Director's Dealing • May 2, 2016
Director's Dealing
Open in ViewerOpens in native device viewer
| Informazione Regolamentata n. 20073-32-2016 |
Data/Ora Ricezione 02 Maggio 2016 12:07:54 |
AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale |
||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Societa' | : | LU-VE S.p.A. | ||||
| Identificativo Informazione Regolamentata |
: | 73570 | ||||
| Nome utilizzatore | : | LUVEN04 - Silva | ||||
| Tipologia | : | AIOS 02 | ||||
| Data/Ora Ricezione | : | 02 Maggio 2016 12:07:54 | ||||
| Data/Ora Inizio Diffusione presunta |
: | 02 Maggio 2016 12:22:55 | ||||
| Oggetto | : | Comunicazione Internal Dealing | ||||
| Testo del comunicato |
Vedi allegato.
| 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA | ||||||||||
| SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON | ||||||||||
| COGNOME / FAMILY NAME |
CAVALLINI NOME / FIRST NAME GIOVANNI SESSO / |
GENDER* | M | |||||||
| CODICE FISCALE / TAX CODE* |
CVLGNN50T28F205K | DATA DI NASCITA (gg/mm/aaaa)/ DATE OF BIRTH (dd/mm/yyyy)* |
28/12/1950 | COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* |
MILANO | PROVINCIA DI NASCITA / PROVINCE OF BIRTH* |
MILANO | STATO DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH* |
ITALIA | |
| DOMICILIO PER LA CARICA / PLACE OF RESIDENCE* |
via XX Settembre n. 3, 10121 Torino | |||||||||
| SE PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST | ||||||||||
| RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME |
||||||||||
| CODICE FISCALE / TAX CODE* |
FORMA GIURIDICA DATA DI COSTITUZIONE / LEGAL FORM (gg/mm/aaaa) / DATE ESTABLISHED (dd/mm/yyyy) |
|||||||||
| SEDE LEGALE / REGISTERED OFFICE* |
||||||||||
| 1.2. NATURA DEL RAPPORTO CON L'EMITTENTE QUOTATO / NATURE OF RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY | ||||||||||
| C.1) SOGGETTO CHE SVOLGE FUNZIONI DI AMMINISTRAZIONE, DI CONTROLLO O DI DIREZIONE IN UN EMITTENTE QUOTATO/ MEMBER OF THE ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER |
Sì | |||||||||
| C.2) DIRIGENTE CHE HA REGOLARE ACCESSO A INFORMAZIONI PRIVILEGIATE E DETIENE IL POTERE DI ADOTTARE DECISIONI DI GESTIONE CHE POSSONO INCIDERE SULL'EVOLUZIONE E SULLE PROSPETTIVE FUTURE DELL'EMITTENTE QUOTATO/ SENIOR EXECUTIVE HAVING REGULAR ACCESS TO INSIDE INFORMATION RELATING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, TO THE ISSUER, AND THE POWER TO MAKE MANAGERIAL DECISIONS ON THE FUTURE DEVELOPMENTS AND BUSINESS PROSPECTS OF THE ISSUER |
No | |||||||||
| C.3) SOGGETTO CHE SVOLGE LE FUNZIONI DI CUI AL PUNTO C1) O C.2) IN UNA SOCIETÀ CONTROLLATA, DALL'EMITTENTE QUOTATO/PERSON WHO PERFORM S THE FUNCTIONS REFERRED TO |
IN POINT C1 AND C2 IN A SUBSIDIARY OF THE LISTED COMPANIES | No | ||||||||
| C.4) SOGGETTO CHE DETIENE AZIONI IN MISURA ALMENO PARI AL 10 PER CENTO DEL CAPITALE SOCIALE DELL'EMITTENTE QUOTATO O SOGGETTO CHE CONTROLLA L'EMITTENTE QUOTATO/ PERSON WHO HOLD SHARES AMOUNTING TO AT LEAST 10 PER CENT OF THE SHARE CAPITAL AND ANY OTHER PERSON WHO CONTROL THE ISSUER |
No |
| 2. EMITTENTE QUOTATO | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME |
LU-VE S.P.A. | CODICE FISCALE / TAX CODE* |
01570130128 |
* informazioni da inserire solo nel caso in cui l'invio sia effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al pubblico da parte di quest'ultima) / information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).
| 3.1. NATURA DEL SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY Sì PERSONA RILEVANTE / RELEVANT PERSON $\overline{No}$ PERSONA FISICA STRETTAMENTE LEGATE AD UN SOGGETTO RILEVANTE (CONIUGE NON SEPARATO LEGALMENTE, FIGLIO, ANCHE DEL CONIUGE, A CARICO, GENITORE, PARENTE O AFFINE CONVIVENTE) / NATURAL PERSON CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON (SPOUSE, UNLESS LEGALLY SEPARATED, DEPENDENT CHILDREN OF THE RELEVANT PERSON OR OF THE SPOUSE, PARENTS, RELATIVES AND RELATIVES-IN-LAW) PERSONA GIURIDICA, SOCIETÀ DI PERSONE O TRUST STRETTAMENTE LEGATA AD UN SOGGETTO RILEVANTE O AD UNA PERSONA FISICA DI No CUI AL PUNTO PRECEDENTE / LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON 3.2 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 1 SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON COGNOME / FAMILY NOME / FIRST NAME SESSO/ GENDER NAME CODICE FISCALE / TAX COMUNE PROVINCIA STATO DI DATA DI $CODE $ NASCITA DI NASCITA / DI NASCITA / NASCITA / COUNTRY (gg/mm/aaaa) DATE OF PLACE OF PROVINCE OF BIRTH BIRTH BIRTH OF BIRTH $(dd/mm/yyyy)$ RESIDENZA ANAGRAFICA / PLACE OF RESIDENCE SE PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST CORPORATE NAME DATA DI COSTITUZIONE CODICE FISCALE / TAX FORMA GIURIDICA $CODE$ / LEGAL FORM (gg/mm/aaaa) / DATE ESTABLISHED $(dd/mm/yyyy)*$ SEDE LEGALE / |
3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY WHICH EXECUTED THE TRANSACTION | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| RAGIONE SOCIALE/ | |||||||||||||
| REGISTERED OFFICE* |
* informazioni da inserire solo nel caso in cui l'invio sia effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al pubblico da parte di quest'ultima) / information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).
| 4.OPERAZIONI / TRANSACTIONS | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| SEZIONE A): RELATIVA ALLE AZIONI E STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI E ALLE OBBLIGAZIONI CONVERTIBILI COLLEGATE / | SECTION A): RELATED TO SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED | CONVERTIBLE BOND | ||||||||||||||
| DATA / DATE |
TIPO OPERAZIONE/ TYPE OF TRANSACTION2 |
CODICE ISIN / ISIN CODE3 |
SECURITY | DENOMINAZIONE TITOLO / NAME OF |
TIPO STRUMENTO FINANZIARIO/ TYPE OF FINANCIAL INSTRUMENT |
4 | QUANTITÀ/ QUANTITY |
PREZZO (in €) / PRICE (in €) 5 |
(in €) | CONTROVALORE (in €) / VALUE |
MODALITÀ' TRANSACTION6 |
DELL'OPERAZIONE / DESCRIPTION OF |
NOTE / NOTES | |||
| TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A (in €) / TOTAL AMOUNT SECTION A (in €) | ||||||||||||||||
| SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI COLLEGATI ALLE AZIONI DI CUI ALL'ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1 , b3 SECTION B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1 , b3 |
||||||||||||||||
| DATA / DATE |
TIPO OPERAZIO NE / TYPE OF TRANSAC 6 TION |
TIPO STRUM. FINANZIA RIO COLLEGA TO / TYPE OF |
OF | TIPO FACOLT À / TYPE RIGHT 9 |
STRUMENTO FINANZIARIO COLLEGATO / ASSOCIATED FINANCIAL INSTRUMENT |
AZIONE SECURITY |
SOTTOSTANTE / UNDERLYING |
INVESTMENT / | INVESTIMENTO / DISINVESTIMENTO EFFETTIVO / ACTUAL DISINVESTMENT |
INVESTIMENTO/ DISINVESTIMENTO POTENZIALE (NOZIONALE) / POTENTIAL (NOTIONAL) INVESTMENT / DISINVESTMENT |
DATA SCADE NZA / MATU RITY |
NOTE / NOTES |
||||
| ASSOCIAT ED FINANCIA L INSTRUM 8 ENT |
COD. ISIN / ISIN CODE10 |
DENOMIN AZIONE / NAME 11 |
COD. ISIN / ISIN CODE |
DENOMI NAZION E / NAME12 |
QUANTIT À / QUANTIT Y |
PREZZO (in €) / PRICE (in €) 5 |
CONTROV ALORE (in €) / VALUE (in €) |
QUANTIT À DEL SOTTOST. / QUANTIT Y OF UNDERLY ING |
PREZZO D'ES. O REGOLAM ENTO (in €) / STRIKE OR SETTLEME NT PRICE (in €) |
CONTROV (in €) / VALUE (in €) |
||||||
| 27/04 2016 |
A | W | IT00051 14753 |
Warrant LU-VE S.p.A. |
IT00051 07492 |
AZO LU-VE S.p.A. |
500 | 1,1 | 550 | 26 | 0,1 | 2,6 | 9/7/2020 | Valore teorico in base al rapporto di esercizio relativo a maggio |
||
| 28/04 2016 |
A | W | IT00051 14753 |
Warrant LU-VE S.p.A. |
IT00051 07492 |
AZO LU-VE S.p.A. |
500 | 1,1 | 550 | 26 | 0,1 | 2,6 | 9/7/2020 | Valore teorico in base al rapporto di esercizio relativo a maggio |
||
| TOTALE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (in €) / TOTAL POTENTIAL AMOUNT SECTION B (in €) | 5,2 |
1Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va compilata nel caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante della sezione 1.1 / Not to fill if the person which executed the transaction is the same as section 1.1
2 Indicare la tipologia di operazione, effettuata anche mediante l'esercizio di strumenti finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if executed through the exercise of associated financial instruments
S= sottoscrizione / subscription
X= scambio / exchange
3 Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento finanziario ne abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / ISIN code must be indicated whenever the financial istrument received that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy)
4 Indicare lo strumento finanziario oggetto dell'operazione / Indicate the financial instrument involved in the transaction:
AZO = azioni ordinarie / ordinary shares
____________________________________
AZP = azioni privilegiate / preference shares
AZR = azioni di risparmio / saving shares
QFC = quote di fondi chiusi / units of closed-end funds
EQV = altri strumenti finanziari, equivalenti alle azioni, rappresentanti tali azioni / other financial instruments, equivalent, or representative of shares
OBCV = Obbligazioni convertibili o altri strumenti finanziari scambiabili con azioni / convertible bonds or other debt financial instruments convertible into shares or exchangeable for shares
5 Nel caso in cui nel corso della giornata per un dato titolo sia stata effettuata più di una operazione dello stesso tipo (vedi nota 2) e con la stessa modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio ponderato delle suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni convertibili deve essere indicato in centesimi (es. per un'obbligazione quotata sotto la pari ad un prezzo di 99 indicare 0,99, mentre se quotata sopra la pari ad un prezzo di 101 indicare 1,01 / In case of multiple transactions on securities of the same type (see note 2) and with the same modality (see note 6), indicate the weighted average price of the aforementioned transactions. In case of convertible bonds use prices in hundredths (e.g. for a bond negotiated below par value at a price of 99 indicate 0,99, whereas for a bond negotiated above the par value at a price of 101 indicate 1,01).
6 Indicare l'origine dell'operazione / Indicate the origin of the transaction:
MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato italiano / transaction over italian regulated market
MERC-ES = transazione sul mercato regolamentato estero / transaction over foreign regulated markets
FMERC = transazione fuori mercato o ai blocchi / off-market transaction and blocks
CONV = conversione di obbligazioni convertibili o scambio di strumenti finanziari di debito con azioni / conversion of convertible bonds or exchange of debt financial instruments for shares
ESE-SO = transazione sul mercato a seguito dell'esercizio di stock option – stock grant / transaction over regulated market concurrent to exercise of stock option – stock grant
ESE-DE = esercizio di strumento derivato o regolamento di altri contratti derivati (future,swap) / exercise of derivatives or settlement of other derivatives (future,swap)
ESE-DI = esercizio di diritti (warrant/covered warrant/securitised derivatives/diritti) / exercise of rights (warrant/covered warrant/securitised derivatives/rights)
7Indicare la tipologia di operazione / Indicate the type of transaction:
A= acquisto / purchase V= vendita / sale
S= sottoscrizione / subscription
AL= altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes)
8Indicare la tipologia di strumento finanziario / Indicate the type of financial instrument:
W= warrant / warrant
OBW = obbligazione cum warrant / bond cum warrant
SD= securitised derivative / securitised derivative
OPZ= opzione / option
FUT = future / future contracts
FW = forward (contratti a termine) / forward contracts
OS = Obbligazione strutturata / structured bond
SW = swap / swap
DIR = diritti / rights
9Indicare la categoria di strumento finanziario derivato (solo per le opzioni) / Indicate the category of derivative (only for options):
CE= call European style PE= put European style
CA= call American style
PA= put American style
AL= altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes)
10Da non indicare solo per contratti derivati (su strumenti finanziari) non standard oppure qualora lo strumento non abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / Not to be indicated for non-standard derivatives or whenever the financial instrument did not receive that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy).
11Indicare lo strumento finanziario collegato alle azioni / Indicate the associated financial instrument
12Indicare lo strumento finanziario sottostante (azione) / Indicate the underlying financial instrument (share)
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.