AGM Information • Apr 11, 2012
AGM Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
| BANIMMO | BANIMMO |
|---|---|
| société anonyme | naamloze vennootschap |
| Avenue des Arts 27 | Kunstlaan 27 |
| B-1040 Bruxelles | B-1040 Brussel |
| Numéro d'entreprise | Ondernemingsnummer |
| 0888.061.724 - RPM Bruxelles | 0888.061.724 - RPR Brussel |
| PROCÈS-VERBAL DE L'ASSEMBLÉE | PROCES-VERBAAL VAN DE |
| GÉNÉRALE ORDINAIRE DES | JAARVERGADERING VAN DE |
| ACTIONNAIRES TENUE LE | AANDEELHOUDERS, GEHOUDEN OP |
| MARDI 15 MAI 2012 À 11 HEURES | DINSDAG 15 MEI 2012 OM 11 UUR |
| Les actionnaires de la société anonyme Banimmo | De aandeelhouders van de naamloze vennootschap |
| se sont réunis en assemblée générale ordinaire le | Banimmo komen samen in de jaarvergadering op |
| mardi 15 mai 2012 à B-1310 La Hulpe, Chaussée | dinsdag 15 mei 2012 te B-1310 La Hulpe, Chaussée |
| de Bruxelles 135. | de Bruxelles 135. |
| La séance est ouverte à 11 heures sous la présidence de Madame Maryse Aulagnon. |
De vergadering wordt geopend om 11 uur onder het voorzitterschap van mevrouw Maryse Aulagnon. |
| Il est procédé à la composition du Bureau | Er wordt overgegaan tot de samenstelling van het |
| conformément à l'article 32 des statuts. | Bureau conform artikel 32 van de statuten |
| La Présidente désigne comme secrétaire Monsieur | De Voorzitter stelt de heer André Bosmans aan tot |
| André Bosmans. | secretaris. |
| Parmi les actionnaires présents Messieurs Michel | Van de aanwezige aandeelhouders aanvaarden de |
| Pleeck et Johan Sintobin acceptent de remplir les | heren Michel Pleeck en Johan Sintobin om de taak |
| fonctions de scrutateurs. | van stemopnemers te vervullen. |
| La Présidente dépose sur le bureau : | De Voorzitter legt neer op het bureau: |
| les numéros justificatifs : | de bewijsnummers: |
| - du Moniteur belge du 11 avril 2012, et | - van het Belgisch Staatsblad van 11 april 2012, en |
| - de l'Echo du 11 avril 2012, | - van l'Echo van 11 april 2012, |
| dans lesquels ont été publiées les convocations, | waarin de oproepingen werden bekendgemaakt, |
| ainsi qu'un modèle de la lettre de convocation, | evenals een model van de oproepingsbrief die op 12 |
| envoyée le 12 avril 2012 aux actionnaires détenant | april 2012 werd verstuurd naar de aandeelhouders |
| des actions nominatives, aux administrateurs et au | die aandelen op naam bezitten, naar de bestuurders |
| commissaire, | en naar de commissaris, |
| et la liste des présences. | en de aanwezigheidslijst. |
| Afin de répondre à l'article 533 du Code des sociétés, la convocation a également été envoyée à diverses agences de presse pour la distribution au sein de l'Espace économique européen. |
Om te voldoen aan artikel 533 van het Wetboek van werd de oproeping vennootschappen tevens verstuurd naar diverse persagentschappen voor de verspreiding binnen de Europese ervan |
-1
$\overline{\phantom{a}}$
| Economische Ruimte. | |
|---|---|
| Les scrutateurs ayant vérifié et paraphé ces documents, la Présidente demande à l'assemblée de reconnaître qu'elle est régulièrement convoquée et apte à délibérer sur son ordre du jour. |
Nadat de stemopnemers deze documenten hebben nagezien en geparafeerd verzoekt de Voorzitter de algemene vergadering om te erkennen dat zij regelmatig werd opgeroepen en geldig kan beraad- slagen over de dagorde. |
| La Présidente déclare l'assemblée ouverte et constate que, suivant la liste des présences, 12 actionnaires sont présents ou représentés, qui représentent 8.622.455 actions, donnant droit au même nombre de votes. |
De Voorzitter verklaart de vergadering voor stelt dat, volgens geopend en vast de aanwezigheidslijst, 12 aandeelhouders aanwezig of vertegenwoordigd zijn, die 8.622.455 aandelen vertegenwoordigen, welke recht geven op een zelfde aantal stemmen. |
| Le nombre total des actions de BANIMMO est de 11.356.544 dont 109.298 actions sont détenues par BANIMMO qui ne participent pas au vote. |
Het totale aantal aandelen van BANIMMO bedraagt 11.356.544, waarvan 109.298 aandelen worden ge- houden door BANIMMO en niet deelnemen aan de stemming. |
| La Présidente rappelle que l'assemblée est convoquée avec l'ordre du jour suivant : |
De Voorzitter wijst erop dat de vergadering werd samengeroepen met de volgende dagorde: |
| 1. Rapports du conseil d'administration sur les comptes annuels et les comptes consolidés au 31 décembre 2011. |
1. Verslagen van de raad van bestuur over de de geconsolideerde jaarrekening en jaarrekening afgesloten op 31 december 2011. |
| Approbation du rapport de rémunération. 2. |
2. Goedkeuring van het remuneratieverslag. |
| Rapports du commissaire sur les comptes 3. annuels et les comptes consolidés au 31 décembre 2011. |
3. Verslagen van de commissaris over de geconsolideerde jaarrekening $\rm{de}$ en jaarrekening afgesloten op 31 december 2011. |
| Approbation des comptes annuels au 31 4. décembre 2011. |
4. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31 december 2011. |
| Communication des comptes consolidés au 5. 31 décembre 2011. |
5. Kennisgeving van de geconsolideerde jaarrekening afgesloten op 31 december 2011. |
| Affectation du résultat. 6. |
6. Bestemming van het resultaat. |
| Décharge des administrateurs du 7. et commissaire. |
7. Kwijting aan de bestuurders en aan de commissaris. |
| nomination Ratification d'un la 8. de administrateur. |
8. Ratificatie van de benoeming van een bestuurder. |
| Clause de changement de contrôle. 9. |
9. Clausule van controlewijziging. |
| 10. Divers. | 10. Varia. |
| Cet ordre du jour est repris dans toute convocation et toute procuration. |
Deze dagorde wordt vermeld in elke oproeping en in iedere volmacht. |
| Ceci | reconnu conforme, l'assemblée étant reconnaît être formée régulièrement, pouvant prendre des décisions, et aborde l'ordre du jour. |
De vergadering erkent zich na de voorgaande uiteenzetting regelmatig samengesteld, verklaart zich bevoegd om besluiten te nemen, en vat de dagorde aan. |
|---|---|---|
| 1. Rapports du conseil d'administration sur les comptes annuels et les comptes consolidés au 31 décembre 2011. |
1. Verslagen van de raad van bestuur over de jaarrekening en de geconsolideerde jaarreke- ning afgesloten op 31 december 2011. |
|
| L'assemblée prend connaissance des rapports du Conseil d'administration sur les comptes annuels et les comptes consolidés au 31 décembre 2011. |
De vergadering neemt kennis van de verslagen van de Raad van bestuur over de jaarrekening de geconsolideerde en jaarrekening afgesloten op 31 december 2011. |
|
| 2. | Approbation du rapport de rémunération. | 2. Goedkeuring van het remuneratieverslag. |
| L'assemblée approuve le rapport de rémunération tel qu'il figure dans le rapport de gestion. |
De vergadering keurt het remuneratie- verslag goed, zoals dit is opgenomen in het jaarverslag. |
|
| Nombre d'actions pour lesquelles des votes ont été valablement exprimés : 8.622.455. Proportion du capital social représentée par ces actions : 75,92%. Nombre total de votes valablement exprimés: 8.622.455. |
Aantal aandelen waarvoor geldige stemmen zijn uitgebracht: 8.622.455. Percentage van deze aandelen in het maatschappelijk kapitaal: 75,92%. Totale aantal geldig uitgebrachte stemmen: 8.622.455. |
|
| 8.622.455 votes POUR : votes CONTRE: 0 ABSTENTIONS: $\theta$ |
8.622.455 stemmen VOOR: stemmen TEGEN: 0 ONTHOUDINGEN: $\mathbf{0}$ |
|
| 3. Rapports du commissaire sur les comptes annuels et les comptes consolidés au 31 décembre 2011. |
3. Verslagen van de commissaris over de jaarrekening $\rm{de}$ geconsolideerde en jaarrekening afgesloten op 31 december 201. |
|
| L'assemblée prend connaissance des rapports du commissaire sur les comptes annuels et les comptes consolidés au 31 décembre 2011. |
De vergadering neemt kennis van de verslagen van de commissaris over de jaarrekening de geconsolideerde en jaarrekening afgesloten op 31 december 2011. |
|
| 4. | Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2011. |
Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten 4. op 31 december 2011. |
| L'assemblée approuve les comptes annuels au 31 décembre 2011. |
De vergadering keurt de jaarrekening, afgesloten op 31 december 2011, goed. |
|
| Nombre d'actions pour lesquelles des votes ont été valablement exprimés : 8.622.455. Proportion du capital social représentée par |
Aantal aandelen waarvoor geldige stemmen zijn uitgebracht: 8.622.455. Percentage van deze aandelen in het |
l,
ces actions : 75,92%. Nombre total de votes valablement exprimés: 8.622.455. 8.622.455 votes POUR : $\Omega$
votes CONTRE: ABSTENTIONS:
$\theta$
L'assemblée prend connaissance des comptes consolidés au 31 décembre 2011.
L'assemblée approuve l'affectation du bénéfice proposée par le conseil d'administration et décide les affectations et prélèvements du bénéfice à affecter, s'élevant à 4.531.395,21 $\epsilon$ , comme suit :
Les dividendes sont payables à partir du 25 2012 aux guichets d'Euroclear mai Belgium, avenue de Schiphol 6, 1140 Bruxelles.
Les dividendes des détenteurs d'actions nominatives seront, à partir de la même date versés comptes bancaires aux des actionnaires concernés.
Nombre d'actions pour lesquelles des votes ont été valablement exprimés : 8.622.455. Proportion du capital social représentée par ces actions : 75,92%. Nombre total de votes valablement exprimés: 8.622.455.
| 8.622.455 |
|---|
maatschappelijk kapitaal: 75,92%. Totale aantal geldig uitgebrachte stemmen: 8.622.455.
| stemmen VOOR: | 8.622.455 |
|---|---|
| stemmen TEGEN: | -0 |
| ONTHOUDINGEN: | 0 |
De vergadering neemt kennis van de geconsolideerde jaarrekening afgesloten op 31 december 2011.
De vergadering keurt de door de raad van bestuur voorgestelde bestemming van de winst goed en besluit tot de volgende resultaatverwerking met betrekking tot het te bestemmen winstsaldo, dat 4.531.395,21 $\epsilon$ bedraagt:
De dividenden zijn betaalbaar vanaf 25 mei 2012 aan de loketten van Euroclear Belgium, Schiphollaan 6, 1140 Brussel.
De dividenden van de houders van aandelen op naam zullen vanaf dezelfde datum worden overgeschreven op de bankrekening van de desbetreffende aandeelhouder.
Aantal aandelen waarvoor geldige stemmen zijn uitgebracht: 8.622.455. Percentage van deze aandelen in het maatschappelijk kapitaal: 75,92%. Totale aantal geldig uitgebrachte stemmen: 8.622.455.
| stemmen VOOR: | 8.622.455 |
|---|---|
| stemmen TEGEN: | |
| ONTHOUDINGEN: |
| 7. | Décharge des administrateurs et du commissaire. |
7. Kwijting aan de bestuurders en aan de commissaris. |
|---|---|---|
| Par votes séparés l'assemblée donne décharge à chacun des administrateurs pour leur mandat exercé pendant l'exercice écoulé. |
De vergadering geeft bij afzonderlijke stemming kwijting aan elk van de bestuurders voor de uitoefening van hun mandaat gedurende het afgelopen boekjaar. |
|
| Nombre d'actions pour lesquelles des votes ont été valablement exprimés : 8.622.455. Proportion du capital social représentée par ces actions : 75,92%. Nombre total de votes valablement exprimés: 8.622.455. |
Aantal aandelen waarvoor geldige stemmen zijn uitgebracht: 8.622.455. Percentage van deze aandelen in het maatschappelijk kapitaal: 75,92%. Totale aantal geldig uitgebrachte stemmen: 8.622.455. |
|
| votes POUR : 8.622.455 votes CONTRE: 0 ABSTENTIONS: 0 |
8.622.455 stemmen VOOR: stemmen TEGEN: $\bf{0}$ ONTHOUDINGEN: $\Omega$ |
|
| Décharge également donnée est à l'administrateur ayant démissionné au 31 juillet 2011 : |
Er wordt tevens kwijting verleend aan de bestuurder die met ingang van 31 juli 2011 ontslag nam als bestuurder: |
|
| - PH Properties Investments SPRL | - PH Properties Investments BVBA | |
| Nombre d'actions pour lesquelles des votes ont été valablement exprimés : 8.622.455. Proportion du capital social représentée par ces actions : 75,92%. Nombre total de valablement votes exprimés: 8.622.455. |
Aantal aandelen waarvoor geldige stemmen zijn uitgebracht: 8.622.455. Percentage van deze aandelen in het maatschappelijk kapitaal: 75,92%. Totale aantal geldig uitgebrachte stemmen: 8.622.455. |
|
| votes POUR : 8.622.455 votes CONTRE: 0 ABSTENTIONS: $\mathbf 0$ |
8.622.455 stemmen VOOR: stemmen TEGEN: 0 ONTHOUDINGEN: 0 |
|
| L'assemblée donne décharge au commissaire: |
De vergadering geeft kwijting aan de commissaris: |
|
| - Mazars Réviseurs d'Entreprises SCRL | - Mazars Bedrijfsrevisoren CVBA | |
| Nombre d'actions pour lesquelles des votes ont été valablement exprimés : 8.622.455. Proportion du capital social représentée par ces actions : 75,92%. Nombre valablement total de votes exprimés : 8.622.455. |
Aantal aandelen waarvoor geldige stemmen zijn uitgebracht: 8.622.455. Percentage van deze aandelen in het maatschappelijk kapitaal: 75,92%. Totale aantal geldig uitgebrachte stemmen: 8.622.455. |
|
| votes POUR : 8.622.455 votes CONTRE: 0 ABSTENTIONS: $\theta$ |
8,622.455 stemmen VOOR: stemmen TEGEN: Ü ONTHOUDINGEN: 0 |
|
| 8. | Ratification de la nomination d'un administrateur. |
8. Ratificatie van de benoeming van een bestuurder. |
| L'assemblée ratifie la nomination de la SPRL André Bosmans Management, représentée par André Bosmans, en tant qu'administrateur, cooptée par le conseil d'administration le 25 août 2011. |
De vergadering bekrachtigt de aanstelling van de BVBA André Bosmans Mana- gement, vertegenwoordigd door André Bosmans, als bestuurder, gecoöpteerd door de raad van bestuur op 25 augustus 2011. |
|---|---|
| Nombre d'actions pour lesquelles des votes ont été valablement exprimés : 8.622.455. Proportion du capital social représentée par ces actions : 75,92%. Nombre total de valablement votes exprimés : 8.622.455. |
Aantal aandelen waarvoor geldige stemmen zijn uitgebracht: 8.622.455. Percentage van deze aandelen in het maatschappelijk kapitaal: 75,92%. Totale aantal geldig uitgebrachte stemmen: 8.622.455. |
| votes POUR : 8.622.455 votes CONTRE: 0 ABSTENTIONS: 0 |
stemmen VOOR: 8.622.455 stemmen TEGEN: 0 ONTHOUDINGEN: $\mathbf{0}$ |
| Clause de changement de contrôle. 9. |
9. Clausule van controlewijziging. |
| Conformément à l'article 556 du Code des sociétés, l'assemblée approuve l'octroi à ING Belgium SA et KBC Bank SA d'un droit d'exigibilité en cas de changement de contrôle de la société dans le cadre du crédit conclu par la société auprès de ces banques. |
Conform artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen keurt de vergadering de toekenning van een recht op opeisbaar- stelling aan ING Belgium NV en KBC Bank NV goed, ingeval van een controle- wijziging in de vennootschap, in het kader van het door de vennootschap bij die banken aangegane krediet. |
| Nombre d'actions pour lesquelles des votes ont été valablement exprimés : 8.622.455. Proportion du capital social représentée par ces actions : 75,92%. Nombre total de votes valablement exprimés: 8.622.455. |
Aantal aandelen waarvoor geldige stemmen zijn uitgebracht: 8.622.455. Percentage van deze aandelen in het maatschappelijk kapitaal: 75,92%. Totale aantal geldig uitgebrachte stemmen: 8.622.455. |
| votes POUR : 8 622 455 votes CONTRE: 0 ABSTENTIONS: 0 |
stemmen VOOR: 8.622.455 stemmen TEGEN: 0 ONTHOUDINGEN: 0 |
| 10. Divers. | 10. Varia. |
| L'ordre du jour étant ainsi épuisé, la Présidente lève la séance à 12.50 heures. |
Na afhandeling van de agenda wordt de zitting door de Voorzitter geheven om 12.50 uur. |
Maryse Aulagnon
Présidente Voorzitter
André Bosmans Secrétaire Secretaris
Michel Pleeck & Johan Sintobin
Stemopnemers Les Scrutateurs
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.