AGM Information • Dec 2, 2024
AGM Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
Place of holding the meeting: Plock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Poland.
Time of the meeting: 02 December 2024, starting at 12.00 (CET).
Pursuant to the printout from the central database of the registration department of the Tartu County Court dated 02 December 2024, and in accordance with the Statute of ATLANTIS SE (hereinafter referred to as the "Company"), the Company was filed with the registration department of the Tartu County Court on 02.01.2019 under the registry code 14633855, Tallinn, Harju county, Kesklinna district, Tornimäe str 3//5//7, 10145, Estonia with the share capital of 1 012 500,00 euros, which is divided into 10 125 000 non par value shares.
The circle of shareholders entitled to participate at the general meeting has been established as at 23:59 of 25.11.2024 (the date of fixing the list). According to the share ledger of the Company as at 23:59 of 25.11.2024, which is kept by NASDAQ CSD SE (Latvian registry code 40003242879), the Company has 2 shareholders who hold altogether 10 125 000 non par value shares / votes:
Üldkoosoleku toimumise koht: Płock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Poola.
Üldkoosoleku toimumise aeg: 02. detsember 2024. a, algusega kell 12.00 (CET).
Vastavalt Tartu Maakohtu registriosakonna 02. detsember 2024. a keskandmebaasi väljatrükile ja vastavalt ATLANTIS SE (edaspidi nimetatud "Selts") põhikirjale, on Selts kantud 02.01.2019 Tartu Maakohtu registriosakonda registrikoodi 14633855 all, asukohaga Tallinn, Harju maakond, Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 3//5//7, 10145, Eesti, aktsiakapitaliga 1 012 500,00 eurot, mis jaguneb 10 125 000 nimiväärtuseta aktsiaks.
Üldkoosolekul osalemiseks õigustatud aktsionäride ring on määratud 25. november 2024. a kella 23.59 seisuga (nimekirja fikseerimise päev). Vastavalt Seltsi aktsiaraamatule , mida peab NASDAQ CSD SE (Läti registrikood 40003242879), on Seltsil 25. november 2024. a kell 23.59 seisuga 2 aktsionäri, kes omavad kokku 10 125 000 nimiväärtuseta aktsiat/häält:
Miejsce odbycia spotkania: Płock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Polska.
Godzina spotkania: 02 grudnia 2024, początek o godzinie 12.00 (CET).
Zgodnie z wydrukiem z centralnej bazy danych wydziału rejestracyjnego Sądu Okręgowego w Tartu z dnia 02 grudnia 2024 r. oraz zgodnie ze Statutem ATLANTIS SE (zwanej dalej "Spółką"), Spółka została złożona w wydziale rejestracyjnym Sądu Okręgowego w Tartu w dniu 02.01.2019 r. pod kodem rejestrowym 14633855, Tallinn, okręg Harju, dystrykt Kesklinna, Tornimäe str 3//5//7, 10145, Estonia z kapitałem zakładowym w wysokości 1 012 500,00 euro, który dzieli się na 10 125 000 akcji bez wartości nominalnej.
Krąg akcjonariuszy uprawnionych do udziału w Walnym Zgromadzeniu został ustalony na dzień 25.11.2024 r. na godz. 23:59 (dzień ustalenia listy). Zgodnie z księgą akcyjną Spółki na dzień 25.11.2024 r. o godz. 23:59, którą prowadzi NASDAQ CSD SE (łotewski kod rejestrowy 40003242879), Spółka ma 2 akcjonariuszy, którzy łącznie posiadają 10 125 000 akcji/głosów bez wartości nominalnej:
Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. (polski kod rejestrowy PL-0000081582, dalej "KDPW"), który posiada 4 975 000 akcji/głosów bez wartości nominalnej na swoim rachunku imiennym w imieniu rzeczywistych akcjonariuszy Spółki.
Patro Invest OÜ, estoński kod rejestrowy 14381342, która posiada 5 150 000 akcji/głosów bez wartości nominalnej.
The list of shareholders of the Company attending the meeting is annexed to these minutes (Annex 1). This list and the previous section show that 5 150 000 (i.e. 50,86%) of all the votes represented by the shares were duly represented at the general meeting.
The holding of the general meeting of the Company is subject to § 296 of the Commercial Code, which stipulates that if the requirements of law or of the articles of association for calling a general meeting are violated, the general meeting shall not have the right to adopt resolutions except if all the shareholders participate in or all the shareholders are represented at the general meeting. Resolutions made at such meeting are void unless the shareholders, with respect to whom the procedure for calling the meeting was violated approve of the resolutions.
Koosolekul osalenud Seltsi aktsionäride nimekiri on lisatud käesolevale protokollile (Lisa 1). Sellest nimekirjast ja eelmisest lõigust nähtub, et üldkoosolekul oli kõikidest aktsiatega esindatud häältest nõuetekohaselt esindatud 5 150 000 häält (ehk ca 50,86%).
Seltsi üldkoosoleku pidamisel lähtutakse äriseadustiku §-st 296, mis sätestab, et kui üldkoosoleku kokkukutsumisel on rikutud seaduse või põhikirja nõudeid, ei ole üldkoosolek õigustatud otsuseid vastu võtma, välja arvatud siis, kui üldkoosolekul osalevad või on esindatud kõik aktsionärid. Sellisel koosolekul tehtud otsused on tühised, kui aktsionärid, kelle suhtes kokkukutsumise korda rikuti, otsust heaks ei kiida.
Seega on koosolek otsustusvõimeline.
Lista akcjonariuszy Spółki uczestniczących w zgromadzeniu jest załączona do niniejszego protokołu (Załącznik 1). Z listy tej oraz poprzedniej części wynika, że 5 150 000 (tj. 50,86%) wszystkich głosów reprezentowanych przez akcje jest należycie reprezentowanych na walnym zgromadzeniu.
Odbycie walnego zgromadzenia Spółki podlega § 296 Kodeksu handlowego, który stanowi, że w przypadku naruszenia wymogów prawa lub statutu dotyczących zwołania walnego zgromadzenia, walne zgromadzenie nie ma prawa podejmować uchwał, chyba że wszyscy akcjonariusze uczestniczą lub wszyscy akcjonariusze są reprezentowani na walnym zgromadzeniu. Uchwały podjęte na takim zgromadzeniu są nieważne, chyba że akcjonariusze, w stosunku do których naruszono procedurę zwołania zgromadzenia, zatwierdzą uchwały.
W związku z tym zgromadzenie ma kworum.
Therefore, the meeting has a quorum.
The general meeting was opened by Damian Patrowicz. Damian Patrowicz (Estonian personal identification code 39008050063) was elected to chair the meeting and Martyna Patrowicz (personal identification code 49909190016) was elected the recorder of the meeting /the person co-ordinating the voting.
Number of shares: 10 125 000 Total number of votes at the meeting: 5 150 000 In favour: 5 150 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at
the meeting
Üldkoosoleku avas Damian Patrowicz. Üldkoosoleku juhatajaks valiti Damian Patrowicz (Eesti isikukood 39008050063) ja protokollijaks/hääletamise korraldajaks Martyna Patrowicz (isikukood 49909190016).
Aktsiate arv: 10 125 000 Häälte koguarv koosolekul: 5 150 000 Poolt: 5 150 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud häältest Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest
Walne zgromadzenie otworzył Damian Patrowicz. Damian Patrowicz (estoński kod identyfikacyjny 39008050063) został wybrany na przewodniczącego zebrania, a Martyna Patrowicz (kod identyfikacyjny 49909190016) została wybrana na protokolanta zebrania/osobę koordynującą głosowanie.
Wyniki głosowania:
Liczba akcji: 10 125 000 Łączna liczba głosów na zebraniu: 5 150 000 Za: 5 150 000 głosów, tj. 100% głosów reprezentowanych na zebraniu Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zebraniu Wstrzymujący się: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zebraniu Niegłosujący: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zebraniu
Therefore, the Chair of the meeting and the recorder of the meeting / voting co-ordinator have been elected.
The Chair of the meeting and the recorder / voting coordinator of the meeting have verified the legal capacity of the shareholders participating at the meeting, and the identity and the right of representation of the representatives.
The management board of the Company provided an overview of the last annual report and the economic activities of the Company for the current year.
Pursuant to the notice of the annual general meeting of shareholders dated 09 November 2024 which are approved by the Supervisory Board of the Company, the agenda of the general meeting is the following:
"2.1. The minimum amount of share capital of the Company is 30 375 000 (thirty million three Seega on koosoleku juhataja ja koosoleku protokollija/hääletamise korraldaja valitud.
Koosoleku juhataja ja koosoleku protokollija/hääletamise korraldaja on kontrollinud koosolekul osalenud aktsionäride õigusvõime ja esindajate isikusamasuse ja esindusõiguse.
Seltsi juhatus andis ülevaate eelneva aasta majandusaasta aruandest ja Seltsi käesoleva aasta majandustegevusest.
Vastavalt 09. novembri 2024. a aktsionäride korralise üldkoosoleku kokkukutsumise teatele, mis on Seltsi nõukogu poolt heaks kiidetud, on üldkoosoleku päevakord järgmine:
1.2. Seoses eeltooduga muuta Seltsi põhikirja punkte 2.1 ja 2.4 ning kinnitada need järgnevas uues sõnastuses:
"2.1. Ühingu miinimumkapital on 30 375 000 (kolmkümmend miljonit kolmsada
W związku z tym wybrano przewodniczącego zebrania i protokolanta zebrania/koordynatora głosowania.
Przewodniczący zebrania i protokolant/koordynator głosowania zebrania zweryfikowali zdolność prawną akcjonariuszy uczestniczących w zebraniu oraz tożsamość i prawo reprezentacji przedstawicieli.
Zarząd Spółki przedstawił przegląd ostatniego sprawozdania rocznego oraz z działalności gospodarczej Spółki w bieżącym roku.
Zgodnie z zawiadomieniem o corocznym walnym zgromadzeniu akcjonariuszy z dnia 09 listopada 2024 r., które zostało zatwierdzone przez Radę Nadzorczą Spółki, porządek obrad walnego zgromadzenia przedstawia się następująco:
Zmiana statutu Spółki i zatwierdzenie nowej wersji statutu Spółki.
Zatwierdzenie sprawozdania rocznego Spółki za rok obrotowy 2023/2024.
Podwyższenie kapitału zakładowego Spółki poprzez emisję bonusową.
1.1. Akcjonariusze zmienią i zatwierdzą nowy statut w celu podwyższenia kapitału zakładowego i liczby akcji Spółki.
1.2. W związku z tym, w celu zmiany ust. 2.1 i 2.4 Statutu Spółki oraz zatwierdzenia w nowym brzmieniu w sposób następujący:
"2.1. Minimalna wysokość kapitału zakładowego Spółki wynosi 30 375 000 (trzydzieści milionów trzysta siedemdziesiąt pięć tysięcy) euro, a maksymalna
| hundred seventy-five thousand) euros and the maximum amount of share capital is 121 500 000 (one hundred twenty-one million five hundred thousand) euros." "2.4 The minimum number of the shares of the Company without nominal value is 303 750 000 (three hundred three million seven hundred fifty thousand) shares and the maximum number of the shares of the Company without nominal value is 1 215 000 000 (one billion two hundred fifteen million) shares." |
seitsekümmend viis tuhat) eurot, maksimumkapital on aga 121 500 000 (sada kakskümmend üks miljonit viissada tuhat) eurot." "2.4. Ühingu nimiväärtuseta aktsiate vähim arv on 303 750 000 (kolmsada kolm miljonit seitsesada viiskümmend tuhat), ühingu aktsiate suurim arv on 1 215 000 000 (üks miljard kakssada viisteist miljonit). |
wysokość kapitału zakładowego wynosi 121 500 000 (sto dwadzieścia jeden milionów pięćset tysięcy) euro." "2.4 Minimalna liczba akcji Spółki bez wartości nominalnej wynosi 303 750 000 (trzysta trzy miliony siedemset pięćdziesiąt tysięcy) akcji, a maksymalna liczba akcji Spółki bez wartości nominalnej wynosi 1 215 000 000 ( jeden miliard dwieście piętnaście milionów) akcji." |
||
|---|---|---|---|---|
| 1.3. | To approve the new version of the Company's articles of association with the above amendments. |
1.3. | Kinnitada Seltsi põhikirja uus versioon koos ülaltoodud muudatustega. |
1.3. Zatwierdzenie nowej wersji statutu Spółki z uwzględnieniem powyższych zmian. |
| Voting results: Number of shares: 10 125 000 Total number of votes at the meeting: 5 150 000 In favour: 5 150 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting The resolution of the meeting was adopted. |
häältest Häältest Häältest |
Hääletamise tulemused: Aktsiate arv: 10 125 000 Häälte koguarv koosolekul: 5 150 000 Poolt: 5 150 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Koosoleku otsus võeti vastu. |
Wyniki głosowania: Liczba akcji: 10 125 000 Łączna liczba głosów na zgromadzeniu: 5 150 000 Za: 5 150 000 głosów, tj. 100% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Wstrzymujący się: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Niegłosujący: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Uchwała zgromadzenia została przyjęta. |
|
| 2. | Approving the annual report of the Company for the financial year 2023/2024 |
2. | Seltsi 2023/2024 majandusaasta aruande kinnitamine |
2. Zatwierdzenie sprawozdania rocznego Spółki za rok obrotowy 2023/2024 |
| 2.1. | To approve the annual report of the Company for the financial year 2023/2024. |
2.1. | Kinnitada Seltsi 2023/2024 majandusaasta aruanne. |
2.1. Zatwierdzenie sprawozdania rocznego Spółki za rok obrotowy 2023/2024. |
| 2.2. | Not to distribute profit to the shareholders of the Company. |
2.2. | Kasumit aktsionäridele mitte jaotada. | 2.2. Nie rozdzielać zysku pomiędzy Akcjonariuszy Spółki. |
| 2.3. | To distribute all of the profits from financial year 2023/2024 to the supplementary capital of the |
2.3. | Kanda kogu Seltsi 2023/2024 majandusaasta kasum Seltsi ülekurss. |
2.3. Całość zysku z roku obrotowego 2023/2024 przeznaczyć na kapitał zapasowy Spółki. |
The resolution of the meeting was adopted.
Hääletamise tulemused: Aktsiate arv: 10 125 000 Häälte koguarv koosolekul: 5 150 000 Poolt: 5 150 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud häältest Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest
Koosoleku otsus võeti vastu.
Uchwała zgromadzenia została przyjęta.
reprezentowanych na zgromadzeniu
3.1. Podwyższenie kapitału zakładowego Spółki poprzez emisję bonusową w drodze emisji 293 625 000 nowych akcji Akcjonariuszom Spółki, tym samym liczba akcji Spółki wzrasta z 10 125 000 do 303 750 000.
3.2. Podwyższenie kapitału zakładowego Spółki poprzez emisję bonusową kosztem kapitału zapasowego w kwocie 29 362 500 EUR na podstawie bilansu na dzień 30.06.2024 r. zamieszczonego w sprawozdaniu rocznym za rok 2023/2024. Dniem ustalenia prawa do emisji bonusowej będzie 13.12.2024 r. o godzinie 17:00 CET.
3.3. Poprzez emisję bonusową udział Akcjonariusza w kapitale zakładowym Spółki zostanie zwiększony proporcjonalnie do udziału w kapitale zakładowym na dzień ustalenia prawa do uczestnictwa w emisji bonusowej. W związku z tym w wyniku emisji bonusowej każdy akcjonariusz otrzyma 29 akcji za każdą 1 akcję będącą własnością akcjonariusza Spółki.
3.4. Upoważnić i zobowiązać Zarząd Spółki do podjęcia wszelkich czynności prawnych i faktycznych związanych z emisją akcji bonusowych, w tym w szczególności:
Number of shares: 10 125 000 Total number of votes at the meeting: 5 150 000 In favour: 5 150 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting
The resolution of the meeting was adopted The meeting ended at:12:30. The meeting was held in the Polish language õiguslikud ja faktilised toimingud, sealhulgas eelkõige:
Hääletamise tulemused:
Aktsiate arv: 10 125 000 Häälte koguarv koosolekul: 5 150 000 Poolt: 5 150 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud häältest Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud
Häältest Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud
Koosoleku otsus võeti vastu.
Häältest
Koosolek lõppes kell 12:30 Koosolek peeti poola keeles. 3.4.1. upoważnić Zarząd do ustalenia dnia rejestracyjnego dla uzyskania praw do otrzymania nowych akcji przez Akcjonariuszy posiadających akcje Spółki notowane na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie.
3.4.2. upoważnić Zarząd do zarejestrowania akcji wyemitowanych w ramach emisji bonusowej w Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych S.A. (KDPW) oraz w depozycie NASDAQ CSD (depozyt domowy) prowadzonym na rzecz Spółki.
3.4.3. upoważnić Zarząd do podjęcia wszelkich czynności niezbędnych do dopuszczenia akcji wyemitowanych w ramach emisji bonusowej do obrotu na rynku regulowanym oraz do dematerializacji tych akcji.
Wyniki głosowania:
Liczba akcji: 10 125 000 Łączna liczba głosów na zgromadzeniu: 5 150 000 Za: 5 150 000 głosów, tj. 100% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Wstrzymujący się: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Niegłosujący: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu
Uchwała zgromadzenia została przyjęta Zgromadzenie zakończyło się o godzinie: 12:30
Zgromadzenie odbyło się w języku polskim
OF THE MEETING:
| CHAIR OF THE MEETING: Przewodniczączy Walnego Zgromadzenia KOOSOLEKU PROTOKOLLIJA/ HÄÄLETAMISE KORRALDAJA: |
ees- ja perekonnanimi given name and surname Martyna Patrowicz |
allkiri signature |
|---|---|---|
| Protokolant RECORDER / VOTING CO-ORDINATOR |
ees- ja perekonnanimi given name and surname |
allkiri signature |
| Nr No |
Aktsionäri nimi: Shareholder's |
Aktsionäri üldkoosolekul |
Aktsionäri esindaja nimi, volitatud esindaja korral |
Häälte arv | Aktsionäri või tema esindaja allkiri |
|---|---|---|---|---|---|
| name: | osalemise viis (isiklik või volitatud esindaja kohalolek) |
esindusõigust tõendava volikirja kuupäev |
Number of votes Liczba głosów |
Signature of the shareholder or the representative Podpis akcjonariusza |
|
| Manner of participating of the shareholder in the meeting (personally or being represented by an authorised representative) |
The name of the shareholder's representative, in the case of a representative, the date of the power of attorney evidencing of the right of representation |
||||
| 1. | Patro Invest OÜ (Eesti registrikood / Estonian registry code 14381342) |
Członek Zarządu Member of the Management Board/Legal representative |
Damian Patrowicz | 5 150 000 |
Allkirjastatud digitaalselt /Signed digitally / Podpisano cyfrowo |
KOOSOLEKU JUHATAJA
Przewodniczący Walnego
Zgromadzenia
Damian Patrowicz
CHAIR OF THE MEETING: ees- ja perekonnanimi allkiri given name and surname signature
Martyna Patrowicz
ees- ja perekonnanimi allkiri given name and surname signature
RECORDER / VOTING CO-ORDINATOR OF THE MEETING:
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.