENO, 139 28003 MADRID (MADRID) Tel. 913685355
Delegación Especial de MADRID

ENI S.P.A.
Nº REFERENCIA: 20252277630
Presentada la solicitud de certificado acreditativo de estar al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias, por:
CERTIFICA: Que conforme a los datos que obran en la Agencia Tributaria, el solicitante arriba referenciado se encuentra al corriente de sus obligaciones tributarias de conformidad con lo dispuesto en el artículo 74.1 del Reglamento General de las actuaciones y los procedimientos de gestión e inspección tributaria y de desarrollo de las normas comunes de los procedimientos de aplicación de los tributos, aprobado por el Real Decreto 1065/2007, de 27 de julio.
El presente certificado se expide a petición del interesado, tiene carácter de POSITIVO y una validez de doce meses contados desde la fecha de su expedición, salvo que la normativa específica que requiere la presentación del certificado establezca otro plazo de validez. Este certificado se expide al efecto exclusivo mencionado y no origina derechos ni expectativas de derechos en favor del solicitante ni de terceros, no pudiendo ser invocado a efectos de la interrupción o la paralización de plazos de caducidad o prescripción, ni servir de medio de notificación de los expedientes a los que pudiera hacer referencia, sin que su contenido pueda afectar al resultado de actuaciones posteriores de comprobación o investigación, ni exime del cumplimiento de las obligaciones de diligencias de embargo anteriormente notificadas a sus destinatarios.
Documento firmado electrónicamente (Ley 40/2015) por la Agencia Estatal de Administración Tributaria, con fecha 4 de marzo de 2025. Autenticidad verificable mediante Código Seguro Verificación W6JJV4XZ7B37V3EX en sede.agenciatributaria.gob.es

Amministrazione di GUZMAN EL BUENO CL GUZMAN EL BUENO, 139 28003 MADRID (MADRID) Tel. 913685355
Domanda di emissione di certificato attestante che il richiedente è in regola con gli obblighi fiscali presentata da:
Partita IVA: N0051968F RAGIONE SOCIALE: ENI S.P.A. DOMICILIO FISCALE: PLAZA PABLO RUIZ PICASSO NUM 1 Planta 3 28020 MADRID
CERTIFICA: Che, in base ai dati in possesso dell'Agenzia Tributaria, il suddetto richiedente è in regola con gli obblighi fiscali, in conformità con le disposizioni dell'articolo 74.1 del Regolamento generale sulle azioni e procedure di gestione e controllo fiscale e sull'elaborazione delle norme comuni per le procedure di applicazione delle imposte, approvato con il Regio Decreto 1065/2007, del 27 luglio.
Il presente certificato viene rilasciato su richiesta dell'interessato, è POSITIVO e ha una validità di dodici mesi dalla data di emissione, a meno che la normativa specifica che prevede la presentazione del certificato non stabilisca un periodo di validità diverso. Il presente certificato è rilasciato esclusivamente per lo scopo indicato e non fa sorgere diritti o aspettative di diritti a favore del richiedente o di terzi, né può essere invocato ai fini dell'interruzione o del blocco dei termini di scadenza o di prescrizione, né può servire come mezzo di notifica delle pratiche a cui può riferirsi, e il suo contenuto non può influire sull'esito di successive azioni di verifica o di indagine, né esonera dall'osservanza degli obblighi dei procedimenti di sequestro precedentemente notificati ai suoi destinatari.
Documento firmato elettronicamente (Legge 40/2015) dall'Agenzia Statale per l'Amministrazione Tributaria in data 4 marzo 2025. Autenticità verificabile mediante Codice Sicuro di Verifica W6JJV4XZ7B37V3EX su sede.agenciatributaria.gob.es

DEP. ASIST. Y SERV. TRIBUT. - MADRID CL GUZMAN EL BUENO, 137 28003 MADRID (MADRID) Tel. 915908000
Nº REFERENCIA: 20253108234
Presentada la solicitud de certificado acreditativo de estar al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias, por:
CERTIFICA: Que conforme a los datos que obran en la Agencia Tributaria, el solicitante arriba referenciado se encuentra al corriente de sus obligaciones tributarias de conformidad con lo dispuesto en el artículo 74.1 del Reglamento General de las actuaciones y los procedimientos de gestión e inspección tributaria y de desarrollo de las normas comunes de los procedimientos de aplicación de los tributos, aprobado por el Real Decreto 1065/2007, de 27 de julio.
El presente certificado se expide a petición del interesado, tiene carácter de POSITIVO y una validez de doce meses contados desde la fecha de su expedición, salvo que la normativa específica que requiere la presentación del certificado establezca otro plazo de validez. Este certificado se expide al efecto exclusivo mencionado y no origina derechos ni expectativas de derechos en favor del solicitante ni de terceros, no pudiendo ser invocado a efectos de la interrupción o la paralización de plazos de caducidad o prescripción, ni servir de medio de notificación de los expedientes a los que pudiera hacer referencia, sin que su contenido pueda afectar al resultado de actuaciones posteriores de comprobación o investigación, ni exime del cumplimiento de las obligaciones de diligencias de embargo anteriormente notificadas a sus destinatarios.
Documento firmado electrónicamente (Ley 40/2015) por la Agencia Estatal de Administración Tributaria, con fecha 26 de marzo de 2025. Autenticidad verificable mediante Código Seguro Verificación 4FH8PBZRSB7NVAUZ en sede.agenciatributaria.gob.es

DIP. ASSIST. E SERV. TRIBUT. - MADRID CL GUZMAN EL BUENO, 137 28003 MADRID (MADRID) Tel. (+34) 915908000
Domanda di emissione di certificato attestante che il richiedente è in regola con gli obblighi fiscali presentata da:
Partita IVA: A82539594 RAGIONE SOCIALE: ENI ESPANA COMERCIALIZADORA DE GAS SA DOMICILIO FISCALE: CALLE VIA DE LOS POBLADOS NUM 1 Bloque D Planta 3 Complem. PARQUE EMPRESARIAL ALVENTO 28033 MADRID
CERTIFICA: Che, in base ai dati in possesso dell'Agenzia Tributaria, il suddetto richiedente è in regola con gli obblighi fiscali, in conformità con le disposizioni dell'articolo 74.1 del Regolamento generale sulle azioni e procedure di gestione e controllo fiscale e sull'elaborazione delle norme comuni per le procedure di applicazione delle imposte, approvato con il Regio Decreto 1065/2007, del 27 luglio.
Il presente certificato viene rilasciato su richiesta dell'interessato, è POSITIVO e ha una validità di dodici mesi dalla data di emissione, a meno che la normativa specifica che prevede la presentazione del certificato non stabilisca un periodo di validità diverso. Il presente certificato è rilasciato esclusivamente per lo scopo indicato e non fa sorgere diritti o aspettative di diritti a favore del richiedente o di terzi, né può essere invocato ai fini dell'interruzione o del blocco dei termini di scadenza o di prescrizione, né può servire come mezzo di notifica delle pratiche a cui può riferirsi, e il suo contenuto non può influire sull'esito di successive azioni di verifica o di indagine, né esonera dall'osservanza degli obblighi dei procedimenti di sequestro precedentemente notificati ai suoi destinatari.
Documento firmato elettronicamente (Legge 40/2015) dall'Agenzia Statale per l'Amministrazione Tributaria in data 26 marzo 2025. Autenticità verificabile mediante Codice Sicuro di Verifica 4FH8PBZRSB7NVAUZ su sede.agenciatributaria.gob.es

I.F.Z. / N.I.F. Ziurtagiriaren zk. / Nº de certificado Egiaztatzeko helbidea / Dirección de comprobación A82539594 CEND8FHB9T http://www.araba.eus/validadorCE
| Data / Fecha | Ziurtagiria / Certificado | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 2025/03/26 | EGUNEAN EGOTEAREN ZIURTAGIRIA | ||||
| CERTIFICADO DE ESTAR AL CORRIENTE | |||||
| María Teresa Peña Fernández Andreak (Zergadunekiko Harremanetarako Zerbitzuburuak) |
Doña María Teresa Peña Fernández (Jefa del Servicio de Relación con los Contribuyentes) |
||||
| Ziurtatzen du: | Certifico: | ||||
| Sail honen eskuetan dauden datuak kontsultaturik, hau ondorioztatzen dela |
Que consultados los datos obrantes en este Departamento, se desprende que |
||||
| Izen-deiturak edo sozietatearen izena / Nombre y apellidos o razón social | I.F.Z. / N.I.F. | ||||
| ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA | A82539594 | ||||
| Helbidea (kalea) / Domicilio (calle) | |||||
| VIA DE LOS POBLADOS 1 D - 3 | |||||
| Udalerria / Municipio | Herria / Entidad | Lurraldea /Provincia | P.K. / C.P. | ||
| MADRID | MADRID | MADRID | 28033 | ||
| (a)n 2025/03/26 |
a la fecha: | 26/03/2025 | |||
| Tributu-aitorpenen | aurkezpenari | SE ENCUENTRA |
AL | CORRIENTE en |
las |
dagokionez, EGUNERATURIK DAGOELA eta ez duela betearazpen aldiko tributo-zorrik edota, baldin badu, geroraturik, zatikaturik edo eten eginik daudela.
SE ENCUENTRA AL CORRIENTE en las presentaciones de las declaraciones tributarias y no figuran a su nombre deudas de naturaleza tributaria en periodo ejecutivo o, si figuran, están aplazadas, fraccionadas o acordada la suspensión.
Horrek guztiak ez du eragozten ikuskatze ekintza egokia egiterik.
Interesdunak eskatuta, eta bidezko den tokian ager dadin, ziurtagiri hau ematen dut Vitoria-Gasteiz, 2025eko martxoaren 26a
Todo ello, sin perjuicio de la correspondiente acción inspectora.
Y a petición de parte interesada, para que conste donde proceda, expido la presente certificación en Vitoria-Gasteiz, 26 de marzo de 2025
| [Logo] Diputación Foral de Álava Consiglio Provinciale di Alava |
Departamento de Hacienda, Finanzas y Presupuestos Dipartimento del Tesoro, delle Finanze e del Bilancio |
|||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| www.araba.eus | N.I.F / Partita IVA A82539594 N° de certificado / Certificato n. CEND8FHB9T Dirección de comprobación / Indirizzo di verifica http://www.araba.eus/validadorCE |
|||||
| Fecha / Data | Certificado / Certificato | |||||
| 2025/03/26 | CERTIFICADO DE ESTAR AL CORRIENTE CERTIFICATO DI REGOLARITÀ FISCALE |
|||||
| Doña María Teresa Peña Fernández (Jefa del Servicio de Relación con los Contribuyentes) |
Sig.ra María Teresa Peña Fernández (Responsabile del Servizio Relazioni con i Contribuenti) |
|||||
| Certifico: | Certifico: | |||||
| Que consultados los datos obrantes en este Departamento, se desprende que |
Consultando i dati disponibili presso questo Dipartimento, risulta che |
|||||
| Nombre y apellidos o razón social / Cognome e nome o ragione sociale ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA |
N.I.F / Partita IVA A82539594 |
|||||
| Domicilio (calle) / Domicilio (via) | ||||||
| VIA DE LOS POBLADOS 1 D - 3 | ||||||
| Municipio / Comune MADRID |
Entidad / Ente MADRID |
Provincia /Provincia MADRID |
C.P. / C.P. 28033 |
|||
| a la fecha: 26/03/2025 | alla data: 26/03/2025 | |||||
| SE ENCUENTRA AL CORRIENTE en las presentaciones de las declaraciones tributarias y no figuran a su nombre deudas de naturaleza tributaria en periodo ejecutivo o, si figuran, estan aplazadas, fraccionadas o acordada la suspensión. |
È IN REGOLA con la presentazione delle dichiarazioni dei redditi e non ci sono debiti fiscali a suo nome nel periodo di competenza o, se ci sono, sono stati dilazionati, rateizzati o sospesi. |
|||||
| Todo ello, sin perjuicio de la correspondiente acción inspectora. | Tutto quanto sopra senza pregiudizio della relativa azione di ispezione. |
|||||
| Y a petición de parte interesada, para que conste donde proceda, expido la presente certificación en Vitoria Gasteiz, 26 de marzo de 2025 |
Su richiesta dell'interessato, per l'eventuale registrazione, rilascio il presente certificato a Vitoria Gasteiz, il 26 marzo 2025 |
|||||
| Firma digital | ||||||
| Firmato digitalmente [Logo] araba.eus |
[Firma illegibile] | |||||
| Fecha de firma (UTC) 2025.03.26 10:06 Data di firma (UTC) 2025.03.26 10:06 |
www.araba.eus Plaza de la Provincia s/n 01001 Vitoria-Gasteiz. Tfno +34 945 181818. Fax +34 945 123012. e-mail: [email protected] © Arabako Foru Aldundia - Diputación Forai de Alava, 2009
www.araba.eus
Plaza de la Provincia s/n 01001 Vitoria-Gasteiz. Tel. (+34) 945 181818. Fax (+34) 945 123012. e-mail: [email protected] © Arabako Foru Aldundia - Consiglio Provinciale di Alava, 2009

NIF: A82539594 NOMBRE: ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA
Certificado de encontrarse al corriente de obligaciones tributarias a efectos exclusivos de contratar con el Ayuntamiento de Madrid.
RESULTADO: CERTIFICADO POSITIVO
VALIDEZ: Doce meses desde la expedición
La Subdirectora General de Recaudación de la Agencia Tributaria Madrid, en virtud de las competencias atribuidas por Acuerdo 16 de julio de 2020 de la Junta de Gobierno de la Ciudad de Madrid,
Que conforme a los datos que obran en la Agencia Tributaria Madrid, ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA, con DOCUMENTO DE IDENTIFICACION A82539594, en fecha 27/03/2025, se encuentra al corriente de sus obligaciones tributarias a los efectos de contratar con el Ayuntamiento de Madrid.
El presente certificado no origina derechos ni expectativas de derechos a favor del solicitante ni de terceros, no puede ser invocado a efectos de interrupción o de paralización de plazos de caducidad o prescripción, ni servirá de medio de notificación de los expedientes a los que pudiera hacer referencia, sin que su contenido pueda afectar al resultado de actuaciones posteriores de comprobación o investigación.
Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo 2014/23/UE y 2014/24/UE, de 26 de febrero de 2014.
Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas.
Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas. Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.
Real Decreto 1065/2007, de 27 de julio, por el que se aprueba el Reglamento General de las actuaciones y los procedimientos de gestión e inspección tributaria y de desarrollo de las normas comunes de los procedimientos de aplicación de los tributos.
Ana María Herranz Mate Subdirectora General de Recaudación
(Firmado electrónicamente)

Información de Firmantes del Documento

P.IVA: A82539594 NOME: ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA
Certificato di regolarità fiscale rilasciato ai soli fini di stipula di contratti con il Comune di Madrid.
RISULTATO: CERTIFICATO POSITIVO
VALIDITÀ: Dodici mesi dopo l'emissione
La Vicedirettrice Generale per la Riscossione dell'Agenzia Tributaria di Madrid, in virtù dei poteri conferitile dalla Convenzione del 16 luglio 2020 della Giunta di Governo della Città di Madrid,
Che, secondo i dati depositati presso l'Agenzia Tributaria di Madrid, ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA, con DOCUMENTO DI IDENTIFICAZIONE A82539594, alla data 27/03/2025 è in regola con gli obblighi fiscali ai fini della stipula di contratti con il Comune di Madrid.
Il presente certificato non fa sorgere diritti o aspettative di diritti a favore del richiedente o di terzi, né può essere invocato ai fini dell'interruzione o del blocco dei termini di scadenza o di prescrizione, né può servire come mezzo di notifica delle pratiche a cui può riferirsi, e il suo contenuto non può influire sull'esito di successive azioni di verifica o di indagine.
Legge 9/2017, dell'8 novembre, sugli appalti pubblici, che recepisce nell'ordinamento giuridico spagnolo le Direttive del Parlamento europeo e del Consiglio 2014/23/UE e 2014/24/UE, del 26 febbraio 2014.
Regio Decreto 1098/2001, del 12 ottobre 2001, che approva il Regolamento Generale della Legge sui Contratti della Pubblica Amministrazione.
Legge 39/2015, del 1° ottobre, Procedura Amministrativa Comune delle Pubbliche Amministrazioni.
Legge 40/2015, del 1° ottobre, sul Regime Giuridico del Settore Pubblico.
Regio Decreto 1065/2007, del 27 luglio, che approva il Regolamento Generale sulle azioni e le procedure di gestione e ispezione fiscale e sullo sviluppo delle norme comuni per le procedure di applicazione delle imposte.
Ana María Herranz Mate Vicedirettrice Generale per la Riscossione
(Firmato elettronicamente)
Informazioni sul firmatario del documento


Presentada solicitud de certificado acreditativo de estar al corriente en el cumplimiento de las obligaciones de Seguridad Social correspondiente a ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS S.A.U. , con NIF 0A82539594 .
La Tesorería General de la Seguridad Social
CERTIFICA: Que conforme a los datos que obran en la Tesorería General de la Seguridad Social, el solicitante arriba referenciado se encuentra al corriente de sus obligaciones de Seguridad Social.
El presente certificado tiene carácter POSITIVO; no origina derechos ni expectativas de derechos en favor del solicitante ni de terceros; no puede ser invocado a efectos de la interrupción o la paralización de plazos de caducidad o prescripción, ni servir de medio de notificación de los expedientes a los que pudiera hacer referencia, sin que su contenido pueda afectar al resultado de actuaciones posteriores de comprobación e investigación, ni exime del cumplimiento de las obligaciones de diligencias de embargo anteriormente notificadas a sus destinatarios.
Información obtenida a 27/03/2025 10:40:35
REFERENCIA DE VERIFICACIÓN Código: 5FXNI-NHCC5-MWZB3-OA6DB-QYIO4-MNIXU Fecha: 27/03/2025 La autenticidad de este documento puede ser comprobada en la Sede Electrónica de la Seguridad Social. [Stemma] GOVERNO DI SPAGNA MINISTERO DELL'INCLUSIONE, DELLA PREVIDENZA SOCIALE E DELLA MIGRAZIONE
Domanda di emissione di certificato attestante che il richiedente è in regola con gli obblighi di previdenza sociale spettanti a ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS S.A.U., con NIF 0A82539594.
La Tesoreria Generale per la Previdenza Sociale
CERTIFICA: Che, secondo le informazioni in possesso della Tesoreria Generale della Sicurezza Sociale, il suddetto richiedente è in regola con gli obblighi di previdenza sociale.
Il presente certificato è rilasciato con carattere POSITIVO; non fa sorgere diritti o aspettative di diritti a favore del richiedente o di terzi, né può essere invocato ai fini dell'interruzione o del blocco dei termini di scadenza o di prescrizione, né può servire come mezzo di notifica delle pratiche a cui può riferirsi, e il suo contenuto non può influire sull'esito di successive azioni di verifica o di indagine, né esonera dall'osservanza degli obblighi dei procedimenti di sequestro precedentemente notificati ai suoi destinatari.
Informazioni ottenute in data 27/03/2025 10:40:35
RIFERIMENTO PER LA VERIFICA Codice: 5FXNI-NHCC5-MWZB3-OA6DB-QYIO4-MNIXU Data: 27/03/2025 L'autenticità del presente documento può essere verificata presso il sito web della Previdenza Sociale.

Departamentu honetan dauden datuen arabera, jarraian aipatu pertsonak edo entitateak ez du zorrik ordaintzeke Aldundi honen zerga propioei dagokienez, edota eskuordetzaz edo hitzarmen bidez beste erakunde batzuek bere gainean utzi dituzten zergei dagokienez.
Según los datos que constan en este Departamento, la persona o entidad que se cita no tiene ninguna deuda pendiente de pago en lo que se refiere a a los tributos propios de esta Diputación, y a los de aquellos organismos que, por delegación o convenio, han encomendado su gestión en ella.
A82539594 - ENI ESPAñA COMERCIALIZADORA DE GAS SA
Hemen biltzen den informazioa Departamentuaren datu baseetan data honetara arte jasota dagoena da: 2025/03/26.
Esta información es la que consta en las bases de datos del Departamento a fecha 26/03/2025.
Donostian, 2025(e)ko martxoaren 26(e)an. San Sebastián, a 26 de marzo de 2025.
Dokumentu honen egiazkotasuna eta osotasuna baieztatzeko, egiaztapen kode seguru hau sar dezakezu egoitza elektronikoan: https://egoitza.gipuzkoa.eus/eks
Puede comprobar la autenticidad e integridad de este documento, introduciendo el código seguro de verificación en la sede electrónica: https://egoitza.gipuzkoa.eus/csv
EKS (Egiaztapen kode segurua) CSV (Código seguro de verificación)
67K3-R74G-3057-0R2T1
Diputación Foral de Gipuzkoa Departamento de Hacienda y Finanzas
[Logo]
Consiglio Provinciale di Gipuzkoa Dipartimento del Tesoro e delle Finanze
Tel.: (+34) 943 113 000
Segùn los datos que constan en este Departamento, la persona o entidad que se cita no tiene ninguna deuda pendiente de pago en lo que se refiere a a los tributos propios de esta Diputación, y a los de aquellos organismos que, por delegación o convenio, han encomendado su gestión en ella.
In base alle informazioni in possesso di questo Dipartimento, la persona o l'ente indicato non ha debiti pendenti per quanto concerne i tributi e le imposte propri di Consiglio Provinciale, e con quelli degli organi che, per delega o convenzione, a tale Consiglio Provinciale ne hanno affidato la gestione.
| Esta información es la que consta en las | Le informazioni di cui sopra sono quelle |
|---|---|
| bases de datos del Departamento a fecha | presenti nelle basi di dati del Dipartimento |
| 26/03/2025. | alla data del 26/03/2025. |
| San Sebastián, a 26 de marzo de 2025. | San Sebastián, li 26 marzo 2025. |
Puede comprobar la autenticidad e integridad de este documento, introduciendo el código seguro de verificación en la sede electrónica: https://egoitza.gipuzkoa.eus/csv
L'autenticità e l'integrità di questo documento possono essere verificate inserendo il codice sicuro di verifica nella seguente pagina:
https://egoitza.gipuzkoa.eus/csv
CSV (Còdigo seguro de verificaciòn) CSV (Codice sicuro di sicurezza)
67K3-R74G-3057-0R2T1


Director Gerente del Organismo Autónomo Hacienda Foral de Navarra
CERTIFICO:
Que ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA con número de identificación fiscal (N.I.F.) A82539594 figura obligado a la presentación de declaraciones y al ingreso de la deuda tributaria resultante de las mismas, en su caso, por los siguientes conceptos:
estando en la fecha actual al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias.
Y para que conste, a petición del interesado, extiendo y firmo la presente certificación, de carácter positivo, por cumplir los requisitos establecidos en el artículo 11 de la Orden Foral 136/2005, de 27 de abril, del Consejero de Economía y Hacienda.
Pamplona, a 26 de marzo de 2025
* La presente certificación carece de validez transcurridos tres meses desde la fecha de su expedición.

| Gobierno de Navarra |
[Stemma] | Governo della Navarra |
HACIENDA NAVARRA |
[Logo] | AUTORITÀ TRIBUTARIA NAVARRA |
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| D. Óscar Martinez de Bujanda Esténoz | Óscar Martinez de Bujanda Esténoz | |||||
| Forai de Navarra | Director Gerente del Organismo Autònomo Hacienda | Direttore Generale dell'Ente Autonomo dell'Ufficio Tributario della Navarra |
||||
| CERTIFICO: | CERTIFICO: | |||||
| Que ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA con numero de identificación fiscal (N.I.F.) A82539594 figura obligado a la presentación de declaraciones y al ingreso de la deuda tributaria resultante de las mismas, en su caso, por los siguientes conceptos: |
Che ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA con numero di identificazione fiscale A82539594 è obbligata a presentare la dichiarazione dei redditi e a versare i conseguenti debiti tributari, se applicabili, per i seguenti concetti: |
|||||
| • IVA MENSUAL - TRIMESTRAL • IMPTO. ESPECIAL S/HIDROCARBUROS |
• IVA MENSILE - TRIMESTRALE • ACCISA SUGLI IDROCARBURI |
|||||
| de sus obligaciones tributarias. Economia y Hacienda. |
estando en la fecha actual al corriente en el cumplimiento Y para que conste, a petición del interesado, extiendo y firmo la presente certificación, de caracter positivo, por cumplir los requisitos establecidos en el art^culo 11 de la Orden Foral 136/2005, de 27 de abril, del Consejero de |
e risulta in regola con gli obblighi fiscali alla data attuale. Per opportuna registrazione, su richiesta dell'interessato, rilascio e sottoscrivo il presente certificato, di carattere positivo, in quanto sono soddisfatti i requisiti stabiliti dall'articolo 11 dell'Atto Normativo 136/2005, del 27 aprile, dell'Assessore Regionale all'Economia e alle Finanze. |
||||
| Pamplona, a 26 de marzo de 2025 | Pamplona, li 26 marzo 2025 |
| [Stemma] | Gobierno de Navarra |
|---|---|
| Governo della Navarra | |
| Economia y Hacienda | |
| Economia e Finanza | |
| [Firma illeggibile] | Hacienda Foral de Navarra |
| Agenzia Tributaria Regionale di Navarra |
*La presente certificación carece de validez transcurridos tres meses desde la fecha de su expedición. *Il presente certificato cessa di essere valido una volta trascorsi tre mesi dalla data di emissione.
CSV: B25EA6B0AA93B678
[Codice QR]
Puede verificar su autenticidad introduciendo el CSV en / código QR] Per verificare l'autenticità inserire il CSV in: https://administracionelectronica.navarra.es/validarCSV/default.aspx

Zerga Informazioaren Ataleko Buruak La jefatura de la Sección de Informa honako hau ción Tributaria ZIURTAZEN DU: Foru Aldundi hone- CERTIFICA: Que de la documentación tako Ogasun eta Finantza Sailaren existente en los distintos Servi- Zerbitzu ezberdinetan dagoen doku- cios del Departamento de Hacienda y mentazioaren arabera , titularrei Finanzas de esta Diputación Foral, buruzko honako datu hauek gertatzen resultan los datos que a continua direla: ción se detallan respecto de los titulares: Abizenak eta Izena I.F.Z. Apellidos y Nombre N.I.F. -------------------------------------------------------------------------------- D ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA 82539594 CL VIA DE LOS POBLADOS 1D 3 MADRID 28033 MADRID Jarduera Ekonomikoak Epigraf Data Actividades Economicas Epigraf Fecha -------------------------------------------------------------------------------- --- NO FIGURA --- Aitorpen Likidazio Aurkeztuak Declaraciones-Liquidaciones Presentadas -------------------------------------------- Nombre Impuesto Ejer Mod 1T 2T 3T 4T AN E F M A M J J A S O N D Des ----------------- ---- --- -- -- -- -- -- - - - - - - - - - - - - --- SOCIED.(C. DIF) 2022 200 X SOCIED.(C. DIF) 2023 200 X IVA REG.GRAL. 2022 303 X X X X X X X X X X X IVA REG.GRAL. 2023 303 X X X X X X X X X X X IVA REG.GRAL. 2024 303 X X X X X X X X X X X IVA REG.GRAL. 2025 303 X X IVA.(ORD.R.ANU) 2022 390 X IVA.(ORD.R.ANU) 2023 390 X IVA.(ORD.R.ANU) 2024 390 X Ordaindu gabeko zorrak Deudas Pendientes de Ingreso ---------------------------- Situación Concepto Z. Per. Nro Rec./Liq. Importe ------------ -------------------- -- ---- ------------- -------------
No figura contraída deuda alguna al expedirse el presente certificado.

| IFZ / NIF: A82539594 |
|---|
| Ziurtagiriaren zenbakia / Nº de Certificado: IXF9BL1K |
| Foru Ogasunaren zigilua / Sello Hacienda Foral: |
| D0909D5C565DA388D6EA05D7097E4E73 |
| Ziurtagiria konprobatzeko interneteko helbidea: http://www.bizkaia.net/foziurtagiriak |
| Dirección en internet para comprobación del Certificado: http://www.bizkaia.net/hfcertificados |
| Abizenak eta Izena | I.F.Z. |
|---|---|
| Apellidos y Nombre | N.I.F. -------------------------------------------------------------------------------- |
| ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA | 82539594 |
Eta ager dadin, honako eskatzailea Y para que conste y a petición de: dela:
| ziurtagiri hau luzatzen dut | expido la presente certificación. | ||
|---|---|---|---|
| BILBON, 2025.eko Martxoaren | 26(e)an | Bilbao a 26 de Marzo | de 2025 |
Expediente : IXF9BL1K No. Pagina : 2
Pagina 1 di 2
[Logo: BIZKAIA]
departemento de hacienda y finanzas Dipartimento del Tesoro e delle Finanze NIF: A82539594 P.IVA: A82539594 Nº de Certificado: IXF9BL1K Certificato n.: IXF9BL1K Sello Hacienda Foral: D0909D5C565DA388D6EA05D7097E4E73 Timbro Agenzia Triburaria Regionale: D0909D5C565DA388D6EA05D7097E4E73 Dirección en internet para comprobación del Certificado: http://www.bizkaia.net/hfcertificados Indirizzo Internet per la verifica del certificato: http://www.bizkaia.net/hfcertificados
La jefatura de la Sección de Información Tributaria La Direzione della Sezione di informazione tributaria
CERTIFICA: Que de la documentación existente en los distintos Servicios del Departamento de Hacienda y Finanzas de esta Diputación Foral resultan los datos que a continuación se detallan respecto de los titulares
CERTIFICA: Che dalla documentazione disponibile nei vari dipartimenti dell'Agenzia Tributaria e delle Finanze di questo Consiglio Regionale risultano i dati riportati a seguire in relazione ai rispettivi titolari
| Apellidos y Nombre | N.I.F. | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cognomi e nome | Partita IVA | ||||||||
| D ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA CL VIA DE | 1D 3 | 82539594 | |||||||
| LOS POBLADOS | MADRID | 28033 MADRID | |||||||
| D ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA CL VIA DE | |||||||||
| LOS POBLADOS | 1D 3 | 82539594 MADRID |
28033 MADRID | ||||||
| Actividades Economicas | Epigraf | Fecha | |||||||
| Attività Economiche | Epigraf | Data | |||||||
| --- NO FIGURA --- |
--- NON FIGURA ---
Liquidaciones Presentadas
Dichiarazioni-Liquidazioni presentate
| Nombre Impuesto | Ejer | Mod | 1T | 2T | 3T | 4T | AN | E | F | M | A | M | J | J | A | S | O | N | D | Des |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nome imposta | Eser | Mod | 1T | 2T | 3T | 4T | Ann | G | F | M | A | M | G | L | A | S | O | N | D | Dis |
| SOCIED. (C.DIF) | 2022 | 200 | x | |||||||||||||||||
| SOCIED. (C.DIF) | 2022 | 200 | x | |||||||||||||||||
| SOCIED. (C.DIF) | 2023 | 200 | x | |||||||||||||||||
| SOCIET. (C.DIF) | 2023 | 200 | x | |||||||||||||||||
| IVA REG. GRAL. | 2022 | 303 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
| IVA REG. GRAL. | 2022 | 303 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
| IVA REG. GRAL. | 2023 | 303 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
| IVA REG. GRAL. | 2023 | 303 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
| IVA REG. GRAL | 2024 | 303 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
| IVA REG. GRAL. | 2024 | 303 | X | X | x | x | x | x | x | x | x | x | x | |||||||
| IVA REG. GRAL | 2025 | 303 | x | x | ||||||||||||||||
| IVA REG. GRAL. | 2025 | 303 | x | x | ||||||||||||||||
| IVA (ORD. R. ANU) | 2022 | 390 | x | |||||||||||||||||
| IVA (ORD. R. ANN.) | 2022 | 390 | x | |||||||||||||||||
| IVA (ORD. R. ANU | 2023 | 390 | x | |||||||||||||||||
| IVA (ORD. R. ANN.) | 2023 | 390 | x | |||||||||||||||||
| IVA (ORD. R. ANU) | 2024 | 390 | x | |||||||||||||||||
| IVA (ORD. R. ANN.) | 2024 | 390 | x | |||||||||||||||||
| Deudas Pendientes de Ingreso | ||||||||||||||||||||
| Debiti pendenti | ||||||||||||||||||||
| Situación Concepto Z. Per. Nro Rec. Liq. Importe |
||||||||||||||||||||
| Situazione | Concetto | Z. Per. | N. Ris. | Liq. | Importo |
No figura contraída deuda alguna al expedirse el presente certificado. Al momento dell'emissione del presente certificato non risultano debiti in essere.
Expediente: IXF9BL1K No. Pagina: 1 Pratica: IXF9BL1K N. pagina: 1
[Logo: BIZKAIA]
departemento de hacienda y finanzas Dipartimento del Tesoro e delle Finanze NIF: A82539594 P.IVA: A82539594 Nº de Certificado: IXF9BL1K Certificato n.: IXF9BL1K Sello Hacienda Foral: D0909D5C565DA388D6EA05D7097E4E73 Timbro Agenzia Triburaria Regionale: D0909D5C565DA388D6EA05D7097E4E73 Dirección en internet para comprobación del Certificado: http://www.bizkaia.net/hfcertificados Indirizzo Internet per la verifica del certificato: http://www.bizkaia.net/hfcertificados
| Apellidos y Nombre | N.I.F. | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cognomi e nome | Partita IVA | ||||||||
| ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA | 82539594 | ||||||||
| ENI ESPAÑA COMERCIALIZADORA DE GAS SA | 82539594 | ||||||||
| Y para que conste y a petición de | Per opportuna registrazione e su richiesta di |
||||||||
| EL INTERESADO | L'INTERESSATO | ||||||||
| expido la presente certificación. | rilascio il presente certificato. | ||||||||
| Bilbao a 26 de Marzo de 2025 | Bilbao, li 26 marzo 2025 |
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.