Pre-Annual General Meeting Information • Apr 19, 2024
Pre-Annual General Meeting Information
Open in ViewerOpens in native device viewer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling, 10. mai 2024
1
Notice of extraordinary general meeting, 10 May 2024
Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i EAM Solar ASA i selskapets kontorer i Cort Adelers gate 33, 0254 Oslo, fredag 10.mai 2024, kl: 09:00 CET i tråd med Allmennaksjeloven (asal.) § 5-7.
Den ekstraordinære generalforsamlingen vil bli åpnet av styrets leder Viktor E Jakobsen, i tråd med asal. § 5-12.
Oversettelsen til engelsk er kun til informasjon. Den norske teksten gjelder.
Forslag til vedtak samt orientering om bakgrunn for forslag for punktene 4 til 7 fremgår av vedlegg 1.
EAM Solar ASA har en aksjekapital på NOK 68.522.100 fordelt på 6.852.210 aksjer, hver pålydende NOK 10. Hver aksje gir én stemme på Selskapets generalforsamlinger. EAM Solar ASA eier ingen egne aksjer.
Bare den som er aksjeeier fem virkedager før generalforsamlingen (registreringsdatoen), har rett til å delta og stemme på generalforsamlingen jf. asal. § 5-2.
An extraordinary general meeting of EAM Solar ASA is hereby convened at the company's offices in Cort Adelers gate 33, 0254 Oslo, Friday 10 May 2024, at: 09:00 CET in accordance with the Norwegian Public Limited Liability Companies Act (pllca.) section 5-7.
The extraordinary general meeting will be opened by the chair of the board, Viktor E Jakobsen, in accordance with pllca. section 5-12.
The translation into English has been provided for information purposes only.
Styret foreslår følgende dagsorden: The Board of Directors proposes the following agenda:
Proposals for decisions as well as information on the background for proposals for points 4 to 7 can be found in appendix 1.
EAM Solar ASA has a share capital of NOK 68,522,100 divided into 6,852,210 shares, each with a nominal value of NOK 10. Each share carries one vote at the Company's general meetings. EAM Solar ASA does not hold any treasury shares.
Only those who are shareholders five working days before the general meeting (registration date) have the right to participate and vote at the general meeting pursuant to pllca. section 5-2.
| Rett til å møte på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmektig. |
The right to attend the general meeting, either in person or by proxy. |
||
|---|---|---|---|
| Talerett på generalforsamlingen. | The right to speak at the general meeting. | ||
| Rett til å følge med rådgiver på generalforsamlingen og gi slik rådgiver talerett. |
The right to be accompanied by an advisor at the general meeting and to give such advisor the right to speak. |
||
| Retten til å kreve opplysninger fra styrets medlemmer og daglig leder om forhold som kan påvirke vurderingen av (i) godkjenning av årsregnskap og årsberetning, (ii) saker som er fremlagt for aksjonærene for beslutning og (iii) selskapets økonomiske stilling, herunder opplysninger om virksomhet i andre selskaper som selskapet deltar i og andre saker som skal behandles på generalforsamlingen, med mindre de etterspurte opplysninger ikke kan offentliggjøres uten å påføre selskapet uforholdsmessig skade. |
The right to require information from the members of the board of directors and the chief executive officer about matters which may affect the assessment of (i) the approval of the annual accounts and directors' report, (ii) items which have been presented to the shareholders for decision and (iii) the Company's financial position, including information about activities in other companies in which the Company participates and other business to be transacted at the general meeting, unless the information demanded cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. |
||
| Rett til å fremme alternativer til styrets forslag i saker som er på dagsorden på generalforsamlingen. |
The right to present alternatives to the board's proposals in respect of matters on the agenda at the general meeting. |
||
| Denne innkallingen og vedleggene til den er tilgjengelig på selskapets hjemmeside, www.eamsolar.no . |
This notice and the appendices thereto are available at the Company's web site, www.eamsolar.no. |
||
| I henhold til § 6 i selskapets vedtekter vil ikke vedleggene til denne innkallingen sendes per post til aksjonærene. Aksjonær kan likevel kreve vederlagsfritt tilsendt vedleggene i posten. Dersom en aksjonær ønsker å få dokumentene tilsendt, kan en slik forespørsel rettes til Selskapet på e-post til [email protected]. |
In accordance with section 6 of the Company's articles of association, the appendices to this notice, will not be sent by post to the shareholders. Shareholder may nonetheless demand to be sent the appendices by post free of charge. If a shareholder wishes to have the documents sent to him, such request can be addressed to the Company by email to [email protected]. |
||
| Aksjonærer anbefales å møte ved fullmektig, aksjonærer som likevel ønsker å møte fysisk på generalforsamlingen bes returnere vedlagte møteskjema (vedlegg 2) til Selskapet i tide til å være selskapet i hende senest 3. mai 2024 kl. 16: 00 CET. |
Shareholder are recommended to attend by proxy, shareholders who nevertheless wish to physically attend the general meeting are requested to return the enclosed attendance form (Appendix 2) to the Company in time to be received by the Company no later than 3 May 2024 at 16:00 CET. |
||
| Aksjonærer kan oppnevne en fullmektig til å møte og stemme på deres vegne. I dette tilfellet må det gis en skriftlig og datert fullmakt. Vedlagt fullmaktsskjema (vedlegg 3) kan benyttes. |
Shareholders may appoint a proxy to attend and vote on their behalf. In this case a written and dated power of attorney must be provided. The enclosed power of attorney form (Appendix 3) may be used. |
||
| Vær oppmerksom på at fullmakter uten stemmeinstruks kan utløse offentlighetskrav etter norsk lov. Etter verdipapirhandelloven § 4-2 tredje |
Please note that proxies without voting instructions may trigger disclosure requirements under Norwegian law. Under the Norwegian Securities |
ledd anses å ha fullmektig uten stemmeinstruks som lik eierskap til aksjer eller rettigheter til aksjer. Dette betyr at det kreves fullmektig for å offentliggjøre fullmaktene dersom antall aksjer de vedrører (sammen med eventuelle aksjer eller rettigheter til aksjer som fullmektigen eier) når eller overstiger opplysningsgrensene etter verdipapirhandelloven § 4-2. andre ledd.
Trading Act section 4-2 third paragraph the possession of a proxy without voting instructions is considered equal to ownership of shares or rights to shares. This means that a proxy is required to disclose the proxies if the number of shares to which they relate (together with any shares or rights to shares held by the proxy) reaches or exceeds the disclosure thresholds under the Norwegian Securities Trading Act section 4-2 second paragraph.
| Vedlegg: | Appendices: | |
|---|---|---|
| Styreleder | Chair of the board of directors | |
| Viktor E Jakobsen | Viktor E Jakobsen | |
| 19. april 2023 | 19 April 2023 | |
| EAM Solar ASA | EAM Solar ASA |
Chair of the board of directors
| Begrunnelse og forslag til vedtak punkt 4 til 7: | Basis for proposal to resolution points 4 to 7: | |
|---|---|---|
| Selskapets status per 19. april 2024. | The company's status as of 19 April 2024. | |
| EAM Solar ASA står i mai 2024 ved et veiskille. Veiskille vil bli definert av den beslutning ankedomstolen i Milano tar i straffesaken som behandler bedrageriet av selskapet i forbindelse med kjøp av solkraftverk i 2014. |
In May 2024, EAM Solar ASA stands at a crossroads. The crossroads will be defined by the decision the Milan Court of Appeal in Milan makes in the criminal case concerning fraud against the company in conjunction with purchase of solar power plants in 2014. |
|
| Ankedomstolen i Milano skal ta stilling til om domsbeslutningen av Kriminaldomstolen i Milano av april 2019 hvor EAM Solar ASA ble erkjent som offer for grovt bedrageri ifbm. kjøpet av solkraftverk fra Aveleos/Enovos/Renova skal bli stående. |
The Court of Appeal in Milan will decide on the decision of the Criminal Court in Milan from April 2019, where EAM Solar ASA was recognized as victim of fraud in relation to the purchase of solar power plants from Aveleos/Enovos/Renova must remain. |
|
| Selskapets årsmeldinger og periodiske finansielle rapporter har redegjort i detalj det siste ti-året for de utfordringer selskapet og selskapets ledelse har måttet håndtere som en konsekvens av bedrageriet. |
The company's annual reports and financial reports have described in detail the last ten years the challenges the company and its management have had to deal with because of the fraud. |
|
| Siden ankedomstolen i Milano har forskjøvet antatt dato for sin domsbeslutning fra 20. mars til 16. mai i år vil selskapets ordinære generalforsamling bli utsatt fra den 22. mai til den siste uken i juni 2024. |
Since the Court of Appeal in Milan has postponed the assumed date of decision from 20 March to 16 May this year, the company's ordinary general meeting will be postponed from 22 May to the last week of June 2024. |
|
| Grunnet fratreden av styremedlemmene Stephan Jervell og Gro Hvammen av årsaker som ikke er knyttet til selskapets virksomhet, har selskapet behov for å velge et interimsstyre frem til valg av styret i selskapets ordinær generalforsamling. |
Due to the resignation of the Board members Stephan Jervell and Gro Hvammen, for reasons unrelated to the company's operations, the company needs to elect an interim board until the election of the Board at the company's ordinary general meeting. |
|
| Selskapets største aksjonærer og avtroppende styremedlemmer ønsker med grunnlag i den personlig oppofrelse og belastning ivaretakelsen av den operasjonelle, finansielle og juridiske integriteten til EAM Solar ASA gjennom disse ti årene har påført styreleder Viktor E Jakobsen og daglig leder Christian Hagemann skal honoreres. |
The company's largest shareholders and outgoing board members wish, based on the personal sacrifice and burden from safeguarding the operational, financial, and legal integrity of EAM Solar ASA the past ten years, that chair Viktor E Jakobsen and general manager Christian Hagemann have endured, should be remunerated. |
|
| Voldgiftsdommen av 29. februar 2024 var viktig for selskapet i den forstand at den åpner for mulig realisasjon av selskapets gjenværende operative eiendeler. En realisasjon er imidlertid en prosess som vil ta tid. Det kan derfor være nødvendig for å opprettholde selskapets finansielle handlekraft at selskapets styre har de nødvendige fullmakter for å sikre at selskapet til enhver tid er adekvat finansiert. |
The arbitration award of 29 February 2024 was important for the company in the sense that it opens the possibility of realization of the company's remaining operational assets. A realization is, however, a process that takes time. It may therefore be necessary to maintain the company's financial strength that the company's Board has the necessary powers of attorney to ensure that the company is adequately financed. |
Siden 15 juli 2014 har antall aksjonærer i selskapet økt fra 161 til ca. 3 000, hvorav de fleste har blitt aksjonærer i perioden etter domsbeslutningen i april 2019. Det er styrets oppfatning at alle forslag til vedtak i selskapets ekstraordinære generalforsamling er foreslått med utgangspunkt i ivaretakelse av selskapets og aksjonærenes felles beste. Since 15 July 2014, the number of shareholders in the Company has increased from 161 to approx. 3,000, most of whom have become shareholders in the period following the judgment in April 2019. It is the board's opinion that all proposals for resolutions in the Company's extraordinary general meeting are proposed to safeguard the common interests of the company and its shareholders. Punkt 4: Valg av medlemmer til interimsstyre. Styremedlemmene Stephan Jervell og Gro Hvammen har av årsaker uavhengig av selskapets virksomhet medelt at de ønsker fratre sine styreverv. Selskapets ordinære generalforsamling er i utgangspunktet fastsatt til den 22. mai 2024. Grunnet utsettelsen av domsslutning i ankedomstolen i Milano fra 20. mars 2024 til 16. mai 2024 vil selskapets ordinære generalforsamling bli forskjøvet til uke 26 i 2024 (siste uke i juni måned). I samråd med selskapets valgkomite foreslår styret at generalforsamlingen velger inn følgende nye styremedlemmer som skal fungere frem til ordinær generalforsamling; 1) Pål Hvammen 2) Elisabeth Dragseth Pål Hvammen stiller som uavhengig styremedlem og har tidligere sittet i selskapet styre i periodene desember 2014 til mai 2018 og april 2019 til mai 2023. Pål Hvammen har følgelig inngående kjennskap til selskapets virksomhet. Elisabeth Dragseth er ansatt i Energeia AS, som er management selskapet til EAM Solar ASA. Elisabeth Dragseth skal i utgangspunktet være styremedlem frem til nytt styremedlem velges i selskapets ordinære generalforsamling. Styrets forslag til vedtak i generalforsamlingen: "Generalforsamlingen har valgt Pål Hvammen og Item 4: Appointment of interim Directors to the Board of directors. The board members Stephan Jervell and Gro Hvammen have for reasons independent of company's operations announced that they wish resign from their board positions. The company's ordinary general meeting is initially set for 22 May 2024. Due to the postponement of the judgment in the Court of Appeal in Milan from 20 March 2024 to 16 May 2024, the company's ordinary general meeting will be postponed to week 26 in 2024 (last week of June) . In consultation with the company's election committee, the board proposes that the general meeting elect the following new board members who will serve until the ordinary general meeting; 1. Pål Hvammen 2. Elisabeth Dragseth Pål Hvammen is running as an independent board member and has previously served on the Company's Board in the periods December 2014 to May 2018 and April 2019 to May 2023. Pål Hvammen therefore has in-depth knowledge of the company's operations. Elisabeth Dragseth is employed by Energeia AS, which is the management company of EAM Solar ASA. Elisabeth Dragseth will initially be a board member until a new board member is elected at the company's ordinary general meeting. The board's proposal for resolution in the general meeting:
Elisabeth Dragseth som nye styremedlemmer frem til selskapets ordinære generalforsamling i 2024."
"The general meeting has elected Pål Hvammen and Elisabeth Dragseth as new board members until the company's ordinary general meeting in 2024."
For at styrets forslag til vedtak i denne sak skal være gyldig krever vedtaket tilslutning fra minst to tredeler så vel av de avgitte stemmer som av den aksjekapital som er representert på generalforsamlingen i tråd med allmennaksjelovens § 5-18.
Selskapet vil kunne ha behov for å oppta lån for å sikre kortsiktig likviditet frem til evt. salg av operative eiendeler er gjennomført eller selskapet mottar proveny fra rettskraftige dommer.
I forbindelse med selskapets pågående juridiske utfordringer har ikke selskapet mulighet for å oppta ordinære lån på ordinære vilkår.
I den forbindelse kan det være formålstjenlig om selskapet har mulighet til å tilby långivere til selskapet frittstående tegningsretter ifbm. låneopptak.
Styret ber derfor generalforsamlingen om fullmakt til å utstede frittstående tegningsretter ifbm. opptak av lån basert på følgende vilkår:
"Selskapet skal utstede inntil 1 000 000 frittstående tegningsretter etter allmennaksjelovens § 11-12.
Tegningsrettene reguleres av særskilt avtale om utstedelse av frittstående tegningsretter som skal inngås mellom Selskapet og tegnerne av tegningsrettene.
Styret gis fullmakt til å fremforhandle og undertegne tegningsrettsavtalen innenfor de rammer som ligger i denne beslutningen.
Tegningsrettene kan kun tegnes av långivere i særskilt likviditetslån utstedt av selskapet.
Fordelingen av tegningsretter mellom flere långivere besluttes av styret etter nærmere avtale med långiverne.
Aksjeeiernes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 11-13 første ledd fravikes, jf. allmennaksjeloven § 10- 5.
Det skal ikke ytes vederlag for tegningsrettene. No payment shall be made for the warrants.
For the board's proposal for a resolution in this matter to be valid, the resolution requires the approval of at least two thirds of the votes cast as well as of the share capital represented at the general meeting in line with Section 5-18 of the Public Limited Liability Companies Act.
The company may need to take up loans to ensure short-term liquidity until any sale of operational assets is completed or the company receives proceeds from final judgments.
In connection with the company's ongoing legal challenges, the company is not able to take up loans on ordinary terms.
In conjunction with this, it may be appropriate if the company can offer lenders to the company warrants in relation to borrowing.
The board therefore asks the general meeting for authorization to issue warrants in relation to taking out loans based on the following conditions:
"The company shall issue up to 1,000,000 warrants in accordance with § 11-12 of the Public Limited Companies Act.
The subscription rights are regulated by a separate agreement on the issue of warrants to be entered into between the Company and the subscribers to the warrants.
The board is authorized to negotiate and sign the warrants agreement within the framework of this decision.
The warrants can only be subscribed by lenders in a special liquidity loan issued by the company.
The distribution of warrants between several lenders is decided by the Board after further agreement with the lenders.
The shareholders' pre-emptive right according to the Public Limited Liability Companies Act § 11-13 first paragraph is waived, cf. Public Limited Liability Companies Act § 10-5.
| Tegningsrettene er fritt omsettelige og skal registreres i tegningsrettsregister iht. allmennaksjelovens § 4-11. |
The warrants are freely transferable and must be registered in the warrant register in accordance with Section 4-11 of the Public Limited Liability Companies Act. |
||
|---|---|---|---|
| Tegning av aksjer skjer på særskilt tegningsformular. | Shares are subscribed for on a separate form. | ||
| Tegningsperioden gjelder i 5 år fra generalforsamlingsbeslutning. Tegningsrettene kan utøves på ethvert tidspunkt i nevnte periode. |
The subscription period is 5 years from the general meeting's resolution. The warrants can be exercised at any time during the said period. |
||
| Hver tegningsrett skal gi rett til å tegne én ny aksje. | Each warrant gives right to subscribe for one new share. |
||
| Vederlag for aksjer som utstedes i henhold til tegningsrettene skal være minimum NOK 10 til maksimum NOK 20 per aksje. |
Payment for shares issued in accordance with the warrants shall be a minimum of NOK 10 to a maximum of NOK 20 per share. |
||
| Dersom Selskapets aksjekapital forhøyes eller reduseres (herunder ved fusjon og fisjon), skal tegningskursen justeres, eller rettighetshaver kompenseres på annen måte. |
If the Company's share capital is increased or reduced (including in the event of a merger and demerger), the payment price must be adjusted, or the warrant holder compensated in another way. |
||
| Det samme skal gjelde ved aksjespleis og aksjesplitt, utbetaling av utbytte, utstedelse av aksjer i henhold til nye konvertible lån med fortrinnsrett for aksjeeierne, utstedelse av aksjer som følge av tegningsretter, eller andre disposisjoner som påvirker Selskapets aksjer, aksjekapital eller egenkapital på en negativ måte for rettighetshaver. |
The same shall apply in the case of share splits and share splits, payment of dividends, issuance of shares in accordance with new convertible loans with preferential rights for the shareholders, issuance of shares because of warrants, or other dispositions that affect the Company's shares, share capital or equity in a negative way for the licensee. |
||
| De aksjer som utstedes ved bruk av tegningsrettene skal likestilles med Selskapets allerede utstedte aksjer fra tidspunkt for tildeling av tegnede og innbetalte aksjer." |
The shares issued by using the subscription rights shall be equated with the Company's already issued shares from the time of allotment of subscribed and paid-up shares." |
||
| Punkt 6: Godkjennelse av utstedelse av frittstående tegningsretter til styrets leder. |
Item 6: Approval of issuance of warrants to the chair of the Board of directors. |
||
| For at styrets forslag til vedtak i denne sak skal være gyldig krever vedtaket tilslutning fra minst to tredeler så vel av de avgitte stemmer som av den aksjekapital som er representert på generalforsamlingen i tråd med allmennaksjelovens § 5-18. |
For the board's proposal for a resolution in this matter to be valid, the resolution requires the approval of at least two thirds of the votes cast as well as of the share capital represented at the general meeting in line with Section 5-18 of the Public Limited Liability Companies Act. |
||
| Selskapets styreleder, Viktor E Jakobsen, har gjennom et ti-år arbeidet utrettelig for å beskytte Selskapets operasjonelle, finansielle og juridiske integritet. |
The company's chai, Viktor E Jakobsen, has worked tirelessly for ten years to protect the company's operational, financial, and legal integrity. |
||
| Dette arbeidet har medført store personlige belastninger som Selskapets største aksjonærer og avtroppende styremedlemmer ønsker å honorere gjennom tildeling av frittstående tegningsretter til styrelederen. |
This work has entailed great personal burdens, which the Company's largest shareholders and outgoing board members wish to honour through the allocation of warrants to the chair of the board. |
| Styret ber derfor generalforsamlingen om fullmakt til å utstede frittstående tegningsretter basert på følgende vilkår: |
The board therefore asks the general meeting for authorization to issue warrants based on the following conditions: |
|
|---|---|---|
| "Selskapet skal utstede 1 000 000 frittstående tegningsretter etter allmennaksjelovens § 11-12. |
"The company shall issue 1,000,000 warrants in accordance with section 11-12 of the Public Limited Liability Companies Act. |
|
| Tegningsrettene reguleres av særskilt avtale om utstedelse av frittstående tegningsretter som skal inngås mellom Selskapet og Viktor E Jakobsen. |
The warrants are regulated by a separate agreement on the issue of warrants to be entered into between the Company and Viktor E Jakobsen. |
|
| Styret gis fullmakt til å fremforhandle og undertegne tegningsrettsavtalen innenfor de rammer som ligger i denne beslutningen. |
The board is authorized to negotiate and sign the warrants agreement within the framework of this decision. |
|
| Aksjeeiernes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 11-13 første ledd fravikes, jf. allmennaksjeloven § 10- 5. |
The shareholders' pre-emptive right according to the Public Limited Liability Companies Act § 11-13 first paragraph is waived, cf. Public Limited Liability Companies Act § 10-5. |
|
| Det skal ikke ytes vederlag for tegningsrettene. | No remuneration shall be provided for the warrants. | |
| Tegningsrettene er fritt omsettelige og skal registreres i tegningsrettsregister iht. allmennaksjelovens § 4-11. |
The warrants are freely transferable and must be registered in the warrants register in accordance with Section 4-11 of the Public Limited Liability Companies Act. |
|
| Tegning av aksjer skjer på særskilt tegningsformular. | Shares are subscribed on a separate form. | |
| Tegningsperioden gjelder i 5 år fra generalforsamlingsbeslutning. Tegningsrettene kan utøves på ethvert tidspunkt i nevnte periode. |
The subscription period applies for 5 years from the general meeting's decision. The warrants can be exercised at any time during the said period. |
|
| Hver tegningsrett skal gi rett til å tegne én ny aksje. | Each warrant shall give the right to subscribe for one new share. |
|
| Vederlag for aksjer som utstedes i henhold til tegningsrettene skal være NOK 15 per aksje. |
Consideration for shares issued in accordance with the warrants shall be NOK 15 per share. |
|
| Dersom Selskapets aksjekapital forhøyes eller reduseres (herunder ved fusjon og fisjon), skal tegningskursen justeres, eller rettighetshaver kompenseres på annen måte. |
If the Company's share capital is increased or reduced (including in the event of a merger and demerger), the warrant price must be adjusted, or the warrant holder compensated in another way. |
|
| Det samme skal gjelde ved aksjespleis og aksjesplitt, utbetaling av utbytte, utstedelse av aksjer i henhold til nye konvertible lån med fortrinnsrett for aksjeeierne, utstedelse av aksjer som følge av tegningsretter, eller andre disposisjoner som påvirker Selskapets aksjer, aksjekapital eller egenkapital på en negativ måte for rettighetshaver. |
The same shall apply in the case of share splits and share splits, payment of dividends, issuance of shares in accordance with new convertible loans with preferential rights for the shareholders, issuance of shares because of warrants, or other dispositions that affect the Company's shares, share capital or equity in a negative way for the licensee. |
|
| De aksjer som utstedes ved bruk av tegningsrettene skal likestilles med Selskapets allerede utstedte aksjer fra tidspunkt for tildeling av tegnede og innbetalte aksjer." |
The shares issued by using the warrants shall be equated with the Company's already issued shares from the time of allotment of subscribed and paid-up shares." |
For at styrets forslag til vedtak i denne sak skal være gyldig krever vedtaket tilslutning fra minst to tredeler så vel av de avgitte stemmer som av den aksjekapital som er representert på generalforsamlingen i tråd med allmennaksjelovens § 5-18.
Selskapets daglige leder, Christian Hagemann, har gjennom et ti-år arbeidet utrettelig for å beskytte Selskapets operasjonelle, finansielle og juridiske integritet.
Dette arbeidet har medført store personlige belastninger som Selskapets største aksjonærer og avtroppende styremedlemmer ønsker å honorere gjennom tildeling av frittstående tegningsretter til daglig leder.
Styret ber derfor generalforsamlingen om fullmakt til å utstede frittstående tegningsretter basert på følgende vilkår:
"Selskapet skal utstede 500 000 frittstående tegningsretter etter allmennaksjelovens § 11-12.
Tegningsrettene reguleres av særskilt avtale om utstedelse av frittstående tegningsretter som skal inngås mellom Selskapet og Christian Hagemann.
Styret gis fullmakt til å fremforhandle og undertegne tegningsrettsavtalen innenfor de rammer som ligger i denne beslutningen.
Aksjeeiernes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 11-13 første ledd fravikes, jf. allmennaksjeloven § 10- 5.
Det skal ikke ytes vederlag for tegningsrettene.
Tegningsrettene er fritt omsettelige og skal registreres i tegningsrettsregister iht. allmennaksjelovens § 4-11.
Tegning av aksjer skjer på særskilt tegningsformular.
Tegningsperioden gjelder i 5 år fra generalforsamlingsbeslutning. Tegningsrettene kan utøves på ethvert tidspunkt i nevnte periode.
For the board's proposal for a resolution in this matter to be valid, the resolution requires the approval of at least two thirds of the votes cast as well as of the share capital represented at the general meeting in line with Section 5-18 of the Public Limited Liability Companies Act.
The company's CEO, Christian Hagemann, has worked tirelessly for ten years to protect the company's operational, financial, and legal integrity.
This work has entailed great personal burdens, which the Company's largest shareholders and outgoing board members wish to honour through the allocation of independent subscription rights to the CEO.
The board therefore asks the general meeting for authorization to issue warrants based on the following conditions:
"The company shall issue 500,000 independent warrants in accordance with section 11-12 of the Public Limited Liability Companies Act.
The warrants are regulated by a separate agreement on the issue of warrants to be entered into between the Company and Christian Hagemann.
The board is authorized to negotiate and sign the warrants agreement within the framework of this resolution.
The shareholders' pre-emptive right according to the Public Limited Liability Companies Act § 11-13 first paragraph is waived, cf. Public Limited Liability Companies Act § 10-5.
No remuneration shall be provided for the warrants.
The warrants are freely transferable and must be registered in the warrant register in accordance with Section 4-11 of the Public Limited Liability Companies Act.
Shares are subscribed on a separate form.
The subscription period applies for 5 years from the general meeting's decision. The warrants can be exercised at any time during the said period.
Hver tegningsrett skal gi rett til å tegne én ny aksje.
Vederlag for aksjer som utstedes i henhold til tegningsrettene skal være NOK 15 per aksje.
Dersom Selskapets aksjekapital forhøyes eller reduseres (herunder ved fusjon og fisjon), skal tegningskursen justeres, eller rettighetshaver kompenseres på annen måte.
Det samme skal gjelde ved aksjespleis og aksjesplitt, utbetaling av utbytte, utstedelse av aksjer i henhold til nye konvertible lån med fortrinnsrett for aksjeeierne, utstedelse av aksjer som følge av tegningsretter, eller andre disposisjoner som påvirker Selskapets aksjer, aksjekapital eller egenkapital på en negativ måte for rettighetshaver.
De aksjer som utstedes ved bruk av tegningsrettene skal likestilles med Selskapets allerede utstedte aksjer fra tidspunkt for tildeling av tegnede og innbetalte aksjer."
Each warrant shall give the right to subscribe for one new share.
Consideration for shares issued in accordance with the warrants shall be NOK 15 per share.
If the Company's share capital is increased or reduced (including in the event of a merger and demerger), the warrant price must be adjusted, or the warrant holder compensated in another way.
The same shall apply in the case of share splits and share splits, payment of dividends, issuance of shares in accordance with new convertible loans with preferential rights for the shareholders, issuance of shares because of warrants, or other dispositions that affect the Company's shares, share capital or equity in a negative way for the licensee.
The shares issued by using the warrants shall be equated with the Company's already issued shares from the time of allotment of subscribed and paid-up shares."
Undertegnede aksjeeier I EAM Solar ASA vil møte på Selskapets ekstraordinære generalforsamling 10. Mai 2024. Jeg vil avgi stemme for følgende aksjer:
The undersigned shareholder in EAM Solar ASA will attend the Extraordinary General Meeting on 10 May 2024. I will be voting for the following shares:
| Egne aksjer / Own shares: | Antall aksjer / No. of shares |
|---|---|
| Fullmakt / Authorization (*): | Antall aksjer / No. of shares |
| Samlet antall aksjer / Total no. of shares: | Antall aksjer / No. of shares |
| (blokkbokstaver / block | |
| Navn på aksjeeier / Name of shareholder: | letters) |
| reg. no. / Date of birth: | |
| Underskrift / Signature: | |
| Sted og dato / Place & date: |
(*) Vennligst legg ved fullmaktsskjema(er) / Please attach proxy form(s).
Please send the attendance form to: EAM Solar ASA, Cort Adelers gate 33, N-0254 Oslo, Norway, email: [email protected].
If the shareholder is a legal entity, please enclose documentation evidencing the representation by the signatory. Please make sure that the attendance form is received by the company no later than 3 May 2024 at 16:00 CET.
Vennligst send fremmøteskjemaet til: EAM Solar ASA, Cort Adelers gate 33, N-0254 Oslo, Norge, e-post: [email protected].
Dersom aksjonæren er en juridisk person, vennligst legg ved dokumentasjon som beviser representasjonen fra underskriveren. Vennligst sørg for at oppmøteskjemaet er mottatt av selskapet senest 3. mai 2024 kl. 16:00 CET.
Som eier av / As the owner of ___________________ aksjer i EAM Solar ASA utnevner jeg/vi herved / shares in EAM Solar ASA I/we hereby appoint:
Styreleder / The Chair of the Board of directors
______________________________ (Navn / Name)
som min/vår fullmektig til å representere og stemme for mine/våre aksjer på den ekstraordinære generalforsamlingen i EAM Solar ASA som avholdes 10. mai 2024.
as my/our proxy to represent and vote for my/our shares at the annual general meeting of EAM Solar ASA to be held on 10 May 2024.
| Punkt / Item |
Forslag til vedtak / Proposal for resolutions | For / In favour |
Mot / Against |
Avstår / Abstain |
Fullmektig avgjør / At Proxy's discretion |
|---|---|---|---|---|---|
| 2 | Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen. / Election of a chairperson and one person to co-sign the minutes. |
||||
| 3 | Godkjenning av innkalling og forslag til dagsorden. / Approval of the notice and the proposed agenda. |
||||
| 4 | Valg av medlemmer til interimsstyre./ Appointment of interim Directors to the Board of directors. |
||||
| 5 | Styrefullmakt for utstedelse av frittstående tegningsretter i forbindelse med selskapets opptak av lån. / Board authorisation to issue warrants in conjunction with Company borrowing. |
||||
| 6 | Godkjennelse av utstedelse av frittstående tegningsretter til styrets leder. / Approval of issuance of warrants to the chair of the Board of directors. |
||||
| 7 | Godkjennelse av utstedelse av frittstående tegningsretter til daglig leder. / Approval of issuance of warrants to the Company CEO. |
| Navn på aksjeeier / Name of shareholder: | (blokkbokstaver / block letters) |
|
|---|---|---|
| Date of birth/reg. no.: |
Underskrift/ Signature:
Sted og dato / Place & date:
Vennligst send fullmakten til: EAM Solar ASA, Cort Adelers gate 33, N-0254 Oslo, Norge, e-post: [email protected]. Dersom fullmakten er gitt på vegne av et selskap eller annen juridisk person, må relevant fullmakt legges ved som bevis for at personen som signerer fullmakten er behørig autorisert. Mottakeren av fullmakten står fritt etter eget skjønn til å bruke eller avvise fullmakten i tilfelle relevant bevis for fullmakt ikke er mottatt.
Please send the authorization to: EAM Solar ASA, Cort Adelers gate 33, N-0254 Oslo, Norway, email: [email protected] . If the proxy is given on behalf of a company or other legal entity, relevant evidence of authority must be attached to evidence that the person signing the proxy form is properly authorized. The receiver of the proxy is free in his/her own discretion to use or reject the proxy in case relevant evidence of authority has not been received.
| Instruks for stemmegivning: | Instructions for voting: |
|---|---|
| Dersom ingen av alternativene ovenfor er krysset av, vil styreleder anses oppnevnt som fullmektig. Dersom styreleder er oppnevnt som fullmektig, kan styreleder oppnevne et annet medlem av styret eller ledelsen til å representere og stemme for aksjene som omfattes av fullmakten. |
If none of the options above is ticked, the chair will be considered appointed as proxy. If the chair is appointed as proxy, the chair can appoint another member of the board or management to represent and vote for the shares covered by the power of attorney. |
| Dersom aksjonæren ønsker det og styreleder er oppnevnt som fullmektig, kan stemmeinstruksen nedenfor fylles ut og returneres til Selskapet. Aksjene vil da bli stemt i henhold til instruksen. |
If the shareholder so wishes and the chair has been appointed as proxy, the voting instructions below can be completed and returned to the Company. The shares will then be voted in accordance with the instructions. |
| Dersom det gis stemmeinstrukser gjelder følgende: | If voting instructions are given the following applies: |
| Dersom boksen «For» er krysset av, pålegges fullmektigen å stemme for forslaget i innkallingen, med eventuelle endringer foreslått av styret, styreleder eller møteleder. Ved endringer i forslagene i innkallingen, kan fullmektigen etter eget skjønn avstå fra å stemme aksjene. |
If the "In favour" box is ticked, the proxy is required to vote in favour of the proposal in the notice, with any changes proposed by the board, chair, or chair of the meeting. In the event of changes to the proposals in the notice, the proxy may, at its own discretion, refrain from voting the shares. |
| Dersom boksen «Mot» er krysset ut, innebærer dette at fullmektigen pålegges å stemme mot forslaget i innkallingen, med eventuelle endringer foreslått av styret, styreleder eller møteleder. Ved endringer i forslagene i innkallingen, kan fullmektigen etter eget skjønn avstå fra å stemme aksjene. |
If the box "Against" is ticked, this means that the proxy is required to vote against the proposal in the notice, with any changes proposed by the board, chair, or chair of the meeting. In the event of changes to the proposals in the notice, the proxy may, at its own discretion, refrain from voting the shares. |
| Dersom det er krysset av i boksen «Avstår», instrueres fullmektigen om å avstå fra å stemme aksjene. |
If the "Abstain" box is ticked, the proxy is instructed to abstain from voting the shares. |
| Dersom ingen av rutene er krysset av, står fullmektigen fritt til å bestemme hvordan aksjene skal stemmes. |
If none of the boxes is ticked, the proxy is free to decide how the shares are to be voted. |
| Ved valg er instruksen kun gyldig for stemmegivning ved valg av de kandidater som er oppført i fullmaktsskjemaet. |
In the event of an election, the instructions are only valid for voting in the election of the candidates listed in the authorization form. |
| Ved avstemning over saker som ikke er oppført på dagsorden og som gyldig kan komme for møtet, står fullmektigen fritt til å bestemme hvordan aksjene skal stemmes. Det samme gjelder avstemninger over saker av formell karakter, som valg av møteleder, avstemningsrekkefølge eller avstemningsprosedyre. |
When voting on matters that are not listed on the agenda and that can validly come before the meeting, the proxy is free to decide how the shares are to be voted. The same applies to votes on matters of a formal nature, such as the election of a chairperson, voting order or voting procedure. |
| Dersom en aksjonær har satt inn en annen person enn styreleder som fullmektig, og ønsker å gi denne instruks om stemmegivning, er dette en sak mellom aksjonæren og fullmektigen. I en slik situasjon påtar selskapet seg ikke noe ansvar for å verifisere at fullmektigen stemmer i samsvar med instruksen. |
If a shareholder has nominated a person other than the chair of the board as proxy, and wishes to give this person instructions on voting, this is a matter between the shareholder and the proxy. In such a situation, the company assumes no responsibility for verifying that the proxy votes in accordance with the instructions. |
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.