AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Luve

Director's Dealing Jun 15, 2016

4475_dirs_2016-06-15_3b71414e-5e00-4c22-95d8-e79480752c6b.pdf

Director's Dealing

Open in Viewer

Opens in native device viewer

Informazione
Regolamentata n.
20073-40-2016
Data/Ora Ricezione
15 Giugno 2016
11:17:18
AIM -Italia/Mercato
Alternativo del Capitale
Societa' : LU-VE S.p.A.
Identificativo
Informazione
Regolamentata
: 75701
Nome utilizzatore : LUVEN04 - Silva
Tipologia : AIOS 02
Data/Ora Ricezione : 15 Giugno 2016 11:17:18
Data/Ora Inizio
Diffusione presunta
: 15 Giugno 2016 11:32:19
Oggetto : comunicazione internal dealing
Testo del comunicato

Vedi allegato.

ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL'ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER
1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA
SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON
COGNOME / FAMILY
NAME
CAVALLINI
NOME / FIRST NAME
GIOVANNI
SESSO /
GENDER*
M
CODICE FISCALE / TAX
CODE*
CVLGNN50T28F205K DATA DI
NASCITA
(gg/mm/aaaa)/
DATE OF
BIRTH
(dd/mm/yyyy)*
28/12/1950 COMUNE
DI
NASCITA
/
PLACE OF
BIRTH*
MILANO PROVINCIA
DI
NASCITA /
PROVINCE
OF BIRTH*
MILANO STATO DI
NASCITA /
COUNTRY
OF BIRTH*
ITALIA
DOMICILIO PER LA
CARICA / PLACE OF
RESIDENCE*
via XX Settembre n. 3, 10121 Torino
SE PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST
RAGIONE SOCIALE /
CORPORATE NAME
CODICE FISCALE / TAX
CODE*
FORMA GIURIDICA
DATA DI COSTITUZIONE
/ LEGAL FORM
(gg/mm/aaaa) / DATE
ESTABLISHED (dd/mm/yyyy)
SEDE LEGALE /
REGISTERED OFFICE*
1.2. NATURA DEL RAPPORTO CON L'EMITTENTE QUOTATO / NATURE OF RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY
C.1) SOGGETTO CHE SVOLGE FUNZIONI DI AMMINISTRAZIONE, DI CONTROLLO O DI DIREZIONE IN UN EMITTENTE QUOTATO/ MEMBER OF THE
ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER
C.2) DIRIGENTE CHE HA REGOLARE ACCESSO A INFORMAZIONI PRIVILEGIATE E DETIENE IL
POTERE DI ADOTTARE DECISIONI DI GESTIONE CHE
POSSONO INCIDERE SULL'EVOLUZIONE E SULLE PROSPETTIVE FUTURE DELL'EMITTENTE QUOTATO/ SENIOR EXECUTIVE HAVING REGULAR
ACCESS TO INSIDE INFORMATION RELATING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, TO THE ISSUER, AND THE POWER TO
MAKE MANAGERIAL DECISIONS
ON THE FUTURE DEVELOPMENTS AND BUSINESS PROSPECTS OF THE ISSUER
No
C.3) SOGGETTO CHE SVOLGE LE FUNZIONI DI CUI AL PUNTO C1) O C.2) IN UNA SOCIETÀ CONTROLLATA, DALL'EMITTENTE QUOTATO/PERSON
WHO PERFORM S THE FUNCTIONS REFERRED TO
IN POINT C1 AND C2 IN A SUBSIDIARY OF THE LISTED COMPANIES No
C.4) SOGGETTO CHE DETIENE AZIONI IN MISURA ALMENO PARI AL 10 PER CENTO DEL CAPITALE SOCIALE DELL'EMITTENTE QUOTATO O
SOGGETTO CHE CONTROLLA L'EMITTENTE QUOTATO/ PERSON WHO HOLD SHARES AMOUNTING TO AT LEAST 10 PER CENT OF THE SHARE
CAPITAL AND ANY OTHER PERSON WHO CONTROL THE ISSUER
No
2. EMITTENTE QUOTATO
RAGIONE SOCIALE /
CORPORATE NAME
LU-VE S.P.A. CODICE FISCALE /
TAX CODE*
01570130128

* informazioni da inserire solo nel caso in cui l'invio sia effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al pubblico da parte di quest'ultima) / information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).

ANNOTAZIONI / ANNOTATION

3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY WHICH EXECUTED THE TRANSACTION
3.1. NATURA DEL SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY
PERSONA RILEVANTE / RELEVANT PERSON
PERSONA FISICA STRETTAMENTE LEGATE AD UN SOGGETTO RILEVANTE (CONIUGE NON SEPARATO LEGALMENTE, FIGLIO, ANCHE DEL
CONIUGE, A CARICO, GENITORE, PARENTE O AFFINE CONVIVENTE) / NATURAL PERSON CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON
(SPOUSE, UNLESS LEGALLY SEPARATED, DEPENDENT CHILDREN OF THE RELEVANT PERSON OR OF THE SPOUSE, PARENTS, RELATIVES
AND RELATIVES-IN-LAW)
PERSONA GIURIDICA, SOCIETÀ DI PERSONE O TRUST STRETTAMENTE LEGATA AD UN SOGGETTO RILEVANTE O AD UNA PERSONA FISICA DI
CUI AL PUNTO PRECEDENTE / LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON
3.2 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 1
SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON
COGNOME / FAMILY
NAME
SESSO/
NOME / FIRST NAME
GENDER*
CODICE FISCALE / TAX
CODE *
BIRTH COMUNE
PROVINCIA
STATO DI
DATA DI
DI
NASCITA
DI
NASCITA /
NASCITA/
NASCITA/
COUNTRY
(gg/mm/aaaa)
DATE OF
PLACE OF
PROVINCE
OF BIRTH
BIRTH

OF BIRTH
$(dd/mm/yyyy)
$
RESIDENZA
ANAGRAFICA / PLACE
OF RESIDENCE
SE PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST
RAGIONE SOCIALE/
GIOBER
CORPORATE NAME
CODICE FISCALE / TAX
$CODE*$
10942529915
FORMA GIURIDICA
S.R.L.
DATA DI COSTITUZIONE
09/05/2013
/ LEGAL FORM
(gg/mm/aaaa) / DATE
ESTABLISHED
$(dd/mm/yyyy)
$
SEDE LEGALE/
Via XX Settembre n. $3 - 10121$ Torino
REGISTERED OFFICE*

* informazioni da inserire solo nel caso in cui l'invio sia effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al pubblico da parte di quest'ultima) / information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).

4.OPERAZIONI / TRANSACTIONS
SEZIONE A): RELATIVA ALLE AZIONI E STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI E ALLE OBBLIGAZIONI CONVERTIBILI COLLEGATE /
SECTION A): RELATED TO SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED
CONVERTIBLE BOND
DATA
/
DATE
TIPO
OPERAZIONE/
TYPE OF
TRANSACTION2
CODICE
DENOMINAZIONE
ISIN /
TITOLO / NAME OF
ISIN
SECURITY
CODE3
TIPO
STRUMENTO
FINANZIARIO/
TYPE OF
FINANCIAL
4
INSTRUMENT
QUANTITY QUANTITÀ/ PREZZO
(in €) /
PRICE (in €)
5
CONTROVALORE
(in €) / VALUE
(in €)
MODALITÀ'
DELL'OPERAZIONE
/ DESCRIPTION OF
TRANSACTION6
NOTE / NOTES
TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A (in €) / TOTAL AMOUNT SECTION A (in €)
SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI COLLEGATI ALLE AZIONI DI CUI ALL'ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1 , b3
SECTION B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1 , b3
DATA
/
DATE
TIPO
TIPO
TIPO
OPERAZIO
STRUM.
FACOLT
NE / TYPE
FINANZIA
À / TYPE
OF
RIO
OF
RIGHT 9
TRANSAC
COLLEGA
6
TO / TYPE
TION
OF
STRUMENTO
FINANZIARIO
COLLEGATO /
ASSOCIATED
FINANCIAL
INSTRUMENT
AZIONE
SOTTOSTANTE
/ UNDERLYING
SECURITY
INVESTIMENTO /
DISINVESTIMENTO
EFFETTIVO / ACTUAL
INVESTMENT /
DISINVESTMENT
INVESTIMENTO/
DISINVESTIMENTO
POTENZIALE (NOZIONALE)
/ POTENTIAL (NOTIONAL)
INVESTMENT /
DISINVESTMENT
DATA
SCADE
NZA /
MATU
RITY
NOTE /
NOTES
ASSOCIAT
ED
FINANCIA
L
INSTRUM
8
ENT
COD. ISIN
/ ISIN
CODE10
DENOMIN
AZIONE /
NAME 11
COD.
ISIN /
ISIN
CODE
DENOMI
NAZION
E /
NAME12
À /
Y
QUANTIT
QUANTIT
PREZZO
(in €) /
PRICE (in
€) 5
CONTROV
ALORE
(in €) /
VALUE (in
€)
QUANTIT
À DEL
SOTTOST.
/
QUANTIT
Y OF
UNDERLY
ING
PREZZO
D'ES. O
REGOLAM
ENTO
(in €) /
STRIKE OR
SETTLEME
NT PRICE
(in €)
CONTROV
(in €) /
VALUE (in
€)
10/06/
2016
A W IT00051
14753
Warrant
LU-VE
S.p.A.
IT00051
07492
AZO
LU-VE
S.p.A.
603 1,04 627,12 27 0,1 2,7 9/7/2020 Valore teorico
in
base al rapporto
di esercizio
relativo a
maggio
TOTALE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (in €) / TOTAL POTENTIAL AMOUNT SECTION B (in €) 2,7
2,7
TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A + SEZIONE B (in €) / TOTAL AMOUNT SECTION A + SECTION B (in €)

____________________________________

1Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va compilata nel caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante della sezione 1.1 / Not to fill if the person which executed the transaction is the same as section 1.1

2 Indicare la tipologia di operazione, effettuata anche mediante l'esercizio di strumenti finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if executed through the exercise of associated financial instruments

A= acquisto / purchase

V= vendita / sale

  • S= sottoscrizione / subscription
  • X= scambio / exchange

3 Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento finanziario ne abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / ISIN code must be indicated whenever the financial istrument received that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy)

  • 4 Indicare lo strumento finanziario oggetto dell'operazione / Indicate the financial instrument involved in the transaction:
  • AZO = azioni ordinarie / ordinary shares
  • AZP = azioni privilegiate / preference shares
  • AZR = azioni di risparmio / saving shares
  • QFC = quote di fondi chiusi / units of closed-end funds
  • EQV = altri strumenti finanziari, equivalenti alle azioni, rappresentanti tali azioni / other financial instruments, equivalent, or representative of shares
  • OBCV = Obbligazioni convertibili o altri strumenti finanziari scambiabili con azioni / convertible bonds or other debt financial instruments convertible into shares or exchangeable for shares

5 Nel caso in cui nel corso della giornata per un dato titolo sia stata effettuata più di una operazione dello stesso tipo (vedi nota 2) e con la stessa modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio ponderato delle suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni convertibili deve essere indicato in centesimi (es. per un'obbligazione quotata sotto la pari ad un prezzo di 99 indicare 0,99, mentre se quotata sopra la pari ad un prezzo di 101 indicare 1,01 / In case of multiple transactions on securities of the same type (see note 2) and with the same modality (see note 6), indicate the weighted average price of the aforementioned transactions. In case of convertible bonds use prices in hundredths (e.g. for a bond negotiated below par value at a price of 99 indicate 0,99, whereas for a bond negotiated above the par value at a price of 101 indicate 1,01).

6 Indicare l'origine dell'operazione / Indicate the origin of the transaction:

  • MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato italiano / transaction over italian regulated market
  • MERC-ES = transazione sul mercato regolamentato estero / transaction over foreign regulated markets
  • FMERC = transazione fuori mercato o ai blocchi / off-market transaction and blocks
  • CONV = conversione di obbligazioni convertibili o scambio di strumenti finanziari di debito con azioni / conversion of convertible bonds or exchange of debt financial instruments for shares
  • ESE-SO = transazione sul mercato a seguito dell'esercizio di stock option – stock grant / transaction over regulated market concurrent to exercise of stock option stock grant
  • ESE-DE = esercizio di strumento derivato o regolamento di altri contratti derivati (future,swap) / exercise of derivatives or settlement of other derivatives (future,swap)
  • ESE-DI = esercizio di diritti (warrant/covered warrant/securitised derivatives/diritti) / exercise of rights (warrant/covered warrant/securitised derivatives/rights)

7Indicare la tipologia di operazione / Indicate the type of transaction:

  • A= acquisto / purchase
  • V= vendita / sale

S= sottoscrizione / subscription AL= altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes)

8Indicare la tipologia di strumento finanziario / Indicate the type of financial instrument: W= warrant / warrant OBW = obbligazione cum warrant / bond cum warrant SD= securitised derivative / securitised derivative OPZ= opzione / option FUT = future / future contracts FW = forward (contratti a termine) / forward contracts OS = Obbligazione strutturata / structured bond SW = swap / swap DIR = diritti / rights

9Indicare la categoria di strumento finanziario derivato (solo per le opzioni) / Indicate the category of derivative (only for options):

CE= call European style PE= put European style CA= call American style PA= put American style AL= altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes)

10Da non indicare solo per contratti derivati (su strumenti finanziari) non standard oppure qualora lo strumento non abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / Not to be indicated for non-standard derivatives or whenever the financial instrument did not receive that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy).

11Indicare lo strumento finanziario collegato alle azioni / Indicate the associated financial instrument

12Indicare lo strumento finanziario sottostante (azione) / Indicate the underlying financial instrument (share)

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.