AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Aker BP

AGM Information Mar 18, 2016

3528_iss_2016-03-18_f9b39054-e98f-4cf3-b9b4-9f5cddd5a110.pdf

AGM Information

Open in Viewer

Opens in native device viewer

In case of discrepancy between the Norwegian language
original text and the English language translation, the
Norwegian text shall prevail
Til aksjeeierne i Det norske oljeselskap
ASA
To the Shareholders
of Det norske oljeselskap
ASA
INNKALLING TIL ORDINÆR
GENERALFORSAMLING
NOTICE OF ANNUAL
GENERAL MEETING
Styret i Det norske oljeselskap
ASA ("Selskapet")
innkaller med dette til ordinær
generalforsamling.
The board of directors of Det norske oljeselskap
ASA (the
"Company") hereby convenes an annual
general meeting.
Tid:
Sted:
Trondheim
11. april 2016
kl. 17.00
Det norske oljeselskap ASA, Munkegata 26,
Time:
Place:
Trondheim,
April
11,
2016
at 17:00
hours (CET)
Det norske oljeselskap ASA, Munkegata 26,
Norway
Selskapets
styre foreslår følgende dagsorden for
generalforsamlingen:
The board of directors of the Company proposes the
following agenda for the general meeting:
1. Åpning av møtet ved Finn Berg Jacobsen, leder av
bedriftsforsamlingen, med opptak av fortegnelse
over møtende aksjeeiere og fullmakter
(Ingen avstemming)
1. Opening of the meeting by Finn Berg Jacobsen,
chairman of the corporate assembly, including
taking attendance of shareholders present
and
proxies
(No voting)
2. Valg av møteleder og en person til å
medundertegne protokollen
2. Election of chairman to preside over
the meeting
and of one
person to co-sign the minutes
3. Godkjenning av innkalling og dagsorden 3. Approval of notice and agenda
4. Godkjenning
av årsregnskap og årsberetning for
2015,
samt behandling av redegjørelse om
eierstyring og selskapsledelse
4. Approval of the annual accounts and annual report
for 2015,
as well as consideration of the statement
on corporate governance
5. Styrets erklæring om lønn og annen godtgjørelse til
ledende ansatte
5. The declaration by the board of directors on
salaries and other remuneration to senior executive
officers
(i)
Orientering vedrørende Selskapets
lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår
(i)
An account of
the Company's policy for
remuneration of senior executive officers
in
the previous financial year
6. Godtgjørelse til Selskapets revisor for 2015 6. Remuneration to the Company's auditor for 2015
7. Godtgjørelse
til bedriftsforsamlingens medlemmer
7. Remuneration to
corporate assembly members
8. Godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer 8. Remuneration to members of the nomination
committee
9. Valg av medlemmer til bedriftsforsamlingen 9. Election of members
to the corporate assembly
10.
Valg av medlemmer til valgkomiteen
10.
Election of members to the nomination committee
11.
Godkjenning av Instruks for valgkomiteen
11.
Approval of Instructions for the nomination
committee
12.
Styrefullmakt til kapitalforhøyelse
12.
Authorisation to the board of directors
to increase
the share capital
13.
Fullmakt til styret til erverv av egne aksjer
13.
Authorisation to the board of directors to acquire
own shares
14.
Informasjon om Selskapets virksomhet i 2015
og
utsikter fremover ved Selskapets administrerende
direktør
(Ingen avstemming)
14.
Information regarding the Company's operations in
2015
and future prospects, by the Company's chief
executive officer
(No voting)
Det er 202 618
602
aksjer i Selskapet, og hver aksje gir én
stemme. Selskapet har per datoen for denne innkallingen
ingen egne aksjer. Med hensyn til forvalterregistrerte
aksjer, er det Selskapets
syn at verken den reelle eieren
eller forvalteren har rett til å stemme for slike aksjer. Den
reelle eieren av aksjer kan imidlertid stemme for aksjene
hvis han godtgjør at han har tatt nødvendige skritt for å
avslutte forvalterregistreringen av aksjene, og at aksjene
overføres til en ordinær VPS-konto som står i navnet til
eieren. Hvis eieren kan godtgjøre at han har tatt slike skritt
og at han har en reell aksjeeierinteresse i selskapet, kan han
etter Selskapets oppfatning stemme for aksjene.
Beslutninger om stemmerett for aksjeeiere og fullmektiger
treffes av møteåpner, hvis beslutning kan omgjøres av
generalforsamlingen med alminnelig flertall.
There are 202 618
602
shares in the Company, and each
share carries one vote. As of the date of this notice, the
Company does not hold own shares. With respect to
custodian registered
shares, it is the Company's view that
neither the beneficial
holder nor the custodian is entitled to
vote for such shares. The beneficial holder of the shares
may, however, vote for the
shares provided that he proves
that he has taken the necessary steps to terminate the
custodian registration of the shares, and that the shares will
be transferred to an ordinary VPS
account registered in the
name of the holder. If the holder can prove that such steps
have been taken and that he has a de facto shareholder
interest in the Company, he may, in the Company's
opinion, vote for the shares. Decisions regarding voting
rights for shareholders and proxy holders are made by the
person opening
the meeting, whose decisions may be
reversed by the general meeting by simple majority vote.
I henhold til vedtektene § 7 er retten til å delta og stemme
på generalforsamlingen forbeholdt aksjeeiere som er
innført i aksjeeierregisteret den femte virkedagen før
generalforsamlingen, dvs 4. april
2016
(registreringsdatoen).
Pursuant to section
7 of the Company's articles of
association the right to attend and vote at the general
meeting is reserved for shareholders who are registered in
the shareholders' registry on the fifth business day prior to
the general meeting, i.e. on 4
April
2016
(the record date).
Aksjeeiere som ikke selv har anledning til å delta på
generalforsamlingen personlig kan gi fullmakt til Finn
Berg Jacobsen
eller andre til å stemme for deres aksjer ved
å benytte fullmaktsskjema
vedlagt som vedlegg 1.
Shareholders who cannot participate at the general meeting
in person may authorise Finn Berg Jacobsen
or another
person to vote for their shares by using the proxy form
attached as annex 1.
Aksjeeiere og fullmektiger
som ønsker å delta på
generalforsamlingen, bes
varsle Selskapet om sin
deltakelse ved å benytte påmeldingsskjema
vedlagt som
vedlegg 2. Utfylt påmeldingsskjema bes sendt i tide til at
Selskapet mottar det
innen 7. april 2016.
Shareholders and proxy holders who wish to attend the
general meeting are requested to
notify the Company of
this
by use of the attendance form
attached hereto as annex
2. Completed attendance form is requested to be sent in
time to be received
by the Company by April 7, 2016.
Aksjeeiere har rett til å fremsette forslag til vedtak i de
saker som generalforsamlingen skal behandle. Aksjeeiere
har rett til å ta med rådgiver, og kan gi talerett til én
rådgiver.
Shareholders have the right to suggest resolutions in
matters that are before the general meeting. Shareholders
have the right to be assisted by an adviser, and may give
one advisor the right to speak.
En aksjeeier kan kreve at styremedlemmer og daglig leder
på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om
A shareholder may demand that board members and the
chief executive officer
provide available information at the

general meeting about matters which may affect the

forhold som kan innvirke på bedømmelsen av saker som er

forelagt aksjeeierne til avgjørelse. Det samme gjelder opplysninger om Selskapets økonomiske stilling og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. I overensstemmelse med vedtektene pkt. 7 sendes ikke assessment of items which have been presented to the shareholders for decision. The same applies to information regarding the Company's financial position and other business to be transacted at the general meeting, unless the information demanded cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company.

vedleggene til innkallingen med post til aksjonærene. Enhver aksjonær kan dog kreve at vedleggene sendes vederlagsfritt til vedkommende med post. Dersom en aksjeeier ønsker å få tilsendt dokumentene, kan henvendelse rettes til Selskapet på telefon: +47 90706000, eller ved å sende en forespørsel pr e-post til [email protected].

Informasjon vedrørende den ordinære generalforsamlingen, herunder denne innkalling med vedlegg og Selskapets vedtekter, er tilgjengelig på Selskapets nettside www.detnor.no.

Med vennlig hilsen, for styret i Det norske oljeselskap ASA

Øyvind Eriksen, Styrets leder

In accordance with section 7 of the Company's articles of association, the appendices to the notice will not be sent by post to the shareholders. A shareholder may nonetheless demand to be sent the appendices by post free of charge. If a shareholder wishes to have the documents sent to him, such request can be addressed to the Company by way of telephone: +47 90706000 or by email to

[email protected].

Information regarding the annual general meeting, including this notice with attachments and the Company's articles of association, is available at the Company's website www.detnor.no.

Yours sincerely, for the board of directors of Det norske oljeselskap ASA

Øyvind Eriksen, Chairman of the board

Bedriftsforsamlingens
forslag
The proposals of the corporate assembly
Til sak 4
Godkjenning av årsregnskap og
årsberetning
for 2015
To item 4
Approval of the annual accounts and
the annual report for 2015
Styrets forslag til årsregnskap og årsberetning for
regnskapsåret 2015, revisors beretning
samt forslag til
vedtak
vil bli gjort tilgjengelige
på Selskapets nettside
www.detnor.no
under fanen
Investor/Aksjen/Generalforsamling.
The board of directors'
proposal for annual accounts and
annual report for the financial year 2015, the auditor's
report
as well as proposal for resolution will be made
available at the Company's website www.detnor.no
under
the tab Investor/The Share/General Meeting.
Bedriftsforsamlingens
uttalelse om styrets forslag til vedtak
vil bli kunngjort på Selskapets nettside,
www.detnor.no,
under fanen Investor/Aksjen/Generalforsamling.
The corporate assembly's
statement on the board of
directors' proposal
for resolution will be made available on
the Company's website,
www.detnor.no,
under the tab
Investor/The Share/General Meeting.
Styrets forslag The proposals of the board of directors
Til sak 5
Styrets erklæring om lønn og annen
godtgjørelse til ledende ansatte
To item 5
The declaration by the board of
directors on salaries and other remuneration to senior
executive officers
Styrets erklæring om lønn og annen godtgjørelse til
ledende ansatte er beskrevet i note 9
i årsregnskapet som
vil bli gjort tilgjengelig
på Selskapets nettside,
www.detnor.no,
under fanen
Investor/Aksjen/Generalforsamling.
The declaration by the board of directors on salary and
other remuneration to the management is
described in note
9
of the annual accounts which will be made available
at
the Company's website,
www.detnor.no,
under the tab
Investor/The Share/General Meeting.
Styret foreslår at generalforsamlingen fatter følgende
vedtak:
The board
of directors
proposes that the general meeting
makes the following resolution:
"Generalforsamlingen gir sin tilslutning til styrets
retningslinjer for godtgjørelse til ledende ansatte
fram til ordinær generalforsamling 2017."
"The general meeting endorses the board of
directors' guidelines on
remuneration to senior
executive officers
until the annual general meeting in
2017."
Til sak 6
Godtgjørelse til Selskapets revisor for
2015
To item 6
Remuneration to the Company's auditor
for 2015
Godtgjørelse til Selskapets revisor for konsulenttjenester er
beskrevet i note 10
i årsregnskapet som vil bli gjort
tilgjengelig på Selskapets nettside, www.detnor.no, under
fanen Investor/Aksjen/Generalforsamling.
Remuneration to the Company's auditor for consultancy is
described in note 10
of the annual accounts which will be
made available on the Company's website,
www.detnor.no, under the tab Investor/The Share/General
Meeting.
Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende
vedtak:
The board of directors proposes that the general meeting
makes
the following resolution:
"Godtgjørelse til
revisor for 2015
på USD 568
000
godkjennes."
"Remuneration to the auditor for 2015
of USD
568
000
is approved."
Valgkomiteens forslag
Til sak 7
Godtgjørelse til bedriftsforsamlingens
medlemmer
The proposals of the
nomination committee
To item 7
Remuneration to corporate assembly
members
Valgkomiteens forslag vil bli kunngjort på Selskapets
nettside,
www.detnor.no,
under fanen
Investor/Aksjen/Generalforsamling.
The nomination committee's proposal will be made
available on the Company's website,
www.detnor.no,
under the tab Investor/The Share/General Meeting.
Til sak 8
Godtgjørelse til valgkomiteens
To item 8
Remuneration to members of the
medlemmer nomination committee
Valgkomiteens forslag vil bli kunngjort på Selskapets
nettside,
www.detnor.no,
under fanen
Investor/Aksjen/Generalforsamling.
The nomination committee's proposal will be made
available on the Company's website,
www.detnor.no,
under the tab Investor/The Share/General Meeting.
Til sak 9
Valg av medlemmer til bedrifts
forsamlingen
To item 9
Election of members to the corporate
assembly
Valgkomiteens forslag vil bli kunngjort på Selskapets
nettside,
www.detnor.no,
under fanen
Investor/Aksjen/Generalforsamling.
The nomination committee's proposal will be made
available on the Company's website,
www.detnor.no,
under the tab Investor/The Share/General Meeting.
Til sak 10
Valg av medlemmer til valgkomiteen
To item 10
Election of members to the nomination
committee
Valgkomiteens forslag vil bli kunngjort på Selskapets
nettside,
www.detnor.no,
under fanen
Investor/Aksjen/Generalforsamling.
The nomination committee's proposal will be made
available on the Company's website,
www.detnor.no,
under the tab Investor/The Share/General Meeting.
Til sak 11
Godkjenning av Instruks for
valgkomiteen
To item 11
Approval of Instructions for the
nomination committee
Valgkomiteens forslag vil bli kunngjort på Selskapets
nettside,
www.detnor.no,
under fanen
Investor/Aksjen/Generalforsamling.
The nomination committee's proposal
will be made
available on the Company's website,
www.detnor.no,
under the tab Investor/The Share/General Meeting.
Styrets forslag The proposals of the board of directors
Til sak 12
Styrefullmakt til kapitalforhøyelse
To item 12
Authorisation to the board of directors
to increase the share capital
Styret foreslår at generalforsamlingen gir styret fullmakt til
å gjennomføre kapitalforhøyelse. Fullmakten foreslås å
kunne benyttes til kapitalforhøyelser for styrking av
Selskapets egenkapital, konvertering av gjeld til
egenkapital og dekning av kapitalbehov knyttet
til
forretningsmuligheter.
The board of directors proposes that the general meeting
grant the board of directors an authorisation to increase the
share capital. It is proposed that the authorisation can be
utilized for share capital increases in order to strengthen the
Company's equity, convert debt into equity and fund
business opportunities.
Det foreslås at fullmakten skal kunne benyttes i en
oppkjøpssituasjon, jf. verdipapirhandelloven § 6-17.
It is proposed that the authorisation may be utilized in take
over situations, cf. the Norwegian Securities Trading Act
section
6-17.
For å ivareta de formålene som er angitt for fullmakten,
foreslår styret at aksjeeiernes fortrinnsrett skal kunne
fravikes.
In order to meet the stated purposes of the authorisation,
the board of directors proposes that the shareholders' pre
emptive rights may be set aside.
Ved tegning av aksjer må det legges vekt på at Selskapets
aksjer er notert på Oslo Børs, og at kursutviklingen til
enhver tid vil følge markedets vurderinger og forventninger
knyttet til Selskapets utvikling. For øvrig vises det til
selskapets årsberetning og regnskap for 2015.
In connection with subscription of new shares, it must be
taken into account that the Company's shares are listed on
Oslo Børs, and that the share price will vary in accordance
with the general market's assessments and expectations
related to the Company's development. In addition, it is
referred to the Company's annual report and accounts for
2015.
Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende
vedtak:
The board of directors suggests that the general meeting
adopts the following resolution:
"Selskapets styre tildeles fullmakt til
kapitalforhøyelse i henhold til allmennaksjeloven
"The Company's board of directors is authorised to
increase the share capital in accordance with the
§
10-14 på følgende vilkår:
Norwegian Public Limited Companies Act section
10-14, on the following conditions:
1.
Aksjekapitalen skal, i en eller flere omganger, i
alt kunne forhøyes med inntil
NOK 20
261
860.
1.
The share capital may, in one or more rounds, be
increased by a total of up to
NOK 20
261
860.
2.
Fullmakten kan
benyttes til kapitalforhøyelser
for styrking av Selskapets egenkapital,
konvertering av gjeld til egenkapital og
dekning
av kapitalbehov knyttet
til forretningsmuligheter.
2.
The authorisation can be utilized for share
capital increases in order to strengthen the
Company's equity, convert debt into equity and
fund business opportunities.
3.
Fullmakten skal gjelde til ordinær
generalforsamling i 2017, likevel
senest til
30.
juni 2017.
3.
The authorisation shall be valid until the annual
general meeting in 2017, but no later than June
30,
2017.
4.
Aksjeeiernes fortrinnsrett etter
allmennaksjeloven § 10-14 skal kunne fravikes.
4.
The shareholders' pre-emptive rights pursuant to
the Norwegian Public Limited Companies Act
section 10-14 may be set aside.
5.
Fullmakten omfatter kapitalforhøyelse mot
innskudd i andre eiendeler enn penger eller rett
til å pådra selskapet særlig plikter i henhold til
allmennaksjeloven § 10-2.
5.
The authorisation encompasses increase of share
capital with contribution in kind or the right to
incur the Company special obligations in
accordance with the Norwegian Public Limited
Companies Act section 10-2.
6.
Fullmakten omfatter beslutning
om fusjon etter
allmennaksjeloven §
13-5.
6.
The authorisation encompasses decision on
merger pursuant to the Norwegian Public
Limited Companies Act section
13-5.
7.
Fullmakten skal kunne benyttes i
oppkjøpssituasjoner, jf. verdipapirhandelloven §
6-17."
7.
The authorisation may be used in take-over
situations, ref. the Norwegian Securities Trading
Act section 6-17."
Til sak 13
-
Fullmakt til styret til erverv av egne aksjer
To item 13

Authorisation to the board to acquire
treasury shares
Styret anser det som ønskelig å kunne erverve
egne aksjer
for benyttelse i følgende situasjoner; i) som vederlag i
forbindelse med oppkjøp, fusjoner, fisjoner eller andre
transaksjoner og ii) til investeringsformål eller for
etterfølgende salg eller sletting av slike aksjer. Styret ber
om fullmakt til å kunne gjennomføre kjøp av egne aksjer
av inntil 10 % av aksjene i Det norske oljeselskap ASA til
en kurs mellom NOK 1 og NOK 300.
The board
of directors
is of the view that it might be
desirable to acquire shares for use for the following
purposes; i) utilization as transaction currency in
connection with acquisitions, mergers, de mergers or other
transactions and ii) of investment or for subsequent sale or
deletion of such shares. The board of directors ask for
authorisation to acquire treasury shares for up to 10 % of
the shares
in Det norske oljeselskap ASA
at a price of at
least NOK 1
and no greater than NOK 300.
Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende
vedtak:
The board of directors suggests that the general meeting
adopts the following resolution:
"Generalforsamlingen i Det norske oljeselskap ASA gir
herved styret fullmakt til å erverve egne aksjer tilsvarende
inntil 10 % av aksjekapitalen, det vil si aksjer pålydende
NOK 20
261
860.
"The general meeting hereby grants the board a mandate
for the company to acquire shares in Det norske oljeselskap
ASA
equivalent to up to 10 % of the total share capital, i.e.
to acquire shares up to a nominal value of NOK 20
261
860.
Det laveste og høyeste beløp som kan betales per aksje skal
være henholdsvis NOK 1 og NOK 300.
The lowest and highest price per share that may be paid
shall be NOK 1 and NOK 300 respectively.
Fullmakten skal gjelde frem til ordinær generalforsamling i
2016, likevel senest til 30. juni 2017.
This mandate shall be valid to the ordinary general meeting
in 2016, but
no later than June 30, 2017.
Styret står fritt med hensyn til ervervsmåte og eventuelt
senere salg av aksjene. The Board of directors is free with regard to the manner of
acquisition and any subsequent sale of the shares.
Fullmakten skal kunne benyttes i oppkjøpssituasjoner, jf.
verdipapirhandelloven § 6-17." The authorisation may be used in take-over situations, ref.
the Norwegian Securities
Trading Act section 6-17."
* * *
* * *
Ingen andre saker foreligger til behandling.
No other matters are on the agenda.

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.