AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Havila Shipping ASA

AGM Information Apr 28, 2020

3618_rns_2020-04-28_e3207530-336c-4535-b22c-231ca0bc08dc.pdf

AGM Information

Open in Viewer

Opens in native device viewer

Protokoll for ekstraordinær Minutes of extraordinary
generalforsamling i general meeting in
HAVILA SHIPPING ASA HAVILA SHIPPING ASA
(organisasjonsnummer 882 811 972) (Business Registration Number 882 811 972)
avholdt onsdag 28. april 2020 på Selskapets
forretningskontor i Havilahuset i Fosnavåg,
klokken 10:00.
held on Wednesday 28 April 2020 at the
company's office in Fosnavag, at 10:00 AM
(CET).
Oversettelsen til engelsk er kun til informasjon. Den
norske teksten gjelder.
The translation into English has been provided for
information purposes only.
I henhold til styrets innkalling til ekstraordinær
generalforsamling datert 7. april 2020 forelå slik
According to the notice of extraordinary general
meeting from the Board of Directors dated 7 April
2020, the meeting had the following
Dagsorden Agenda
1 Apning av møtet ved styrets leder, og opptak
av fortegnelse over møtende aksjeeiere
Opening of the general meeting by the
-
Chairman of the Board of Directors, and
registration of attending shareholders
2
Valg av møteleder og en person til å
medundertegne protokollen
Election of a chairman of the meeting and
2
one person to co-sign the minutes
3 Godkjennelse av innkalling og forslag til
dagsorden
Approval of the notice and the proposed
3 -
agenda
Styrets forslag til opptak av konvertibelt
4
aksjonærlån
The Board of Directors' proposal for
4
resolution regarding raising of convertible
shareholder loan.
5
Styrets forslag til opptak av konvertibelt lån
for restrukturering av eksisterende gjeld
The Board of Directors' proposal for
5
resolution regarding raising of convertible
loan to restructure existing debt.
ÅPNING AV MØTET VED
1
STYRETS LEDER, OG OPPTAK
AV RORT BENELS DOMBE
MØTENDE AKSJERIERE
OPENING OF THE CENTRAL
1
MBETING, AND
RECISTRATION OF
ATTENDING SHAREHOLDERS
Den ekstraordinære generalforsamlingen ble åpnet
av styrets leder, Jostein Sætrenes.
The extraordinary general meeting was opened by
the chairman of the Board of Directors, Jostein
Sætrenes.
Havila Shipping ASA har én aksjeklasse, der hver
aksje gir én stemme på Selskapets general-
forsamling. Selskapet har 23 766 000 stemme-
berettigede aksjer.
Havila Shipping ASA has one class of shares,
where each share has one vote at the Company's
general meeting. The Company has 23 766 000
voting shares.
Til stede eller representert på generalforsamlingen
var 13 608 106 aksjer. Således var 57,2 % av
aksjene representert. Fortegnelse over møtende
aksjeeiere og fullmektiger er vedlagt protokollen.
Present or represented at the general meeting were
13,608,106 shares. Thus, a total of 57.2% of the
shares were represented. The list of shareholders
present and represented is attached to the minutes.
Flertall utgjør 6 804 054 av de representerte aksjer.
2/3 flertall utgjør 9 072 071 av de representerte
aksjer.
A majority is constituted by 6,804,054 of the
represented shares. A 2/3 majority is constituted by
9,072,071 of the represented shares.
I tillegg til Jostein Sætrenes møtte Njål Sævik.
Hege Sævik Rabben deltok per telefon. Med
hjemmel i Koronaloven med forskrifter møtte
ingen andre fra styret eller fra ledelsen.
In addition to Jostein Sætrenes, Njål Sævik
attended. Hege Sævik Rabben attended by
telephone. On the basis of the Corona Act with
regulations, no other persons from the Board of
Directors or from the management attended.
2
VALG AV MØTELEDER OG EN
PERSON TIL Å
MIBIDI OF IDE REPRECISE
PROTOKOLIEN
2
ELECTION OF A CHAIRMAN
OF THE MEETING AND A
PERSON TO CO-SIGN THE
MINUTES
Det ble fattet slik beslutning: The following resolution was adopted:
Jostein Sætrenes ble valgt til møteleder. Jostein Sætrenes was elected to chair the meeting.
Njål Sævik ble valgt til å medundertegne
protokollen sammen med møteleder.
Njal Sævik was elected to co-sign the minutes.
Beslutningen var enstemmig. The resolution was adopted unanimously.
3
GODI TENNELSE AV
INNKALLING OG FORSLAG
TIL DAGSORDEN
3
APPROVAL OF THE NOTICE
AND THE PROPOSED AGENDA
Innkallingen og forslag til dagsorden ble godkjent. The notice and the proposed agenda were
approved.
4
STYRETS FORSLAG TIL
OPPTAK AV KONVERTIBELT
AKSJONÆRLAN
4
THE BOARD OF DIRECTORS'
PROPOSAL FOR RESOLUTION
REGARDING RAISING OF
CONVERTIBLE
SHARBHOICDER LOAN
Jostein Sætrenes viste til styrets forslag til vedtak
vedrørende opptak av konvertibelt aksjonærlån,
som nærmere redegjort for i innkallingen til den
ekstraordinære generalforsamlingen. Det ble videre
redegjort for enkelte justeringer gjort i forslaget
etter at innkallingen var sendt ut.
Jostein Sætrenes referred to the Board of Directors'
proposal for resolution regarding raising of
convertible shareholder loan, as given account for
in the summons for the extraordinary general
meeting. Further reference was made to certain
adjustments which have been made in the proposal
after the summons had been sent out.
Det ble fattet slik enstemmig beslutning: The following resolution was adopted
unanimously:
1. Selskapet skal ta opp et konvertibelt lån
pålydende inntil NOK 100 000 000 (det
"Konvertible Lånet").
1. The Company shall raise a convertible loan in
the amount of up to NOK 100,000,000 (the
"Convertible Loan").
2. Det Konvertible Lånet skal ikke være
rentebærende og skal være usikret.
2. The Convertible Loan shall be non-interest
bearing and be unsecured.
3. Det Konvertible Lånet tegnes til pålydende. 3. The Convertible Loan shall be subscribed at
par value.
4. Det Konvertible Lånet kan bare tegnes av
Havila Holding AS.
4. The Convertible Loan may only be subscribed
by Havila Holding AS.
5. Aksjeeiernes fortrinnsrett etter
allmennaksjeloven § 11-4 til å tegne det
Konvertible Lånet fravikes, jf.
allmennaksjeloven § 10-5.
5. The preferential rights of existing share-
holders under section 11-4 of the Public
Limited Liability Companies Act to subscribe
for the Convertible Loan are set aside, cf.
section 10-5 of the Act.
6. Det Konvertible Lånet tegnes på separat
tegningsblankett. Det Konvertible Lånet skal
tegnes senest på effektiv dato for
Restruktureringsavtalene mellom Selskapet og
dets sikrede långivere (banker og
obligasjonseiere).
6. The Convertible Loan shall be subscribed on
a separate subscription form. The Convertible
Loan shall be subscribed at the latest on the
effective date of the Restructuring Agreements
between the Company and its secured lenders
(banks and bondholders).
7. Det Konvertible Lånet skal innbetales til
Selskapet straks etter tegningen ved
innbetaling til selskapets konto 4202.24.48506
i Sparebank 1 SMN.
7. The Convertible Loan shall be paid to the
Company immediately after subscription by
payment to the Company's bank account
4202.24.48506 in Sparebank 1 SMN.
8. Styret gis fullmakt til å forlenge tegnings-
perioden og frist for innbetaling iht. denne
beslutningen. Fristen for å tegne og innbetale
det Konvertible Lånet er likevel 31. mai 2020.
8. The Board of Directors is authorized to extend
the subscription period and deadline for
settlement according to this resolution.
Deadline for subscription and payment of the
Convertible Loan is however 31 May 2020.
9. Havila Holding AS har rett og plikt til å kreve
det Konvertible Lånet konvertert til aksjer (helt
eller delvis) i Selskapet slik at Havila Holding
AS opprettholder sin eierandel på 50,96 % av
aksjekapitalen i Selskapet, slik som nærmere
angitt i låneavtalen. Konvertering skjer for
øvrig i henhold til de bestemmelser som følger
av låneavtalen.
9. Havila Holding AS has a right and an
obligation to require conversion of the
Convertible Loan to shares (in whole or
partly) in the Company so that Havila
Holding AS holds 50.96 % of the shareholding
in the Company, as further detailed in the
loan agreement. Conversion will otherwise be
made in accordance with the provisions of the
loan agreement.
10. Fristen for å bruke retten til å kreve utstedt
aksjer er 28. april 2025, hvilket tilsvarer fem
år fra beslutningstidspunktet. Fristen vil kunne
forlenges slik som angitt i låneavtalen, hvilket
forutsetter nødvendig beslutning fra
generalforsamlingen i Selskapet.
10. The deadline for exercising the right of
conversion is 28 April 2025, being five years
from the date of resolution. The deadline may
be extended as stipulated in the loan
agreement, which requires the necessary
resolutions by the general meeting in the
Company.
11. Konverteringskursen skal være NOK 1.
Konverteringskursen kan endres til et slikt
annet beløp som ved konvertering gir Havila
Holding AS en eierandel som angitt i pkt. 9
over, som nærmere regulert i låneavtalen. Ved
konverteringen motregnes långivers krav på
Selskapet i Selskapets krav på aksjeinnskudd.
Konvertering vil innebære en maksimal
kapitalforhøyelse på NOK 100 000 000.
11. The conversion price shall be NOK 1. The
conversion price may be adjusted to such
amount which following conversion will give
Havila Holding AS such ownership share as
set out in item 9 above. Upon conversion, the
lender's claim against the Company shall be
set off against the Company's claim for share
deposit. Conversion will result in a maximum
increase of the share capital by
NOK 100,000,000.
12. Ved konvertering skal angivelsen av Selskapets
aksjekapital og antall aksjer i vedtektenes § 4
endres tilsvarende.
12. Upon conversion, the number of shares and
share capital in the Company's articles of
association \$ 4 shall be adjusted accordingly.
13. Konverteringsretten kan ikke adskilles fra det
Konvertible Lånet.
13. The conversion right may not be separated
from the Convertible Loan.
14. De nye aksjene skal likestilles med Selskapets
allerede utstedte aksjer og skal ha rett til
utbytte fra og med registrering av
kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret.
14. The shares issued by conversion shall be
ranked equal with the existing shares and
carry dividend rights from the registration of
the capital increase in the Norwegian Register
of Business Enterprise.
15. Dersom aksjekapitalen forhøyes eller
reduseres (herunder ved fusjon og fisjon), skal
konverteringskursen justeres, eller långiver
kompenseres på annen måte. Det samme skal
gjelde ved aksjespleis og aksjesplitt, utbetaling
av utbytte, utstedelse av aksjer i henhold til nye
konvertible lån med fortrinnsrett for
aksjeeierne, utstedelse av aksjer som følge av
tegningsretter, eller andre disposisjoner som
pavirker Selskapets aksjer, aksjekapital eller
egenkapital på en negativ måte for långiver.
15. If the share capital is increased or reduced
(including by merger or demerger), the
conversion price shall be adjusted
accordingly, or the lender shall be
compensated by other means. This also
applies in the event of share combination or
share split, dividend payments, issuance of
shares according to new convertible loans
with preference rights, issuance of shares
according to warrants or other resolutions
that affect the Company shares, share capital
or equity with negative effect for the lender.
16. Øvrige vilkår fremgår av låneavtalen. 16. The remaining terms and conditions are set
out in the loan agreement.
17. Vedtaket etter denne sak 4 på dagsordenen er
betinget av at generalforsamlingen treffer
vedtak som foreslått av styret i sak 5 på
dagsordenen.
17. The resolution made under this item 4 is
conditional upon the general meeting
adopting the resolutions proposed by the
Board of Directors under item 5 on the
agenda.
5
STYRETS FORSLAG TIL
VEDTAK OM OPPTAK AV
KONVERTIBELT LAN FOR
RESSIPTUKITIE FIRING AV
BISTSTERENDE G.JELD
5
THE BOARD OF DIRECTORS
PROPOSAL FOR RESOLUTION
REGARDING RAISING OF
CONVERTIBLE LOAN TO
RESTRUCTURE EXISITING
DIGIBT
Jostein Sætrenes viste til styrets forslag til vedtak
vedrørende opptak av konvertibelt lån for
restrukturering av eksisterende gjeld, som nærmere
redegjort for i innkallingen til den ekstraordinære
generalforsamlingen. Det ble videre redegjort for
enkelte justeringer gjort i forslaget etter at
innkallingen var sendt ut.
Jostein Sætrenes referred to the Board of Directors'
proposal for resolution regarding raising of
convertible loan to restructure existing debt, as
given account for in the summons for the
extraordinary general meeting. Further reference
was made to certain adjustments which have been
made in the proposal after the summons had been
sent out.
Det ble fattet slik enstemmig beslutning: The following resolution was adopted
unanimously:
1. I henhold til Global Amendment Agreement II
("GAA II") og avtaler med Nordic Trustee AS
på vegne av obligasjonseierne i HAVI04 og
HAVI07 (sammen med GAA II, "Avtalene"), gir
Selskapet långiverne en rett å konvertere gjeld
til aksjer frem til Avtalene utløper om 5 år, jf.
allmennaksjeloven § 11-1.
1. Pursuant to the Global Amendment
Agreement II ("GAA II") and agreements with
Nordic Trustee AS on behalf of the
bondholders in HAVI04 and HAVI07
(together with the GAA II, the "Agreements"),
the Company grants the lenders a right to
convert debt to shares upon the expiry of the
term of the agreements of 5 years, cf. section
11-1 of the Public Limited Liability
Companies Act.
Det beløp som iht. Avtalene er gjenstand for
konvertering er for øyeblikket NOK
1 081 850 261 (det "Nåværende Transje B-
Beløpet"), men dette beløpet vil bli justert i
samsvar med Avtalene og vil først bli endelig
fastsatt når Avtalene utløper. Det beløpet som
vedtas her er det beløpet som i verste fall vil
være utestående, og dette beløpet har blitt
anslått å være opptil NOK 3 011 600 000
("Lanet").
The total amount under the Agreements which
is subject to the conversion right is currently
NOK 1,081,850,261 (the "Current Tranche B
Amount"), but this amount will be adjusted in
accordance with the Agreements and will be
finally determined only upon expiry of the
term of the Agreements. The amount hereby
resolved is the amount which in a worst case
scenario will be outstanding, and this amount
has been estimated to be up to NOK
3,011,600,000 (the "Loan").
Registrering av Lånet er betinget av endelig
signering av Avtalene mellom Selskapet og
følgende långivere ("Investorene"):
Registration of the Loan is subject to final
execution of the Agreements between the
Company and the following lenders (the
"Investors"):
1. Danske Bank Norwegian Branch, org.nr 977 074 010
2. DNB Bank ASA, org.nr 984 851 006
3. DVB Bank Se Nordic Branch, org.nr 993 205 699
4. The Norwegian Export Credit Guarantee Agency, org.nr 974 760 908
5. Nordea Bank Abp, Filial I Norge, org.nr 920 058 817
6. Sparebank 1 SMN, org.nr 937 901 003
7. Swedbank AB (Publ), org.nr 880 824 872
8. Islandsbanki Hf, org.nr 491008-0160
9. Nordic Trustee AS pva. obligasjonseierne i / on behalf of the bondholders in HAVI04
10. Nordic Trustee AS pva. obligasjonseierne i / on behalf of the bondholders in HAVI07
2. Lånet skal være rentefritt. 2. The Loan shall be non-interest bearing.
3. Lånet tegnes til pålydende. 3. The Loan shall be subscribed at par value.
4. Lånet kan bare tegnes av Investorene og
fordeles per Investor etter styrets nærmere
beslutning. Tegning skal finne sted på særskilt
4. The Loan may only be subscribed by the
Investors and will be distributed between the
Investors pursuant to the Board's decision.
tegningsblankett på effektiv dato for Avtalene.
Følgelig fravikes aksjeeiernes fortrinnsrett
etter allmennaksjeloven § 11-4 til å tegne
lånet, jf. allmennaksjeloven § 10-5.
The Loan shall be subscribed by use of
separate subscription forms at effective date
of the Agreements. The preferential rights of
the existing shareholders pursuant to section
11-4 of the Public Limited Liability
Companies Act to subscribe for the Loan are
set aside, cf. section 10-5 of the Public
Limited Liability Companies Act.
5. Styret gis fullmakt til å forlenge tegnings-
perioden og betalingsfristen i henhold til dette
vedtaket. Fristen for å tegne Lånet er likevel
31. mai 2020. Tegningen av Lånet innebærer
en endring av gjeldende lånevilkår ved
konvertering av gjeld til egenkapital, og
opptaket av Lånet vil således ikke innebære
innbetaling av ny kapital i Selskapet.
5. The Board of Directors shall be authorized to
extend the subscription period and deadline
for settlement according to this resolution.
Deadline for subscription of the Loan is
however 31 May 2020. Subscription of the
Loan entails a change to the current
underlying loan terms by conversion of debt to
equity, and raising of the Loan will therefore
not involve injection of new capital in the
Company.
6. Investorene har rett og plikt til å kreve
utestående beløp i henhold til Lånet konvertert
til aksjer i henhold til de bestemmelser som
følger av Avtalene. Fristen for å konvertere
Lånet til aksjer skal ikke være senere enn 28.
april 2025, hvilket tilsvarer fem år fra
beslutningstidspunktet. Fristen vil kunne
forlenges slik som angitt i Avtalene, hvilket
forutsetter nødvendig beslutning fra
generalforsamlingen i Selskapet.
6. The Investors have a right and an obligation
to require outstanding amounts pursuant to
the Loan converted into shares pursuant to the
terms and conditions as set out in the
Agreements. The deadline for exercising the
right of conversion of the Loan into shares
shall be no later than 28 April 2025,
corresponding to five years from the date of
resolution. The deadline may be extended as
stipulated in the Agreements, which requires
the necessary resolution by the general
meeting in the Company.
7. For øvrig gjelder de vilkår og betingelser som
følger av Avtalene.
7. The remaining terms and conditions are set
out in the Agreements.
8. Konvertering av Lånet til aksjer skal gi
Investorene rett til å tegne et slikt antall aksjer
i Selskapet som vil gi Investorene maksimalt
47 % av den totale aksjekapitalen i Selskapet.
Forutsatt at Lånets nominelle beløp på
konverteringstidspunktet vil være lik det
Nåværende Transje B-Beløpet, skal
konverteringskursen være NOK 4,02727
kroner per aksje. Dersom Lånets nominelle
beløp på konverteringstidspunktet avviker fra
det Nåværende Transje B-Beløpet, kan
8. Conversion of the Loan to shares shall give
the Investors the right to subscribe for such
number of shares in the Company which will
give the Investors up to a maximum of 47% of
the total share capital of the Company.
Assuming that the nominal amount of the
Loan at the time of conversion will equal the
Current Tranche B Amount, the conversion
price shall be NOK 4.02727 per share. In case
the nominal amount of the Loan at the time of
conversion deviates from the Current Tranche
konverteringskursen justeres tilsvarende slik at
Investorene vil motta et slikt antall aksjer i
Selskapet som vil gi Investorene maksimalt
47 % av den totale aksjekapitalen i Selskapet
som nærmere regulert i Avtalene. Ved
konverteringen motregnes Investorenes krav
mot Selskapet mot Selskapets krav på aksje-
innskudd. Uavhengig av konverteringskursen
vil konverteringen maksimalt medføre en
økning av aksjekapitalen på NOK
3 011 600 000.
B Amount, the conversion price may be
adjusted accordingly so that the Investors will
receive such number of shares in the
Company which will give the Investors up to a
maximum of 47% of the total share capital of
the Company as further stipulated in the
Agreements. By the conversion, the Investors'
claims against the Company are set off
against the Company's claim for share
deposit. Independent of the conversion price,
conversion will result in a maximum increase
of the share capital by NOK 3,011,600,000.
9. Ved konvertering skal angivelsen av selskapets 9. Following conversion, the number of shares
aksjekapital og antall aksjer i vedtektenes § 4 and share capital in the Company's articles of
endres tilsvarende. association § 4 shall be adjusted accordingly.
10. Konverteringsretten kan ikke adskilles fra 10. The conversion right may not be separated
Lånet. from the Loan.
11. De nye aksjene skal likestilles med Selskapets
allerede utstedte aksjer og skal ha rett til
utbytte fra og med registrering av
kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret.
11. The shares issued by conversion shall be
ranked equal with the existing shares and
carry dividend rights from the registration of
the capital increase in the Norwegian Register
of Business Enterprise.
12. Dersom aksjekapitalen forhøyes eller 12. If the share capital is increased or reduced
reduseres (herunder ved fusjon og fisjon), skal (also by merger or demerger), the conversion
konverteringskursen justeres tilsvarende, eller price shall be adjusted accordingly, or the
Investorene skal kompenseres på annen måte. Investors shall be compensated by other
Det samme skal gjelde ved aksjespleis eller means. This also applies in the event of share
aksjesplitt, utbetaling av utbytte, utstedelse av combination or share split, dividend
aksjer i henhold til nye konvertible lån med payments, issuance of shares according to
fortrinnsrett for aksjeeierne, utstedelse av new convertible loans with preference rights,
aksjer som følge av tegningsretter, eller andre issuance of shares according to warrants or
disposisjoner som påvirker Selskapets aksjer, other resolutions that affect the Company
aksjekapital eller egenkapital på en negativ shares, share capital or equity with negative
måte for Investorene. effect for the Investors.
13. Vedtaket etter denne sak 5 på dagsordenen er
betinget av at generalforsamlingen treffer
vedtak som foreslått av styret i sak 4 på
dagsordenen.
13. The resolution made under this item 5 is
conditional upon the general meeting
adopting the resolutions proposed by the
Board of Directors under items 4 on the
agenda.

S * * * *

billies

Jostein Sætrenes

Nick Sout

9/10

VEDLEGG 1 / APPENDIX 1:

Fortegnelse over møtende aksjeeiere og fullmektiger / List of shareholders present and represented

ETTERNAVN FORNAVN BEHOLDNING OPPMØTE FULLMAKT
HAVILA
HOLDING AS 12 116 566 12 116 566
HASKJOLD TROND 26 500 26 500 Fullmakt til Hege Sævik Rabben
SPAREBANK 1
SMIN INVEST AS 1 454 880 1 454 880 Fullmakt til Jostein Sætrenes
FALCK- CHRISTOFFER
JOHANSEN F. 900 900
NYHOLT GLENN CATO 201 201 Fullmakt til Jostein Sætrenes
BILDØY MAGNE 3 170 3 170
SÆVIK HAVFISKE
AS 3 020 3 020 Fullmakt til Njål Sævik
SIGRID
HOLT MARGRETE 1 330 1 330
JULIAN
KRISTOFFER ENEHAUG 5 5
ELI KRISTIN HAMRE 80 80
LEKANG EI SE 1 454 1 454
TOTALT ANTALL
AKSJER 23 776 300 12 116 566 1 491 540
51,0 % 6,3 %

AKSJONÆRFORTEGNELSE

Total deltakelse -
oppmøte og
fullmakt 13 608 106
57,2339 %
Flertall 6 804 054
2/3 flertall 9 072 071

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.